EINHELL Power-X-Boostcharger 6A - Bohrmaschine

Power-X-Boostcharger 6A - Bohrmaschine EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Power-X-Boostcharger 6A EINHELL als PDF.

📄 122 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice EINHELL Power-X-Boostcharger 6A - page 5
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Schnellladegerät für 18 V Li-Ion-Akkus der Power-X-Change-Serie
Marke Einhell
Modell Power-X-Boostcharger 6A
Stromversorgung 220-240 V~, 50-60 Hz, 150 W
Ausgangsspannung (Normal) 18 V DC, 3 A
Ausgangsspannung (Boost) 18 V DC, 6 A
Kompatible Akkus Power-X-Change: 1,5 / 2,0 / 3,0 / 4,0 Ah; Power-X-Change Plus: 2,6 / 5,2 Ah
Funktionen Boost-Modus (Schnellladung), LED-Anzeige (bereit, laden, Fehler usw.), Wandmontage möglich
Sicherheit Schutzklasse II, nur in trockenen Innenräumen verwenden, Überhitzungsschutz
Wartung und Reinigung Mit einem trockenen Tuch reinigen; keine wartungsbedürftigen Innenteile
Garantie 24 Monate (unter Garantiebedingungen)
Mitgeliefertes Zubehör Ladekabel
Gewicht Ca. 0,5 kg (Schätzung)
Abmessungen (L x B x H) Ca. 15 x 10 x 6 cm (Schätzung)

Häufig gestellte Fragen - Power-X-Boostcharger 6A EINHELL

Welche Akkus kann ich mit dem Power-X-Boostcharger 6A laden?
Dieses Ladegerät ist ausschließlich für Li-Ion-Akkus der Serie Power-X-Change und Power-X-Change Plus von Einhell mit 18 V ausgelegt. Kompatible Kapazitäten: 1,5 / 2,0 / 3,0 / 4,0 Ah (Power-X-Change) und 2,6 / 5,2 Ah (Power-X-Change Plus). Nicht für andere Akkutypen verwenden.
Wie aktiviere ich den Boost-Modus und warum sollte ich ihn verwenden?
Drücken Sie die Boost-Taste (3) am Ladegerät. Die blaue LED leuchtet auf, um den Boost-Modus anzuzeigen. Dieser Modus ermöglicht ein schnelleres Laden, ideal wenn der Akku sofort verwendet werden muss. Um den Akku zu schonen, bevorzugen Sie den Normalmodus, wenn keine dringende Ladung erforderlich ist.
Was bedeutet die blinkende grüne LED?
Die blinkende grüne LED zeigt an, dass das Ladegerät betriebsbereit ist (am Stromnetz angeschlossen, ohne Akku). Wenn der Akku eingelegt wird, leuchtet die rote LED während des Ladevorgangs und die grüne LED erlischt. Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet die grüne LED dauerhaft.
Was tun, wenn die rote und die grüne LED gleichzeitig blinken?
Dies zeigt einen Fehler an: Der Akku ist defekt und kann nicht mehr geladen werden. Entfernen Sie ihn aus dem Ladegerät und versuchen Sie nicht, ihn erneut zu laden. Ersetzen Sie ihn durch einen neuen Akku.
Kann ich den Akku nach dem Laden am Ladegerät lassen?
Ja, das Ladegerät schaltet nach vollständiger Ladung automatisch in den Erhaltungslademodus. Es wird empfohlen, den Akku etwa 15 Minuten zusätzlich am Ladegerät zu lassen, um eine optimale Ladung zu erreichen. Für eine lange Lebensdauer lassen Sie den Akku jedoch nicht dauerhaft angeschlossen.
Das Ladegerät funktioniert nicht, was soll ich überprüfen?
Überprüfen Sie zunächst, ob die Steckdose Strom liefert (220-240 V). Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte sauber sind und der Akku richtig eingesetzt ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst: ISC GmbH, Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar, Deutschland.
Wie montiere ich das Ladegerät an der Wand?
Verwenden Sie geeignete Zylinderschrauben mit 3,5 mm Durchmesser für die Wand. Die Befestigungslöcher befinden sich auf der Rückseite des Ladegeräts. Halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm zu jeder Wandseite und 100 cm zur Decke ein, um eine gute Belüftung zu gewährleisten.
Kann ich einen heißen oder kalten Akku laden?
Das Ladegerät erkennt extreme Temperaturen. Wenn der Akku zu heiß (z. B. Sonneneinstrahlung) oder zu kalt (unter 0 °C) ist, leuchten die rote und grüne LED dauerhaft (thermische Störung). Lassen Sie den Akku vor dem Laden auf Raumtemperatur (ca. 20 °C) abkühlen oder erwärmen.
Wie pflege ich das Ladegerät?
Trennen Sie das Ladegerät vor der Reinigung immer vom Stromnetz. Reinigen Sie es mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel oder Wasser. Keine Innenteile erfordern Wartung; zerlegen Sie das Gerät nicht. Bei Schäden wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wie entsorge ich das Ladegerät am Ende seiner Lebensdauer?
Werfen Sie das Ladegerät nicht in den Hausmüll. Gemäß der EU-Richtlinie 2012/19/EG geben Sie es an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ab. Verbrauchte Akkus müssen in speziellen Behältern entsorgt werden.

Benutzerfragen zu Power-X-Boostcharger 6A EINHELL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Power-X-Boostcharger 6A - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Power-X-Boostcharger 6A von der Marke EINHELL.

BEDIENUNGSANLEITUNG Power-X-Boostcharger 6A EINHELL

D Originalbetriebsanleitung Ladegerät

Art.-Nr.: 45.120.64 I.-Nr.: 11017

1 2 3 1

2 1. b a LI-ION 18V/1.5Ah POWER XCHANGE 2.

3 POWER JL00V a 1

-2-

EINHELL Power-X-Boostcharger 6A - 4

Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen.

EINHELL Power-X-Boostcharger 6A - 5

Schutzklasse II

EINHELL Power-X-Boostcharger 6A - 6

„WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen“

-5-

D

Gefahr!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Gefahr!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge haben.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Austausch der Netzanschlussleitung.

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

a) Das Ladegerät darf nicht für nicht wiederaufladbare, normale Batterien benutzt werden.
b) Eine ausreichende Belüftung ist erforderlich.
c) Die Angaben zu Strom und Spannung auf dem Akkublock müssen dem des Ladegerätes entsprechen.
d) Das Ladegerät nicht Spritzwasser und keinen Regen aussetzen.
e) Wenn der Akku in die Ladestation gesteckt oder von der Ladestation rausgezogen wird, muß das Ladegerät zuerst von der Steckdose getrennt werden.
f) Verbrauchte oder beschädigte Akkus nicht ins Wasser oder ins Feuer werfen. Richtlinien des Umweltschutzes sind zu beachten.
g) Ein defekter oder nicht mehr ladbarer Akku muß als Sondermüll behandelt werden. Le- gen Sie ihn an eine spezielle Sammelstelle ein. Werfen Sie ihn weder in den normalen Hausmüll noch in Wasser oder Feuer.
h) Stellen Sie das Ladegerät fern von jeglicher Hitzequelle auf.
i) Um das Risiko eines Stromschlags zu reduzieren, ziehen Sie am Stecker und nicht am Netzkabel den Stecker aus Steckerdose, wenn Sie das Ladegerät vom Netz trennen wollen.
j) Demontieren Sie das Ladegerät nicht. Bringen Sie es zu einem autorisierten Reparaturdienst, wenn Service oder Reparatur erforderlich sind. Eine nicht sachgerechte Montage kann zu Stromschlag bis hin zur Tötung und Feuer führen.
k) Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

D

2. Gerätebeschreibung (Bild 1)

  1. Ladegerät
  2. Ladekabel
  3. Boost-Taste

3. Technische Daten

Ladegerät

Eingang 220-240V\~50-60Hz, 150 W

Ausgang (Normal) 18 V d.c., 3A

Ausgang (Boost) 18 V d.c., 6A

Achtung!

Das Ladegerät darf nur für die Li-Ion Batterien der Power-X-Change Serie verwendet werden!

Power-X-Change

• 18 V, 1,5 Ah, 5 Li-Ion Zellen
• 18 V, 2,0 Ah, 5 Li-Ion Zellen
• 18 V, 3,0 Ah, 10 Li-Ion Zellen
• 18 V, 4,0 Ah, 10 Li-Ion Zellen

Power-X-Change Plus

• 18 V, 2,6 Ah, 5 Li-Ion Zellen
• 18 V, 5,2 Ah, 10 Li-Ion Zellen

4. Bedienung (Bild 1-3)

  1. Akku-Pack (a) aus dem Handgriff heraus ziehen, dabei die Rasttaste (b) drücken.
  2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (1) in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
  3. Stecken Sie den Akku (a) auf das Ladegerät (1).
  4. Unter Punkt 7 „Anzeige Ladegerät“ finden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.
  5. Boost-Ladebetrieb Im Boost-Ladebetrieb wird der Akku schneller als im normalen Schnellladebetrieb geladen. Betätigen Sie die Boost-Taste (3) um in den Boost-Ladebetrieb zu schalten. Dieser wird durch die blaue LED angezeigt. (Siehe auch Punkt 7)

Hinweis!

Der Boost-Ladebetrieb wird empfohlen, wenn der Akku kurzfristig wieder einsatzbereit sein soll.

Sollte der Akku nach dem Gebrauch nicht kurzfristig benötigt werden, laden Sie ihn im normalen Schnellladebetrieb, da diese Ladung schonender für den Li-Ion-Akku ist.

Sollte das Laden des Akkus nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte

  • ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist
  • ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontakten des Ladegerätes vorhanden ist.

Sollte das Laden des Akkus immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,

• das Ladegerät

• und den Akku

an unseren Kundendienst zu senden.

Kundendienst:

ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar, Germany www.isc-gmbh.info

Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akkus sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufl adung des Akkus sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Akkuschraubers nachlässt.

Aufhängen des Ladegerätes an der Wand (Bild 4)

Das Ladegerät kann auch an der Wand befestigt werden. Entnehmen Sie die korrekten Maße für die Bohrlöcher in die Wand von der Rückseite des Ladegerätes.

Abstände

≥ 10 cm von der Wand (rechts + links)
≥ 100 cm von der Decke

Achtung!

Beim Aufhängen müssen passende Schrauben, wie 3,5 mm Linsen-Kopfschrauben verwendet werden, um Beschädigungen am Gehäuse und ein Herunterfallen des Gerätes zu vermeiden.

D

5. Reinigung, Wartung

Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.

Das Gerät darf nicht in feuchter Umgebung oder an Stellen mit ätzenden Gasen, gelagert werden, sondern an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern.

5.1 Reinigung

Halten Sie die Oberfl äche des Gerätes sauber und wischen Sie es nur mit einem trockenen Tuch ab.

5.2 Wartung

Im Geräteinneren befin den sich keine weiteren zu wartenden Teile.

Das Gerät darf nicht demontiert werden. Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich an den Lieferanten oder Hersteller.

6. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befinet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

-8-

D

  1. Anzeige Ladegerät
AnzeigestatusBedeutung und Maßnahme
Blaue LEDRote LEDGrüne LED
Aus BlinktBetriebsbereitschaftDas Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus LadenDas Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät.Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An DerAkku ist aufgeladen und einsatzbereit.Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung umgeschaltet.Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.Maßnahme:Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz.
Blinkt AusAnpassungsladungDas Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung.Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich.Maßnahme:Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt BlinktFehlerLadevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.Maßnahme:Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden.Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An TemperaturstörungDer Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0^ )Maßnahme:Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20^ ) auf.
An An/Aus/BlinktAn/Aus/BlinktBoost-ModusDas Ladegerät ist im Boost-Modus. Der oben beschriebene Anzeigestatus der roten + grünen LED gilt hier ebenfalls.

-9-

D

EINHELL Power-X-Boostcharger 6A - D - 1

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

D

Garantieurkunde

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:

  1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
  2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

  3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:

  4. Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.

  5. Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
  6. Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.

  7. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.

  8. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu- geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer- den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa- riertes oder neues Gerät zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.

Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

D

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.

Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:

• Ersatzteile bestellen
• Aktuelle Preisauskünfte
• Verfügbarkeiten der Ersatzteile
• Servicestellen Vorort für Benzingeräte
• Defekte Geräte anmelden
• Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
• Bestellverfolgung

Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!

Eine Adresse für alle Fälle! www.isc-gmbh.info GARANTIEABWICKLUNG Produktinfos Downloads ISC Ersatzteilservice Reparatur Zubehör Servicepartner International Service Center www.isc-gmbh.info

Telefon: 09951 / 95 920 00 · Telefax: 09951/95 917 00

E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

GB

EINHELL Power-X-Boostcharger 6A - D - 2

5. Boost-ladefunktion

3. Technische gegevens

Lader

Ingang .... 220-240V\~50-60Hz, 150 W Uitgang (Normaal) .... 18 V DC, 3A Uitgang (Boost) .... 18 V DC, 6A

Opgelet!

ISC GmbH International

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

EU

Konformitätserklärung

D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse I medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset
EE töendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podl'a smernice EU a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki

PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaldro šādu atbilstību ES direktīval un standartlem
LT apibūdina šj atitikImą EU reikalavimams Ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE și normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artiki
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smemicama EZ I normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
МК ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru

Ladegerät Power-X-Boostcharger 6A (Einhell)

□2014/29/EU
□2005/32/EC_2009/125/EC
X 2014/35/EU
2006/28/EC
X 2014/30/EU
□2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
□ 90/396/EC_2009/142/EC
□89/686/EC_96/58/EC
X 2011/65/EU
2006/42/EC
Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.
□ 2000/14/EC_2005/88/EC
□ Annex V
Annex VI
Noise: measured L_ = dB(A) ; guaranteed L_ = dB(A)
P = KW; L/∅ = cm
Notified Body:
□ 2012/46/EU
Emission No.:

Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 55014-1; EN 55014-2

Landau/Isar, den 29.08.2017

EINHELL Power-X-Boostcharger 6A - Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 55014-1; EN 55014-2 - 1

Yang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager

First CE: 17

Art.-No.: 45.120.64 I.-No.: 11017

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EINHELL

Modell : Power-X-Boostcharger 6A

Kategorie : Bohrmaschine