DED7057 - Farbpistole DEDRA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DED7057 DEDRA als PDF.
| Produkttyp | Farbspritzpistole |
| Marke | DEDRA |
| Modell | DED7057 |
| Betriebsspannung | 18 V d.c. |
| Akkusystem | SAS+ALL |
| Mittlerer Durchfluss | 0,7 l/min |
| Düsendurchmesser | 2,5 mm |
| Mittlere Viskosität | 60 DIN-s |
| Schalldruckpegel LpA | 82 dB(A) |
| Schallleistungspegel LwA | 92 dB(A) |
| Vibrationspegel (ah,ID) | 2,83 m/s² |
| Gewicht | 1,27 kg |
| Sprühtechnologie | HVLP (High Volume Low Pressure) |
| Sprühstrahl-Einstellungen | vertikal, horizontal, kreisförmig |
| Empfohlene Farbe | wasserbasiert (Lacke, Farben, Beizen) |
| Reinigung | Nach jedem Gebrauch mit Wasser und mildem Reinigungsmittel reinigen; Düse und Filter regelmäßig überprüfen |
| Filterwechsel | Luftfilter an der Rückseite der Antriebseinheit austauschbar |
| Lieferumfang | Farbspritzgerät, Düsenreinigungsnadel, Düsenschlüssel, Düsenfassung, Bürste, Messbecher |
| Garantiezeit | 24 Monate |
Häufig gestellte Fragen - DED7057 DEDRA
Benutzerfragen zu DED7057 DEDRA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Farbpistole kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DED7057 - DEDRA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DED7057 von der Marke DEDRA.
BEDIENUNGSANLEITUNG DED7057 DEDRA
DE Akku-Rührwerk 18V Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
DE Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden. Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.

MEGENGEDETT MÜKÖDÉSI FELTÉTELEK
S1 folyamatos üzem
-
Fotos und Zeichnungen
-
Beschreibung des Gerätes
-
Bestimmung des Gerätes
-
Benutzungsbegrenzungen
-
Technische Daten
-
Vorbereitung zur Arbeit
-
Einschalten des Gerätes
-
Benutzung des Gerätes
-
Laufende Wartungsarbeiten
-
Ersatzteile und Zubehör
-
Selbständiges Beseitigen der Störungen
-
Lieferumfang des Gerätes
-
Benutzerinformation über die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geräte
-
Garantiekarte
Die Allgemeinen Sicherheitsbedingungen wurden als gesonderte Broschüre beigefügt.
Die EG-Übereinstimmungsbescheinigung ist dem Gerät als gesondertes Dokument beugefügt. Bei fehlender EG-Übereinstimmungsbescheinigung bitten wir um die Kontaktaufnahme mit dem Service von Dedra-Exim Sp. z o.o.
Übersetzung der Originalanleitung
WARNUNG. Alle mit versehenen Warnungen und alle Hinweise gründlich lesen. Bei Nichtbeachten der folgenden Warnungen und Sicherheitshinweise kann es zum elektrischen Schlag, einem Brand oder ernsthaften Verletzungen kommen.
Alle Warnungen und Hinweise für den künftigen Gebrauch aufbewahren.
ACHTUNG Das Gerät der SAS+ALL-Linie wurde nur für die Zusammenarbeit mit den Ladegeräten und Akkumulatoren der SAS+ALL-Linie entwickelt.
Der Li-Ion-Akku und das Ladegerät gehören nicht zum Lieferumfang des eingekauften Gerätes und sie sind gesondert einzukaufen. Die Verwendung von anderen Akkus und Ladegeräten als die für das Gerät dedizierten zieht den Verlust der Garantierechte nach sich.
2. Beschreibung des Gerätes
- Behälter; 2. Behälterdeckel; 3. Obere Mutter; 4. Düse; 5. Drehknopf der Düse; 6. Pistole mit Behälter; 7. Antriebseinheit der Pistole; 8. Abzug; 9. Regler für Düsenverlängerung; 10. Sperre; 11. Batteriesteckdose; 12. Hebel der Strahlbreite
3. Bestimmung des Gerätes
Es ist erlaubt, das Gerät bei Reparatur- und Bauarbeiten, in Reparaturwerkstätten, bei Hobbyarbeiten unter Beachtung der in der Bedienungsanleitung enthaltenen Einsatzbedingungen und der zulässigen Arbeitsbedingungen zu verwenden. Das Farbsprühsystem SAS+ALL ist ein Produkt, das zum Spritzen von Wasserbasislacken, Beizen, Schutzsubstanzen, Farben auf Wasserbasis für Holz und Metalle, Latex- und Acrylfarben für Wände (entsprechend verdünnt) bestimmt ist. Die Menge an Verdünner, die zur richtigen Verdünnung der Farbe (ordnungsgemäße Funktion des Geräls) benötigt wird, kann jedoch größer sein als vom Hersteller empfohlen.
4. Benutzungsbeschränkungen
Das Akku-Rührwerk darf nur gemäß den folgenden „Zulässigen Betriebsbedingungen" verwendet werden.
ACHTUNG Das Rührwerk ist ausschließlich für den Helmwerker- und Hausgebrauch bestimmt. Jede unbefugte Änderung der mechanischen und elektrischen Struktur, jede Modifikation, Wartungsarbeiten, die nicht in der Betriebsanleitung beschrieben sind, werden als unerlaubt betrachtet und führen zum sofortigen Verlust der Gewährleistungsrechte. Eine nicht bestimmungsgemäße oder nicht der Bedienungsanleitung entsprechende Verwendung führt zum sofortigen Verlust der Gewährleistungsrechte.
Das Elektrowerkzeug darf nicht für andere lösungsmittelhaltige Farben als Wasser, Außenfarben, Fassadenfarben, Lauge, säurehaltige Stoffe, Stoffe mit Fremdstoffen und andere korrosive, brennbare oder explosive Materialien verwendet werden. Die Verwendung des Elektrowerkzeugs in einer Weise, die nicht mit dem Verwendungszweck oder der Bedienungsanleitung übereinstimmt, führt zum sofortigen Verlust der Gewährleistungsrechte.
ZULÄSSIGE ARBEITSBEDINGUNGEN
S1 Dauerbetrieb
Nur innerhalb der Räumlichkeiten benutzen. Der Temperaturbereich für das Aufladen der Akkus 10 - 30°C. Der Auswirkung der Temperatur über 45°C nicht aussetzen. Vor Feuchtigkeit und Niederschlag schützen.
- Technische Daten
| Gerätemodell | DED7057 |
| Betriebsspannung [V] | 18 d.c. |
| Mittlerer Durchfluss [L / min] | 0,7 |
| Düsendurchmesser [mm] | 2,5 |
| Mittlere Viskosität [DIN-S] | 60 |
| Vibrationspegel gemessen am Griff ah, ID [m / s2] | 2,83 |
| Messunsicherheit K [m / s2] | 1,5 |
| Geräuschemission: | |
| Schalldruckpegel LpA [dB (A)] | 82 |
| Schallleistungspegel LwA [dB (A)] | 92 |
| Messunsicherheit KpA, KwA [dB (A)] | 3 |
| Gewicht [kg] | 1,27 |
Information bezüglich des Lärms und Schwingungen.
Kombinierter Wert der Schwingungen a h sowie Messunsicherheit wurden in Übereinstimmung mit der Norm EN 60745-1 bestimmt und sind in der Tabelle angegeben.
Die Lärmemission wurde in Übereinstimmung mit der Norm EN 60745-2-1 bestimmt, die Werte sind in der vorstehenden Tabelle angegeben.

Der Lärm kann zu Gehörbeschädigungen führen, daher muss man immer bei der Arbeit Gehörschutzmittel verwenden!
Der deklarierte Wert der Lärmemission wurde in Übereinstimmung mit einer Standarduntersuchungsmethode ermittelt und kann für Vergleich eines Gerätes mit einem anderen verwendet werden. Der oben angegebene Lärmpegel kann auch bei der Eingangsbeurteilung der Lärmexposition verwendet werden.
Der Lärmpegel bei der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeuges kann sich von den deklarierten Werten in Abhängigkeit von der Verwendungsart der benutzen Arbeitswerkzeuge, insbesondere von dem bearbeiteten Gegenstand sowie von der Notwendigkeit, die Schutzmittel für den Bediener zu bestimmen, unterscheiden. Um die genaue Exposition unter tatsächlichen Arbeitsbedingungen feststellen zu können, muss man alle Teile des Arbeitszyklus berücksichtigen, auch die Zeiträume, in denen das Gerät ausgeschaltet oder eingeschaltet ist aber es wird damit nicht gearbeitet.
6. Vorbereitung zur Arbeit

Das Gerät gehört zu der SAS+ALL-Linie, deswegen muss man, um es benutzen zu können, einen Satz der sich aus dem Gerät, dem Akkumulator und Ladegerät

Die folgenden Vorbereitungsschritte sollten bei abgetrennter Stromversorgung durchgeführt werden.
Füllen des Behälters vor dem Lackieren
Die Spritzpistole besteht aus einem Behälterdeckel (Abb. A.2) und einem Schlauch für das Medium und den Behälter (Abb. A.1). In den Kunststoffbehälter mit \~11 Fassungsvermögen (Abb. A.1) gießen Sie ein geeignetes Medium in einer Menge, die die obere Linie des Behälters nicht überschreitet. Der Behälter mit dem Medium wird in den festen Behälterdeckel geschraubt. Das Medium und der Verdünner müssen zusammenpassen. Die Verwendung des Verdünners, der nicht den Empfehlungen des Herstellers entspricht, kann zu einer Verstopfung der Pistole führen. Verwenden Sie Farbe, die für die Spritzlackierung vorgesehen ist. Der Hersteller bringt diese Informationen immer auf der Verpackung an.
Installation
Das Zusammenlegen erfolgt, wenn der Akku aus der Netzsteckdose entfernt wird. Wenn Sie mit dem Gerät im Raum lackieren, denken Sie daran, die Oberfläche vor Schmutz zu schützen. Die Pistole besteht aus zwei Grundteilen: Pistole mit Behälter (Abb. A.6) und Antriebseinheit mit Motor (Abb. A.7). Zur Demontage bzw. Montage ist die Sperre der Pistole (Abb. A.10) durch Herunterdrehen der Sperre zu lösen, dann die Pistole mit dem Behälter nach links zu drehen und aus der Antriebseinheit herauszuziehen. Setzen Sie einen SAS+ALL-Akku in den Akuschacht ein (Abb. A.11). Das Gerät ist einsatzbereit.
7. Einschalten des Gerätes

Das Gerät wird von einem 18V-Akkumulator gespeist. Den aufgeladenen Akkumulator schieben wir in den
Führungsschacht im Handgriff bis der Schnappverschluss des Handgriffes einrastet. Das Gerät ist betriebsbereit.

HALTEN SIE IHRE HÄNDE VON DER FARBE FERN.
Sie den Behälter wie oben beschrieben mit Farbe. Um mit dem Lackieren zu beginnen, richten Sie die Pistole auf die zu lackierende Oberfläche und drücken Sie dann den Abzug bis zum Anschlag (Abb. A.8).
8. Benutzung des Gerätes
Vorbereitung der Oberfläche für die Lackierung
Bevor Sie mit der Lackierung beginnen, denken Sie daran, die Oberfläche vorzubereiten. Die Oberfläche sollte gereinigt und getrocknet werden. Lackieren Sie nicht auf fettige Oberflächen. Wenn die Oberfläche glatt ist, sollte sie z.B. mit feinem Schleifpapier mattiert werden, und dann sollte der Staub entfernt werden.
Medium
Das Gerät ist für die Lackierung mit Substanzen auf Wasserbasis ausgelegt:
- Lacke auf Wasserbasis
- Farben auf Wasserbasis für Holz und Metalle,
- Latex- und Acryl-Farben für Wände (entsprechend verdünnt).
- Beizen und Schutzmittel für Holz auf Wasserbasis
Jeder Hersteller legt den Prozentsatz des Verdünnungsmittels fest, der verwendet werden darf. Vor der Verwendung des Mediums muss dessen Viskosität mit dem mitgelieferten Viskositätsmessbecher (gemessen in Sekunden) überprüft werden. Der Becher wird gefüllt, auf eine Höhe von ca. 15-20 cm angehoben (das Loch wird blockiert), dann wird das Loch freigegeben und die Zeit gemessen, solange der Strom kontinuierlich fließt. Wenn sie unterbrochen wird, ist die Messung beendet. Die abgelesene Zeit ist die Viskosität. Das Gerät kann Farben, Lacke, Beizen usw. mit einer Viskosität von bis zu 60s versprühen. Korrektes Lackieren mit dem Gerät, Wandfarben, ist möglich, wenn die Menge des Verdünners größer ist als vom
Hersteller empfohlen (sie sollte experimentell ausgewählt werden). Vor Beginn des Lackierens sollte ein Test auf Karton, Pappe, Sperrholz usw. durchgeführt werden. Lackieren
Das Farbsprühsystem SAS+ALL arbeitet mit der HVLP-Technologie (High Volume Low Pressure) - diese Abkürzung bezieht sich auf: Pistolen, bei denen der Luftdruck in der Düse bei einem bestimmten Versorgungsdruck der Pistole 0,7 bar nicht übersteigt. Die HVLP-Technologie zeichnet sich durch eine hohe Effizienz aus.
Das Gerät ist für die Lackierung in drei Einstellungen ausgelegt (Abb. B): vertikales, horizontales und kreisförmiges Sprühen. Die Positionierung des Strahls von Medium besteht darin, den Sicherungsring in der Pistole abzuschrauben und dann die Kappe mit zwei Düsen in die entsprechende Position und die entsprechende Einstellung des Hebels der Strahlbreite zu drehen (Abb. A.12). Die Schmetterlinge sind waagerecht (horizontal) - der Strom des Mediums wird vertikal sein. Wenn die Schmetterlinge vertikal positioniert werden, ist der Strahl horizontal. Die minimale Position des Hebels zur Einstellung der Strahlbreite erzeugt einen kreisförmigen Strahl. Bitte beachten Sie, dass das Medium nicht bis zum Ende gesprüht werden sollte, da dies zu einer ungleichmäßigen Verteilung des Mediums auf der Oberfläche führt. Eventuell angesammeltes (getrocknetes) Medium am Ende der Düse sollte mit einem geeigneten Verdünnungsmittel entfernt werden.
Sprühpistole
Die Intensität des Sprühens wird mit dem Drehknopf unter dem Abzug eingestellt (Abb. A.9). Durch Drehen im Uhrzeigersinn erhöhen Sie die Menge des von der Pistole versprühten Mediums, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn verringern Sie die Menge des Mediums.
Die Bewegung der Pistole während des Lackierens muss einheitlich sein. Während des Lackierens muss der Abzugshebel der Pistole bis zum Anschlag gedrückt werden. Der Abstand zwischen der Düse und der Oberfläche muss während des Lackierens ca. \~30cm.
9. Laufende Wartungsarbeiten
Das ganze Elektrowerkzeug ist regelmäßig zu reinigen, wobei die besondere Aufmerksamkeit ist der Reinigung von Ventilationsöffnungen des Elektrowerkzeuges zu schenken.
Es ist das Aufladen des Akkumulators direkt nach einer intensiven Benutzung zu vermeiden. Im Hinblick rauf den Entladungseffekt ist der Akkumulator nicht, in einem komplett entladenen Zustand aufzubewahren, denn dann kann er sich unter das kritische Niveau entladen und dauerhaft beschädigt werden.
Ein nicht benutzter Akkumulator ist also in einem teilweise (bis zu ca. 40%) aufgeladenen Zustand aufzubewahren. Der Akkumulator ist nachzuladen, bevor er sich komplett entladen hat. Die Batterien sind in einem Temperaturbereich von 10-30°C aufzubewahren. Ein in niedrigen Temperaturen aufbewahrter Akkumulator verliert schneller an Kapazität.
Das Aufladen des Akkumulators ist in der Bedienungsanleitung zum Akkumulator und Ladegerät der SAS+ALL-Linie beschrieben.

Der Aufbewahrungsort des Gerätes soll für Kinder unzugänglich sein.
Sollte es sich als notwendig erweisen, die Schlagbohrmaschine zum Service zwecks Reparaturausführung zu verschicken, muss man sie vor zufälligen mechanischen Beschädigungen sichern sowie die Batterien aus dem Schaft des Ladegeräten hinausschieben.
Demontage des Akkumulators
Um den Akkumulator zu demontieren, muss man die Schlagbohrmaschine am Griff festhalten, und dann die sich am vorderen/Seitenteil der Batterie befindliche Taste loslassen. Den Akkumulator aus dem Handgriff der Schlagbohrmaschine hinausschieben. Um den Akkumulator zu montieren, muss man den Akkumulator in den Handgriff der Schlagbohrmaschine hineinschieben und dann anpressen bis der Schnappverschluss des Handgriffes anspricht.
Reinigung
Die Reinigung sollte bei aus der Netzsteckdose entnommenem Akku durchgeführt werden. Die Reinigung sollte mit einem geeigneten Verdünnungsmittel (z.B. Wasser) durchgeführt werden
Um die langfristige Nutzbarkeit zu gewährleisten, ist es unbedingt notwendig, das Gerät nach jedem Lackieren zu reinigen.
-
Um die Pistole mit dem Behälter zu demontieren, sollte die Sperre der Pistole entriegelt werden (Abb. A.10), indem die Sperre nach unten gedreht wird, dann die Pistole mit dem Behälter nach links gedreht und aus dem Antriebseinheit herausgezogen wird.
-
Schrauben Sie den Behälter ab (Abb. A.1), spülen Sie ihn dann gründlich aus und reinigen Sie ihn mit Wasser mit einer kleinen Menge an Reinigungsmittel.
-
Gießen Sie Wasser mit Reinigungsmittel in den Behälter, schrauben Sie dann den Behälter in die Pistole und verbinden Sie die Pistole mit der Antriebseinheit.
-
Schalten Sie die Haupteinheit ein, richten Sie die Spritzpistole in einen leeren Behälter und beginnen Sie mit dem Spritzen des Reinigungsmittels.
-
Nach dem Entleeren des Behälters füllen Sie ihn mit Verdünner auf und wiederholen den Vorgang.
-
Wiederholen Sie den Vorgang, bis aus der Spritzpistole klarer Verdünner gespritzt wird (Wasser).
-
Den Behälter sauber halten.
-
Reinigen Sie die Düse, die Nadel und das Ventil regelmäßig gründlich mit einer Bürste.
Austausch des Luftfilters
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Luftfilters unter der Abdeckung an der Rückseite der Antriebseinheit der Pistole. Wenn der Filter verschmutzt ist, sollte der verschlissene Luftfilter durch einen neuen ersetzt werden.
-
Zum Austausch des Filters lösen Sie die beiden Schrauben, mit denen der Filterdeckel befestigt ist
-
Entfernen Sie den gebrauchten Filter und ersetzen Sie ihn durch einen neuen.
-
Montieren Sie die Abdeckung und ziehen Sie die Schrauben an.
Wartung des Gerätes
Die Wartung des Gerätes umfasst die Bedienungstätigkeiten der Schlagbohrmaschine zusammen mit dem Zubehör, d.h. mit dem Akkumulator und dem Ladegerät.
! ACHTUNG
Nie Wartungsarbeiten an einem an die Versorgungsquelle angeschlossenen Gerät ausführen.
Dies kann zu ernsten Körperverletzungen führen oder Stromschlag verursachen. Vor Beginn der Wartungsarbeiten ist der Akkumulator aus dem Schacht der Schlagbohrmaschine hinauszuschieben.
Die Wartung der Schlagbohrmaschine besteht in der Aufrechterhaltung aller ihrer Elemente, die für normale Arbeit unentbehrlich sind, in sauberem Zustand. Zum Saubermachen darf man keine Lösungsmittel verwenden, denn es kann zu unumkehrbarer Beschädigung des Gehäuses und anderer Elemente aus Kunststoff führen.
Der Akkumulator darf nicht mit dem Wasser gereinigt werden, denn dies kann zu einem inneren Kurzschluss und demzufolge zur dauerhaften Beschädigung führen.
10. Ersatzteile und Accessoires
Empfhlene Accessoires
Die Schlagbohrmaschine aus der SAS+ALL-Linie kann mit jedem Akkumulator und jedem Ladegerät der Linie SAS+ALL. Zwecks Einkaufs von Ersatzteilen und Accessoires muss man sich mit dem Service von Dedra-Exim in Verbindung setzen. Die Kontaktdaten befinden sich auf der 1. Seite der Bedienungsanleitung. Beim Bestellen der Ersatzteile bitten wir um die Angabe der Nummer PARTII, angebracht auf dem Betriebsschild, sowie die Teilnummer aus der Zusammenstellungszeichnung. In der Garantiezeit werden Reparaturen nach den in der Garantiekarte angegebenen Grundsätzen ausgeführt. Das beanstandete Produkt bitten wir dort zur Reparatur abzugeben, wo es eingekauft worden ist (der Verkäufer ist dazu verpflichtet, das reklamierte Produkt entgegenzunehmen), oder zum Zentralservice von DEDRA – EXIM zu übersenden. Wir bitten Sie, die von dem Importeur ausgestellte Garantiekarte beizufügen. Ohne dieses Dokument wird die Reparatur wie eine Reparatur behandelt, die nach dem Ablauf der Garantie ausgeführt wird. Nach Ablauf der Garantie wird die Reparatur von dem Zentralservice ausgeführt. Das beschädigte Produkt ist an den Service zu schicken (die Versandkosten trägt der Benutzer).
11. Eigenständige Beseitigen der Störungen
! ACHTUNG
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie versuchen, die Probleme selbst zu lösen
| PROBLEM | URSACHE | LÖSUNG |
| Das Medium verdeckt sich nicht | Kleine Menge von Medium | Schrauben Sie den Knopf der Pistole nach links ab |
| Dichtes Medium | Verdünnen Sie das Medium um 10% | |
| Großer Farbnebel | Zu weit von der Oberfläche entfernt | Reduzieren Sie den Abstand auf 30cm |
| Zu einem seltenen Medium | Reduzieren Sie den Luftstrom durch Drehen des Knopfes in der Pistole, links | |
| Der schwache Strahl von Medium | Dichtes Medium | Verdünnen Sie das Medium um 10% |
| Schlechter Luftstrom | Drehen Sie den Drehknopf zur Einstellung des Luftstroms an der Pistole nach rechts. | |
| Verschmutzte Düse | Reinigen Sie die Düse |
12. Lieferumfang des Gerätes, Schlussbemerkungen
- Farbspritzgerät DED7057 - 1 Stück 2. Düsenreinigungsnadel - 1 Stück 3. Düsenschlüssel - 1 Stück 4. Düsenfassung - 1 Stück 5. Bürste - 1 Stück 6. Messbecher - 1 Stück
13. Nutzerinformationen über die abgabe von gebrauchten elektro- und elektronik-altgeräten
(betrifft Haushalte)
Das hier abgebildete Symbol auf Produkten oder auf der beigefügten Dokumentation informiert, dass man gebrauchte Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll wegwerfen darf. Das richtige Verhalten im Falle von Beseitigung, erneuter Benutzung oder Recycling von Unterbauelementen besteht in der Übergabe von gebrauchten
Elektro- und Elektronik-Altgeräten an Fachabnahmepunkte, wo sie kostenlos abgenommen werden. Informationen über die Fachabnahmepunkte bekommen Sie bei der lokalen Behörde.
Die richtige Verwertung der Geräte erlaubt wichtige Rohstoffe zu behalten und die negative Einwirkung auf die Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Die unsachgemäße Verwertung wird mit Strafen laut den entsprechenden Lokalvorschriften bestraft.
Nutzer in den EU-Ländern
Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten, melden Sie sich bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt oder bei dem Lieferanten, der Ihnen weitere Informationen erteilt.
Das Entsorgen von Abfällen in Ländern außerhalb der EU
Dieses Symbol betrifft nur EU-Länder.
Wenn Sie die Elektro- und Elektronische Geräte abgeben möchten, melden Sie sich bitte einem nächst gelegenen Verkaufspunkt oder bei dem Lieferanten, der Ihnen weitere Informationen erteilt.
Garantiekarte
Für
Katalognummer:
Lotnummer:
(im Weiteren Produkt genannt)
Kaufdatum des Produkts:
Stempel des Verkäufers: ....
Datum und Unterschrift des Verkäufers: ....
Erklärung des Benutzers:
Ich bestätige, dass ich über die Bedingungen der Garantie sowie Folgen der Nichtbeachtung von den in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte enthaltenen Anweisungen informiert wurde. Die Bedingungen dieser Garantie sind mir bekannt, was ich mit meiner eigenhändigen Unterschrift bestätige:
Datum und Ort
Unterschrift des Käufers
I. Haftung für das Produkt:
-
Garant - DEDRA EXIM sp. z o.o. mit Sitz in Pruszków, Adresse: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Reg.-Nr. KRS 0000062517, Amtsgericht für Warschau, XIV Wirtschaftsabteilung des Nationalen Gerichtsregisters, Steuernummer 527-020-49-33, Stammkapital: 100 980.00 zł.
-
Zu den in dieser Garantiekarte bestimmten Bedingungen erteilt der Garant hiermit Garantie für das Produkt, das vom Vertrieb des Garants stammt.
-
Die Garantiehaftung umfasst nur Mängel, deren Entstehung auf die im Produkt zum Zeitpunkt seiner Aushändigung dem Benutzer enthaltenen Fehler zurückzuführen ist.
-
Im Rahmen der Garantie gewinnt der Benutzer das Recht zur kostenlosen Reparatur des Produkts, soweit der Mangel innerhalb der Garantiezeit offenbart wurde. Die Art und Weise, auf die das Produkt repariert wird (Methode der Reparatur) wird vom Garanten bestimmt. Falls der Garant feststellt, dass die Reparatur nicht möglich ist, behält sich der Garant das Recht vor, das mangelhafte Element oder das ganze Produkt gegen ein freies von Mängeln zu tauschen, den Preis des Produkts zu mindern oder vom Vertrag abzutreten.
-
Gegenüber einem Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, ist die Schadensersatzhaftung des Garanten für die sich aus dieser Garantie ergebenden und/oder im Zusammenhang mit ihrer Erteilung und Ausübung stehenden Schäden, ohne Rücksicht auf den Rechtstitel, maximal auf den Wert des mangelhaften Produkts begrenzt.
II. Garantiezeit:
| Elemente des Produkts, die mit der Garantle umfasst sind | Dauer des Garantieschutzes |
| DED7057 | 24 Monate ab dem Kaufdatum des Produktsdas auf dieser Garantiekarte angegeben ist |
| Sonstige Elemente | Keine Garantie |
III. Bedingungen der Inanspruchnahme der Garantie:
-
Vorlegung der ausgefüllten Garantiekarte vom Benutzer sowie Glaubhaftmachung der Kaufumstände vom Benutzer, z.B. durch Vorlegung eines Kassenbelegs, einer Rechnung, usw. Damit die Reklamation reibungslos durchgeführt werden kann, wird es empfohlen, dass der Benutzer alle in dem "Lieferumfang" genannten Elemente, der in der Bedienungsanleitung beschrieben wurde, zusammen mit dem Produkt zur Reklamation abgibt.
-
Beachtung der in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte enthaltenen Anweisungen vom Benutzer.
-
Die Garantie umfasst nur das Gebiet der Republik Polen und der EU.
IV. Die Garantie umfasst nicht die Mängel des Produkts, die Infolge von folgenden Ursachen entstanden sind:
-
Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung bestimmten Bedingungen vom Benutzer, insbesondere in Bezug auf richtige Nutzung, Wartung und Reinigung;
-
Verwendung von Reinigungs- oder Wartungsmitteln vom Benutzer, die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen;
-
Unrichtige Aufbewahrung und unrichtiger Transport des Produkts vom Benutzer;
-
Eigenmächtige Veränderungen und/oder Umbauten am Produkt vom Benutzer, die mit dem Garant nicht abgestimmt wurden;
-
Verwendung von Betriebsmaterialien und Ersatzteilen vom Benutzer, die im Widerspruch zu der Bedienungsanleitung stehen.
Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert Garantieansprüche für das Produkt, an dem:
-
Seriennummer, Datumsangaben und Typenschilder vom Benutzer entfernt, verändert oder beschädigt wurden;
-
Plomben vom Benutzer beschädigt wurden oder Spuren des Hantierens an ihnen tragen.
Achtung! Die mit täglicher Bedienung des Produkts verbundenen Tätigkeiten, die sich u.a. aus der Bedienungsanleitung ergeben, sind vom Benutzer auf eigene Rechnung und eigene Kosten auszuführen.
V. Reklamationsverfahren:
- Falls unrichtige Arbeit des Produkts festgestellt wird, soll man sich vor der Anmeldung der Reklamation vergewissern, dass alle insbesondere in der Bedienungsanleitung bestimmten Bedientätigkeiten richtig ausgeführt wurden.
- Die Reklamation soll man unverzüglich, am besten innerhalb von 7 Tagen ab Feststellung des Mangels am Produkt anmelden. Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 Zivilgesetzbuch ist, verliert Garantieansprüche für das Produkt, im Falle, wenn die Reklamation nicht innerhalb von 7 Tagen angemeldet wird.
- Die Reklamation kann u.a. am Verkaufsort, an dem das Produkt gekauft wurde, beim Garantieservice oder schriftlich auf folgende Adresse angemeldet werden: DEDRA EXIM sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
- Der Benutzer kann die Reklamation unter Verwendung des Formulars anmelden, das auf der Internet www.dedra.pl zugänglich ist. ("Formular zur Anmeldung der Reklamation aufgrund der Garantie").
- Die Adressen von Garantieservice-Stellen für jeweilige Länder sind auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich. Im Falle, wenn keine Garantieservice-Stelle im jeweiligen Land vorhanden ist, soll man die Reklamationsanmeldung aufgrund der Garantie an folgende Adresse richten: DEDRA EXIM sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
- Im Hinblick auf die Sicherheit des Benutzers ist die Nutzung eines mangelhaften Produkts untersagt.
- Ächtung!!! Nutzung eines mangelhaften Produkts gefährdet der Gesundheit und dem Leben des Benutzers.
Erfüllung der sich aus der Garantie ergebenden Pflichten erfolgt innerhalb von 14 Werktagen ab der Rückgabe des beanstandeten Produkts vom Benutzer. - Vor der Rückgabe des mangelhaften Produkts zur Reklamation soll man es reinigen. Das beanstandete Produkt soll sorgfältig vor möglichen Beschädigungen während des Transports abgesichert werden (es wird empfohlen das beanstandete Produkt in Originalverpackung zu bringen).
- Die Garantiezeit wird um die Zeit verlängert, in der der Benutzer das mit der Garantie umfasste Produkt infolge des Mangels nicht benutzen konnte.
- Die sich aus den Vorschriften über die Gewährleistung für Mängel von verkauften Sachen ergebenden Rechte des Benutzers werden von dieser Garantie weder ausgeschlossen noch eingeschränkt oder eingestellt.
DEDRA EXIM Sp. z o.o.
05-800 Pruszków ul. 3 Maja 8
tel: (+48 / 22) 73-83-777; fax: (+48 / 22) 73-83-779
http://www.dedra.pl; e-mail: info@dedra.pl
ADNOTACJE O DOKONANYCH NAPRAWACH/ ZÁZNAMY O PROVEDENÝCH OPRAVÁCH/ ZÁZNAMY O VYKONANYCH OPRAVÁCH/ PASTABOS APIE ATLIKTĄ REMONTA/ PIEZÍMES PAR VEIKTO REMONTU/ FELJEGYZÉSEK AZ ELVÉGZETT JAVÍTÁSOKRÓL/ ANNOTATIONS DES REPARTIONS REALISEES/ ANOTACIONES DE LAS REPARACIONES REALIZADAS/ MENȚIUNI CU PRIVIRE LA REPARAȚIILE EFECTUATE/ AANTEKENINGEN OVER UIGEVOERDE REPARATIES/ VERMERKE ÜBER AUSGEFÜHRTE REPARATUREN
| Data zgłoszenia do naprawy/ Datum nahlásení k opravě/ Dátum odovzdania do opravy/ Atidavimo remontui data/ Produkta nodośanas remontă datums/ A javításra történő bejelentés dátuma/Date de la déclaration de réparation/ Fecha de presentación a la reparación/ Data predárii la reparație/ Datum voor het opgeven voor de reparatie/ Datum der Anmeldung zur Reparatur | Data wykonania naprawy/ Datum provedenl opravy/ Dátum wykonania opravy/ Remonto data/ Remonta datums/ A javítás dátuma/ Date de la réalisation de réparation/ Fecha de realización de la reparación/ Data efectuării reparației/ Uitvoeringsdatum van de reparatie/ Datum der Ausführung der Reparatur | Zakres naprawy, opis czynności naprawczych/ Rozsah opravy, popis úkonů/ Rozsah opravy, opis vykonaných opravných činností/ Remonto apimtis, remonto darbų aprašymas/ Remonta apjoms, remontdarbu apraksts/ A javítás tartalma, a javítási műveletek leírása/ Etendue de réparation (définition des causes)/ Alcance de la reparación, descripción de las actividades de reparación / Domeniul de reparație, descrierea operațiilor de reparație/ De reikwijdte van reparatie, een beschrijving van toegepaste reparatie-activiteiten/ Umfang der Reparatur , Beschreibung der Tätigkeiten | Podpis wykonującego naprawę/ Podpis opraváře/ Podpis osoby vykonávajúcej opravu/ Remonta atliekanči o asmens parašas/ Remonta veicēja paraksts/ A javítást végző aláírása/ Signature de la personne faisant la réparation/ Firma de la persona que realizó la reparación/ Semnătura persoanei care a efectuat reparația/ Handtekening van de uitvoerende persoon/ Un terschrift der die Reparatur ausführenden Person |