BHP453RHJ, BHP453SFE - Bohrmaschine MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BHP453RHJ, BHP453SFE MAKITA als PDF.
| Produkttyp | Akku-Schlagbohrmaschine |
| Marke | MAKITA |
| Betroffene Modelle | BHP453RHJ, BHP453SFE |
| Nennspannung | 18 V DC |
| Bohrleistung (Beton) | 13 mm |
| Bohrleistung (Stahl) | 13 mm |
| Bohrleistung (Holz) | 36 mm |
| Leerlaufdrehzahl (hoch) | 0 - 1300 U/min |
| Leerlaufdrehzahl (niedrig) | 0 - 400 U/min |
| Schlagzahl (hoch) | 0 - 19 500 Schläge/min |
| Schlagzahl (niedrig) | 0 - 6 000 Schläge/min |
| Drehmoment | 16 einstellbare Stufen |
| Gesamtlänge | 232 mm |
| Nettogewicht (mit Akku) | 1,7 kg |
| Bohrfutter | Schnellspannfutter (manuell) |
| Zusatzhandgriff | Ja |
| Betriebsmodi | Bohren, Schrauben, Schlagbohren |
| Stromversorgung | Li-Ion Akku 18 V |
| Schalldruckpegel | 80 dB(A) (typisch) |
| Vibrationswert (Schlagbohren) | 7,5 m/s² (Unsicherheit K=1,5 m/s²) |
| Wartung und Reinigung | Akku vor Reinigung entfernen. Trockenes Tuch verwenden. Reparaturen einem autorisierten Makita-Kundendienst anvertrauen. |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Ausschließlich Makita-Originalteile verwenden. Einen autorisierten Kundendienst kontaktieren. |
| Sicherheit | Gehörschutz und Schutzbrille tragen. Werkzeug an den isolierten Griffen halten. Nicht Feuchtigkeit aussetzen. |
Häufig gestellte Fragen - BHP453RHJ, BHP453SFE MAKITA
Benutzerfragen zu BHP453RHJ, BHP453SFE MAKITA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BHP453RHJ, BHP453SFE - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BHP453RHJ, BHP453SFE von der Marke MAKITA.
BEDIENUNGSANLEITUNG BHP453RHJ, BHP453SFE MAKITA
DEUTsCH (Originalanweisungen)
Erklärung der Gesamtdarstellung
-
Roter Bereich
-
Hebel zur Änderung der Drehzahl
-
Pfeil
-
Taste
-
Einstellung
-
Kranz
-
Akkublock
-
Ring zum Wechsel der Aktionsbetriebsart
-
Ausblasvorrichtung
-
Ein/Aus-Schalter
-
Umschalthebel
-
Einteilung
TECHNISCHE DATEN
| Modell | BHP343 | BHP453 | |
| Leistungen | Beton | 10 mm | 13 mm |
| Stahl | 10 mm | 13 mm | |
| Holz | 25 mm | 36 mm | |
| Holzschaube | 5,1 mm x 63 mm | 6 mm x 75 mm | |
| Maschinenschraube | 6 mm | ||
| Leerlauf-Drehzahl (min-1) | Hoch (2) | 0 - 1.300 | |
| Niedrig (1) | 0 - 400 | ||
| Schläge pro Minute (min-1) | Hoch (2) | 0 - 19.500 | |
| Niedrig (1) | 0 - 6.000 | ||
| Gesamtlänge | 211 mm | 232 mm | |
| Nettogewicht | 1,4 kg | 1,7 kg | |
| Nennspannung | 14,4 V Gleichspannung | 18 V Gleichspannung | |
- Aufgrund unserer weiterführenden Forschungen und Entwicklungen sind Änderungen an den hier angegebenen Technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
- Die Technischen Daten konnen in den einzelnen Ländern unterschiedlich sein.
Gewicht, mit Akkublock, ermittelt gemäß EPTA-Verfahren 01/2003
Verwendungszweck
ENE039-1
Das Werkzeug wurde für das Schlagbohren in Ziegel, Beton und Stein sowie für schlagloses Bohren in Holz, Metall, Keramik und Plastik entwickelt.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen sorgfältig durch. Wenn die Hinweise und Anweisungen nicht beachtet werden, besteht die Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder das Risiko von ernsthaften Verletzungen.
Bewahren Sie alle Hinweise und Anweisungen zur späteren Referenz gut auf.
BESONDERE
SICHERHEITSREGELN
GEB003-4
Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus fortwährendem Gebrauch gewonnener) Verbrautheit mit dem Gerät dazu verleiten, die Sicherheitsregeln für die Schlagbohrmaschine zu missachten. Ein fahrlässiger oder nicht ordnungsgemäßer Umgang mit thisem Elektrowerkzeug kann zu schweren Verletzungen führen.
- Tragen Sie beim Gebrauch von Schlagbohrern einen Gehorschutz. Larm ausgesetzt zu sein, kann zu Gehörverlust führen.
- Verwenden Sie die mit dem Werkzeug gefelferten Zusatzgriffe. Ein Verlust der Kontrolle über das Werkzeug kann zu Verletzungen führen.
- Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie unter Bedingungen arbeiten, bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Verkabelung oder das eigene Kabel berühren kann. Bei Kontakt des Trennwerkzeugs mit einem Strom führenden Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet, und der Bediener erleidet einen Stromschlag.
- Achten Sie jederzeit auf sicheren und festen Stand.
Achten Sie bei Verwendung des Werkzeugs erhöhten Standorten darauf, dass sich keine Personen unter dem Standort aufhalten. - Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest.
- Halten Sie ihre Höhe von beweglichen Teilen fern.
- Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet. Das Werkzeugarf nur dann eingeschaltet werden, wenn es festgehalten wird.
-
Berühren Sie kurz nach dem Betrieb nicht den Bit-Einsatz oder das Werkstück. Diese können extrem heißt sein und zu Verbrennungen führen.
-
In einigen Materialien sind möglicherweise gifting Chemikalien enthalten. Vermeiden Sie das Einatmen von Staub und den Hautkontakt mit diesen Materialien. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise des Materialherstellers.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF.
WARNING:
MISSBRAUCH der Werkzeugs oder Missachtung der in thisem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise konnen zu schweren Personenschäden führen.
WICHTIGESICHERHEITSREGELN FÜRAKKUBLOCK
- Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks alle Anweisungen und Sicherheitshinweise für das Akkuladegerat (1), den Akku (2) und das Produkt (3), für das der Akku verwendet wird.
- Der Akkublockarf nicht zerlegt werden.
- Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird, beenden Sie den Betrieb umgehend. Andernfalls besteht die Gefahr einer Überhitzung sowie das Risiko möglicher Verbrennungen und sogar einer Explosion.
- Wenn Elektrolyt in ihre Augen gerät, waschen Sie diese mit klarem Wasser aus unduchen Sie sofort einen Arzt auf. Andernfalls konnen Sie Ihr Augenlicht verlieren.
- Vermeiden Sie einen Kurzschluss des Akkublocks:
(1) Die Kontakte)dürfen nicht mit leitendem Material in Berührung kommt.
(2) Der Akkublockarfndichtin einem Behalter aufbewahrt werden, in dem sich andere metallische Gegenstände (beispielsweise Nagel,Munzen usw.)befinden.
(3) Der Akkublockarf wededer Feuchtigkeit noch Regen ausgesetzt werden. Ein Kurzschluss des Akkus kann zu einem hohem Stromfluss, Überhitzung, möglichen Verbrennungen und soccer zu einer Zerstörung führen.
- Werkzeug und Akkublock * dürfen nicht an Orten aufbewahrt werden, an denen die Temperatur 50^ C oder higher erreichen kann.
- Selfbst wenn der Akkublock schwer beschädigt oder vollig verbraucht ist, darf er nicht angezündet werden. Der Akkublock kann in den Flammen explodieren.
- Lassen Sie den Akku nicht fallen und vermeiden Sie Schläge gegen den Akku.
- Verwenden Sie keine heruntergefallenen oder gestoßenen Akkus.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF.
Tipps fur den Erhalt der maximalen AkkuNutzungsdauer
- Laden Sie den Akkublock auf, bevor er ganzt entladen ist. Sobald Sie eine verringerte Werkzeugleistungs bemerken, beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs und laden Sie den Akkublock auf.
- Ein voll aufgeladener Akkublock damit erneut geladen werden.
Durch Überladungen wird die Lebensdauer des Akkus verkürzt. - Der Akkublock muss bei einer Zimmertemperatur zwischen 10^ und 40^ aufgeladen werden. Lassen Sie einen bereits Akkublock vor dem Aufladen abkühlen.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
ACHTUNG:
- Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vormehmen.
Montage und Demontage des Akkublocks (Abb. 1)
- Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den Akkublock einsetzen oder entfern.
Zum Entfernen des Akkublocks müssen Sie diesen aus dem Werkzeug hersausziehen, während Sie die Taste an der Seite des Blocks verschreiben.
Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die Zunge des Akkublocks an der Riffe im Gehäuse aussichten und in die gewünschte Position schiben. Setzen Sie den Block immer ganz ein, bis er mit einem Klick einrastet. Wenn Sie den roten Bereich oben auf der Taste sehen können, ist der Block nicht ganz eingerastet. Setzen Sie den Akku ganz ein, bis der rote Bereich nicht mehr zu sehen ist. Andernfalls kann der Block versehentlich aus dem Werkzeug fallen und Sie oder Personen in der Höhe verletzen. - Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine Gewalt an. Wenn der Block nicht leicht hineingleitet, wird er nicht richtig eingesetzt.
Bedienung des Schalters (Abb. 2)
ACHTUNG:
- Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks in das Werkzeug darauf, dass sich der Auslöseschalter korrekt bedienen{lätst und beim Loslassen auf die Position "OFF" zurückkehrt.
Betätigten Sie zum Starten des Werkzeugs einfach den Ein/Aus-Schalter. Die Drehzahl des Werkzeugs wird durch erhöhten Druck auf den Ein/Aus-Schalter gesteigert. Lassen Sie zum Ausschalten des Werkzeugs den Ein/Aus-Schalter los.
Bedienung des Umschalters (Abb. 3)
Dieses Werkzeug verfügbar über einen Umschalter, mit dem die Drehrichtung geändert werden kann. Für eine Drehbewegung im Uhrzeigersinn muss der Umschalthebel von der Seite A nach unten gedrück werden, und für eine Drehbewegung gegen den Uhrzeigersinn von der Seite B.
Wenn sich der Umschalthebel in der neutralen Position befindet, kann der Auslöser nicht gezogen werden.
ACHTUNG:
- Überprüfen Sie vor jedem Betrieb immer die Drehrrichtung.
- Der Umschalterarf nur betatigt werden, wenn das Werkzeug ganz angehalten wurde. Wenn Sie die Drehrichtung aendn, solange das Werkzeug noch lauft, kann es beschadigt werden.
- Ist das Werkzeug nicht in Gebrauch, muss der Umschalthebel immer auf die neutrale Position gestellt werden.
Änderung der Drehzahl (Abb. 4)
Schalten Sie zum Ändern der Drehzahl zunachst das Werkzeug aus, und schiben Sie dann den Hebel zur Änderung der Drehzahl auf „2" (hohe Drehzahl) oder „1" (niedrige Drehzahl). Überprüfen Sie vor dem Betrieb des Werkzeugs, ob sich der Hebel zur Änderung der Drehzahl in der richtigen Position befindet. Verwenden Sie die für ihre Arbeit geeignete Drehzahl.
ACHTUNG:
- Stellen Sie den Hebel zur Änderung der Drehzahl immer ganz in die richtige Position. Wenn Sie das Werkzeug betreiben und sich dieser Hebel zwischen der Einstellung „1" und „2" befindet, kann das Werkzeug beschädigt werden.
- Der Hebel zur Änderung der Drehzahlarf nicht betätigter werden, solange das Werkzeug in Betrieb ist. Andernfalls kann das Werkzeug beschädigt werden.
AuswahlderBetriebsart (Abb.5)
Dieses Werkzeug verfügbar über einen Ring zum Wechsel der Aktionsbetriebsart. Mit Hilfe theses Rings können Sie die Betriebsart ausgehalten, die sich für ihre
Arbeitsanforderungen am besten eignet. Es stehen drei Betriebsarten zur Auswahr.
Für eine reine Drehbewegung mussen Sie den Ring so drehren, dass der Pfeil auf dem Werkzeugkorper auf die Markierung auf dem Ring zeigt.
Für eine Drehbewegung mit Schlag müssen Sie den Ring so drehren, dass der Pfeil auf die Markierung auf dem Ring zeigt.
Für eine Drehbewegung mit Drehmomentkupplung mussen Sie den Ring so drehen, dass der Pfeil auf die Markierung auf dem Ring zeigt.
ACHTUNG:
- Stellen Sie den Ring immer richtig auf die gewünschte Betriebsartmarkierung. Wenn Sie das Werkzeug betreiben und sich der Ring zwischen den einzelnen Betriebsartmarkierungen befindet, kann das Werkzeug beschädigt werden.
Einstellen des Anzugsdrehmoments (Abb. 6)
Das Anzugsdrehmoment kann in 16 Stufen eingestellt werden, indem der Einstellung so gedreht wird, dass seine Einteilungsschritte am Pfeil auf dem Werkzeugkorper ausgerichtet sind. Das Anzugsdrehmoment ist minimal eingestellt, wenn die Zahl 1 am Pfeil ausgerichtet ist, und maximal, wenn die Zahl 16 am Pfeil ausgerichtet ist.
Schauben Sie vor dem eigentlichen Betrieb eine Probeschraube in Ihr Material bzw. in ein Materialduplikat, um zu ermitteln, welche Drehmomentstufe für eine bestimmte Anwendung erforderlich ist.
MONTAGE
ACHTUNG:
- Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten am Werkzeug ausführten.
Einsetzen oder Entfernen des Dreh- oder Bohreinsatzes (Abb. 7)
Drehen Sie den Kranz gegen den Uhrzeigersinn, um die Spannffutterbacken zu öffnen. Schieben Sie den Einsatz so welt wie möglich in das Spannffutter. Drehen Sie den Kranz im Uhrzeigersinn, um das Spannffutter anzuziehen. Wenn Sie den Einsatz entfernen möchten, müssen Sie den Kranz gegen den Uhrzeigersinn drehen.
BETRIEB
Schlagbohrbetrieb
ACHTUNG:
- Beim Lochdurchschnitt, wenn die Bohrung durch Holzspanne und -partikel verstopt ist oder wenn das Werkzeug auf Verständungsstangen im Beton trifft, wirken度过 und abrupte Drehkrafte auf das Werkzeug bzw. den Einsatz.
Drehen Sie zunachst den Ring zum Wechsel der Aktionsbetriebsart so, dass der Pfeil auf dem Werkzeugkorper auf die Markierung zeigt. Für diesen Vorgang kann der Einstellung an jeder beliebigen Drehmomentstufe ausgerichtet sein.
Achten Sie darauf, dass Sie einen Einsatz mit einer Hartmetallspitze verwenden.
Setzen Sie den Einsatz auf die gewünschte Position für die Bohrung, und betätigten Sie dann den Ein/Aus-Schalter. Üben Sie keinener übermögen Druck auf das Werkzeug aus. Wenn Sie nur leichten Druck ausüb, erzielen Sie die besten Ergebnisse. Halten Sie das Werkzeug in Position, und achtehen Sie darauf, dass es nicht von der Bohrung abrucht.
Verständen Sie den Druck nicht, wenn die Bohrung durch Holzspanne oder -partikel verstopt ist. Führten Sie stattdessen das Werkzeug im Leerlauf aus, und entfernen Sie dann den Einsatz teilweise aus der Bohrung. Wenn Sie diesen Vorgang mehrmals wiederholen, wird die Bohrung gesäubert, und Sie können die normale Bohrung fortsetzen.
Ausblasvorrichtung (optionales Zubehör) (Abb. 8)
Wenn Sie das Loch gebohr haben, entfern den Sie mit Hilfe der Ausblasvorrichtung den Staub aus der Bohrung.
Schraubendreherbetrieb (Abb. 9)
Drehen Sie zunachst den Ring zum Wechsel der Aktionsbetriebsart so, dass der Pfeil auf dem Werkzeugkorper auf die Markierung & zeigt. Stellen Sie den Einstellung auf die für ihre Arbeit geeignete Drehmomentstufe.
Gehen Sie anschließend wie folgt vor.
Setzen Sie die Spitze des Dreheinsatzes in den
Schraubenkopf, und üben Sie Druck auf das Werkzeug aus. Starten Sie das Werkzeug langsam, und erhöhen Sie nach und nach die Drehzahl. Lassen Sie den Schalter los, sobald die Kupplung greift.
ACHTUNG:
- Vergewissem Sie sich, dass der Dreheinsatz gerade im Schraubenkopf sitzt. Andernfalls kann die Schraube und/oder der Einsatz beschädigt werden.
HINWEIS:
- Bohren Sie beim Eindrehen von Holzschrauben LÖcher für die Schrauben vor, damit das Drehen vereinfacht wird und das Werkstück nicht splittert. Siehe Tabelle.
Drehen Sie zunachst den Einstellung so, dass der Zeiger auf die Markierung 念 gerichtet ist. Gehen Sie anschließend wie folgt vor.
ACHTUNG:
- Der Bohrvorgang kann durch übermäßigen Druck auf das Werkzeug nicht beschleunigt werden. Dieser übermäßige Druck beschädigt im Gegenteil die Spitze des Bohrers, verminder die Leistung des Werkzeugs und verkürzt dessen Lebensdauer.
- Beim Lochdurchschlag wirken enorme Kräfte auf das Werkzeug/den Bohrer. Halten Sie das Werkzeug fest und都会 Sie vorsichtig, wenn der Bohrer das Werkstück durchbricht.
- Ein festsitzender Bohrer kann einfach wieder herausgezogen werden, indem die Drehrichtung mit dem Umschalter geändert wird. Es kann jedem zu einem abrupten Rückschlag des Werkzeugs kommt, wenn Sie es nicht ganz fest halten.
- Befestigen Sie keine Werkstücke immer in einem Schraubstock oder einer ähnlichen Haltevorrichtung.
- Wenn das Werkzeug bis zur vollständigen Entladung des Akkus betrieben wurde,让他们 Sie es 15 Minuten liegen, beim Sie mit einem neuen Akku fortfahren.
Bohren in Holz
Beim Bohren in Holz werden die besten Ergebnisse mit Holzbohrern erzielt, die mit einer Leitspindel ausgestattet sind. Die Leitspindel vereinfacht den Bohrprozess, indem sie den Bohrer in das Werkstück zieht.
Bohren in Metall
Damit der Bohrer zu Beginn einer Lochbohrung nicht abrucht, körnen Sie die Bohrung an den Punkt vor, an
dem geobhrt werden soll. Setzen Sie die Spitze des Bohrs in die Einkerbung, und starten Sie den Bohrvorgang.
Verwenden Sie beim Bohren in Metall einen Schneideschmierstoff. Ausgenommen hiervon sind Eisen und Messing; diese Metalle sollen trocken geohrt werden.
WARTUNG
ACHTUNG:
- Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie Inspektionen oder Wartungsarbeiten am Werkzeug vornehmen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu gewährleisten, sollenn Reparaturen, Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita autorisierte Servicecenter durchgeführt und immer Makita-Ersatzteile verwendet werden.
ZUBEHÖR
ACHTUNG:
- Für das in thisem Handbuch beschriebene Makita-Werkzeug werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehör- und Zusatzteile kann zu Personenschäden führen. Verwendten Sie Zubehör- und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck.
Informationen zu dieserum Zubehör erhalten Sie bei einem Makita-Servicecenter in Ihrer Höhe.
Bohreinsätze
- Hammereinsatz mit einer Hartmetallspitze
- Kreuzschlitzeinsatz
Schlitzeinsatz
- Steckoinsatz
Ausblasvorrichtung
- Sicherheitsschutzbrille
- Verschiedene Arten von Makita-Originalakkus und - Ladegeräten
Gummipolster-Set
- Wollhaube
Polierschwamm
- Plastiktragekoffer
Für Modell BHP343
Nur für europäische Länder
Schall
ENG104-1
Typischer A-bewerteter Schallpegel nach EN60745:
Schalldruckpegel (L_pA) : 80 dB (A)
Abweichung (K): 3 dB (A)
Unter Arbeitsbedingungen kann der Schallpegel 80 dB (A) überschreiben.
Tragen Sie Gehorschutz.
Schwingung
ENG203-2
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Achsen) nach EN60745:
Arbeitsmodus: Schlagbohren in Beton
Schwingungsbelastung (a_h,0) .. 10m / s^2
Abweichung (K): 2,5 m/s²
ENG302-2
Arbeitsmodus: Bohren in Metall
Schwingungsbelastung (a_h,D) : 2,5 m/s² oder weniger Abweichung (K): 1,5 m/s²
Für Modell BHP453
Nur für europäische Länder
Schall
ENG104-1
Typischer A-bewerteter Schallpegel nach EN60745:
Schalldruckpegel (L_pA) : 78 dB (A)
Abweichung (K): 3 dB (A)
Unter Arbeitsbedingungen kann der Schallpegel 80 dB (A) überschreiben.
Tragen Sie Gehorschutz.
Schwingung
ENG203-2
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Achsen)
nach EN60745:
Arbeitsmodus: Schlagbohren in Beton
Schwingungsbelastung (a_h,ID) .. 7,5m / s^2
Abweichung (K): 1,5 m/s²
ENG302-2
Arbeitsmodus: Bohren in Metall
Schwingungsbelastung (a_h,D) .. 2,5m / s^2 oder weniger
Abweichung (K): 1,5 m/s²
ENG901-1
- Der hier angegebene Wert für die erzeugten Schwingungen wurde gemäß dem genormten Testverfahren ermittelt und kann als Vergleich zu anderen Werkzeugehen herangezogen werden.
- Der angegebene Wert für die erzeugten Schwingungen ist außer dem für eine vorbeugende Bewertung der Belastung zu verwenden.

WARNING:
- Die Schwingungsbelastung kann bei tatsächlichen Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen.
- Stellen Sie sicher, dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getrofen werden, die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen berufen (beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufes ein, also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Lastläuft).
EU-Konformitätserklarung
ENH101-12
Wir, Makita Corporation als verantwortlicher
Hersteller, erklaren, dass die folgenden Geräte der
Marke Makita:
Bezeichnung des Gerats: Akku-Schlagbohrschauber
Nummer / Typ des Modells: BHP343, BHP453
in Serienfertigung hergestellt werden und
den folgenden Richtlinien der Europäischen Union
genügen:
98/37/EC bis 28. Dezember 2009 und 2006/42/EC ab
dem 29. Dezember 2009
Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden
Standards oder Normen gefertigt:
EN60745
Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren
Bevollmächtigten in Europa:
Makita International Europe Ltd.,
NEPIRPAΦH ΛEITOYPTIα
PPOEOXH:
NaBaeaiwveote TAVTOTE OI EXE OBIeI To Epyaieo KAI EXE BAYAei TVMITATApia TTIVpuOmuTeE n EAEYEETKATOIA AELIOUPyia Tou Epyaieiou.
TOnoTeTnO n aΦaipEoN Tns μπatapiaC (Eik. 1)
- NaVToTe va bInveTe To epyaEio Tpiiv BaCte E n ByaCteTnV mIatapia.
Tia va aphaipaeTe Tn mTatapia, oupeTe Tn ato To epyaaleio kaTheta piEeTo koupti oTo pAlai nC mTatapiac.
Tia va tototheiote nvy mtaupia, eubuypaumioTe n yawttfoa otivy mtatapia me tvnyekotn oTo TepiBna kai oaiohote tn otn theo nnc. NaVToe va tvn tototheite Ewco To tepua, nbaohewc otou aopalaiei otn theo kai akouotei evac xapaakntipiotikoc nxcos (KIAK). Av paivea to KOKkivo Tu ma oTv avw TlAeupa Tou Koumiou, n ttatapia dev elvai TAnpwC aoaaiaueyn. Eioayetnv ty npwcs ia va un paivetai to KOKkivo Tu ma. 2e avtietn Tpiittwn, mtopei va Ttaei Kata laooc ato To epyaelio kai va Tpaunatice Eoacn katoiov Traepuokkevo.
Na nX npnaioioite duvamotav totoeite tvu pataia. Av n ptatapia dev oiaaivei eukolia, tv Eoiyate Owota.
0iakottn (Eik.2)
PPOEOXH:
- PIV TIV TOIOTETNI ON TITATAPIAC OTO EpyAIEIO, VAVTOTE VA EAYXETE OTN KAVDAAN-DIAKOTTTNCS EVYPTOIEITAI KAVOKIAKAI KETIOTPEVEI OTN THECN «OFF» OTAV TIV APVETE.
Tia va EekivnoTeToEpyaleio,Atla TIOeTe Tn OkavdaanBiaikottn. Au aognoTe TNV tioeOn tO kavdaanBiaikottn, auagavetai n taxuteta Tou epyaleoi. Ia va OtaapatnoTe, apnoTe Tn Okavdaan-Biaokottn.
a t (Eik. 3)
To epyaieio auto diaotei avaotpopko yia va aalacete To kateuohuvon tepiotpnpocn. Patnoe To avoatpopko atto tv napeup A yia deioto npo npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npoi npai pao oipoo
Otaov aataoepko Bpioketal ony ouetepn then,Dev mtopeite va patnoeTe n okaovaaln-diaokntt.
IPOZOXH:
Piv aTIO Tn aeitoupyia,va eEyxTe TTAVTO Tnv KATEUbuvon TEPiOTpOphc.
Na xpaioitooite To aovpoko mov to evyaiaeivai eveaikavntotoinueo Av aaalete tvkateuohun TepiatoqnivakntoiinoeiTo evyaiaei, mtopei va tipokanthe BAbn stOeyaiaei.
- Otav δειρίζεοτο οεργαλείο, va βαζετε πάντοτο ο αναστροφικό στην ouδετερη θεση.
AλλayntaxutntaC(EiK.4)
Tia va aalaaete Tny taxutnta, 0bnote TpWta to epyaieo kai katoiv oiaothe to oxlo aalaync taxutntac otnv taeupa «2» ia uynan taxutnta n otnv taeupa «1» ia xunn taxutnta. Piv aoT n aeitoupyia, Bbaiwteite ot o oxaoL aalaync taxutntac eivai puBmuEvoc otn owotn thean. Na xnpoiotioeire tn owotn taxutnta, avaloya me npv epyaia oac.