DED8700 - Säge DEDRA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DED8700 DEDRA als PDF.
| Produkttyp | Elektrische Kettensäge |
| Marke | DEDRA |
| Modell | DED8700 |
| Spannung | 230 V, 50 Hz |
| Nennleistung | 2,0 kW |
| Schwertlänge (max.) | 16" (400 mm) |
| Kettentyp | Dedra Vollmeißelkette |
| Kettenteilung | 3/8" (19 mm) |
| Anzahl der Treibglieder | 57 |
| Kettenstärke | 1,3 mm |
| Kettengeschwindigkeit (Leerlauf) | 15 m/s |
| Öltankvolumen | 150 ml |
| Schutzklasse | II |
| Schutzart | IPX0 |
| Gewicht | 5,25 kg |
| Schalldruckpegel (L_PA) | 100,2 dB(A) |
| Schallleistungspegel (L_WA) | 111,2 dB(A) |
| Garantierter Schallleistungspegel | 114 dB(A) |
| Schwingungspegel (Griff) | 5,982 / 4,684 m/s² |
| Verwendungszweck | Holzsägen (Brennholz, Haushalt) |
| Kettenschmierung | Automatisch, Ölstandsanzeige |
| Sicherheitsfunktionen | Rückschlagbremse, Trägheitsbremse, Einschaltsperre |
| Wartung | Regelmäßige Kettenspannung, Schmierung, Reinigung der Ölausflussöffnung |
| Garantiezeit | 36 Monate |
| Lieferumfang | Kettensäge, Schwert, Kette, Kettenschutz |
Häufig gestellte Fragen - DED8700 DEDRA
Benutzerfragen zu DED8700 DEDRA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DED8700 - DEDRA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DED8700 von der Marke DEDRA.
BEDIENUNGSANLEITUNG DED8700 DEDRA
DE Betriebsanleitung mit Garantiekarte

Alle Rechte vorbehalten. Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die Vervielfältigung oder Weitergabe des Benutzerhandbuchs in Teilen oder im Ganzen ist ohne die Genehmigung von Dedra Exim nicht gestattet. Diese Änderungen können nicht als Grund für eine Werbung für das Produkt dienen. Das Benutzerhandbuch ist unter www.dedra.pl verfügbar.
- Zdjęcia i rysunki


E

F

G

H

- Fotos und Abbildungen
- Beschreibung des Geräts
- Verwendungszweck des Geräts
- Nutzungsbeschränkung
- Technische daten
- Vorbereitung auf die Arbeit
- Verbindung zum Netzwerk
- Einschalten des Geräts
- Verwendung des Geräts
- Laufende Wartung
- Ersatzteile und Zubehör
- Eigenständige Fehlerbehebung
- Komplettgerät
- Informationen für Nutzer über die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
- Garantiekarte
Übersetzung des Originalhandbuchs
Die Konformitätserklärung ist der Anleitung als separates Dokument beigefügt. Sofern keine Konformitätserklärung vorliegt, wenden Sie sich bitte an Dedra Exim Sp. z o.o.
Die allgemeinen Sicherheitsbedingungen sind als separates Heft beigefügt.
WARNUNG. Alle mit einem Ausrufezeichen markierten Warnhinweise und Anweisungen lesen.
Die Nichtbeachtung der nachstehend aufgeführten Warn- und Sicherheitshinweise kann zu Stromschlägen, Bränden oder schweren Verletzungen führen.
Alle Warnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
2. Beschreibung des Geräts
Zeichnung A und B: 1 – Einschaltspierre 2 – schalter, 3 – Hinterer Handgriff, 4 – Öltankverschluss, 5 – Vorderer Handgriff, 6 – Bremshebel/Vorderer Handschutz, 7 – Krallenanschlag, 8 – führung, 9 – kette, 10 – Netzkabel, 11 – Kabelhaken, 12 – Ölstandanzeige, 13 – Kettenradabdeckung, 14 – Feststellknopf, 15 – Kettenspannring, 16 – Kettenrad (Kettenantriebsritzel), 17 – Kettenspannrad, 18 – Schmierloch am Schwertende.
3. Verwendungszweck des Geräts
Die Kettensäge dient ausschließlich zum Sägen von Holz und Holzgegenständen. Die Kettensäge eignet sich besonders zum Sägen von Brennholz oder für Holzschneidearbeiten im Haushalt. Die Vorgehensweise wird im weiteren Verlauf der Anleitung ausführlich beschrieben.
Der Einsatz des Geräts ist bei Renovierungs- und Bauarbeiten, in Reparaturwerkstätten und bei Hobbyarbeiten möglich, sofern die in der Bedienungsanleitung angegebenen Einsatzbedingungen und zulässigen Betriebsbedingungen eingehalten werden.
4. Nutzungsbeschränkung
Das Gerät darf nur unter den nachstehend aufgeführten „Zulässigen Betriebsbedingungen“ verwendet werden.
Schneiden Sie keine anderen Werkstoffe, die nicht unter „Verwendungszweck“ aufgeführt sind.
Unbefugte Änderungen an der mechanischen und elektrischen Konstruktion, jegliche Modifikationen, Wartungsarbeiten, die nicht in der Betriebsanleitung beschrieben sind, werden als rechtswidrig behandelt und führen zum sofortigen Verlust der Garantieansprüche. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder Verwendung entgegen der Betriebsanleitung erlöschen die Garantieansprüche unmittelbar, und die Konformitätserklärung verliert ihre Gültigkeit.
Zulässige Arbeitsbedingungen
Betriebsart S1 – Dauerbetrieb
- Technische daten
| Modell des Geräts | DED8700 |
| Spannung und Art der Stromversorgung | 230V, 50Hz |
| Nennleistung | 2,0 kW |
| Führung | Dedra |
| Maximale Schwertlänge | 16" (400 mm) |
| Kettentyp | Dedra |
| Kettenteilung | 3/8" (19 mm) |
| Anzahl der Treibglieder | 57 |
| Art der Schneidglieder | Vollmeißel |
| Sägekettenstärke | 1,3 mm |
| Kettengeschwindigkeit im Leerlauf (ohne Last) | 15 m/s |
| Füllmenge Sägekettenöltank | 150 ml |
| Schutzklasse gegen Stromschlag | II |
| Schutz vor direktem Zugriff | IPX0 |
| Schwingungspegel, gemessen am Griff | 5,982/4,684 m/s ^2 |
| Messunsicherheit K_D | 1,5 m/s ^2 |
| Lärmemissionen: | |
| Schalldruckpegel L_PA | 100,2 dB(A) |
| Schallleistungspegel L_WA | 111,2 dB(A) |
| Messunsicherheit K_LPA , K_LWA | 3 dB(A) |
| Garantierter L_WA -Pegel | 114 dB(A) |
| Gewicht des Geräts | 5,25 kg |
Informationen über Vibrationen und Lärm
Schwingungsgesamtwert ah und Messunsicherheit wurden gemäß EN 62841-1 ermittelt und sind in der Tabelle angegeben.
Die Geräuschemission wurde gemäß EN 62841-1 ermittelt und ist vorstehend in der Tabelle aufgeführt.
! ACHTUNG
Lärm kann zu Gehörschäden führen. Tragen Sie bei der Arbeit immer einen Gehörschutz!
Der angegebene Schwingungswert wurde gemäß einer standardisierten Prüfmethode gemessen und kann zum Vergleich eines Geräts mit einem anderen verwendet werden. Der oben angegebene Schwingungspegel kann auch für eine vorläufige Bewertung der Schwingungsbelastung verwendet werden.
Der Schwingungspegel während der tatsächlichen Verwendung des Elektrowerkzeug kann von den angegebenen Werten abweichen, je nach Art des Einsatzes der Arbeitswerkzeuge, insbesondere je nach Art des zu bearbeitenden Werkstücks und der Notwendigkeit, Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners zu treffen. Um die Belastung unter tatsächlichen Einsatzbedingungen genau zu beurteilen, müssen alle Teile des Betriebszyklus berücksichtigt werden, einschließlich der Zeiträume, in denen das Gerät ausgeschaltet oder eingeschaltet, aber nicht für die Arbeit verwendet wird.
6. Vorbereitung auf die Arbeit

Führen Sie alle Arbeiten in diesem Kapitel nur bei gezogenem Netzstecker durch. Die Kettensäge erst an die Stromversorgung anschließen, wenn die Kettensäge vollständig montiert und die Kettenspannung eingestellt ist und sich das Sägekettenöl im Tank befindet.

Tragen Sie beim Montieren, Einstellen und Überprüfen der Kettensäge immer
Schutzhandschuhe, um Verletzungen zu vermeiden.
Montage von Schwert und Sägekette
Die Kettenradabdeckung (Zeichnung A, 13) durch Drehen des Feststellknopfes gegen den Uhrzeigersinn (Zeichnung A, 14) abnehmen. Das Kettenspannrad (Zeichnung B, 17) und das Schwert (Zeichnung A, 8) wie in Zeichnung C dargestellt miteinander verschrauben. Sicherstellen, dass die Ölausflussöffnung (Zeichnung C, 1) am Schwert zum Schmieren der Sägekette nicht verstopft oder verschmutzt ist.

Sägekette auf Schäden überprüfen – Kettenglieder auf Risse und Nieten auf Bruchstellen überprüfen. Eine beschädigte Sägekette darf nicht in die Kettensäge eingesetzt werden.
Schwert und Sägekette wie in Zeichnung B gezeigt montieren. Dabei darauf achten, dass die Sägekette in der richtigen Richtung montiert wird – die scharfen Kanten der Schneidglieder müssen in Drehrichtung der Sägekette zeigen, wie in Zeichnung B gezeigt. Sicherstellen, dass das Schwert richtig am Kettensägegehäuse anliegt und dass die Sägekette richtig im Kettenrad (Zeichnung B, 16) und in der Schwertnut sitzt. Die Sägekette durch Drehen des Kettenspannrades (Zeichnung B, 17) im Uhrzeigersinn vorspannen. Die Kettenradabdeckung (Zeichnung A, 13) anbringen, dabei den Feststellknopf (Zeichnung A, 14) durch Drehen festziehen. Sicherstellen, dass die Abdeckung an allen Auflagekanten bündig mit dem Gehäuse der Kettensäge abschließt, nirgends übersteht und nicht unter Spannung steht.
Spannen der Sägekette

Die Sägekette dehnt sich beim Gebrauch aus, überprüfen Sie daher regelmäßig die Spannung. Bedenken Sie bei erstmaliger Verwendung einer neuen Sägekette, dass diese Zeit zum Einlaufen benötigt. Deshalb sollten Sie die Kettenspannung häufiger überprüfen. Besonders wichtig ist es, die Spannung einer neuen Kette alle 5-10 Arbeitsminuten zu überprüfen.
Um die Sägekette zu spannen, lösen Sie den Feststellknopf (Zeichnung A, 14) durch leichtes Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Den Kettenspannring (Zeichnung A, 15) im Uhrzeigersinn drehen, um die Kettenspannung zu erhöhen, oder gegen den Uhrzeigersinn drehen, um sie zu verringern. Anschließend den Feststellknopf (Zeichnung A, 14) bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn anziehen. Eine korrekt gespannte Sägekette hängt an der Unterkante des Schwertes nicht durch und lässt sich in der Mitte der Sägekette durch leichtes Ziehen ca. 3-4 mm vom Schwert wegziehen, ohne aus der Schwertnut zu fallen (Zeichnung D). Nach dem Loslassen kehrt die Sägekette in die Schwertnuten zurück. Bei einer erforderlichen Korrektur der Kettenspannung die vorstehenden Schritte wiederholen.
Schmieren der Sägekette

Die Kettensäge darf nicht ohne Sägekettenöl betrieben werden. Dies kann zum Reißen der Sägekette führen, was schwere Verletzungen oder den Tod des Bedieners zur Folge haben kann.
Verwenden Sie zum Schmieren der Sägekette ausschließlich für Kettensägen vorgesehene Öle (z. B. Dedra DEGL02). Es dürfen keine verbrannten Motoröle oder andere nicht für diesen Zweck vorgesehene Schmiermittel verwendet werden. Die Auswahl des richtigen Öls verlängert die Lebensdauer von Sägekette und Schwert.
Zum Einfüllen von Kettenschmieröl den Öltankverschluss (Zeichnung A, 4) abschrauben und das Öl hineingießen. Beim Nachfüllen von Öl den Ölstand über die Ölstandanzeige (Zeichnung A, 12) im Auge behalten. Der Tank kann jeweils 150 ml Öl aufnehmen. Wenn Öl auf das Gehäuse der Kettensäge gelangt, wischen Sie es mit einem Baumwolltuch trocken.
Achten Sie beim Nachfüllen des Öls darauf, dass keine Verunreinigungen in den Tank gelangen, da dies zu einer falschen
Schmierung der Sägekette oder zu Schäden an den Bauteilen der Kettensäge, wie z. B. der Ölpumpe, führen kann.
7. Verbindung zum Netzwerk
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts an die Stromversorgung, dass die Versorgungsspannung dem auf dem Typenschild angegebenen Wert entspricht.
Die Installation der Stromversorgung sollte gemäß den grundlegenden Anforderungen für elektrische Installationen erfolgen und die Anforderungen für eine sichere Verwendung erfüllen. Die Parameter des Mindestquerschnitts des Netzkabels und des Nennwerts der Sicherung in Abhängigkeit von der Leistung des Geräts sind in der nachstehenden Tabelle aufgeführt:
| Leistung des Geräts [W] | Mindest Drahtquerschnitt [mm2] | Mindestwert der Sicherung Typ C [A] |
| 1400÷2300 | 1,5 | 16 |
Die Installation muss von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. Beachten Sie bei der Verwendung von Verlängerungskabeln, dass der Leiterquerschnitt nicht kleiner als erforderlich ist (siehe Tabelle). Das Netzkabel so verlegen, dass es während des Betriebs nicht durchtrennt werden kann. Beschädigte Verlängerungskabel nicht verwenden.
Den technischen Zustand des Netzkabels regelmäßig überprüfen. Nicht am Netzkabel ziehen.
8. Einschalten des Geräts

Vor der Inbetriebnahme des Geräts unbedingt die im Kapitel „Arbeitsvorbereitung“ beschriebenen
en.
Biegen Sie das Ende des zur Stromversorgung der Säge dienenden Verlängerungskabels zu einer Schlaufe, schieben Sie es durch die Öffnung am hinteren Griff und haken Sie es in den Haken ein (Zeichnung A, 11). Dadurch wird verhindert, dass sich das Stromkabel der Kettensäge unkontrolliert aus dem Stecker des Verlängerungskabels löst. Das Netzkabel der Kettensäge darf nicht an diesem Haken aufgehängt werden.
Vor dem Einschalten des Geräts sicherstellen, dass beide Beine des Bedieners fest auf dem Boden stehen, die rechte Hand sich am hinteren Handgriff (Zeichnung A, 3) und die linke Hand sich am vorderen Handgriff (Zeichnung A, 5). Sicherstellen, dass sich keine anderen Personen bzw. Tiere in der Nähe befinden, die unbeabsichtigt im Wirkungsbereich der Kettensäge gelangen könnten. Sicherstellen, dass die Sägekette der Kettensäge bei Inbetriebnahme nichts berührt.
Um das Gerät einzuschalten, bewegen Sie den Rückschlagbremshebel (Zeichnung A, 6) in Richtung des vorderen Handgriffs (Zeichnung A, 5). Anschließend mit dem Daumen der rechten Hand die Einschaltspere drücken (Zeichnung A, 1). Den Ein-/Ausschalter mit mindestens zwei Fingern (Zeige- und Mittelfinger) der rechten Hand betätigen (Zeichnung A, 2). Das Gerät setzt sich in Betrieb.
9. Verwendung des Geräts

Vor Beginn der Arbeit mit der Kettensäge müssen zusätzliche Schritte durchgeführt werden, wie z. B.
die Überprüfung der Funktion der Rückschlagbremse und der Trägheltsbremse sowie das Schmieren der Sägekette. Die Verwendung eines defekten Geräts ist verboten.
Überprüfung der Funktionsweise der Rückschlagbremse
Nach dem Einschalten der Kettensäge die linke Hand auf den vorderen Handgriff (Zeichnung A, 5) legen, sodass der Handrücken oder das Handgelenk den Rückschlagbremshebel (Zeichnung A, 6) nach vorne drückt. Der Motor der Kettensäge sollte sich sofort ausschalten und die Sägekette anhalten.
Überprüfung der Funktionsweise der Trägheitsbremse
Den Ein-/Ausschalter der Kettensäge (Zeichnung A, 2) loslassen und prüfen, ob die Sägekette anhält und aufhört, sich zu drehen. Wenn die Sägekette nach dem Loslassen des Ein-/Ausschalters klar erkennbar nachläuft, darf die Kettensäge nicht betrieben werden.
Überprüfen der Kettenschmierung
Die Kettensäge mit dem Schwert in einem Winkel von 45° über einer hellen, ebenen Fläche (z. B. einem Brett) halten und das Gerät eine Minute lang laufen lassen. Wenn auf der Oberfläche am äußeren Schwertende ein von der Sägekette ausgehender deutlicher Ölfilm erkennbar ist, bedeutet dies, dass die Kettenschmierung ordnungsgemäß funktioniert.
Sofern eine nicht ordnungsgemäße Schmierung festgestellt wird, darf das Gerät nicht betrieben werden. Überprüfen Sie, ob die Ölausflussöffnung (Zeichnung C, 1) nicht verstopft ist. Das Schwert (die Schwertnut) auf Verschmutzung überprüfen. Wenn diese Maßnahmen keine Wirkung zeigen, müssen Sie das Gerät zur Reparatur geben.
Arbeiten mit der Kettensäge
! ACHTUNG
Beachten Sie bei der Arbeit mit der Kettensäge unbedingt alle Sicherheitsregeln und -
empfehlungen, die in den Sicherheitshinweisen beschrieben sind.
Direkt auf dem Boden, Beton oder anderen Oberflächen aufliegendes Holz darf nicht geschnitten werden. Das Aufsetzen der Sägekette auf den Boden oder einen anderen Untergrund kann gefährlich sein und verkürzt außerdem die Lebensdauer von Sägekette und Schwert.
Baum fällen – Vorbereitung
Das Fällen von Bäumen darf nicht auf eine Weise erfolgen, die eine Gefahr für Personen, Eigentum sowie Strom- bzw.
Telekommunikationsleitungen usw. darstellt. Personen in der Nähe des Bedieners sollten sich mindestens in einem Abstand befinden, der dem 2,5-fachen der Höhe (Länge) des zu entastenden Baumes entspricht.
Falls der zu fällende Baum mit einer Stromleitung,
Telekommunikationsleitung usw. in Berührung kommt, benachrichtigen Sie umgehend den Betreiber des betroffenen Netzes.
Falls sich der zu fällende Baum an einem Hang befindet, sollte sich der Bediener hangaufwärts befinden, da der Baum dazu neigt, hangabwärts herunterzufallen/wegzurutschen.
Ermitteln Sie vor dem Fällen eines Baumes die voraussichtliche Fallrichtung (Zeichnung E, 1). Berücksichtigen Sie dabei Faktoren wie die natürliche Neigung des Baums, die Lage der schwereren Äste und Zweige, die Windrichtung usw.
Vor dem Entasten Fluchtwege planen und von Hindernissen befreien (Zeichnung E, 2). Korrekte Fluchtwege sollten in einem Winkel von etwa 135° zur Fallrichtung verlaufen. Gefahrenzonen meiden (Zeichnung E, 3).
Alle Fremdkörper, Steine, lose Rinde, Nägel, Drähte, Klammern usw. von dem zu fällenden Baum entfernen. Den Bereich um den Baum herum von Gestrüpp befreien.
Baum fällen – Kerbschnitt
Führen Sie den ersten Schnitt, d. h. den Kerbschnitt (Zeichnung F, 2), aus der Richtung des beabsichtigten Falles (Zeichnung F, 1 und Zeichnung E, 1) bis zu einer Tiefe von 1/3 des Baumstammdurchmessers senkrecht zur Fallrichtung aus. Um das Risiko zu minimieren, dass sich die Kettensäge im Baum festklemmt, zuerst einen waagerechten Schnitt am unteren Ende und dann einen Schnitt im 45°-Winkel am oberen Ende ausführen. Das herausgeschnittene Holzstück aus dem Kerbschnitt entfernen.
Baum fällen – Fällschnitt
Führen Sie den zweiten Schnitt, d. h. den Fällschnitt (Zeichnung F, 3), auf der Seite aus, die der Fallrichtung des Baums entgegengesetzt ist. Halten Sie einen Abstand von mindestens 50 mm über der Unterkante des Kerbschnitts ein und versuchen Sie, horizontal zu sägen. Eine Fälleiste mit einer Breite von etwa 50 mm übrig lassen (Zeichnung F, 4). Die Fälleiste (oder Steg) ist ein Streifen nicht angeschnittenen Holzes im Baum, der das Fällen des Baums in die richtige Richtung ermöglicht und verhindert, dass sich der Baum während des Fällens dreht und in eine nicht vorgesehene Richtung fällt. Sie wird beim Fällen durch das Gewicht des umstürzenden Baums aufgerissen.
Wenn das Risiko besteht, dass der Baum in eine nicht vorgesehene Richtung fällt, sich zurückneigt und die Kettensäge im Fällschnitt festklemmt, unterbrechen Sie umgehend den Fällschnitt, verwenden Sie Keile (aus Holz, Kunststoff oder Aluminium), um den Fällschnitt zu erweitern, und legen Sie den Baum in die gewünschte Richtung um.
Wenn sich der Fällschnitt der Fällleiste nähert, beginnt der Baum zu kippen und zu fallen. Entfernen Sie in diesem Fall die Kettensäge aus dem Fällschnitt, schalten Sie den Motor aus, legen Sie die Kettensäge ab und verlassen Sie den Gefahrenbereich über den Fluchtweg. Achten Sie auf herabfallende Äste und Zweige des Baumes. Nicht stolpern.
Entasten
Unter Entasten versteht man das Entfernen von Ästen von einem gefällten Baum, der auf dem Boden liegt. Belassen Sie beim Entasten die dickeren unteren Äste, damit der Baum am Boden gestützt wird. Beginnen Sie mit dem Entasten am Stammfuß des gefällten Baums und arbeiten Sie sich in Richtung der Baumkrone vor. Die Äste nacheinander abschneiden und kleine Äste mit einem einfachen Schnitt entfernen. Äste, die unter Spannung stehen, auf der Seite der Zugspannung absägen, um ein Einklemmen der Kettensäge zu vermeiden. Achten Sie beim Schneiden von Ästen, die unter Spannung stehen, auf ein Rückschnellen in eine unvorhergesehene Richtung, wodurch der Bediener getroffen und verletzt werden kann.
Baumstamm ablängen
Das Ablängen (oder Zuschneiden) beruht auf dem Schneiden eines gefällten und zuvor entasteten Baumes in Querrichtung in kürzere Abschnitte, um die gewünschte Sortierung zu erhalten. Beim Ablängen muss der Bediener fest auf dem Boden stehen und sein Körpergewicht gleichmäßig auf beide Beine verteilen, um das Gewicht des Geräts auf den abzulängenden Stamm zu übertragen. Wenn möglich, sollte der Stamm an der Schnittstelle angehoben werden, wobei er durch dickere Äste, Stützböcke, Stützen oder natürliche Unebenheiten des Geländes gestützt wird.
Wenn der Stamm an der abzulängenden Stelle gestützt wird, führen Sie den Schnitt von oben aus, damit das Schwert und die Sägekette nicht in den Boden eindringen. In dieser Situation sollte der letzte Schnitt von einem erfahrenen Holzfäller ausgeführt werden.
Wenn der Stamm an einem Ende aufliegt (Zeichnung G, 3) und das abzulängende Ende frei hängt, beginnen Sie den Ablängschnitt von der Unterseite bis zu einer Tiefe von 1/3 des Stammdurchmessers (Zeichnung G, 1) auf der Seite der Druckspannung und führen Sie anschließend den letzten Schnitt von der Oberseite aus (Zeichnung G, 2) auf der Seite der Zugspannung aus.
Wenn der Baumstamm auf beiden Seiten des Ablängschnitts aufliegt (Zeichnung H, 3), beginnen Sie den Ablängschnitt von der Oberseite aus bis zu einer Tiefe von 1/3 des Stammdurchmessers (Zeichnung H, 1) auf der Seite der Druckspannung und führen Sie anschließend den letzten Schnitt von der Unterseite aus (Zeichnung H, 2) auf der Seite der Zugspannung aus.
Wenn der abzulängende Stamm an einem Hang liegt, muss der Bediener hangaufwärts stehen, um Verletzungen zu vermeiden, da die abgelängten Stammstücke dazu neigen, hangabwärts wegzurollen. Um in der letzten Phase des Durchsägens die vollständige Kontrolle über die Kettensäge zu behalten, sollte der Bediener den Anpressdruck auf die Kettensäge vollständig reduzieren, sodass das Gerät nur durch sein Eigengewicht auf den abzulängenden Stamm einwirkt. Die Finger an den Handgriffen der Kettensäge dürfen jedoch nicht gelöst werden, um die vollständige Kontrolle über das Gerät zu behalten.
Lösen Sie nach Abschluss des Ablängschnitts den Ein-/Ausschalter der Kettensäge (Zeichnung A, 2) und warten Sie, bis die Sägekette zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Gerät weiter bedienen. Beim Wechsel von einem Baum zum nächsten muss die Kettensäge ausgeschaltet werden.
10. Laufende Wartung
! ACHTUNG
Führen Sie alle Arbeiten nur bei gezogenem Netzstecker durch. Tragen Sie beim Betrieb der
Kettensäge immer Schutzhandschuhe, um Verletzungen zu vermeiden.
Kettenspannung überprüfen
Beachten Sie, dass sich die Sägekette der Kettensäge während des Betriebs erwärmt und dehnt. Während der Arbeitspausen die Kettenspannung überprüfen und wie im Kapitel „Arbeitsvorbereitung“ beschrieben korrigieren. Verringern Sie nach Abschluss der Arbeiten die Kettenspannung, damit sie beim Abkühlen und Zusammenziehen nicht im Schwert eingeklemmt wird.
Ölstand überprüfen und nachfüllen
Den Sägekettenölstand regelmäßig überprüfen und den Betrieb ohne Schmiermittel nicht zulassen. Beim Nachfüllen von Öl immer die Kettenspannung überprüfen.
Zustand von Schwert und Sägekette überprüfen
Den Zustand der Sägekette und des Schwertes regelmäßig (mindestens alle 5 Betriebsstunden) überprüfen. Zur Demontage die Anweisungen für die Montage im Abschnitt „Arbeitsvorbereitung“ in umgekehrter Reihenfolge befolgen. Schwertnuten und Ölausflussöffnung im Schwert reinigen (Zeichnung C, 1). Um übermäßigen Verschleiß des Schwertes zu vermeiden, drehen Sie es regelmäßig (bei intensiver Nutzung der Kettensäge täglich, ansonsten nach dem Schärfen oder Austauschen der Sägekette), indem Sie den Kettenspannbolzen (Zeichnung B, 17) an die gegenüberliegende Seite schrauben und das Schwert umdrehen. Den Zustand der Schwertnuten überprüfen: Ein Haarlineal an die Seite halten. Wenn ein Spalt infolge nach außen gebogener Kanten der Schwertnuten sichtbar ist, muss das Schwert durch ein neues ersetzt oder zur Aufarbeitung an ein Servicezentrum eingesandt werden. Den Zustand des Umlenksterns am äußeren Schwertende überprüfen und ggf. mit technischer Vaseline durch Einführen in das Schmierloch am Schwertende schmieren (Zeichnung A, 18).
Sägekette auf Risse der Kettenglieder und lose Nieten überprüfen. Verwenden Sie keine Sägekette mit gebrochenen Gliedern, losen Nieten oder schwergängigen Gelenken.
Schärfen der Sägekette
! ACHTUNG
Die Sägekette gilt als abgenutzt, wenn die Schneidglieder eine Länge von 4 mm aufweisen.
Eine abgenutzte Sägekette darf nicht verwendet werden, tauschen Sie sie gegen eine neue aus.
Widmen Sie der Sägekette als Arbeitswerkzeug besondere Aufmerksamkeit. Ihre Schärfe beeinflusst die Qualität und
Geschwindigkeit des Schneidvorgangs. Eine stumpfe Sägekette erschwert die Arbeit mit dem Gerät erheblich und trägt zu einer schnelleren Abnutzung des Schwertes und der Säge bei.
Das Schärfen der Sägekette ist ein komplizierter Vorgang; ein unerfahrener Benutzer der Kettensäge sollte das Schärfen einem qualifizierten Servicezentrum überlassen. Andernfalls kann es passieren, dass die korrekten Winkel und Abstände der Schneidglieder in Bezug auf den Tiefenbegrenzer nicht eingehalten werden, was zu einem erhöhten Rückschlagrisiko und damit zu einem Arbeitsunfall, schweren Verletzungen oder zum Tod des Bedieners führen kann.
Sonstige Wartung
Den Zustand des Kettenrads, das die Sägekette antreibt (Zeichnung B, 16), regelmäßig überprüfen; bei Beschädigungen das Gerät an ein Servicezentrum einsenden und austauschen lassen.
Das Gerät sauber halten, nicht in verschmutztem Zustand lagern. Nicht mit Reinigungsmitteln auf Wasserbasis reinigen, keine aggressiven Lösungsmittel zur Reinigung verwenden. Späne mit Druckluft durch Abnehmen der Kettenradabdeckung (Zeichnung A, 13) sowie des Schwertes und der Sägekette entfernen. Die Kettenspannung vor dem Verstauen verringern und den Kettenschutz über das Schwert stülpen.
An einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, keinen Witterungseinflüssen (Regen, Schnee, UV-Strahlen) aussetzen.
Die Kettensäge nicht zusammen mit Bio-Sägekettenöl lagern, aus dem sich Harze absetzen, was zu Schäden an der Ölpumpe führen kann. Die Kettensäge ohne vorherige Reinigung von Sägekette und Schwert nicht lagern, wenn zur Schmierung Sägekettenöl auf Pflanzenbasis verwendet wurde, da dies zur Oxidation der Sägekette, zu ihrer Versteifung und zu Schäden an Sägekette und Schwert führt.
11. Ersatzteile und Zubehör
Um Ersatzteile und Zubehör zu kaufen, wenden Sie sich an den Dedra Exim-Service. Kontaktinformationen auf Seite 1 des Handbuchs.
Bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte die Chargennummer auf dem Typenschild und die Teilenummer aus der Explosionszeichnung angeben.
Während der Garantiezeit werden Reparaturen gemäß den in der Garantiekarte angegebenen Bedingungen durchgeführt. Das beanstandete Produkt bitte zur Reparatur bei der Verkaufsstelle abgeben (der Verkäufer ist verpflichtet, das Produkt anzunehmen) oder an das zentrale Servicezentrum von Dedra Exim senden. Die ausgefüllte Garantiekarte bitte beilegen. Nach Ablauf der Garantiezeit werden Reparaturen vom zentralen Servicezentrum durchgeführt. Senden Sie hierzu das defekte Produkt an das Servicezentrum (die Versandkosten trägt der Verbraucher).
12. Eigenständige Fehlerbehebung
! ACHTUNG
Vor Aufnahme der eigenständigen Fehlerbehebung ist das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
| Problem | Ursache | Lösung |
| Gerät funktioniert nicht | Das Netzkabel ist falsch angeschlossen oder beschädigt. | Den Stecker bis zum Anschlag in die Steckdose drücken, das Netzkabel überprüfen. Bei beschädigtem Netzkabel das Gerät zur Reparatur einsenden. |
| Gerät funktioniert nicht | Keine Spannung in der Steckdose | Die Spannung an der Steckdose überprüfen Überprüfen, ob die Sicherung ausgelöst hat. |
| Gerät funktioniert nicht | Defekter Schalter | Den Schalter durch einen neuen ersetzen – da: Gerät an ein Servicezentrum einsenden. |
| Gerät funktioniert nicht | Der Motor hat keine Leistung, er lässt sich nur schwer starten. | Bürsten sind abgenutzt. Durch neue ersetzen – das Gerät an ein Servicezentrum einsenden. |
| Gerät funktioniert nicht | Es riecht nach verbrannter Isolierung | Motor muss repariert werden – Gerät zur Reparatur bringen |
| Gerät funktioniert nicht | Die Rückschlagbremse ist arreitiert. | Rückschlagbremshebel entriegeln (siehe Kapitel „Arbeitsvorbereitung“) |
| Motor überhitzt | Lüftungsöffnungen verstopft. | Mit Druckluft ausblasen |
| Das Gerät startet schwer, funktioniert nach einer Weile nicht mehr. | Kettenspannung zu hoch | Kettenspannung kontrollieren (siehe Kapitel „Arbeitsvorbereitung“) |
| Arbeitseffizienz sehr gering | Abgenutzte Sägekette | Sägekette schleifen lassen oder durch eine neue ersetzen |
| Arbeitseffizienz sehr gering | Kettenspannung zu niedrig | Kettenspannung kontrollieren (siehe Kapitel „Arbeitsvorbereitung“) |
| Falsche Schmierung | Kein Öl im Tank | Ölstand im Tank überprüfen, nachfüllen |
| Falsche Schmierung | Verstopfte Ölausflussöffnung und Schwertnuten | Ölausflussöffnung und Schwertnuten reinigen |
| Falsche Schmierung | Defekte Ölpumpe | Gerät zur Reparatur bringen |
13. Komplettgerät
Komplettgerät: Kreissäge – 1 Stk. Führung – 1 Stk. Kette – 1 Stk., Kettenschutz – 1 St.
14. Informationen für Benutzer über die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
(gilt für Haushalte)

Das auf den Produkten oder in den Begleitunterlagen abgebildete Symbol weist darauf hin, dass defekte elektrische oder elektronische Geräte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Wenn Sie Bauteile entsorgen, wiederverwenden
oder verwerten möchten, bringen Sie diese bitte zu einer speziellen Sammelstelle, wo sie kostenlos angenommen werden. Informationen über die Standorte von Sammelstellen für Altgeräte finden Sie bei den örtlichen Behörden, z. B. auf deren Websites.
Durch die korrekte Entsorgung des Geräts schonen Sie wertvolle Ressourcen und vermeiden negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die sich aus dem möglichen Vorhandensein von gefährlichen Stoffen, Gemischen und Bestandteilen in dem Gerät ergeben.
Bei unsachgemäßer Entsorgung drohen Strafen nach den jeweiligen örtlichen Vorschriften.
Benutzer in EU-Ländern: Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen müssen, wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Verkaufsstelle oder Ihren Lieferanten, der Ihnen weitere Informationen geben kann.
Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union: Dieses Symbol gilt nur für Länder innerhalb der Europäischen Union. Sollten Sie dieses Produkt entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler, um die richtige Entsorgungsmethode zu erfahren.
Garantieschein
auf
[Elektrische Kettensäge]
Bestellnummer: DED8700 Losnummer: ....
(nachstehend "das Produkt" genannt)
Kaufdatum des Produkts: ......
Stempel des Händlers
Datum und Unterschrift des Verkäufers: ....
Erklärung des Benutzers:
Ich bestätige, dass ich über die Garantiebedingungen und die Folgen bei Nichteinhaltung der Richtlinien in der Bedienungsanleitung und der Garantiekarte informiert wurde. Die Garantiebedingungen sind mir bekannt und ich bestätige diese mit meiner handschriftlichen Unterschrift:
Datum und Ort
Unterschrift des Benutzers
I. Haftung für das Produkt
-
Bürge - Dedra Exim Sp. z o.o. mit Sitz in Pruszków, Adresse: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Bezirksgericht für die Stadt Warschau in Warschau, XIV. Wirtschaftsabteilung des Landesgerichtsregisters, NIP 527-020-49-33, Stammkapital: PLN 100.980,00.
-
Gemäß den Bestimmungen dieser Garantiekarte garantiert der Garantiegeber das Produkt, das aus dem Vertrieb des Garantiegebers stammt.
-
Die Haftung im Rahmen der Garantie erstreckt sich nur auf Mängel, die auf Ursachen zurückzuführen sind, die dem Produkt zum Zeitpunkt der Lieferung an den Nutzer innewohnen.
-
Der Nutzer hat im Rahmen der Garantie das Recht, das Produkt kostenlos reparieren zu lassen, sofern der Mangel während der Garantiezeit aufgetreten ist. Die Art und Weise der Reparatur des Produkts (Reparaturmethode) liegt im 5.Ermessen des Garantiegebers. Stellt die Garantiegeberin fest, dass eine Reparatur nicht möglich ist, behält sie sich das Recht vor, das fehlerhafte Element oder das gesamte Produkt durch ein fehlerfreies zu ersetzen, den Preis des Produkts zu mindern oder vom Vertrag zurückzutreten.
-
Gegenüber dem Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 ist. Die Haftung des Garantiegebers für Schäden, die sich aus dieser Garantie und/oder im Zusammenhang mit
ihrem Abschluss und ihrer Erfüllung ergeben, ist unabhängig vom Rechtstitel auf maximal den Wert des mangelhaften Produkts beschränkt.
II. Garantiezeit
| Produktkomponenten | Dauer des Garantieschutzes |
| Elektrische Kettensäge | 36 Monate ab dem Kaufdatum des Produkts, wie auf dieser Garantiekarte angegeben |
III. Bedingungen für die Inanspruchnahme der Garantie
Der Benutzer sollte den ausgefüllten Garantieschein des Produkts vorlegen und die Umstände des Kaufs des Produkts durch den Benutzer belegen, z. B. durch Vorlage der Quittung, Rechnung usw. Im Interesse einer effizienten Reklamationsbearbeitung wird empfohlen, dass der Benutzer zusammen mit dem Produkt alle in der Bedienungsanleitung unter "Vervollständigung des Geräts" aufgeführten Komponenten einreicht.
-
dass der Benutzer die Anweisungen in der Bedienungsanleitung und im Garantieschein beachtet.
-
Die Garantie gilt nur für das Gebiet der Republik Polen und der EU.
-
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Produktmängel, die sich insbesondere aus folgenden Gründen ergeben:
a. Nichteinhaltung der in der Gebrauchsanweisung festgelegten Bedingungen durch den Benutzer, insbesondere hinsichtlich der korrekten Bedienung, Wartung und Reinigung;
b. Verwendung von Reinigungs- oder Pflegemitteln durch den Benutzer, die nicht der Gebrauchsanweisung entsprechen;
c. Unzureichende Lagerung und Transport des Produkts durch den Benutzer;
d. Unerlaubte Änderungen und/oder Umbauten am Produkt durch den Nutzer, die nicht mit dem Garantiegeber vereinbart wurden;
e. Die Verwendung von Verbrauchsmaterialien, die nicht mit der Bedienungsanleitung übereinstimmen, durch den Benutzer in dem Produkt.
- Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23.
April 1964 ist. Zivilgesetzbuches ist, verliert die Garantie für das Produkt, in dem:
- Seriennummern, Datumsangaben und Typenschilder vom Benutzer entfernt, verändert oder beschädigt worden sind;
- die Plomben vom Benutzer beschädigt wurden oder Anzeichen von Manipulationen durch den Benutzer aufweisen.
Achtung: Der Benutzer muss die mit dem täglichen Betrieb des Produkts verbundenen Tätigkeiten, die sich u.a. aus der Gebrauchsanweisung ergeben, selbst und auf eigene Kosten durchführen.
IV. Beschwerdeverfahren
-
Sollte sich herausstellen, dass das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, vergewissern Sie sich bitte, dass alle Schritte, die insbesondere in der Bedienungsanleitung angegeben sind, korrekt ausgeführt wurden, bevor Sie eine Reklamation einreichen.
-
Es wird empfohlen, eine Reklamation unverzüglich, vorzugsweise innerhalb von 7 Tagen nach Feststellung eines Mangels am Produkt, vorzubringen. Der Benutzer, der kein Verbraucher im Sinne des Gesetzes vom 23. April 1964 ist. Zivilgesetzbuches ist, verliert die Rechte aus dieser Garantie, wenn eine Reklamation nicht innerhalb von 7 Tagen erfolgt.
-
Eine Reklamation kann u.a. beim Kauf des Produkts, beim Garantieservice oder schriftlich an die folgende Adresse erfolgen: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
-
Der Nutzer kann eine Beschwerde mit dem auf der Website www.dedra.pl verfügbaren Formular einreichen. ("Formular für Gewährleistungsansprüche").
-
Die Adressen des Garantieservices für die einzelnen Länder finden Sie unter www.dedra.pl. Wenn es für ein bestimmtes Land keinen Garantieservice gibt, wird empfohlen, Garantieansprüche an folgende Adresse zu richten: Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polen).
-
Im Hinblick auf die Sicherheit des Benutzers ist die Verwendung eines mangelhaften Produkts verboten.
-
Achtung: Die Verwendung eines defekten Produkts ist gefährlich für die Gesundheit und das Leben des Benutzers.
-
Die Erfüllung der Garantieverpflichtungen erfolgt innerhalb von 14 Werktagen, gerechnet ab dem Datum der Lieferung des reklamierten Produkts durch den Nutzer.
-
Es wird empfohlen, das mangelhafte Produkt zu reinigen, bevor es zur Reklamation eingereicht wird. Es wird empfohlen, das zu reklamierende Produkt sorgfältig vor Transportschäden zu schützen (es wird empfohlen, das zu reklamierende Produkt in der Originalverpackung zu liefern).
-
Die Gewährleistungsfrist verlängert sich um die Zeit, in der der Nutzer das von der Gewährleistung erfasste Produkt aufgrund eines Mangels nicht nutzen konnte.
Durch die Garantie werden die Rechte des Nutzers im Rahmen der Gewährleistungsvorschriften für Mängel an den verkauften Waren nicht ausgeschlossen, eingeschränkt oder ausgesetzt.
Gemäß Artikel 13 Absatz 1 und 2 der Verordnung (EU) 2016/679 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten, zum freien Datenverkehr und zur Aufhebung der Richtlinie 95/46/EG (im Folgenden: „RODO“) informieren wir Sie
-
Der Verwalter Ihrer im Formular angegebenen personenbezogenen Daten ist DEDRA-EXIM sp. z o.o. mit Sitz in Pruszków, ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (im Folgenden: „Verwalter“).
-
Ihre Daten werden ausschließlich zum Zweck der Durchführung des Garantieverfahrens für das Gerät gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der Allgemeinen Datenschutzverordnung (im Folgenden: GDPR") verarbeitet. Die Bereitstellung der Daten ist freiwillig, aber für die Durchführung des Garantieverfahrens erforderlich.
-
Ihre Daten werden für die Dauer der Prüfung der Durchführung des Garantieverfahrens und für Archivierungszwecke im Falle der Notwendigkeit der Abwehr möglicher Ansprüche gegen den Verwalter nicht länger als bis zu deren Verjährung verarbeitet.
-
Ihre Daten dürfen nur an Stellen weitergegeben werden, die Daten im Auftrag des Verwalters auf der Grundlage einer schriftlichen Vereinbarung über die Beauftragung mit der Verarbeitung personenbezogener Daten verarbeiten und die u.a. technische Dienstleistungen, Hosting oder Website-Wartung, IT-Dienstleistungen und Kurierdienste anbieten. Die Dienstleister des Verwalters sind verpflichtet, die Datensicherheit zu gewährleisten und die Anforderungen des geltenden Rechts in Bezug auf den Schutz personenbezogener Daten zu erfüllen, und dürfen die anvertrauten personenbezogenen Daten nicht für andere als die im Vertrag mit dem Verwalter genannten Zwecke verwenden.
-
Ihre Daten werden nicht automatisiert verarbeitet, einschließlich Profiling, und werden nicht an ein Drittland/eine internationale Organisation übermittelt.
-
Sie haben jederzeit das Recht auf Auskunft über den Inhalt Ihrer Daten sowie das Recht auf Berichtigung, Löschung, Einschränkung der Verarbeitung, das Recht auf Datenübertragbarkeit und das Recht auf Widerspruch.
-
Für alle Fragen im Zusammenhang mit der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten durch den für die Verarbeitung Verantwortlichen können Sie sich an die folgende E-Mail-Adresse wenden: daneosobowe@dedra.pl;
-
Sie haben das Recht, eine Beschwerde bei der Datenschutzbehörde einzureichen;
Dedra Exim Sp. z o.o.
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777, fax +48 22 73 83 779
www.dedra.pl serwis@dedra.pl
Adnotacje o dokonanych naprawach / Záznamy o provedených opravách / Záznamy o vykonaných opravách / Pastabos apie atliktą remontą / Piezīmes par veikto remontu / Feljegyzések az elvégzett javításokról / Annotations des repartions realisees / Anotaciones de las reparaciones realizadas / Mențiuni cu privire la reparațiile efectuate / Aantekeningen over uigevoerde reparaties / Vermerke über ausgeführte reparationen
| Data zgłoszenia do naprawy / Datum nahlášení k opravé / Dátum odovzdania do opravy / Atidavimo remontui data / Produkta nodošanas remontá datums / A javításra történő bejelentés dátuma/Date de la déclartion de réparation / Fecha de presentación a la reparación / Data predării la reparație / Datum voor het opgeven voor de reparatie | Data wykonania naprawy / Datum provedení opravy / Dátum wykonania opravy / Remonto data / Remonta datums / A javítás dátuma / Date de la réalisation de réparation / Fecha de realización de la reparación / Data efectuării reparației / Uitvoeringsdatum van de reparatie / Datum der Ausführung der Reparatur | Zakres naprawy, opis czynności naprawczych / Rozsah opravy, popis úkonů / Rozsah opravy, opis vykonaných opravných činností / Remonto apimtis, remonto darbų aprašymas / Remonta apjoms, remontdarbu apraksts / A javítás tartalma, a javítási műveletek leírása/ Etendue de réparation (définition des causes) / Alcance de la reparación, descripción de las actividades de reparación / Domeniul de reparație, descrierea operațiilor de reparație / De reikwijdte van reparatie, een beschrijving van toegepaste reparatie-activiteiten / Umfang der Reparatur , Beschreibung der Tätigkeiten | Podpis wykonującego naprawę / Podpis opraváře / Podpis osoby vykonávajúcej opravu / Remonta atliekančio asmens parašas / Remonta veicēja paraksts / A javítást végző aláírása / Signature de la personne faisant la réparation / Firma de la persona que realizó la reparación / Semnătura persoanei care a efectuat reparația / Handtekening van de uitvoerende persoon / Unterschrift der die Reparatur ausführenden Person |