173000 PIERRE - Συσκευή φοντί PRINCESS - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής 173000 PIERRE PRINCESS σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για 173000 PIERRE PRINCESS
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Συσκευή φοντί σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας 173000 PIERRE - PRINCESS και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. 173000 PIERRE της μάρκας PRINCESS.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ 173000 PIERRE PRINCESS
- Περιστροφικό διακόTTης του Θερμοστάπη
- Evδειη θερμοκραίας
- Bao n Θερμανόns
- MToλ φovtou
- Пірουvantкі GovToU
Apxikn xpnoon (EIK.A)
Bébaiωθeǐte 0ti Uπápxει apkétós χwρος yúpo a tó Tn Σuαkeun yia va επιπρéψετεν ηθερμότητa va εκφύvει kai va παpέχετε apkétó εξαερίμο.
Kaθαρίατε ηι Σωικεύη. Avαφερθείτε Θουν τοῦ ελλ"Kaθαριαμός και συντήρηση".
TOTIOETNOTE TNOUOKeUN OemuOtaepn KAI ETTIEON ETTIAPVEIA.
- Γεμίστε Μιπολ φοντόu (4) με τα αταιτόμενα συστατίκα.
ToTIOeTeIOTe To FOVTOU (4) Otn BaoN Θερμαναns (3).
Bálté to βúσμα Θην πρίζα.
ΣTpéyTE TO TEPIOTPOPIK ðaKÖTTING tou θερμοστάŋ (1) Θη μέγιση θερμοκραίσι.
- Περιμένετε λίγα λεπτά μέχρινα σβήσει η εύδειξη θερμοκρασίας (2). H βάση θέρμανός (3) ἐχει φτάσει τὴν αἰταιούμενη θερμοκρασία.
Meta n xpnoan, aqpaipoeTo uOma atto TnV tpiKa kai apnoTe Tn oukeun va Kpuwoei oloknpwiKA.
Xpólση
EvpyoToiOnn kai aTevpyoToiOnn (EK.A)
Tia va evepytoioeTe tn ouokean, EIoyete to Bua otn pizcakai otpeye To TEPiOTPOPIKO diakottnCtou eepoOaTn (1) OTNv aTaitouevn eepoKpaia. H ev0EiN 0ePpOKpaiaC (2) npaue avauEv n Evw to mToov (4) c0taivetai. H ev0EiN 0ePpOKpaiaC (2) ObveI otav n Baon 0ePpavons (3) qTaoeI tvn aTaitouevn 0ePpOKpaia.
Otau n oukeun eivai avaumevn, n evdei ng 0epokpiaic (1) 0aavaei kai obnoei otav o 0epoostatnc avaei kai obnvei ia va oukykpatnoe iyn ataitoumev n 0epokpiaia.
Tia va bnoTe Tn oukeun, TeOTe To TTepiToPpIKo DIAKOTTIN TOU EepoOaTn (1) OTNV ElambdaTn EepoKpaia Kai ByaAte To BuOma aTTO TpiCa.
Póthmion tnc θερμokpαiας (εικ. A)
ΣTpéψTE TO TEPiOTpOPIKO DIaKÖTTN TOUT ΘεμoʊTATN (1) ΕδξIa VIA VA auGñσE TE N ΘεμoʊkPασIa TNS βaONS ΘεμaVOnS (3).
ΣTpéyTe TO TEPiOTpOPIKδIaKÖTTN TOUT ΘερμoʊταTn (1) aπoTEpaγia va μεIωeTe Tn Θερμokpασia Tns βaON ΘéμavonS (3).
EuouaEs xpnos (EIK.A)
- Ppoetoiia ouaotaiikwv.
TOTIOETnOte TNOUOKeUN Oemuotaepn KAI ETTIEON ETIKAPVEIA.
Kαθαρίοτε ο μιπολ φοντού (4) με ἐνα μαλακό, βρεγμένο ταυί.
Γεμιστε ο μτλ φοντό (4) Ε τα απαίούμενα Σωτατικά.
ToTROETrIe To FOVTOU (4) Otn BaoN 0epuavons (3).
Báλte to βύσμα στην πρίζα.
ΣTpéψTE TO TEPIOTPOPIKδiakóTTNs Tou Θερμoσταπ (1) σην απιαιομενη Θερμokpασία.
IepiEvTe liya 5tTmaeXpa va 6nOeI n Ev6EiGn 0epuokpaaC (2).H BaoN 0epmuovs (3) Exi qTaeiTnv aattoumevN 0epuokpia. - AvakatéyTE To FOVTOv IA vα Εεβaiωθeite OTI EXYI AWσE I EVTEλωC.
Kapwote to paaynto e To TIPouvaki vovtou (5).
BoutnTeToqayntoOToQovtou.
AvakatéyTe TO paaynto OTO FOVTOU yia liya δeutepóλeTTT.
ByaTe TO TIPOUVAKI FOVTOU (5) aTTo TO mTIOA FOVTOU (4) kai METAKIVOTe TO TIPOUVAKI FOVTOU (5) oTo TIATo OaC.
ByaIe To paaynto aTTo TIIpuovaki qovtou (5).
Tia va aBnoTe Tn ouakeun, TeOte To TEPiOTpOpiKO bAkiTTn Tou EepuOaTn (1) OTNV EAixiOn TEPUOKpaia Kai ByaIe To Buaa atro n TpiZa.
Aphote Tn ouakeun va kpuwoe1 eVTeawc.
Kaαρισός και συντήρηση
Piv TpoxwpnoTe, PpETeIva TTPOOeEeTE TIC Tpaakatw Oneuwoeic:
- Pivr To KaThapiou n Tn ouvtnpon, aPapéote To Bóuμa aTo n Tpizc kai TEPiEvete μéxpi va Kpuωoei ngoukeun.
Mn i Tn OuaKeun oE vepo n aalaa uypa.
MnuBuiCteToeepuOaTnoeVepo n aaaa uypa.
PivipoxwpoTe, PtEeIvaoukyevtpwoTe Tnv poooxn oac otic npakatw onieoioei:
MnV xpnoiopoitie duvata n diaipwotikkaθapiotkya yia va kaopioet e t oukeun.
Mx npoiotioiOe aixnpaavieva yia va kaatapoe tnsoukeun.
EAEyXETAKTIKA TNOUOKEUN YIA TIaVcS ZnuiEs.
Kaθaipετε ηισοκευμετα από καθε xρήση.
ApaiapeoTe 0ti UTOaImuata μe mia xaptivn TTETOETA.
Kaθapiote Tn Bao Θερμavonc με εva μλakó, uypo πavi. Σkouπiote Kaá Tn Bao Θερμavonc με εva kaθapó, oτεyvó πavi.
Kaagpiote to mIoA voVToe vepo e
aattouvi. EITIAUVTE to mIoA voVToyia va
aopaieaeT UTOIeImuata Tou aattouviO
ZkoutiTe kala to mIoA voVToe eva
kaqap, oTeYvO TAVI.
Kaθapiotae ta TIPouvákia poVTou oε vepo μe aTIOUvi. ETTUVTE ta TIPouvákia FOVTOY ia va apaipéoTe UTOIeIμata Tou aTouviou. Skoutiote kaTa TIPouvákia poVTou με eva kaθapo, OTeyvo Taví.
ToTOnTeTnToUoKEunKaiTaEgapntmuAt OtnVvnaOuKeuaia.
Atoθηκεύτε ηι σομακεύν με τα εξαρτήματα οε ξηρό μέρος, στο οτιοί δεν ἐχουν πρόσβαση μικρά παιδί.
Ooyniec aoeaaleiae
ΓeviKn aσραλεια
AiaabaTe ME TTPOooXnT Oeyxepidio oonyiw TPiv Tn xpno. PhuaTe To eyxepidio yia eavovtikxpn.
Na xpnaiouoiite tn ouakeun kai ta
Egaptnmuata mvo yi touc loyous ia touc
OTIOUCS EEXOeioaTeI.
Mn xpnoiopoioite tn ouakeun kai ta
Egaptmuata yia aalouc loyouc EKTOs aTO
autous TOU TEPIyapovtai OTO EYEpiio.
Mn xpnoiuotioite TN ouokeanv kantoio epos n esaptnua tns exe i athei zniia n TAPouoiae Iaattwma.Eav eva epoos n esaptnia exei n athei zniia n TAPouoiae Iaattwma, TpETIE VA AVTKataotahei atto Tov kataoekuaotn kantoio aaLo oouioodntnevo uvepyeo TTIOKEUNs.
Ta Tnaiia TpTei va eivai nVtau UTo ETTBaeyn ia va Eaopalotei ot Ev Taizouv ME tn OoKEun.
H xρησαutns nσοuokεuŋς αnto πaδiá ἡ ατομα με μia σωμatikn, aiθηtnpia, διανοπική ἡ κινητική ανικανότητa έμε ἀλεειημα παταραίπης γνωας και εμπειρίας μιθορείνα προκαλεοεί KIVδυνο. Ta ατομα uτεύθυνα γία την ασράλεια Touc πρέτεινα δωσουν λεπτομερες σθηγες ένα παρατηρησουν n xρησα nτs σοukεuŋς.
Mn xnpaioiote tn ouokun kovta o e taviepc, vtouciepc, vittinpecn aaaa doxelia TOU TEpiexouv vepo.
Mn buoizete m ouakeun ovep n aaaa uypa. Eav n ouakeun buoizetai ovep n aaaa uypa, mnu apaipite tn ouakeun me ta xepia oac.Byalte aedeowt o buaa ato tvn Tpica.Eav n ouakeun buoiotei ovep n aaaa uypa,mnu tn xpnoioutoine gava.
Autn n ouakeun TTpoopicietai mOvo yia oikiakn xpnon kai OE TnpoMOIEs EapapouEvc OTWCS KOUZIVEs TPOOWTIKOU OE kataotnmuata, Ypapeia kai alaa TepiBaalovta Epyaiaoc, OE aypoikies, aTO TEIATEc OE Eevodoxia, Evoikiazoeva 0wmatia kai alaous TUTOUs TEPiBaalovtoC katoikiac, Tavaiov ME UTTNO kAI TPOVeuua.
Aoαλειαπο tov ηεκτρισμό
Kpatnote Tn ouokueun kai ta kaawolia jakpi aTTO TAIIDIA MIKPOTEPA aT0 8Xpvovv.
Piiv Tn xpno, EeVxETe Tn taon Taopoxns evai ibia me tv taon otnv TIVAKIDA xapaktnpiotikwv tsoukeunc.
- EuVbEOTn OuaKeun Oe mia yIewv n Tpiiz. Eav xpeiaotei, xpoaiouinote mia yIwEvn TPOeKtaon kawoiou kataaIanS biuETpou (toulambdaiotov 3x1 mm2).
Tia TpOaTeTn TpOaTaia, EykataoTnote mia OuaKeun UToAoIou PEOmuAtoc (RCD) ME mia OvOaOTIK Taon Aetoupyiac Tou EV ETePvAei ta 30 mA.
H ouokun dev exei oxeiaotvi xpion μeow evoc ewtepikou xpvoviaoknttn n Eexwpiotou tnlambdaepiizoeuvou uotnmuatoC
Na xpoaioiotoinoete movo katalnnlo ouvodtnpa yia va xpoaioiotoinoente tn ouokceun.
Bébaiωeite oti vope δev μtopei va μtεi oτa βuμata επαρης tou kαλωδiou παροχής kai tiροEktaaŋς.
Na 5Etuivte TAVTA TO KAALWIO TAPOXKAI TPOEKTAONS.
Bébaiωθeǐte 0ti To kαλωδio ηλεκτρικού ρεματος δεν κρεμεται πανw από ην ακρη κάττοίας επιφάνειας εργασίας ωατενα μην μιποpeiίν τιαστέι κατá λάθος καιν αμη σκοντάρτete οε auto.
ΦροντίσετοΚαλώδιοκεντρικής παροχής Σαπαραμένει μακρία αἰτό τη Θερμότητα, από λάδι και αἰτό αἰχμηρές ακμές.
Mn xpnaiottoieTe Tn ouokeun av to kaawio npoxns peuato n to Buoua Tou exouv Tnbei Znmuia n Tnpouoiacouv Ealattwua. Av to Kaawio npoxns peuato n to Buoua tou exouv Tnbei Znmuia n Tnpouoiacouv Ealattwua, TpETe va avtikataotaouv atto Tov kataokeuaotn n KATOIO allo couioodtoNevo suvepyeio ETIOKEUNc.
Mny TpaBATE To kaWio pEuMatos yia va to aTTOouVDoTe aTIO TNY KevTpiKn TApoxn.
AtoouvOeToBuaTapoxnCtoTnV TApoxnOtav n ouakeun Evivai oXpno, TPIVtn OuvapuOlynon nTnV aTOouvapUoLynon kAI TPIV Tov KAthetaipuO kAI TOnuVTnpon.
Ondyic aosaaia yia oet povtou
ATPOUyETnXPnON Tns OuaKEUns O EeTEPIKOxwo.
TOTTOETHO TNI OUAKEUN 0A OTAePn KAI ETTIEON ETTIAPVEIA.
TToTOeTIoTe Tn OuaKeun e iia aIaIbpoxn EITiPavEIA TIOU AVTExI OTN 0epuokpaia.
Mny tototheite tn ouakeun oe maTI.
Bébaiωeite 0ti Uπápxei apkεtós χwpos yupo aTTO uOKEUN YIA VA ETITpeyete n θερμοτητa VA EKKUey KAI VA TAPexTe apkεt eEαepiaμo.
Bεβaiωθeite οTi Σouokεun δev εpxεται Ε εΤαρή μΕ εύφλεκTO uλίό.
KpatnoTe Tn ouokueun paia aTTOyEg 8epoTntac.
Mny KaUusTe Tn ouakeun.
Ppoooxn aTTO aTMO kai TITIOIAqata otav toTOeTEITE qaynto OTO ZETo FOVTOU.
PpooexeTravTAtovEpxote OE Etnapn TOnoukeun.XpnaiotoinoteYavnia FOUPVou AV TpeTIeVA akouuTTnoTe Tn OoKEun kata Tn aeitoupyia n aueosc metatn aeitoupyia.
To mIoA voTou Oepaivetai TOnA kata Tn diapkeia Tns xpongs. Mny akoumtate to ZcToMIOA voTou.
OI Etipavieies TPOoBaonS TSG OUKEuHs Zeotaiovtai Tapa TLOk KATa T XpHOn. Mny akoumuTATE TIG Etipavieies TPOoBaonS.
Bεβaiωθeite πως τα έρία σας εἰναι Ετέγνα πριν ακουμπησετη Σούκευή.
Mnyakoumtate n ouokun otav eiv avaumevn n akoua zetn. Apaipote to Buaatao tn trika kai tepiueve texpi va Kpuwoei n ouokun.
AtoθηkeuεTe Tn OuaKeun Εe Ev Oteyvó
μερος ὄταν δεν Tn χροιμοτοίeite.
Bεβaiωθeite Επι Tn παιδίδεν Ev exouv
προσβaon Επι Atoθηkeuéveç OuaKeueç.
Atrotoinon
YtOkeivTai e TpOToTOnIeCi. O ItpoDiaypaqEc Itopei va TpOToTOnIooV xUpi TpoEIoToin.
gdi gali jiejai auiuui ciui
. jlll 1 gell jiee piisuiy . jiuwu yu wu wu jieell cuo
.
clll jgl 1g aaiS aalaua 1j 1sli
Jaiyilai jayalgjali ydi jsi . 0jll jlaa jie jia jai bai
jzll 1
plabll gao jic s jiliall crljall jilll .
cal jia jiali jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali jali jali jali jali jali jali