A11 - Audioverstärker DENON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts A11 DENON als PDF.
Benutzerfragen zu A11 DENON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audioverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch A11 - DENON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. A11 von der Marke DENON.
BEDIENUNGSANLEITUNG A11 DENON
- Vermeiden Sie hohe Temperatures.
Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
- Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord. - Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. - Manipulier le cordon d'alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon. - Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo alla presa.

- Keep the set free from moisture, water, and dust.
- Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
- Protégé r'appareil contre l'humiédite, l'eau et lapoussière.
- Tenete l'unità lontana dall'imudità, dall'accu e dalla polvere.

- Unplug the power cord when not using the set for long periods of time.
- Wenn das Gerät eine längerere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
- Débrancher le cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
- Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l'intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo.
- UBEREINSTIMMUNGSEKLERUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß diesen Produkt, auf das sich diese EMrärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.
- DECLARATION DE CONFORMITE
WICHTIG FÜR DIE SICHERHEIT
WARNING:
UM FEUER ODER GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN, DIESES GERAT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
ACHTUNG:
1. Netzkabel vorsichtig behandeln
Das Netzkabel nicht beschädigten oder verformen. Wenn es beschädigt oder verfortst ist, kann es bei Benutzung einen elektrischen Schlag oder eine Fehlfungunk verursachen. Wenn es aus der Steckdose gezogen wird, halten Sie es am Stecker undziehen Sie nicht an der Schnur.
2. Nicht die obere Abdeckung öffnen
Um einen elektrische Schlag zu verhindern, nicht die obere Abdeckung öffnen.
Wenn Probleme auftreten, setzen Sie sich mit Ihr DENON HANDLER in Verbindung.
3. Nichts in das Innere plazieren
Platzieren Sie keinerlei Metallgegenstände auf dem DVD-Audio-Video-/Super-Audio-CD-Player und schütten Sie keine Flüssigkeit hinein. Die Folge kann eine elektrischer Schlag oder eine Fehlfunktion sein.
Bitte die Modellbezeichnung und die Seriennummer Ihres Sets, die auf dem Leistungsschild gezeigt wird, aufschieben und behalten.
Modell Nr. DVD-A11 Seriennummer:
HINWEIS:
Dieser DVD-Audio-Video / Super-Audio-CD-Player verwendet einen Halbleiterlaser. Damit Sie die Musik unter stabilen Bedingungen genießen, ist eine Raumtemperatur von 10^ 35^ empfehlenswert.
Urheberrechte
Die Reproduktion, Ausstrahlung, der Verleih sowie die öffentliche Wiedergabe von Discs erfordern die Zustimmung des Urheberrechtenhabers.
—INHALT —
1 Ausstattungsmerkmale. 40, 41
2 Discs 41
3 Vorsichtsmassnahmen zur Handhabung von Discs. 42
4 Anschlisse 48~58
5 Bezeichnung der Teile und deren Funktionen. 60~64
6 Fernbedienung 65,66
7 Einlagen von Discs. 68
8 Änderung der Standard-Einstellungen. 69~95
9 Wiedergabe. 96~101
10 Verwendung der Modus-Setups. 102~104
[11] Einstellung der Bildqualität 105~109
12 Anwendung des On-Screen-Displays.....111, 112
13 Wiederholung der Wiedergabe. 113, 114
14 Wiedergabe von Titeln in beliebiger Reihenfolge 115
15 Wiedergabe von Titeln in zufallsgesteuerter Reihenfolge 116
16 WMA-Wiedergabe 117
MP3-Wiedergabe. 119~122
Wiedergabe von Standbild-Dateien (JPEG-Format) 123~126
19 Anwendung der Multiplen Audio, Untertitel- und Winkel-Funktione. 127~129
20 Anwendung der Menus 130, 131
21 Markierung von Szenen, die Sie sich noch einmal anschauen wollen. 132, 133
22 Wiedergabe im Zoom-Modus 134
23 Fehlersuche 135
24 Technische Daten 135
ZUBEHÖR
Bitte stellen Sie sicher, dass alle nachfolgend aufgeführten Zubehörteile vorhanden sind:
① Audio-Kabel
② Video-Kabel
③ AC-Kabel
④ DENON LINK-Kabel
⑤ IEEE 1394-Kabel

1 AUSSTATTUNGSMERKMALE
1. Digitaltransfer-Anschlüsse
Wenn der DVD-A11 mit einem einzeln Kabel an eine Digitaltransfer-kompatible Denon-Komponente (AV-Verträker usw.) angeschlossen wird, können Sie hochwertigen Digital-Sound mit geringem Transferverlust genieten.
(1) Denon Link-Anschluss
Dieser Anschluss kann nicht nur für den Digitaltransfer von DVD-Video signalen, sondern auch für den Digitaltransfer von DVD-Audio mehrkanaligen Audiosignalen verwendet werden.
(2) IEEE 1394-Anschluss
Dieser Anschluss kann nicht nur für den Digitaltransfer von DVD-Video signalen, sondern auch für den Digitaltransfer von DVD-Audiosignalen, Super-Audio-CD-Signalen und anderen mehrkanaligen Audiosignalen verwendet werden.
2. Super-Audio-CD-Mehfachkanal-Wiedergabekompatilität
Zusätzlich zur Wiedergabe von DVD-Audio- und Video-Discs ist der DVD-A11 in der Lage, MehrfachkanalSuper-Audio-CDs mit einer Wiedergabefrequency von 100 kHz wiederzugegeben; zudem kann ein Dynamikbereich von 120 dB oder mehr innerhalb des hörbaren Freqenzbereiches und ein Maximum von 5.1 Kanälen ausgegeben werden.
3. AL24 Processing Plus bei allen Kanälen
AL24 Processing Plus kompensiert digitale Eingangsdaten, um den Sound mit analogen Wellenformen, die so nah wie möglich an die in der Natur vorkommenden heranreichen, und mit 24-Bit-Qualität wiederzugeben. Das Ergebnis ist eine musikalische Reproduktion mit z. B. niedrigem Nachhall-Pegel, die Sie in eine Konzerhallen-Atmosphäre versetzt.
Ausgestattet nicht nur für den vorderen linken und rechten Kanal, sondern auch für den linken und rechten Surround-Kanal sowie den Center-und Subwoofer-Kanal.
4. Hochprazisions-24-Bit-D/A-Wandler
Der Audio-Wiedergabeschaltkreis beinhaltet einen fortschrittlichen Segment-D/A-Wandler mit in thisem Bereich erstklassigen technischen Daten; dieser D/A-Wandler stammt von Burr-Brown, einem Unternehmen mit renommiertem Ruf hinsichtlich der Herstellung von D/A-Wandlern. Diese Hochleistungs-D/A-Wandler ermöglicht nicht nur den Eingang von 24-Bit/192 kHz-Daten von DVD-Audio-Discs, sondern beinhaltet zudem einen analogen, reinen FIIR-Filter für eine ideale DSD-Wiedergabe von SuperAudio-CDs. Darüber hinaus wird derselbe D/A-Wandler uneingeschnunkt für die Surround-, Center- und LFE-Kanä verwendet, um auch während der Mehrfachkanal-Wiedergabe eine optimale Soundqualität zu gewährleisten.
5. HDCD® (High Definition Compatible Digital®)-Decoder (HINWEIS 1)
HDCD ist eine Codier-/Decodiertechnologie, die die Verzerrungen während der Digitalaufnahme großteile reduziert und die Kompatibilität mit dem herkommlichen CD-Format aufrechterhalt. Mit HDCD konnen 24-Bit-Daten in 16-Bit-Daten herkommlicher CDs convertiert werden, ohne dass die Tonqualität beeinträchtigt wird. Wenn HDCD-kompatible Discks wiedergegeben werden, werden bei Einsatz these dises HDCD-Decoders die HDCD-Hauptmerkmale, hohe Auflosung und geringe Verzerrung, voll ausgespielt und die Digital-Technologie von DENON optimiert die hohe Tonqualität-Möglichkeiten der HDCD-Technologie. Außerdem werden normale CDs, DVDs und HDCD-kompatible CDs automatisch identifiziert, und die optimale Digitalsignalverarbeitung für diesen Disctyp wird verwendet.
6. Dolby Digital (AC-3)/DTS-Decoder (HINWEISE 2, 3)
Im DVD-A11 ist ein Dolby Digital (AC-3)/DTS-Decoder integriert, mit dem Sie Kino-oder Konzerhallen-Atmosphäre hervorrufen, wenn der DVD-A11 zusammen mit einem AV-Veränderkur und Lautsprechern verwendet wird.
7. Progressive Scan-Schaltung "DCDiTM" (HINWEIS 4)
Der DVD-A11 ist mit der hochprazisen Progressive Scan-Schaltung "DCDiTM" ausgestattet, mit der DVD-Filme und andere -Bilder mit einer Qualität reproduziert werden, die nah an das Original heranreicht.
8. 12-Bit/216 MHz Video-D/A-Wandler (HINWEIS 5)
Der DVD-A11 bedient sich für die Aufrechterhaltung der hohen DVD-Bildqualität eines Video-D/A-Wandlers, um alle 12-Bit-Videosigne einer D/A-Konvertierung zu unterziehen und ermöglich im Progressiv-Modus das achftfache Oversampling. Außer dem reduziert die NSW-Technologie D/A-Konvertierungsrauschen.
9. Durdchachtes vibrationshemmendes Design
(1) Mechanismus unter Verwendung eines Hybridaders.
(2) Der Abtastkopf-Mechanismus ist in der Mitte angeordnet und reduziert den Einfluss externer Vibrationen.
(3) Durch das schwere Chassis und den niedrigen Schwerpunkt wird das vibrationshemmendes Design erzielt.
10. Multi-Funktionen
(1) Standbild-Wiedergabefunktion
Kodak Picture-CDs (HINWEIS 6) und Fujifilm Fujicolor-CDs (HINWEIS 7) können auf dem DVD-A11 wiedergegeben werden.
Standbinder, die im JPEG-Format auf CD-R/RWs gespeichert wurden, können ebenfals wiedergegeben werden.
(2) Windows Media™ Wiedergabefunktion (HINWEIS 8)
Windows Media™ -CDs können auf dem DVD-A11 wiedergegeben werden.
(3) Multi-Audiofunktion Bis zu 8 Audio-Sprachen konnen ausgewählten werden.
(Die Anzahl der angebotenen Sprachen ist von DVD zu DVD unterschied.)
(4) Multi-Untertitelfunktion Bis zu 32 Untertitel-Sprachen konnen ausgewählten werden.
(Die Anzahl der angebotenen Sprachen ist von DVD zu DVD entsprechlich.)
(5) Multi-Winkelfunktion
Der Betrachtungswinkel kann gewechselt werden.
(Bei DVDs, auf denen multiple Winkel aufgezeichnet wurden.)
(6) GUI (Graphical User Interface)-Funktion Mit der Display-Taste auf der Fernbedierung kann die Player- und Disc-Information auf dem Fernsehbildschirm angezeigt werden.
(7) Markierungs-Funktion Die Positionen von bis zu 5 Szenen konnen im Speicher gespeichert werden, damit Sie ihre Lieblingsszenen zu jedem beliebigen Zeitpunkt anschauen konnen.
(8) Wiedergabe-Deaktivierungsfunktion Mit dieser Funktion kann die Wiedergabe von DVDs gespeppert werden, damit sich Kinder diese nicht anschauen können.
HINWEISE:
-
HDCD, HDCD, High Definition Compatible Digital und Microsoft sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation, Inc. entweder in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern. Das HDCD-System wurde hergestellt unter der Lizensenz der Microsoft Corporation, Inc.-Pat.-Nr. in den USA: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, und in Australien: 669114. Weitere Patente wurden angemeldet.
-
Hergestellt unter der Lizenz von Dolby Laboratories. "Dolby" und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Vertrauliches unveröffentlichtes Material. ©1992-1998 Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
-
"DTS" and "DTS Digital Surround" sind eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
-
"DCDiTM" ist ein Warenzeichen der Faroodja, eine Abteilung der Genesis Microchip Inc.
-
"NSV" ist ein Warenzeichen der Analog Devices, Inc.
- "KODAK" ist ein Warenzeichen der Eastman Kodak Company.
- "FUJICOLOR CD" ist ein Warenzeichen der Fuji Photo Film Co, Ltd.
- "Windows MediaTM", "WindowsTM" sind Warenzeichen der Microsoft Corporation, Inc.
DISCS
Die in nachfolgender Tabelle aufgeführten Discs konnen mit dem DVD-A11 verwendet werden. Die entsprechenden Zeichen sind auf den Disc-Etiketten oder an den Buchsen aufgeführnt.
| Anwendbare Discs | Markierung (logo) | Aufgenommene Signale | Disc-Größe |
| DVD-Video DVD-Audio (HINWEIS 1)DVD-R DVD-RW (HINWEIS 2) | VIDEO VIDEO DVD R DVD RW | Digital-Audio + Digital-Video (MPEG2) | 12 cm |
| 8 cm | |||
| Super-Audio-CD | SUPER AUDIO-CD | Digital-Audio | 12 cm |
| Video-CD (HINWEIS 1) | COMPACT DISC DIGITAL VIDEO | Digital-Audio + Digital-Video (MPEG1) | 12 cm |
| 8 cm | |||
| CD CD-R CD-RW (HINWEIS 3) | COMPACT DISC DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO REeWtable | Digital-Audio MP3 Digitalbild (JPEG) | 12 cm |
| 8 cm | |||
| Picture-CD | Kadak Picture CD COMPATIBLE | JPEG | 12 cm |
| Fujicolor-CD | JPEG | 12 cm | |
| WMA (Windows Media Audio) | Digital-Audio | 12 cm |
Die nachfolgend aufgeführten Disc-Typekonna nicht auf dem DVD-A11 abgespielt werden:
Fur euorpaische Modelle:
DVDs mit anderen Regionnummern als "2" oder "ALL".
Für Übersee- und asiatische Modelle:
DVDs mit anderen Regionnummern als "4" oder "ALL"
DVD-ROM/RAMs
- CD-ROMs (sofern es sich nicht um MP3-, JPEG-, WMA-Dateien handelt)
CVD/VSDs
CDVs (Nur der Audioteil kann wiedergegeben werden.)
- CD-Gs (Nur der Audioteil kann wiedergegeben werden.)
- Foto-CDs
HINWEISE:
- Einige der DVD-Audio-, DVD-Video- und Video-CD-Discs funzitionen aufgrund der von einigen Disc-Herstellern ergriffenen Maßnahmen nicht wie in thisem Handbuch beschrieben.
- Wiedergabe von DVD-R- und DVD-RW-Discs DVD-R- und DVD-RW-Discs, die auf einem DVD-Recorder im Videoformat aufgenommen wurden, können auf dem DVD-A11 abgespielt werden. Nicht fertiggestellte Discs können nicht abgespielt werden.
Je nach Disc-Aufnahmestatus wird die Disc möglicherweise nicht akzeptiert oder werden nicht einwandfrei wiedergegeben (das Bild oder der Ton ist nicht eben, usw.).
- Entsprechend der Aufnahme-Qualität können eine CD-R/RWs nicht wiedergegeben werden.
Disc-Terminologie
- Gruppen und Titel (DVD-Audio-Discs)
DVD-Audio-Discs sind in einige große Sektionen, den sogenannten "Gruppen", und in einige Kleinere Sektionen, den sogenannten "Titel", unterteilt.
Diesen Sektionen wurden Nummern zugewiesen.
These Nummern werden "Gruppennummern" und "Titelnummern" genanrt.
Beispiel:
| Gruppen 1 | Gruppen 2 | ||
| Titel 1 | Titel 2 | Titel 3 | Titel 1 |
Titel und Kapitel (DVD-Videos)
DVD-Videos sind in verschiedene große und keine Abschnittte unterielt. Die großen Abschnittte bezeichnet man als "Titel" und die klinen als "Kapitel".
Diesen Abschnitten sind Zahlen zugeordnet. Diese Zahlen bezeichnet man als "Titelnummern" und "Kapitelnummern".
Beispiel:
Beispiel:
| Titel 1 | Titel 2 | ||
| Kapitel 1 | Kapitel 2 | Kapitel 3 | Kapitel 1 |
- Tracks (Super-Audio-CDs, Video- und Musik- CDs)
Super-Audio-CDs, Video- und Musik-CDs werden in Bereiche unterteilt, die man als "Tracks" bezeichnet.
Diesen Abschnitten sind Zahlen zugeordnet. Diese Zahlen bezeichnet man als "Titelnummern".

- Wiedergabsteuerung (Video-CDs)
Video-Discs, bei denen entweder auf der Discoder an der Buchse das Wort "Wiedergabesteuerung" zu setzen ist, verfügbar über eine Funktion zum Anzeigen von Menus auf dem Fernsehschirm. Mit Hilfe dieserer Menus können Sie gewünschte Positionen anwahlen, Informationen in Dialogform anzeigen halten usw..
Informationen über die Wiedergabe von Video-CDs mit Hilfe derartiger Menus finden Sie in dieser Betriebsanleitung im Kapitel "Menü-Wiedergabe".
Video-CDs mit Wiedergabsteuerung konnen auf thism DVD-A11 abgeschweit werden.
HINWEIS:
- Dieser DVD-Spieler wurde konstruiert und hergestellt, um den auf der DVD-Disc aufgenommen Region Management Informationen zu entsprechen.
Wenn die auf der DVD-Disc beschriebene Regionnummer nicht der Regionnummer dieseres DVD-Spieler entspricht, kann dieser DVD-Spieler die Disc nicht absichern.
Für eurpaische Modelle:
Die Regionnummer für diesen DVD-Spieler lautet 2.

Für Übersee- und asiatische Modelle:
Die Regionnummer für diesen DVD-Spieler lautet 4.

3 VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR HANDHABUNG VON DISCS
Discs
Auf dem DVD-A11 konnen nur die Discs abgeschweit werden, die mit dem auf Seite 41 aufgeführten Zeichen versehen sind.
Beachten Sie darüber hinaus, daß Discs mit besonderer Form (z.B. Herzförmige Discs, sechseckige Discs usw.) nicht auf dem DVD-A11 abgeschpielt werden konnen. Der Versuch derartige Discs wiederzugeben kann Beschädigungen des Gerätes verursachen.


Handhabung von Discs
Vermeiden See beim Einlagen und Herausnahmen von Discas das Berühren der Disc-Oberflächen.
Achten Sie darauf, daß keine Fingerabricks auf die Signalfläche gelangen (die in Regenbogenfarben schimmernde Seite).

Reinigung von Discs
■ Fingerabrücke oder Staub auf der Disc können zu einer Verschlechterung der Ton- und Bildqualität führen und Wiedergabeausfälle verursachen. Beseitigen Sie möglicherweise vorhandene Fingerabrücke und Schmutz mit einem Tuch.
■ Verwendten Sie für die Reinigung ein im Handel erhältliches Reinigungsset oder zwischen Sie Fingerabrücke und Schmutz einfach mit einem weichen Tuch ab.


Wischen Sie sanft von der Mitte der Disc nach außen hin.
Wischen Sie nicht in krisefmiengewebegungen.
HINWEIS:
- Verwenden Sie weder Schallplatten- noch Antistatiksprays. Auch fluchtige Chemikalien wie z.B. Benzin oder Farbverdünner dürfen nicht für die Reinigung benutzt werden.

Schalplatten- Farbver Spray dunnner
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung von Discs
- Achten Sie darauf, daß weniger Fingerabdrücke. Fett noch Schmutz auf die Discs gelangen.
Achten Sie insbesondere darauf, daß die Discs beim Herausnahmen aus ihrer Box nicht zerkratz werden. - Verbiegen Sie Discs nicht.
- Erhitzen Sie Discs nicht.
- Vergroßern Sie die Öffnung in der Mitte der Disc nicht.
- Beschriften Sie die etikettierte (bedruckte) Seite der Disc nicht mit einem Kuelschreiber oder Bleistift.
- Auf der Oberfläche der Disc können sich Wassertropfen bilden, wenn die Disc plötzlich von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird. Benutzten Sie in der Höhe von Discks keinen Fün usw.
Vorsichtsmaßnahmen zur Aufbewährung von Discs
- Werfen Sie Discs nach der Wiedergabe immer aus dem Gerät aus.
- Bewahren Sie Discks in ihren dazugehöriger Boxen auf, um sie so vor Staub, Kratzern und Verformungen zu schützen.
-
Bewahren Sie Discs an keinem der nachfolgenden aufgeführten Orte auf:
-
Orte, an denen die Discs über einen längeren Zeitraum hinweg direktem Sonnentlich ausgesetzt waren.
-
An feuchten oder staubigen Orten.
- Orte, an denen die Discs Wärme von z.B. Heizkorpmn ausgesetzt waren usw..
Vorsichtsmaßnahmen zur Einlagen von Discs
- Legen Sie immer nur eine Disc zur Zeit ein. Das Einlagen von mehreren Disci übereinander kann sowohl Beschäftigungen als auch ein Zerkratzen der Disci zur Folge haben.
- Legen Sie 8 cm Discs ohne Zuhlifenhöme eines Adapters fest in die Disc-Führung ein. Wenn die Disc nicht richtig eingelegt ist, kann sie aus der Führung rutschen und das Disc-Fach blockieren.
Achten Sie darauf, daß Sie sich beim Schlieben des Disc-Faches nicht die Finger klemmen. - Legen Sie ausschließlich Discs und keinerlei anderen Gegenstände in das Disc-Fach ein.
- Legien Sie weder zebrochene, verbogene noch mit Klebe reparierte Discs in das Gerät ein.
- Verwendten Sie keine Discs, bei denen der Kleber vom Etikett freiigt oder bei denen sind das Etikett teilweise gelösst hat. Derartige Discs können sich im Spieler verklommen und Beschädigungen verursachen.
VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR INSTALLATION
Zur Gewährleistung einer ausreichenden Wärmeabfuhr, sollte oberhalb, seitlich sowie hinter dem Gerat ein Mindeststand von 10 cm zur Wand oder zu anderen Komponenten eingehalten werden.


IMPORTANT REMARQUES CONCERNANT LA SECURITE
MISE EN GARDE:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
ATTENTION:
- Lesen Sie sich zur Durchführung der Anschlüsse die Betriebsanleitungen von allen Komponenten durch.
- Schlieben Sie das Netzkabel erst an, wenn Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben.
-
Wenn der Strom während des Anschliebs eingeschaltet ist, können Störungen auftreten und die Lautspricher beschädigt werden.
-
Achten Sie auf den richtigen Anschluss der linken und rechten Kanale; L (links) an L und R (rechts) an R.
- Schließen Sie das Netzkabel fest an die Netzsteckdose an. Lose Anschlüsse konnen Nebengeräuche verursachen.
- Das Zusammenbinden von Netz- und Anschlußkabeln kann Brummen oder Nebengeräuche verursachen.
(1) Anschluss an ein Fernsehgerät
- Schließen Sie den Video-Eingangsanschluss des Fernsehgerätes mit Hilfe des mitgelieferten Audio-Videokabels an die Audio-Eingangsanschluss des DVD-A11s VIDEO OUT oder S-VIDEO OUT und AUDIO OUT an.

HINWEISE:
- Schließen Sie den Video-Ausgang des DVD-A11 entweder direkt oder über einen AV-Veränderer an das Fernsehgerät an. Schließen Sie den Video-Ausgang nicht über einen VCR (Video-Cassettenrekorder) an. Einige Discs beinhalten Koperverbotssignale. A Wenn derartige Discs über einen VCR abgeschpielt werden, kann das Koperverbotssystem Bildstörungen verursachen.
-
Stellen Sie "FARBFERSEHNORM" in "VIDEO-OPTIONEN EINSTELLLEN" in "EINSTELLUNGEN" entsprechend des Videoformates Ihrches Fernsehgerätes ein. Wenn das Fernsehgerät PAL-formatiert ist, wahlen Sie PAL. (Siehe Seiten 78~81.)
-
Stellen Sie für die Verwendung des 2-Kanal-Audioausgangs in den Anfangsinstellungen "2-KANAL" unter "LAUTSPRECHER" im "AUDIO-EINSTELLUNGEN" des "EINSTELLUNGEN" ein. (Siehe Seiten 82~84.)
- Stellen Sie in "VIDEO-OPTIONEN EINSTELLLEN" unter "EINSTELLUNGEN" die Option "TV BILDSCHIRMFORMAT" ein, damit eine Übereinstimmung mit dem Bildseitenverhältnis ihrer Fernsehgeräte besteht. (Siehe Seiten 78~81.)
- Stellen Sie für die Verwendung mit dem Videoausgang oder dem S-Videoausgang "INTERLACED" unter "VIDEO-AUSGANG" unter "VIDEO-OPTIONEN EINSTELLEN" im "EINSTELLUNGEN" bei den Anfangseinstellungen ein. (Siehe Seiten 78~81.)
4 CONNEXIONS
REMARQUES:
(2) Anschluss an ein mit Farbkomponenten-Eingangsklemmen ausgestattetes Fernsehgerät oder Monitor
Farbkomponenten-Ausgangsklemmen (PR / CR,PB / CB und Y
Die Rot- (PR/CR), Blau- (PB/CB) und Helligeitssignale (Y) werden unabhängig voinander ausgegeben, was in einer noch getreuern Farrebproduktion resultiert.
- Bei einigen Fernsehgeräten oder Monitoren sind die Farbkomponenten-Eingangsklemmen möglicherweise unterschied markiert (PR, PB und Y/R-Y, B-Y und Y/CR, CB und Y, usw.). Einzelheiten hierzu entnahmen Sie unter der Bedienungsanleitung Ihr Fernsehgerätes.
- Schließen Sie auf diese Weise an, wenn Ihr Fernsehgeber mit Progressive Scan kompatibel ist.

HINWEISE:
- Schließen Sie die Farbkomponenten-Ausgangsklemmen des DVD-A11s mit handelsüblichen Videokabeln an das Fernsehgerat oder den Monitor an.
- Stellen Sie "FARBFERNSEHNORM" in "VIDEO-OPTIONEN EINSTELLLEN" in "EINSTELLUNGEN" entspricht des Videofoforms Ihres Fernsehgerätes ein. Wenn das Fernsehgrät PAL-formatiert ist, wahren Sie PAL. (Siehe Seiten 78~81.)
- Stellen Sie "VIDEO-AUSGANG" in "VIDEO-OPTIONEN EINSTELLLEN" in "EINSTELLUNGEN" entsprechend von Progressive TV ein.
- Stellen Sie für die Verwendung des 2-Kanal-Audioausgangs in den Anfangseinstellungen "2-KANAL" unter "LAUTSPRECHER" im "AUDIO-EINSTELLUNGEN" des "EINSTELLUNGEN" ein. (Siehe Seiten 82~84.)
- Stellen Sie in "VIDEO-OPTIONEN EINSTELLLEN" unter "EINSTELLUNGEN" die Option "TV BILDSCHIRMFORMAT" ein, damit eine Übereinstimmung mit dem Bildseitenverhältnis Ihr's Fernsegerätes besteht. (Siehe Seiten 78-81.)
NEHMEN SIE BITTE ZUR KENNTNIS, DASS NICT ALLE HIGH DEFINITION-FERNSEHGERÄTE MIT DIESEM PRODUKT VOLLSTÄNDIG KOMPATIBEL SIND UND AUFRUND DESSEN BILDSTÖRGENAUFRETEN KÖNNTEN. FALLS SOLCHE PROBLEME IM ZUSAMMENHANG MIT DEM 525-BILDZEILENPROGRESSIVE SCAN AUFTRETEN SOLLTHEN, WIRD EMPFOHLEN, DASS DER BENUTZER DEN ANSCHLUSS IN "STANDARD-DEFINITION"-AUSGANG UMSCHALTET.
(3) Anschluss an ein Fernsehgerät, das mit einer 21-poligen SCART-Buchse ausgestattet ist (Nur für europäische Modelle)
- Schlieben Sie die 21-polige SCART-Buchse des Fernsehgerätes mit einem handelsüblichen 21-poligen SCART-Kabel an die 21-polige SCART-Buchse (AV1 / AV2) des DVD-A11s an.

HINWEISE:
-
Einige Discs beinhalten Kopierverbotssignale. Wenn derartige Discs über einen VCR abgeschweit werden, kann das Kopierverbotssystem Bildstörungen verursachen.
-
Stellen Sie "FARBFERNSEHNORM" in "VIDEOPTIONEN EINSTELLLEN" in "EINSTELLUNGEN" entsprechend des Videoformates Ihres Fernsehgerätes ein. Wenn das Fernsehgeber PAL-formiert ist, wahlen Sie PAL. (Siehe Seiten 78~81.)
-
Um die Bildqualität zu verbessern, können Sie die Videosignal-Ausgabe von der Buchse AV1 von "Video" auf entwender "S-Video" oder "RGB" umschalten, um sie dem Typ des angeschlossenen Fernseh gerätes optimale anzupassen (Siehe Seiten 78~81).
- An die Buchse AV2 kann auch ein anderes Gerät angeschlossen werden.

HINWEISE:
- Schalten Sie den DVD-A11 in den Standby-Modus, um Video- oder Audiosignale von anderen an den 21-Pin-SCART-Anschluss des DVD-A11 angeschlossenen Geräten ausgegeben zu halten.
(Wenn die Stromversorgung eingeschelt ist, werden die Video- und Audiosignale des DVD-A11 ausgegeben. Wenn die Stromversorgung ausgeschalt ist, werden die Signale des anderen Gerätes nicht ausgegeben.) - Stellen Sie zur Verwendung des 21-Pin-SCART-Anschlusses die Option "LAUTSPRECHER" unter "AUDIO-EINSTELLUNGEN" bei "EINSTELLUNGEN" auf "2-KANAL".
(4) Anschluss an einen AV-Veränder mit eingebautem Dekoder
Bei der Wiedergabe von in Dolby Digital oder DTS aufgenommenen DVDs werden Dolby Digital- oder DTS-Bitsromsgiene von den digitalen Audio-Ausgangsanschlüssen des DVD-Spieler ausgegeben. Wenn ein Dolby Digital- oder DTS-Dekoder angeschlossen ist, haben Sie das Gefühl, sich in einem Filmtheater oder einer Konzerthalle zu befinden. ① An eine Netzsteckdose

HINWEISE:
- Wenn Sie eine in DTS aufgenommene DVD mit einem nicht DTS-kompatiblen Rekorder abspielen, wird ein Misston erzeugt, der sowohl Ihr Gehör als auch die Lautspricher schädigen kann.
- Unter Bechtung der Urheberrechte werden bei der Wiedergabe durch das Urheberrecht geschützter linearer PCM- oder komprimierter PCM-DVDs keinerlei digitale Signale bei Quellen mit über 48 kHz/16 Bit ausgegeben. Stellen Sie bei der Wiedergabe solcher Quellen entweder die Option "LPCM (44.1 kHz/48 kHz)" unter "AUDIO-EINSTELLUNGEN" bei "EINSTELLUNGEN" auf "EIN" (Siehe Seiten 85~87) oder führen Sie analoge Anschlüsse durch. (Siehe Seiten 54, 55.)
- Stellen Sie beim Durchfuhren digitaler Anschluss an einen AV-Verständner, der keine Kompatibilität mit 96 kHz/88,2 kHz-Signalen aufweist, die Option "LPCM (44.1 kHz/48 kHz)" unter "AUDIO-EINSTELLUNGEN" bei "EINSTELLUNGEN" auf "EIN". (Siehe Seiten 85~87.)
- Bei Super-Audio-CDs können Digital-Audio-Signale nicht ausgegeben werden. Verwendten Sie analoge Ansätze. (Siehe Seiten 54, 55.)
■ Anschluß eines Lichtleitfaserkabels (handelsüblich) an den digitalen Audio-Eingangsanschluß (OPTICAL)


Entfernen Sie die Staubschutzkappe, gleichen Sie das Kabel richtig herum ab und stecken Sie den Stecker soweit wie möglich ein.
HINWEIS:
- Bewahren Sie die Staubschutzkappe an einem sicheren Ort auf und achtenden Sie darauf, daß Sie sie nicht verlieren. Setzen Sie die Staubschutzkappe bei Nichtbenutzung der Buchse auf, um die Anschlußklemme vor Staub zu schützen.
■ Tonausgang von den digitalen Audio-Ausgangsklemmen des DVD-A11s
Bitstream-Ausgang
| Einstellung | |||
| DIGITAL OUT | |||
| Audio-Aufnahmeformat | NORMAL | PCM | |
| DVD-Video | Dolby Digital | Dolby Digital Bitstrom | 2-Kanäle PCM (48 kHz / 16 Bit) |
| DTS | DTS-Bitsstrom | 2-Kanäle PCM (48 kHz / 16 bit) | |
| MPEG audio | 2-Kanäle PCM (48 kHz / 16 bit) | 2-Kanäle PCM (48 kHz / 16 bit) | |
PCM-Ausgang
| Einstellung | |||||
| LPCM SELECT | |||||
| AUS | EIN | ||||
| Kopierschutz EIN | Kopierschutz AUS | ||||
| DVD-Video | Linear PCM | 48 kHz / 16 ~ 24 Bit | Keine Ausgangsdaten (*1) | 48 kHz / 16 ~ 24 Bit PCM | 48 kHz / 16 Bit PCM |
| 96 kHz / 16 ~ 24 Bit | Keine Ausgangsdaten | 96 kHz / 16 ~ 24 Bit PCM | 48 kHz / 16 Bit PCM | ||
| DVD-Audio | Linear PCM oder Gepacktes PCM | 44.1 kHz / 16 ~ 24 Bit | Keine Ausgangsdaten (*2) | 44.1 kHz / 16 ~ 24 Bit PCM | 44.1 kHz / 16 Bit PCM |
| 48 kHz / 16 ~ 24 Bit | Keine Ausgangsdaten (*1) | 48 kHz / 16 ~ 24 Bit PCM | 48 kHz / 16 Bit PCM | ||
| 88.2 kHz / 16 ~ 24 Bit | Keine Ausgangsdaten | 88.2 kHz / 16 ~ 24 Bit PCM | 44.1 kHz / 16 Bit PCM | ||
| 96 kHz / 16 ~ 24 Bit | Keine Ausgangsdaten | 96 kHz / 16 ~ 24 Bit PCM | 48 kHz / 16 Bit PCM | ||
| 176.4 kHz / 16 ~ 24 Bit | Keine Ausgangsdaten | 88.2 kHz / 16 ~ 24 Bit PCM | 44.1 kHz / 16 Bit PCM | ||
| 192 kHz / 16 ~ 24 Bit | Keine Ausgangsdaten | 96 kHz / 16 ~ 24 Bit PCM | 48 kHz / 16 Bit PCM | ||
| Video-CD | MPEG 1 | 44.1 kHz / 16 Bit PCM | 44.1 kHz / 16 Bit PCM | ||
| Musik-CD | 44.1 kHz / 16 Bit Linear PCM | 44.1 kHz / 16 Bit PCM | 44.1 kHz / 16 Bit PCM | ||
| MP3-CD | MP 3 (MPEG-1 Audio Layer 3) | 44.1, 48 kHz / 16 Bit PCM | 44.1, 48 kHz / 16 Bit PCM | ||
| WMA-CD | WMA (Windows Media Audio) | 44.1, 48 kHz / 16 Bit PCM | 44.1, 48 kHz / 16 Bit PCM | ||
| Super-Audio-CD | DSD (DIRECT STREAM DIGITAL) | Keine Ausgangsdaten (*3) | Keine Ausgangsdaten (*3) | ||
1 Es werden nur 48 kHz/16-Bit-Quellen ausgegeben.
2 Es werden nur 44,1 kHz/16-Bit Quellen ausgegeben.
*3 44,1 kHz/ 16 Bit-PCM-Signale werden während der CD-Schichtenwiedergabe ausgegeben.
- Für Multikanal-PCM-Quellen auf 2 Kanäle heruntergemisch. (Bei Quellen, bei denen ein Heruntermischen untersagt ist, werden nur die vorderen linken und rechten Kanäle ausgegeben.)
- Wenn "AUS" angewählt ist, zu dieser dem Zeitpunkt werden vom digitalen Audio-Ausgang keine digitalen Signale ausgegeben.
- Bitstream-Signale sind komprimierte und in ein Digitalformat konvertierte Signale. Sie werden vom Decoder in mehrkanalige Audiosignale (5.1-Kanäle usw.) decodiert.
- Bei linearem PCM-Audio handelt es sich um ein Signaufnahme-Format, das für Musik-CDs verwendet wird. Wahrend Signale bei Musik-CDs mit 44,1 kHz/16 Bit aufgenommen werden, werden sie bei DVDs mit 44,1 kHz/16 Bit bis zu 192kHz/24 Bit aufgenommen, was eine höhere Klangqualität als bei Musik-CDs gewährleistet.
- Bei komprimierten PCM-Signalen handelt es sich um gpackte PCM-Signale mit hoher Klangqualität, die practisch ohne Datenverlust dekomprimiert werden können.
(5) Anschluss eines gängigen 5.1-Kanal-Surround-Systems
Analoge 5.1-Kanal-Audiosignale konnen von dem DVD-A11 ausgegeben werden.
Wenn ein mit analogen 5.1-Kanal-Audoeingangen ausgestatteter AV-Veränder er angeschlossen ist, kann die auf gepackte PCMs aufgenommen Mehrfachkanal-Audio-Signale und die Mehrfachkanal-Super-Audio-CDs wiedergegeben werden.

HINWEISE:
- Stellen Sie bei Mehrkanal-Anschlüsse "LAUTSPRECHER" unter "AUDIO-EINSTELLUNGEN" im "EINSTELLUNGEN" auf "MULTI-KANAL" undephenmen Sie die "LAUTSPRECHER-KONFIG."-, "PEGEL-EINSTELLUNG"-und VERZÖGERUNGSZEIT"-Einstellungen vor. (Siehe Seiten 82~87.)
- Beim DVD-A11 empfehlen wir Ihnen, die digitale Ausgabe auszuschalten und ausschließlich analoge Signale ausgegeben zu{lappen, damit die Interferenzen vom digitalen Ausgabe-Schaltkreis auf einem Minimum gehalten werden und es Ihnen möglich ist, eine hohe Abtastfrequenz mit einer hohen Bit-Zahl und einem hochwertigen Mehrfachkanal-Klang zu entwickeln.
(6) Anschluss an einen digitalen Rekorder (MD-Recorder, DAT-Deck usw.)
- Stellen Sie die "AUDIO-EINSTELLUNGEN"-Standard-Einstellung wie nachfolgend gezeigt ein. (Siehe Seiten 85~87.)
"AUDIO AUSGANG" "PCM" LPCM (44.1 kHz/48 kHz) "EIN"
Die Wiedergabe von DVDs mit falschen Einstellungen kann Gerausche verursachen, die sowohl Ihr Gehör als auch die Lautspeicher schädigen können.

DVD-A11
HINWEIS:
- Digitale Audiosignale können bei der Wiedergabe von Super-Audio-CDs nicht ausgegeben werden. Verwenden Sie für die Aufnahme von Super-Audio-CDs analoge Anschlüsse.
(7) Anschluss einer Stereo-Komponente

DVD-A11
HINWEIS:
- Stellen Sie beim Anschluss an ein 2-Kanal-Audiostereogerät die Option "LAUTSPRECHER" unter "AUDIO-EINSTELLUNGEN" bei "EINSTELLUNGEN" auf "2-KANAL" (Siehe Seiten 82~84). Bei Mehrfachkanal-Quellen werden die Signale auf zwei Kanäle (analog) heruntergemisch. (Bei Quellen, bei denen ein Heruntermischen untersagt ist, werden nur die vorderen linken und rechten Kanäle ausgegeben.)
Sie können hochwertigen Digital-Sound mit reduziertem Digitalsignal-Transferverlust genieten, wenn ein mit dem Denon Link kompatibler, als Zubehör erhältlicher AV-Veränderungen angeschlossen wird.

- Mit der DENON LINK Second Edition (2nd) werden die Audiosignale mit derselben Qualität wie die auf der CD aufgenommenen Signale vom DVD-Player in digitaler Form zum AV-Verträger übertragen. Der Digitaltransfer der hochwertigen Mehrkanal-Signale der DVD Audio-ist jetzt für alle CDs möglich. (Dafür ist ein mit der Second Edition kompatibler DVD-Player und AV-Verträger erforderlich.)
Kompatibilität mit vorherigen Modellen:
- Bei der Second Edition weicht das Format der bearbeiteten Signale von der vorherigen DENON LINK-Version ab. Daher konnen von einem DENON LINK S.E. kompatiblen DVD-Player ausgegebene digitale Audiosignale nur auf einem DENON LINK S.E. kompatiblen AV-Versteller wiedergegeben werden. (Die Wiedergabe mit DENON LINK-Anschlüssen ist nicht möglich, wenn ein DENON LINK S.E.-kompatibler DVD-Player in Kombination mit einem nicht S.E.-kompatiblen AV-Versteller verwendet wird.)
- Wenn der DENON LINK-Anschluss an Ihr dem AV-Veränder nicht S.E.- kompatibel ist,kontaktieren Sieitte ihren DENON-Vertragshändler.
- "S.E." ist auf der Rückseite des DENON LINK-Anschlusses von DENON LINK S.E.- kompatiblen Produkten aufgeführnt.
DENON LINK S.E.-Einstellungen:
- Stellen Sie im "AUDIO-EINSTELLUNGEN" unter "Standard-Einstellungen", "DENON LINK" auf "2nd". (Siehe Seiten 82 bis 89.)
- Stellen Sie auf "2nd", wenn DENON Link Anschlüsse.
(8) Connexions LIAISON DENON
- Wenn DENON LINK eingestellt ist, werden die heruntergemischten Audiosignale nur von den vorderen linken und rechten Anschlüssen ausgegeben. Um die Analoganschlüsse verwenden zu können, müssen Sie die DENON LINK-Einstellung deaktivieren (auf “AUS” stellen).
- "LAUTSPRECHER", "DIGITAL-AUSGANG", "LPCM (44.1kHz / 48kHz)", "IEEE1394", "SOURCE DIRECT" und "BASS ENHANCER" können bei der Verwendung des DENON LINK-Anschlusses nicht in "AUDIO-EINSTELLUNGEN" unter "Standard-Einstellungen" eingestellt werden. Die Einstellungen "PURE DIRECT", "DIGITAL OFF" und "ALL OFF" können auch nicht durchgeführt werden. (Siehe Seiten 102~104.)
Die Lautspeicher-Einstellungen am DVD-A11 werden bei Verwendung des DENON LINK-Anschlusses ungültig. - Beim DENON LINK 2. Anschluss werden keine Super-Audio-CD-Signale vom DENON LINK-Anschluss ausgegeben.itte verwenden Sie die analogen Audioausgangs-Anschlusses.
(9) IEEE 1394-Anschlüsse
Der einfache Anschluss eines IEEE 1394-Kabels ermitteligt den nachfolgenden hochwertigen Digitaltransfer zwischen Geräten, die mit IEEE 1394-Anschlüssen ausgestattet sind: den Transfer des Tons von einem DVD-Bild, den Transfer des DVD-Tons, der bis heute nur von einem 5-adrigen Audiokabel in einem analogen Anschluss angeschlossen werden konne, oder den Transfer des Tons von einer Super-Audio-CD sowie den Transfer von anderen Mehrkanal-Ton (sofern es sich nicht um DENON LINK-Anschlüsse handelt).
(IEEE 1394 ist eine von der Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. the U.S.) eingeführte internationale Norm.)

REMARQUES:
- Bitte verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene IEEE 1394-Kabel. Bei der Verwendung eines anderen als im Lieferumfang enthaltenen IEEE 1394-Kabels verwenden Sieitte ein 4-poliges, maximal 3,5 m langes IEEE 1394-Kabel fur S400 oder hoher.
- Der Ausgang "IEEE 1394-Audiosignal (A&M-Protokoll)" vom IEEE 1394-Anschluss des DVD-A11 gibt keine Videosignale aus; schließlich sie deshalb besteht ein Fernsehogerät oder einen Monitor mit einem "Komponentenvideo-Ausgang" oder "S-Video-Ausgang" oder "Video-Ausgang" an. (Siehe Seiten 48 50
- Das vom IEEE 1394-Anschluss des DVD-A11 ausgegebene "IEEE 1394 Audiosignal (A&M-Protekoll)" kann nur mit einem AV-Gerät empfangen werden, das mit einem IEEE 1394-Anschluss ausgestattet ist. Digitale Video- (DV), PC- und i-Link-Audiosignale (ein Sony-Warenzeichen) konnen weder gesendet noch empfangen werden. Falsche Anschlüsse konnen eine Fehlfunktion verursachen. Führten Sie den Anschluss wie in der Bedienungsanleitung des anderen Gerätes beschrieben durch. Beachten Sieitte, dass die Funktion des Anschlusses auch zwischen Geräten, die IEEE 1394 Unterstützung, nicht gewährleistet ist. Ob Daten und Steuersignale zwischen Geräten, die IEEE 1394 Unterstützung, gesendet oder empfangen werden konnen, hangt von den Funktionen der entsprechenden Geräte ab.
- Schlieben Sie bei der Verwendung des IEEE 1394-Anschlusses nur ein Kabel zwischen den beiden Geräten an. Es dürfen niemals zwei Kabel zwischen den beiden Geräten angeschlossen werden (Loop-Anschluss). Anderenfalls wurde das von einem Gerät ausgegebene Signal zu demselben Gerät zurückkehren und dadurch eine Fehlfunktion verursachen.
- Wenn IEEE 1394 eingestellt ist, werden von den analogen Anschlüssen des DVD-A11 keine Audiosignale ausgegeben.
- Stellen Sie die IEEE 1394-Einstellung zur Verwendung der analogen Anschlüsse auf "Cancel (Off)".
- Bei Verwendung des IEEE 1394-Modus können die "LAUTSPRECHER", "DIGITAL-AUSGANG", "LPCM (44,1 kHz/48 kHz)", "SOURCE DIRECT" - und "BASS ENHANCER"-Einstellungen unter "EINSTELLUNGEN" - "AUDIO-EINSTELLUNGEN" nicht durchgefuhrt werden.
Die Einstellungen "PURE DIRECT", "DIGITAL OFF" und "ALL OFF" können auch nicht durchgeführt werden. (Siehe Seiten 102~104.)
- Wenn der IEEE 1394-Anschluss angeschlossen ist, sind die Laufsprecher-Einstellungen des DVD-A11 deaktiviert.
- Wahlend der Wiedergabe von einem Gerät, das IEEE 1394 Unterstützung,arf weder das IEEE 1394-Kabel des anderen Gerätes abgetrennt oder ein neues Gerät angeschlossen noch die Stromversorgung ein- oder ausgeschaltet werden. Anderenfalls konnte dies zu Tonausfälle führen.
- Einige der Geräte, die IEEE 1394 Unterstützung, konnen die Daten nicht weitergeben, wenn die Geräte eingeschelt sind oder sich im Standby-Modus befinden.itte lessen Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes nach, das IEEE 1394 Unterstützung. Dieses Gerät kann die IEEE 1394-Daten nicht weitergeben, während es sich im Standby-Modus befindet.
- Geräte, die IEEE 1394 unterstützt, verfügen über die maximal von dem Gerät unterstützen Daten-Transfergeschwindigkeit, die in der Höhe des IEEE 1394-Anschlusses aufgeführ ist. Die maximale Daten-Transfergeschwindigkeit des IEEE 1394 ist auf ca. 100/200/400 Mbps* festgesetzt, wobei 200 Mbps-Daten S200 eingeschieden wurde, und 400 Mbps-Daten S400 eingeschieden wurde. Die maximale IEEE 1394 Daten-Transfergeschwindigkeit这点es Gerätes beträgt 400 Mbps. Die tatsächliche Transfer-Geschwindigkeit ist möglicherweise langsamer als 400 Mbps, wenn S100- oder S200-Geräte angeschlossen wurden. Darüber hinaus hangt die Transfergeschwindigkeit auch von den technischen Daten des Gerätes ab. Versuchen Sie sicherzustellen, dass die zwischen den Geräten vorhandenen Anschüsse über dieselbe maximale Daten-Transfergeschwindigkeit verfügen.
-
Mbps (Mega bps) ist eine Abbkürzung für “Mega bits per second” und stehen für die in einer SekundeCOMMUNIZIERBARE Datenmenge. Bei 400 Mbps beträgt die in 1 Sekunde übertragbare Datenmenge 400 Megabit.
-
Der IEEE 1394-Modus des DVD-A11 wurde basierend auf dem IEEE Std. 1394a-2000 konzipiert – eine Norm für einen hochleistungsfähigen seriellen Bus.
-
IEEE 1394 Netzwerk:
Die nachfolgenden Anschlussarten können zwischen Geräten durchgeführt werden, die IEEE 1394-Audiosignale (A&M-Protekoll)bearbeiten:
① Prioritatskaskaden-Anschluse
Schließen Sie die Anlagen mit Hilfe eines einzelnen IEEE 1394-Kabels in Reihe an. Es konnen bis zu 15 Anlagen angeschlossen werden.
Schließen Sie die Anlagen mit einem einzelnen IEEE 1394-Kabel parallel und in Reihe an. Es konnen bis zu 63 Anlagen angeschlossen werden.
Kopierschutzsystem
Um den Ton von einer Super-Audio-CD oder DVD über einen IEEE 1394-Anschluss wiederzugeben (außer für nicht kopiergeschützte CDs), müssen sowohl der Player als auch der Versteller ein sogenannten DTCP-Kopierschutzsystem (Digital Transmission Content Protection) unterstützen. DTCP ist eine Kopierschutz-Technologie, die die Datenverschlusselung und Authentifizierung des Ferngerätes umfasst. Dieses Gerät unterstützt DTCP. Informationen zu ihrem Versteller finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Verstellerkers.
REMARQUES:
5 BEZEICHNUNG DER TEILE UND DEREN FUNKTIONEN
(1) Vorderseite
SieheSeite3.
1 Netztaste
- Drücken Sie diese Taste einmal, um das Gerät einzuschalten.
- Drücken Sie die Taste noch einmal auf die "OFF"-Position, um das Gerät auszuschalten.
- Setzen Sie das eingeschaltete Gerät durch Betätigung der sich auf der Fernbedienung befindlichen POWER OFF-Taste in den Standby-Modus.
- Schalten Sie das Gerät vom Standby-Modus aus durch Betätigung der sich auf der Fernbedienung befindlichen POWER ON-Taste ein.
2 Netzanzeige
- Diese Anzeige leuchtet, wenn das Geräteingeschaltet ist und sich im Standby-Modus befindet.
3 AL24 PLUS-Anzeige
- Diese Anzeige leuchtet, wenn die Audiosignale einer DVD usw. mit dem AL24 Plus-Proessor digital beareritet werden.
4 DENON LINK-Anzeige
- Diese Anzeige leuchtet, wenn die Audiosignale von den DENON LINK-Anschlüssen übertragen werden.
5 IEEE 1394-Anzeige
- These Anzeige leuchtet, wenn die Audiosignale von den IEEE 1394-Anschlüssen übertragen werden. (Siehe Seiten 87, 88.)
6 Disc-Fach
- Legen Sie hier die Discs ein. (Siehe Seite 68.)
- Sie zum Offnen und Schlieben des Disc-Faches die OPEN/CLOSE-Taste 16.
- Das Disc-Fach wird auch bei Betätigung der PLAY-Taste ⑦ geschlossen.
Wiedergabetaste (▶ PLAY)
- Drucken Sie diese Taste zum Starten der Wiedergabe. (Siehe Seiten 96, 97.)
8 Stoptaste (STOP)
- Drücken Sie diese Tasten zum Stoppen der Disc. (Siehe Seiten 98~100.)
9 Sprungtaste (I<
- Drücken Sie diese Taste, um an den Anfang des gegwartig wiedergegebenen Titels (oder Kapitals) zu gelangen.
- Drücken Sie die Taste noch einzelmal, um an den Anfang des vorherigen Titels (oder Kapitels) zu gelangen. (Siehe Seiten 98~100.)
- Drucken Sie diese Taste, um an den Anfang des nachsten Titels (oder Kapitals) zu Springen. (Siehe Seiten 98~100.)
NOMS DES COMPOSANTS ET FONCTIONS
(1) Panneau avant
Voir à la page 3.
Fernbedienungssensor
12 SUPER AUDIO CD-Anzeige
- Diese Anzeige leuchtet, wenn die Wiedergabe von Super-Audio-CD-Bereichen, die im DSD-Format (STEREO/MULTI) aufgenommen worden sind, leuchtet diese Anzeige.
13 DVI-Anzeige
- Diese Anzeige leuchtet, wenn die Videosignale vom DVI-D-Ausgangsanschluss ausgegeben werden.
14 Display
- Auf dieserm Display werden Information über die derzeit wiederergegebene Disc angezeigt. (Siehe Seite 64.)
15 Standbild-/Pausetaste (II STILL/PAUSE)
- Drücken Sie diese Taste, um die Bilder oder die Musik zeitweilig anzahlten oder um die Bilder Bild-für-Bild anzeigen zu{lassen. (Siehe Seiten 98~100.)
16 Öffnen-/Schließen-Taste (△ OPEN/CLOSE)
- Drücken Sie diese Taste zum Öffnen und Schließen des Disc-Faches. (Siehe Seite 68.)
17 MODE der MODE SETUP-Taste
- Drücken Sie zur Einstellung von MODE SETUP (20) dieser Taste. (Super-Audio-CD FILTER PURE DIRECT DVI SETUP DVI BK LEVEL)
18 Zeitlupen-/Suchlauftaste (▲)
- Mit dieser Taste konnen Sie den Modus für die Zeitlupenwiedergabe einstellen und den Rückwartssuchlauf starten. (Siehe Seiten 98~100.)
19 Zeitlupen-/Suchlauftaste ( )
- Mit dieser Taste konnen Sie den Modus für die Zeitlupenwiedergabe einstehen und den Vorwärtsssuchlauf starten. (Siehe Seiten 98~100.)
20 SELECT des MODE SETUP-Wahlers
- Mit diesen Schalter konnen Sie den Bereich/die Schicht der vorrangig wiederzugebenden Super-Audio-CDs umschalten und die andere Schaltung als die analoge Audiosignal-Schaltung ein- und ausschalten. Darüber hinaus wird mit diesen Wähler der Videosignalausgang vom DVI-Anschluss usw. eingestellt.
- SUPER AUDIO CD SETUP Stellen Sie hiermit den Bereich/die Schicht der vorrangig wiederzugebenden Super-Audio-CDs ein.
MULTI:
Bei der Wiedergabe von Super-Audio-CDs wird vorragig der Mehrkanal-Bereich wiedergegeben.
STEREO:
Bei der Wiedergabe von Super-Audio-CDs wird vorrangig der Stereo-Bereich wiedergegeben.
CD:
Bei der Wiedergabe von Super-Audio-CDs wird vorrangig der Schichtbereich der CD wiedergegeben.
Hiermit wird bei der Wiedergabe von SuperAudio-CDs der Tiefpassfilterwert eingestellt.
50 kHz:
Hohe Frenzen von 50kHz und higher werden abgeschritten.
100 kHz:
Hohe Freqenzen von 100 kHz und higher werden abgeschritten.
Stellen Sie das Gerät auf 100 kHz, wenn ein Hochfrequenz-kompatibler AV-Veränderker usw. angeschlossen wurde.
- PURE DIRECT (AUDIO) MODE:
Die nicht verwendeten Schaltungen (Ausgangssignale) können ausgeschelt werden.
NORMAL:
Hiermit wird der PURE DIRECT-Modus ausgeschaltet. Alle Signale werden ausgegeben.
VIDEO OFF:
Hiermit wird der Videoausgang ausgeschaltet. Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie ausschließlich Audiosignale verwenden.
DIGITAL OFF:
Hiermit wird der Digitalausgang ausgeschaltet.
ALL OFF:
Hiermit werden der Digitalausgang, das Display und der Video-Ausgang ausgeschickt.
- DVI (VIDEO-Ausgang) SETUP MODE:
Stellen Sie hiermit den Video signalausgang des DVI-Anschlusses ein.
DVI OFF:
Kein Signal vom DVI-D-Anschluss.
480P:
480P-Video signale werden vom DVI-D-Anschluss ausgegeben.
720P:
720P-Video signale werden vom DVI-D-Anschluss ausgegeben.
1080i:
1080i-Videosignale werden vom DVI-D-Anschluss ausgegeben.
-
Wenn der DVI-D-Anschluss Signale ausgibt, werden keine Programmsignale vom Videoanschluss der Komponente ausgegeben.
-
DVI BK (Schwarz) LEVEL:
Hiermit wird der digitale RGB-Videopegel (Datumereich) des DVI-D-Anschlusses geschält.
NORMAL:
Videopegel (Datumereich): 16 (schwarz) bis 235 (weiß)
ENHANCED:
Videopegel (Datumbereich): 0 (schwarz) bis 246 (weiß)
-
Wenn der DVI-D-Anschluss angeschlossen wurde, scheint das Schwarz - je nach verwendetem Fernsehgerät oder Monitor - möglicherweise hervorzustechen. Wahlen Sie in einem solchen Fall die Einstellung "ENHANCED".
-
FILTER:
DVI-D-Videoausgangsanschluss (DVI-D OUT)
- Führn Sie den Anschluss mit Hilfe eines DVID-Anschlusskabels (im Handel erhältlich) aus.
22 Komponenten-Video-Ausgangsklemmen (COMPONENT VIDEO OUT)
- Benutzen Sie für den Anschluss Audio-Videokabel (im Fachhandel erhähtlich).
23 S-Video-Ausgangsklemme (S-VIDEO OUT)
- Benutzen Sie für den Anschluss ein S-Video-Anschlusskabel (im Fachhandel erhältlich).
24 Video-Ausgangsklemme (VIDEO OUT)
- Führn Sie den Anschluss mit Hilfe des im Lieferumfang enthaltenen Videokabel aus.
Digitalausgangsanschluss (IEEE 1394)
-
Dieser Anschluss ist für das Anschließlich eines getrennt erhältlichen AV-Veränder bestimmt, der über einen IEEE 1394-Anschluss verfügt.
-
Für hochwertigen Digital-Sound mit geringem Datenverlust.
26 Digitalausgangsanschluss (DENON LINK)
-
Dieser Anschluss ist für das Anschließlich eines getrennt erhältlichen AV-Veränder bestimmt, der über einen Denon Link-Anschluss verfügt.
-
Für hochwertigen Digital-Sound mit geringem Datenverlust.
27 Digitale Audio-Ausgangsklemme (OPTICAL)
-
Benutzen Sie für den Anschluss ein Lichtleitfaserkabel (im Fachhandel erhältlich).
-
Von dieser Klemme werden digitale Daten ausgegeben.
28 Digitale Audio-Ausgangsklemme (COAXIAL)
Benutzen Sie fur den Anschluss ein Digital-Audio-kabel. Schlieben Sie ein handelsübliches 75Ω/Ohm Stiftsteckerkabel an.
- Von dieser Klemme werden digitale Daten ausgegeben.
29 Steuer-Anschluss (RS-232C)
- Dies ist ein Anschluss für eine spätere Systemerweiterung.
30 Steuereingangsanschluss (ROOM TO ROOM/IN)
- Dies ist ein Eingangsanschluss für eine Kabel-Fernbedienung.
Wenn Sie diesen Anschluss verwenden sollen, dann wenden Sie sich an ihren DENON-Handler.
(2) Panneau arrête
31 Steuerausgangsanschluss (ROOM TO ROOM/OUT)
- Dies ist ein Ausgangsanschluss für eine Kabel-Fernbedienung.
Wenn Sie diesen Anschluss verwenden sollen, dann wenden Sie sich an ihren DENON%-Handler.
32 Audio-Ausgangsklemmen (AUDIO OUT)
- Führer Sie den Anschluss mit Hilfe des im Lieferumfang enthaltenen Videokabel aus.
33 21-pol. SCART-Buchse (AV1/AV2) (nur für europäisches Modell)
- Führn Sie den Anschluss mit einem 21-pol. SCART-Kabel (im Handel erhältlich) aus.
34 Netzeingang (AC IN)
- Schließen Sie mit Hilfe des mitgelieferten Netzkabels an eine AC-Netzsteckdose an.
Der DVD-A11 kann mit Hilfe des mitgelieferten Fernbedienungen (RC-962) bequem aus dem Sessel bedient werden.
(1) Einlegend der Batterien
① Entfernen Sie die sich auf der Rückseite des Fernbedienungs befindliche Abdeckung.
② Legen Sie die beiden R6P/AA-Batterien entsprechend der Markierungen in das Batteriefach ein.
③ Setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
Vorsichtsmaßnahmen zu Batterien
- Verwenden Sie in thisem Fernbedienung R6P/AA-Batterien.
Tauschen Sie die Batterien ca.omal im Jahr aus, wobei der Zeitpunkt, an dem ein Austausch der Batterien erforderlich ist, von der Häufigkeit der Fernbedienung-Benutzung abhängt. - Wenn der Betrieb mit dem Fernbedienung selbst aus kurzer Entfernung nicht möglich ist, müssen die Batterien auch dann ausgetaucht werden, wenn sie weniger als ein Jahr in Benutzung sind.
Die beiliegende Batterie ist ausscheidlich für den Testbetrieb vorgesehen. Tauschen Sie diese so bald wie möglich gegen eine neue Batterie aus. - Achten Sie beim Einlagen der Batterien auf die richtige Ausrichtung der im Batteriefach aufgeführten - und -Polaritäten.
Um Beschäftigung und Auslaufen von Batterieflüssigkeit zu vermeiden: - Verwendten Sie niemals eine alte und eine neue Batterie zusammen.
- Verwendten Sie nicht zwei Batterien entsprechenden Typs.
- Schlieben Sie Batterien nicht kurz, zerlegen und erhitzen Sie sie nicht und werfen Sie sie auch nicht in offense Feuer.
- Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach hersaus, wenn sie beabsichtigt, das Fernbedienung über einen längeren Zeita rum inweg nicht zu benutzen.
- Soltte einmal Batterieflüssigkeit auslaufen, reinigen Sie das Batteriefach sofort und legen sie neue Batterien ein.
①

②

③

(2) Benutzung des Fernbedienungen
- Richten Sie das Fernbedienung während des Betriebes -wie im Diagramm gezeigt - auf den Fernbedienungssensor.
- Die Reichweite des Fernbedienungen beträgt aus gerader Entwnung ca. 7 Meter, verringer sich jedoch, wenn Hindernisse im Weg sind oder das Fernbedienung nicht direkt auf den Fernbedienungssensor gerichtet wird.
- Das Fernbedienung kann in einem horizontalen Winkel von bis zu 30^ zum Fernbedienungssensor betrieken werden.
- Der Betrieb des Fernbedingungen ist möglicherweise schwierig, wenn der Fernbedienungssensor direktem Sonnlichkeit oder starkem Kunstlucht ausgesetzt ist.
- Drücken Sie niemals Tasten am Hauptgerät und auf dem Fernbedienung gleichzeitig, da dies Fehlfunktionen zur Folge besteht.
FRANCAIS
6 TELECOMMANDE
(3) Bezeichnung und Funktionen der Fernbedienungstasten
Taste, die in thisem Kapitel nicht erlautert werden, haben dieselbe Funktion wie die gleich gekennzeichneten Tasten am Hauptgerat.

■ Legen Sie die Discs mit der etikettierten (bedruckten) Seite nach oben zeigend ein.
HINWEIS:
- Bewegen Sie den DVD-A11 nicht während der Disc-Wiedergabe, da dadurch die Disc zerkratzen können.
8 cm Disc-Führung
Guide disque 8 cm
Guida disco 8 cm
(1) Öffnen und Schließen des Disc-Faches
① Schalten Sie das Gerät ein.
② Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste.
HINWEISE:
- Schalten Sie unbedingt das Gerät ein, bevor Sie das Disc-Fach öffnen oder schreiben.
- Drücken Sie die Tasten nicht mit einem Bleistift o..

(2) Einlagen von Discs
- Nehmen Sie die Disc vorsichtig hoch, ohne damit die Signfläche zu berühren und halten Sie sie mit der etikettierten Seite nach oben.
- Legen Sie die Disc in das Disc-Fach ein, wenn diese vollständig geöffnet ist.
- Legen Sie 12 cm in die äußere Disc-Führung (Abbildung 1) und 8 cm Discs in die innere Disc-Führung (Abbildung 2).
- Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste. Die Disc wird automatisch geladen.
- Das Disc-Fach kann zum Laden einer Disc auch automatisch durch Betätigung der PLAY-Taste geschlossen werden.
HINWEISE:
- Wenn sich während des Schliebens ein Fremdgegenstand im Disc-Fach verklemmet hat, drücken Sie einfach noch einmal die OPEN/CLOSE-Taste, um das Disc-Fach zu öffnen.
- Drücken Sie das Disc-Fach nicht mit der Hand hinein, wenn das Gerat eingeschelt ist. Dies konnte Beschädigungen verursachen.
- Legen Sie keine Fremdgegenstände in das Disc-Fach. Dies könnte Beschäftigungen verursachen.

Abbildung 1 / Figure 1 / Figura 1

Abbildung 2 / Figure 2 / Figura 2
7 CHARGEMENT DES DISQUES
8 ÄNDERUNG DER STANDARD-EINSTELLUNGEN
- Nehmen Sie vor Beginn der Wiedergabe die Anfangseinstellungen entsprichend ihrer Nutzungsbedingungen vor. Die Anfangseinstellungen bleiben bis zur{nachsten Änderung gespeichert, auch wenn die Stromversorgung ausgeschalt wird.
Schalten Sie den Strom ein.
- Drücken Sie die Netztaste - die Netzanzeige leuchtet und die Stromversorgung wird eingeschaltet.
Drucken Sie im Stoppmodus die SETUP-Taste.
- Der Bildschirm mit den Standard-Einstellungen erscheidt.
HINWEIS:
- Bei einigen Menus können die Anfangswerte während der Wiedergabe geändert werden.
EINSTELLUNGEN DVD-DISC
Wahlen Sie hiermit die Sprache aus, in der die Disc wiedergegeben werden soll.
Wenn die verwendete Disc die eingestellte Sprache nicht anbietet, wird die Standardsprache der Disc eingestellt.
OSD-EINSTELLUNGENÄNDERN
Stellen Sie hiermit die Sprache für den Bildschirm mit den Standard-Einstellungen und die auf dem Fernsehschirm angezeigten Meldungen ("WIEDERGABE" usw.) ein.
2VIDEO-OPTIONEN EINSTELLN
Stellen Sie hier而来 den Bildschirmmodus des DVD-A11 ein (AUSWAHL BILDSCHIRMFORMAT, FARBFERNSEHNORM und AV1 Video-Ausgang).
AUDIO-EINSTELLUNGEN
Stellen Sie hiermit den Audio-Ausgangsmodus des DVD-A11 ein. (Analoge oder digitale und LPCM Ausgangs-Einstellungen.)
KINDERSICHERUNG
Mit Hilfe dieser Werte konnen Sie verhindern, daß sich Kinder für Erwachsene bestimmte DVDs ansenhen. dies ist nur möglich, wenn die Bewertung auf die DVD aufgenommen wurde. Ohne Aufnahme der Bewertung kann LEDiglich die Wiedergabe samslicher DVDs gespept werden.
SONSTIGE EINSTELLUNGEN
Dies beinhaltet spezielle Einstellungen BILDUTERRSCHRIFT und DYNAMIKKOMPRESSION.
Wahlen Sie die gewünschte Einstellung mit den und Cursortasten an und drucken Sie dann die ENTER-Taste.
Wahlen Sie "EINSTELLUNGEN DVD-DISC". (Siehe Seite 72.)
Wahlen Sice "OSD-EINSTELLUNGEN ANDERN". (Siehe Seite 76.)
Wahlen Sice "VIDEO-OPTIONEN EINSTELLLEN". (Siehe Seite 78.)
- Wahlen Sie "AUDIO-EINSTELLUNGEN". (Siehe Seite 82.)
Wahlen Sie "KINDERSICHERUNG". (Siehe Seite 90.)
Wahlen sie "SONSTIGE EINSTELLUNGEN". (Siehe Seite 93.)
* Verlassen des Systemeinrichtungsmodus
Wahlen Sie mit den Cursor-Taste "EINSTELLUNGEN BEENDEN" an, und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Sie können die Funktion auch durch Drücken der SETUP-Taste auf der Fernbedienung verlassen.





2

Fernbedienung Telekomande Telekomando



3
Fémbiediung
Télécommande
TelemCOMMAND

8 MODIFICATION DES REGLAGES PAR DEFAULT
Zu verwendende Setup-Punkte
Fettdruck-Zeichen zeigen die werkseitigen Grundeinstellungen an.





Wenn "EINSTELLUNGEN DVD-DISC" angewählt ist
1
SieheSeite69.
Wahlen Sie die gewünschte Einstellung mit den und Corsatoren an und drucken Sie dann die ENTER-Taste.

DIALOGGE
Stellen Sie hiermit die Sprache des Tonausgangs von den Lautsprachern ein.
UNTERTITEL
Stellen Sie hiermit die Sprache der auf dem Fernsehschirm eingeblenden Untertitel ein.
DISC-MENUS
Stellen Sie hiermit die Sprache des Titel-Menus ein (auf den Disca aufgenommene Menus) usw..
Wahlen Sie die gewünschte Einstellung mit den und Corsatoren und an drucken Sie dann die ENTER-Taste.
① Wenn "DIALOGE" angewählt ist:

ENGLISH (Standard-Einstellung)
Wahlen Sie diese Einstellung für die Wiedergabe von DVDs in englisher Sprache.
FRANZÖSISCH
Wahlen Sie diese Einstellung für die Wiedergabe von DVDs in Französsischer Sprache.
SPANISCH
Wahlen Sie diese Einstellung für die Wiedergabe von DVDs in spanischer Sprache.
DEUTSCH
Wahlen Sie diese Einstellung für die Wiedergabe von DVDs in deutscher Sprache.
ITALIENISCH
Wahlen Sie diese Einstellung für die Wiedergabe von DVDs in italienischer Sprache.
SONSTIGE
Wahlen Sie mit den Nummernlasten die Sprachen-Nummer aus. (Siehe "Sprachencode-Liste" auf Seite 64.)

2

3

② Wenn“UNTERTITEL"angewählt ist:

AUS
Wahlen Sie diese Einstellung für die Wiedergabe ohne Untertitel. (Bei einigen Discs ist es nicht möglich, die Untertitel-Anzeige auszuschalten.)
ENGLISCH (Standard-Einstellung)
Wahlen Sie diese Einstellung für die Wiedergabe der DVD mit englishenUntertitel.
FRANZOSISCH
Wahlen Sie diese Einstellung für die Wiedergabe der DVD mit Französsischen Untertiteln.
SPANISCH
Wahlen Sie diese Einstellung für die Wiedergabe der DVD mitSPANischen Untertiteln.
DEUTSCH
Wahlen Sie diese Einstellung für die Wiedergabe der DVD mit deutschen Untertitel.
ITALIENISCH
Wahlen Sie diese Einstellung für die Wiedergabe der DVD mit italienischen Untertitel.
SONSTIGE
Wahlen Sie mit den Nummernlasten die Sprachen-Nummer aus. (Siehe "Sprachencode-Liste" auf Seite 74.)
③ Wenn“DISC-MENUS"angewähltist:

ENGLISCH (Standard-Einstellung)
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie die Menús in englisher Sprache anzeigen halten möchten.
FRANZOSISCH
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie die Menus in Franzölicher Sprache aneigen lessen wollen.
SPANISCH
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie die Menús in spanischer Sprache anzeigen halten möchten.
DEUTSCH
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie die Menus in deutscher Sprache anzeigen halten möchten.
ITALIENISCH
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie die Menús in italienischer Sprache aneigen halten möchten.
SONSTIGE
Wahlen Sie mit den Nummernlasten die Sprachen-Nummer aus. (Siehe "Sprachencode-Liste" auf Seite 64.)
* Verlassen des Systemeinrichtungsmodus
Wahlen Siem an den Cursor-Taste "EINSTELLUNGEN BEENENDEN, an und drucken Siem die dann enter-Taste. Sie konnen die Funktion auch durch drucken der SETUP-Taste auf der Fernbedienung verlassen.
3

Wenn "OSD-EINSTELLUNGEN ÄNDERN" angewählt ist
1 SieheSeite69.
Wahlen Sie die gewünschte Einstellung mit den und Cursortasten an und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
2

OSD-SPRACHE
Stellen Sie hier die Sprache für die Standard-Einstellbildschirm und die auf dem Fernsehschirm angezeigten Meldungen ein. ("WIEDERGABE", usw.)
HINTERGRUND
Wahlen Sie dies zum Aufwahlen des Bildes, das im Stoppmodus und CD-Wiedergabemodus auf dem Bildschirm erschienen soll.
DISPLAY
Mit der DIMMER-Taste können Sie einstellen, ob auf dem Display these Gerätes - selbst wenn es ausgeschelt ist - sofort im Anschluss an den S-Betrieb für nur 2 Sekunden eine Anzeuge erschieden soll.
Wahlen Sie die gewünschte Einstellung mit den und Cursortasten an und drucken Sie dann die ENTER-Taste.
① Wenn "OSD-SPRACHE" angewählt ist:
3

ENGLISH (Standard-Einstellung)
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie Englisch als OSD-Sprache einstehen möhen.
FRANÇAIS
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie Französisch als OSD-Sprache einstellen möhen.
ESPANOL
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie Spanish als OSD-Sprache einstellen möhen.
DEUTSCH
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie Deutsch als OSD-Sprache einstehen möhen.

2

Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
3

Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
② Wenn "HINTERGRUND" angewählt ist:

BLAU (Standard-Einstellung)
Wahlen Sie dies für einen blauen Hintergrund.
GRAU
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn ein grauer TV-Bildschirmhintergrund angezeigt werden soll.
SCHWARZ
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn ein schwarzer TV-Bildschirmhintergrund angezeigt werden soll.
MOTIV
Wahlen Sie dies, um das Hintergrundbild auf dem Display anzeigen zu halten.
③ Wenn "DISPLAY" angewählt ist:

AUS (Standard-Einstellung)
These Einstellung ist gültig, wenn das Display mit der DIMMER-Taste ausgeschaltet wurde. Auf dem Display erscheint auch dann keine Anzeige, wenn die Taste (z. B. Überspringen, Stopp usw.) gedrückt wurde.
EIN
These Einstellung ist gültig, wenn das Display mit der DIMMER-Taste ausgeschaltet wurde. Nach dem Drücken der Taste (z. B. Überspringen, Stop usw.) erscheidt die Anzeige für ca. 2 Sekunden auf dem Display.
* Verlassen des Systemeinrichtungsmodus
Wahlen Sie mit den Cursor-Taste "EINSTELLUNGEN BEENDEN" an, und drucken Sie dann die ENTER-Taste. Sie konnen die Funktion auch durch Drücken der SETUP-Taste auf der Fernbedienung verlassen.
3

Wenn "VIDEO-OPTIONEN EINSTELLLEN" angewählt ist
1 SieheSeite69.
Wahlen Sie die gewUNSchte Einstellung mit den und Cursoratoren an und drücken sie dann die ENTER-Taste.

TV BILDSCHIRMFORMAT
Stellen Sie hiermit die Form Ihres Fernsehildschirmes ein.
FARBFERNSEHNORM
Stellen Sie hierst das Videoformat His
Fernsehgeräte ein (NTSC, PAL oder MULTI).
VIDEO-AUSGANG
Wahlen Sie dies, um entweder den progressivei Bildaung oder Interlace-Bildaung auszuwahlen.
PROGRESSIVE-MODUS
Abhängig vom auf der DVD aufgenommenen Bild kann ein progressives Konvertierungsverfahren eingestellt werden.
PICTURE SIZE
Die Gröfe des auszugebenden Bildschirmes kann geändert werden.
AV1VIDEO-AUSGANG (SCART)
(Nur für europäische Modelle)
Dient zur Wahl, ob ein FBAS-, ein S-Video-Signal oder ein RGB-Signal vom Euro-AV-Anschluß AV1 ausgegeben wird.
3
Wahlen Sie die gewünschte Einstellung mit den und Cursorasten an und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
①Wenn“TV BILDSCHIRMFORMAT" angewählt ist: 4-3 PS
Wahlen Sie diese Einstellung für die Wiedergabe von Breitbart-DVDs im Pan & Scan-Modus (mit abgeschnitten Bildkanten). Discs, für die der Pan & Scan-Modus nicht festgelegt worden ist, werden im Letter Box-Modus wiedergegeben.
4:3 LB
Wahlen Sie diese Einstellung für die Wiedergabe von Breitbart-DVDs im Letter Box-Modus (mit schwarzen Steifen offen und unter).
16:9 (Standard-Einstellung)
Wahlen Sie diese Einstellung für die Wiedergabe von DVDs im Full-Screen-Modus (Vollbild).



Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
3
② Wenn "FARBFERNSEHNORM" angewählt ist:

NTSC-TV
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn das Videoformat Ihres Fernsehgerätes NTSC ist.
Wenn NTSC angewählt ist, ist das Ausgangsformat auf NTSC festgelegt.
PAL-TV
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn das Videoformat Ihres Fernsehgerätes PAL ist.
Wenn PAL angewählt ist, ist das Ausgangsformat auf PAL festgelegt.
MULTINORM (Standard-Einstellung)
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Ihr Fernsehogerat sowohl mit dem NTSC- als auch PAL-Format kompatibel ist. Bei der Wiedergabe einer im NTSC-Format aufgenommen Disc von der VideoAusgangsbuchse, erfolgt die Umschaltung auf NTSC. (Im Falle einer PAL-Disc ist das Videosignal im PAL-Format.)
HINWEIS:
- Falls "TV TYPE" auf ein anderes Format als auf das registrierte TV-Format eingestellt ist, bleibt das Bild unter Umständen nicht ruhig und die Oberseite und Unterseite wird unter Umständen abgeschritten.
- Wenn "VIDEO-AUSGANG" angewählt ist: (HINWEIS)

PROGRESSIVE (Standard-Einstellung)
Wahlen Sie dies, wenn Ihr DVD-A11 an ein progressives Fernsehogeräns angeschlossen ist.
INTERLACED
Wahlen Sie dies, when Ihr DVD-A11 an ein Interlace-Fernsehgerät angeschlossen ist.
HINWEIS:
- Nur für den Komponenten-Ausgang ist es möglich, zwischen dem Interlace-Bildausgang und progressiven Bildausgang umzuschalten. Für den Video-Ausgangsklemme (VIDEO OUT) oder S-Video-Ausgangsklemme (S-VIDEO OUT) kann der progressive Bildausgang nicht festgelegt werden.
3

(4) Wenn "PROGRESSIVE-MODUS" angewählt ist:

AUTO 1 (Standard-Einstellung)
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn das aufgenommene Material Bilder enthalt.
AUTO 2
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn das aufgenommene Filmmaterial Bilder enthalt.
VIDEO 1 BIS 3
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn das aufgenommene DVD-Material Bilder enthalt.
VIDEO 1
Wahlen Sie diese Einstellung für herkömmliches Videomaterial.
VIDEO 2
Wahlen Sie diese Einstellung für Bildmaterial mit weniger Bewegung.
VIDEO 3
Wahlen Sie diese Einstellung für Bildmaterial mit viel Bewegung.
⑤ Wenn "PICTURE SIZE" angewählt ist:

AUS (Standard-Einstellung)
Wahlen Sie diese Einstellung für die Anzeige ohne Veränderung des Bildschirmformates.

TV
SQUEEZE
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn ein 4:3-Bild in der Bildschirmitte eines 16:9-Fernsehgerätes angezeigt werden soll.

IV
ZOOM
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie ein gleichmäßig vergroßertes Bild aneigen lessen wollen, bei dem die vertikalien und horizontalen Proportionen erhalten bleiben sollen.
* Nur bei der Einstellung von "16:9" unter TV BILDSCHIRMFORMAT' wirsam.

IV
3

Fernbediierung
Télécommande
TelemCOMMAND
(6) Wenn "AV1VIDEO-AUSGANG (SCART)" angewählt ist:

VIDEO (Standard-Einstellung)
Ein FBAS-Video signal wird vom Euro-AV-Anschluß AV1 ausgegeben.
S-VIDEO
Ein S-Video-Signal wird ausgegeben.
RGB
Ein RGB-Signal wird ausgegeben.
* Verlassen des Systemeinrichtungsmodus
Wahlen Sie mit den Cursor-Taste "EINSTELLUNGEN BEENDEN" an, und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Sie können die Funktion auch durch Drücken der SETUP-Taste auf der Fernbedienung verlassen.
3

Fernbediierung
Télécommando
Telemacomando
3
Wenn "AUDIO-EINSTELLUNGEN" angewählt ist
1 SieheSeite69.
Wahlen Sie die gewünschte Einstellung mit den und Cursorstaten an und drucken Sie dann die ENTER-Taste.

LAUTSPRECHER
Diese Einstellung wahren, um die angeschlossenen Laufsprecher-Systeme zu justieren.
DIGITAL-AUSGANG
Hiermit können Sie das digitale Ausgangssignalformat anwahlen.
LPCM (44.1 KHz / 48 kHz)
Stellen Sie hiermit bei der Wiedergabe von in liniearem PCM Audio aufgenommen DVDs den digitalen Audio-Ausgang ein.
DENON LINK
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn digene Signale vom DENON LINK-Anschlux ausgegeben werden sollen.
IEEE1394
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn digitale Signale vom IEEE 1394-Anschluss ausgegeben werden sollen.
SOURCE DIRECT
Dies erymoch a Einstellung, um den Ton ohne Hinzufugen von Lautsprecher-Einstellungen oder einer Kanalpegel-Bearbeitung zu den Audiosignalen des DVD-Tons oder der Super-Audio-CD ausbezügen.
BASS ENHANCER
Einstellen, ob die Audiosignale von Subwoofer ausgegeben werden soll, wenn Zweikanal-Audiosignale wiedergegeben werden.
- Die BASS ENHANCED-Einstellungen finden keine Anwendung auf digitale Ausgänge.
Wahlen Sie die gewündte Einstellung mit den und Cursortasten an und drücken Sie dann die ENTER-Taste. 1) Wenn "LAUTSPRECHER" angewählt ist:
Wahlen Sie mit den Cursor-Tasten und den gewünschten Einstellungspunkt aus, drucken Sie anschließend die ENTER-Taste.

MULTI-KANAL (Standard-Einstellung)
These Einstellung bei Anlagen wahlen, an denen drei oder mehr Lautspricher angeschlossen sind. Wenn MULTI CHANNEL eingeselt ist, können die Lautspricher-Einstellungen (LAUTSPRECHKONFIG.), Lautspricher-Ausgabepegel-Einstellung (PEGEL-EINSTELLUNG) und die Lautspricher-Abstandseinstellung (VERZÖGERUNGSZEIT) vorgenommen werden.
2-KANAL
TheseinstellungbeAnlagenwahlenandennurzweLaTausprecherageschlossend sind.


3

Wenn "MULTI-KANAL"eingestellt ist, wahlen Sie mit den Cursor-Tasten und den Einstellpunkt und drucken Sie anschließend die ENTER-Taste.

LAUTSPRECHER-KONFIG.
Wahlen Sie hier die Typen der verschiedene Lautsprecher aus.
PEGEL-EINSTELLUNG
Stellen Sie hier den Ausgabepegel der verschiedenen Lautspricher ein.
VERZÖGERUNGSZEIT
Stellen Sie hier den Abstand der verschiedenen Laustspeicher zur Sitzposition ein.
* Um den SPEAKER SETUP-Modus zu verlassen Wahlen Si met with the Cursor-Tasten "AUDIO-EINSTELLUNGEN" aus, drucken Sie anschließend die ENTER-Taste.
* Die SPEAKER CONFIGURATION-Einstellungen finden nur auf analoge Ausgänge Anwendung.
Wenn "LAUTSPRECHER-KONFIG." ingestellt ist, wahren Sie mit den Cursor-Tasten und den Lautsprecher aus, der ingestellt werden soll, und drucken Sie anschließend die ENTER-Taste.

Der für die Front-Lautspricher, der für den Center-Lautspricher und Subwoofer und der für die Surround-Lautspricher verwendete Lautspricher-Typ kann eingestellt werden. Wahlen Sie mit den Cursor-Tasten und den Lautspricher-Typ aus, drucken Sie anschließend die ENTER-Taste.
GROB
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn ein großer Lautsprecher angeschlossen ist.
KLEIN
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn ein kleiner Lautsprecher angeschlossen ist.
NONE
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn kein Lautsprecher angeschlossen ist.
JA
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn kein Subwoofer angeschlossen ist.
NEIN
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn kein Subwoofer angeschlossen ist.
- Wenn "CROSSOVER" angewählt ist: 40 Hz, 60 Hz, 80 Hz (Standard-Einstellung), 100 Hz, 120 Hz, stellen Sie die Freqenz der Uberschneidung ein.
* Drücken Sie der Return-Tance, um zum "LAUTSPRECHER SETUP"-Menü zurückzukehren.
3

Fernbediierung
Télécommande
TelemCOMMAND
Wenn "PEGEL-EINSTELLUNG" eingesetzt ist, wahren Sie den einzustellen Lautsprecher mit den Cursor-Tasten und , stellen Sie anschließend den Pegel mit den und Cursor-Tasten ein.

TESTTON
- Verwenden Sie die und -Cursortasten, um eine Auswahl zwischen Automatisch oder Manuell zu treffen.
Führn Sie die Einstellungen so durch, dass die Lautstärke der von den verschiedenen Laufsprechnen ausgegebenen Prüftone gleich klingt. - Der von den Frontlautsprechern (linker und rechter Kanal), vom Center-Lautsprecher, von den Surround-Lautsprechern (linker und rechter Kanal) und vom Subwoofer ausgegebene Lautstärkepegel kann eingestellt werden.
- Der Lautstärkepegel kann in 1 dB-Schritten zwischen 0 und -10 dB eingestellt werden.
- Durch Einstellung von SW + 10 dB auf "EIN" erhöht sich der vom Subwoofer ausgegebene Lautstärkepegel um 10 dB.
- Drücken Sie die RETURN-Taste, um zum "LAUTSPRECHER SETUP"-Menu zurückzukehren.
© Wenn "VERZÖGERUNGSZEIT" angewählt ist:

Idealerweise sollte bei 5.1-Kanal-Surroundsound der Abstand zwischen den Sitzposition und allen Lautsprichern, abgehen vom Subwoofer, gleich groß sein. Mit der Verzügerungszeit-Einstellung kann es so eingerecht werden, dass der Ton der verschiedene Lautspricher die Sitzposition gleichzeit erreicht.
Wahlen Sie mit den Cursor-Tasten und den Einstellungspunkt aus, drücken Sie anschließend die ENTER-Taste.
3

Fernbediierung
Télécommande
Telemando

Fernbediierung
Télécommande
Telemando
FRANÇAIS
- Wenn "ENTFERNUNG" angewählt ist:

METER (wenn die Cursor-Taste gedrück wird):
Die Abstands-Einheit wird in Metern ("m") eingestellt.
FEET (wenn die Cursor-Taste gedrück wird):
Die Abstands-Einheit wird in Fuß ("ft") eingestellt.
- Wenn "FRONT L", "FRONT R", "CENTER", "SURR L", "SUR R", "SUB" angewählt ist:

Stellen Sie den Abstand zwischen der Sitzposition und den verschiedenen Laufsprechem mit den und -Cursor-Tasten ein.
* Der Abstand kann zwischen 0 und 18 Metern (0 bis 60 Fuß) eingestellt werden.
-
Die maximale Abweichung in den Laufsprecher-Abständen ist 7,5 Meter (25 Fuß).
-
Wenn "STANDARD" angewählt ist:
-
Wenn "STANDARD" eingestellt und die ENTER-Taste gedrück wird, werden alle Punkte auf ihre werkseitigen Grundinstellungen zurückgestellt.
-
Wenn am AV-Verträger digitale Anschlüsse gemacht werden, erhnen Sie die Laufsprecher-Einstellungen am AV-Verträger vor.
Bei DVD-Audio-Discs haben die Einstellungen der Disc Vorrang, es kann also vorkommen, dass der Ton nicht mit der obigen Lautspeicher-Moduseinstellung ausgegeben wird. - Drücken Sie die RETURN-Taste, um zum "LAUTSPRECHER SETUP"-Menu zurückzukehren.
3

Fernbedienung
Télécommande
TelemCOMMAND
② Wenn "DIGITAL-AUSGANG" angewählt ist:

NORMAL (Standard-Einstellung)
Bei der Wiedergabe von in Dolby Digital oder DTS ausgenommen DVDs werden Bitstream-Signales von den digitalen Audio-Ausgabeanschluss ausgegeben. Bei der Wiedergabe von in linearem PCM- oder komprimiertem PCM-Format aufgenommen DVDs werden lineare PCM-Signale ausgegeben. Wahlen Sie beim Durchführung digitaler Anschlüsse an einen AV-Veränder mit integriertem Dolby Digital- und DTS-Decoder die Option "NORMAL" aus.
PCM
Bei der Wiedergabe von Dolby Digital-/DTS- Bitstream-Signalen oder bei der Wiedergabe von in linearem PCM- oder komprimiertem PCM-Format aufgenommen DVDs werden die Signale in 48kHz / 16 -Bit PCM (2-Kanal)-Signale konvertiert und an den digitalen Ausgängen ausgegeben. Bei der Wiedergabe von im PCMFormat aufgenommen DVDs werden lineare PCM-Signale ausgegeben.
3 ③ Wenn "LPCM (44.1 kHz / 48 kHz)" angewählt ist:
AUS (Standard-Einstellung)
Bei der Wiedergabe nicht durch das Urheberrechte geschützter linearer PCM-oder komprimerter PCM-DVDs werden fur 2-Kanal-PCM-Audiosignale mit bis zu 96kHz lineare PCM-Signale als solche ausgegeben, ohne dass sie von den digitalen Ausgangen konvertiert wurden. (176,2 kHz- und 192kHz -Signale werden zu 88,2kHz -bzw.96 kHz-Signalen konvertiert.)
Bei DVDs, die Mehrfachkanal-PCM-Signale enthalten, werden die digitalen Signale für die Ausgabe über die zwei Kanäle vorne links und vorne rechts heruntergemisch. (Bei Quellen, bei denen ein Heruntermischen untersagt ist, werden nur die vorderen linken und rechten Kanäle ausgegeben.)
Unter Beschichtung der Urheberrechte werden bei der Wiedergabe durch das Urheberrecht geschützter linearer PCM- oder komprimierter PCM-DVDs keinerlei digitale Signe bei Queilen mit über 48kHz / 16 Bit ausgegeben. Stellen Sie bei der Wiedergabe solcher Queilen entweder die Option "EIN" ein oder führen Sie analoge Anschlüsse durch. (Siehe Seiten 54, 55.)
EIN
Lineare PCM- und komprimierte PCM-Signale werden auf 44,1 kHz oder 48 kHz konvertiert und dann ausgegeben. (Unter Beachung des Urheberrechts werden die digitalen PCM-AudioAusgangssignale auf 48 kHz oder weniger convertiert.) Stellen Sie diese Option auf "EIN", wenn Sie digitale Anschlüsse an einen AV-Verträger durchfernen, der nicht mit 96 kHz/88,2 kHz-Signalen kompatibel ist.
3




Lorsque le "SORTIE AUDIO NUMERIQUE" est选股onne:

④ Wenn “DENON LINK” angewählt ist:

AUS (Standard-Einstellung)
Es werden keine digitalen Audiologiene vom DENON LINK-Anschluss ausgegeben.
2nd
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn es sich bei dem Versteller, den Sie anschließen möchten, um einen DENON LINK 2nd handelt.
(5) Wenn "IEEE1394" angewählt ist:

AUS (Standard-Einstellung)
Vom IEEE 1394-Anschluss werden keine digitalen Audiosignale ausgegeben.
EIN
Wenn "EIN" angewählt ist:
These Einstellung führt Sie zu den "AUTOMATISCHE WIDERGABE"- und "AUDIO-FORMAT"-Einstellungs-Bildschirmen. Wahlen Sie den Menüpunkt, den Sie einstellen möchten, mit den Cursor-Tasten (▲,▼) aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Automatische Wiedergabe Wahlen Sie diese Einstellung bei der automatischen Wiedergabe these Gerätes von einem anderen Gerät aus, wenn these Gerät zusammen mit einem DENON-Gerät verwendet wird, das IEEE 1394 Unterstützung.
© Audio-Format
Stellen Sie dieses Audiosignal-Format vom IEEE 1394-Anschluss ein.
3

Einstellungenverfahren für automatische Wiedergabe
AUS (Standard-Einstellung)
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie die Funktion these Gerätes nicht von einem anderen Gört aus steuern möhen.
EIN
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie die Funktion这点es Gerätes von einem anderen Gerät aus steuern möchen.
© Einstellungenverfahren des Audio-Formates
FORMAT 1 (Standard-Einstellung)
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn Sie diesen Gerät zusammen mit einem DENON-Gerät verwenden.
FORMAT2
Dieser Modus ist für eine später Systemerweiterung vorgesehen.
IEEE1394-Anzeige
Wenn "EEIE1394" auf "EIN" gestellt wurde, leuchtet diese Anzeige wie fegt.
Blinken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
IEEE1394-
Anschlisse
Leuchten.IEEE1394-Anschluss
ist in Ordnung
Langsames Blinken.. IEEE1394-Anschluss
Schnelles Blinken
ist nicht in Ordnung
(Loop-Anschluss);
verifizieren Sie den
Anschluss.
IEEE1394-Anschluss
ist nicht in Ordnung.
verifizieren Sie den
Anschluss.


⑥ Wenn “SOURCE DIRECT” angewählt ist:

AUS (Standard-Einstellung)
Bitten wahlen Sie bei der Durchführung der Laufsprecher- und Verzogerungs-Einstellungen sowie während der Wiedergabe die Einstellung OFF.
FIN
Wahlen Sie bei der Wiedergabe ohne Durchführung der Lautspricher-Einstellungen die Einstellung ON. Wenn Sie diese Einstellung durchfuhren, wird die von DTS empfohende Wiedergabe aller Kanäle der vollen Bandbreite durchgefuhl. (Beachten Sieitte, dass sie die Lautstärke des Subwoofer um 5 dB erhöht. Bei einer Super-Audio-CD belauf sich die Erhöhung auf 15. dB.) Dies wird auch bei der Wiedergabe einer 6-Kanal-Quelle in DVD-Audio eingestellt, die mit allen Kanälen und voller Bandbreite aufgenommen worden ist. Wenn die Einstellung "AUS" ausgewählt wurde, wird die Lautspricher-Größe für alle Lautspricher auf "Groß" und der Subwoofer auf "Ja" eingestellt. Führen Sie bei der Wiedergabe einer solchen Software die analogen Anschlüsse entsprechend der Software-Bedienungsanleitung aus.
⑦ Wenn“BASS ENHANCER"angewählt ist:

AUS (Standard-Einstellung)
Vom Subwoofer wird kein Ton produziert.
EIN
Vom Subwoofer wird Ton produziert.
Stellen Sie in dieser Fall den Subwoofer in den Lautsprecher-Einstellungen auf "JA".
- Dies Funktioniert nur bei einem analogen Audioausgang.
* Verlassen des Systemeinrichtungsmodus
Wahlen Sie mit den Cursor-Taste "EINSTELLUNGEN BEENDET" an, und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Sie können die Funktion auch durch Drücken der SETUP-Taste auf der Fernbedienung verlassen.
3

Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
* Verlassen des Systemeinrichtungsmodus
Wahlen Sie mit den Cursor-Taste "EINSTELLUNGEN BEENDEN" an, und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Sie können die Funktion auch durch Drücken der SETUP-Taste auf der Fernbedienung verlassen.
⑥ Selezionando "SOURCE DIRECT".

* Verlassen des Systemeinrichtungsmodus
Wahlen Sie mit den Cursor-Taste "EINSTELLUNGEN BEENDEN" an, und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Sie können die Funktion auch durch Drücken der SETUP-Taste auf der Fernbedienung verlassen.
Wenn "KINDERSICHERUNG" angewählt ist
1 Siehe Seite 69.
2
Wahlen Sie die gewünschte Einstellung mit den und Cursortasten an und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
EINSTUFEN
Stellen Sie hiermit die Kindersicherung fur die Wiedergabe von nicht fur Kinder geeigneten Erwachsenen-Videos ein. Beachten Sieitte, dass auch die Wiedergabe von Erwachsenen-Videos erst dann blockiert werden kann, wenn der entsprechende Sicherungswert auf die Disc aufgenommen worden ist.
DREZ. KENNWORT
Ändern Sie hiermit das Password.
Die Standard-Einstellung des Passwordes ist "0000".
Wahlen Sie die gewünschte Einstellung mit den und Cursorasten an und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
① Wenn“EINSTUFEN"angewählt ist:


0 (SPERRT ALLE)
Wahlen Sie diese Einstellung, um die Wiedergabe. alle DVDs zu blockieren.
Mit dieser Einstellung konnen Sie z. B. die Wiedergabe von Erwachsenen-DVDs blockieren, die keine Kindersicherungs-Bewertungsstufe enthalten.
.
Wahlen Sie diese Einstellung für die ausschließlich Wiedergabe von Kinder-DVDs. (DVDs für Erwachsene sowie Familien-DVDs können nicht abgeschlossen werden.)
2 bis 7
Wahlen Sie diese Einstellung für die Wiedergabe von Famienen- und Kinder-DVDs. Erwachsenen-DVDs können nicht abgeschpiel werden.
8 (KEIN LIMIT) (Standard-Einstellung)
Wahlen Sie diese Einstellung für die uneingeschänkte Wiedergabe aller DVDs.

2

Fernbedienung
Télécommande
Telecomando

Fembedienung
Télécommande
Telecomando



3

Fernbedienung
Télécommande
Telecomando

Geben Sie mit den Nummernstaxen ein virsteiliges Password ein und drucken Sie dann die ENTER-Taste.

Standardmaig ist das Password auf "0000" eingestellt.
Vergessen Sie das Password nicht.
* Ohne Eingabe des richtigen Passwortes kann die Einstellung nicht geändert werden.
② Wenn “DREZ. KENNWORT” angewählt ist:

Wahlen Sie mit der▶ Taste “CHANGE” aus und drucken Sie dann die ENTER-Taste.
Geben Sie mit den Zifferntasten ein ALTES (das aktuelle) 4-stellige Password ein.

- Standardmäßig ist das Password auf "0000" eingestellt.
Geben Sie mit den Ziffernanten ein neues 4-stelliges Password ein.

3

FRANÇAIS
Geben Sie mit den Ziffernlasten ein neues 4-stelliges Password ein. (zur Bestätigung.)
Drucken Sie dann die ENTER-Taste.

- Vergessen Sie das Password nicht.
- Die Einstellung kann nicht ohne Eingabe des wichtigen Passortes geändert werden.
* Verlassen des Systemeinrichtungsmodus
Wahlen Sie mit den Cursor-Taste "EINSTELLUNGEN BEENDEN" an, und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Sie konnen die Funktion auch durch Drücken der SETUP-Taste auf der Fernbedienung verlassen.
3

Fernbediierung
Télécommande
TelemCOMMAND

FRANÇAIS
3
Wenn "SONSTIGE EINSTELLUNGEN" angewählt ist
1 SieheSeite69.
Wahlen Sie die gewünschte Einstellung mit den und Cursortasten an und drücken Sie dann die ENTER-Taste.

PLAYER-MODUS
Der DVD-Video-Wiedergabemodus kann aktiviert werden, um die auf der DVD-Audio-Disc enthalten den DVD-Videoinhalte wiederzugegeben.
BILDUNTERSCHRIFT
Legen Sie hiermit fest, ob die auf DVDs aufgenommen geschlossenen Untertitel angezeigt werden sollen oder nicht.
DYNAMIKKOMPRESSION
Stellen Sie hiermit den Dynamikbereich bei der Disc-Wiedergabe ein.
AUTO.ABSCHALTUNG
Um Strom zu sparen, kann der DVD-A11 automatisch in den Standby-Modus geschaltet werden, wenn er längerere Zeit nicht verwendet wird.
DIASHOW
Das Zeitintervall für die Weiterschaltung zum nachsten Standbild kann eingestellt werden, wenn Standbild-Dias (im JPEG-Format) angezeigt werden.
3
Wahlen Sie die gewünschte Einstellung mit den und Cursortasten an und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
① Wenn "PLAYER-MODUS" angewählt ist:

AUDIO (Standard-Eins
Nehmen Sie diese Einstellung vor, um DVD-Audiosignale als solche wiederzugeben.
VIDEO
Nehmen Sie diese Einstellung vor, um die auf der DVD-Audio-Disc enthaltenen DVD-Videoinhalte wiederzugegeben.

2

3

② Wenn "BILDUNTERSCHRIFT" angewählt ist:

AUS (Standard-Einstellung)
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn bei der Wiedergabe von DVDs, die englishische Untertitel beinhalten, keine Untertitel angezeigt werden sollen.
EIN
Wahlen Sie diese Einstellung, um bei der Wiedergabe von DVDs, die englische Untertitel beinhalten, diese englishen Untertitel auf dem Bildschirm aneigen zu halten.
③ Wenn "DYNAMIKKOMPRESSION" angewählt ist:

AUS (Standard-Einstellung)
Wahlen Sie diese Einstellung für den Standardbereich.
EIN
Wahlen Sie diese Einstellung, um auch bei niedrig eingestellter Lautstärke einen kraftvollen Klang zu erziellen. Diese Einstellung bietet sich an, wenn Sie sich zum Beispiel spät am Abend DVDs mit niedrig eingestellter Lautstärke ansehen möchten. (Diese Einstellung ist nur für in Dolby Digital aufgenommene DVDs gültig.)
④ Wenn "AUTO. ABSCHALTUNG" angewählt ist:

AUS (Standard-Einstellung)
Der Strom wird nicht automatisch in den Standby-Modus geschlossen.
EIN
Die Stromversorgung des DVD-A11 wird ausgeschelt und der Standby-Modus wird aktiviert, falls der DVD-A11 ca. 30 Minuten lang nicht bedient wird.
3

(5) Wenn "DIASHOW" angewählt ist:

Stellen Sie mit den Cursor-Tasten und das Zeitinterval ein.
Das Zeitintervall kann zwischen 5 und 15 Sekunden eingestellt. (Die werkseitige Einstellung lautet 5 Sekunden.)
* Verlassen des Systemeinrichtungsmodus
Wahlen Sie mit den Cursor-Taste "EINSTELLUNGEN BEENDEN" an, und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Sie können die Funktion auch durch Drücken der SETUP-Taste auf der Fernbedienung verlassen.
HINWEISE:
Zum Anzeigen Englischer Untertitel ist ein Dekoder für Untertitel in Englischer Sprache erforderlich.
DVDs mit Untertitelsignalen sind mit dem Zeichen gekennzeichnet.
Bei der Wiedergabe von DVDs, die keine Untertitelsignale enthalten, können keine englishen Untertitel angezeigt werden.
- Mit welchen Zeichen (Großbuchstaben, Kleinbuchstaben, Schriftart usw.) die Untertitel angezeigt werden hangt von der einzelnen DVD ab und kann nicht mit dem DVD-A11 eingestellt werden.
3

Fernbediierung
Télécommande
Telemando
FRANÇAIS
3
| 1 | Schalten Sie das Gerät ein. • Drücken Sie die Netztaste. Die Netzanzeige leuchtet und das Gerät schaltet sich ein. • Drücken Sie im Standby-Modus die POWER ON-Taste auf dem Fernbedienungsgerät. |
| 2 | Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste, um das Disc-Fach zu öffnen. |
| 3 | Legen Sie die Disc in das Disc-Fach ein. |
| 4 | Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste. |

Fernbedierung Telekomande Telekomando

3

Fernbediierung
Télécommande
Telecommando

LECTURE
(1) Lecture
| 1 | Accendete la corrente. • Premete il tasting di alimentazione, l'indicatore si illumina e la corrente si spegne. • Nel modo stand by, premete il tasting POWER ON dell'unità telecomando. | |
| 2 | Premete il tasting OPEN/CLOSE per aprire il piatto portadisco. | |
| 3 | Posizionate il disco sul piatto portadischi. | |
| 4 | Premete il tasting OPEN/CLOSE. | |
| 5 | Drücken Sie die PLAY-Taste. • Für weitere interaktivive DVDs und Video-CDs mit Wiedergabsteuerung erscheidiert ein Menüschirm. Wahlen Sie die gewünschte Funktion in einem derartigen Fall wie in Schritt 6 beschreiben aus. *Interaktivive DVDs sind DVDs mit mehreren Blickwinkeln, Geschichten usw.. Beispel:Für DVDs mit Menüschirm Beispel:Für Video-CDs mit Wiedergabsteuerung | |
| TOP-MENU Apfel Orange Pfirsich Top-MENU | ||
| 6 | Wahlen Sie die gewünschten Funktionen mit den Cursor-Tasten (▲,▼,▲und▶) an. • Für eine Disca gibt es einen zweiten Menüschirm. Drucken Sie in einem derartigen Fall die Taste▶▶, um den{nachsten Menüschirm anzeigen zu halten. (Beziehen Sie sich auf die Disc-Hülle). *Bei der Benutzung von Video-CDs sind die Cursor-Tasten (▲,▼,▲und▶) außer Funktion. Bei Video-CDs werden die einzelnen Funktionen mit den Nummertasten angewählrt. | |
| 7 | Drucken Sie die ENTER-Taste. • Die gewünschte Funktion wird angewählt und die Wiedergabe beginnnt. • Während der Wiedergabe konnen Sie durch Betätigung der TOP MENU/MENU-Taste - abhängig von der jeweiligen Disc-zum Menüschirm zureickkehren. • Drucken Sie während der Wiedergabe einer Video-CD die RETURN-Taste, um zum Menüschirm zureickzukehren. | |
| HINWEISE: |
| · Wenn während der Bedienung der Tasten auf dem Fernsehschirm erscheint, ist der beabsichtigte Betrieb mit dem DVD-A11 oder der verwendenten Disc nicht möglich. |
| · Legen Sie die Disc in die Disc-Führung. |
| · Legen Sie immer nur eine Disc zur Zeit in das Disc-Fach ein. |
| · Die Discs drehren sich weiter, während das Menu auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. |
| 5 | Hauptgerät Unité principale Unità principale | Fernbedienung Télécommande Telekomando |
| 6 | Fernbedienung Télécommande Telekomando | |
| 7 | Bürgs Fernbedienung Télécommande Telekomando | |
| TOP-MENU | |
| Apfel | Banane |
| Orange | Erdbeere |
| Pfirsich | Ananas |
| TOP MENU | |
| Apple | Banana |
| Orange | Strawberry |
| Peach | Pineapple |
(2) Beenden der Wiedergabe
Drücken Sie während der Wiedergabe die STOP-Taste am Hauptgerät oder auf dem Fernbedienungsgerät.
- Bei Benutzung des DVD-A11s wird diese Position bei Betätigung der STOP-Taste gespeichert. Zu dieser Zeitpunkt blinking "▶" auf dem Display.
Wenn Sie nach Betätigung der STOP-Taste die PLAY-Taste drücken, setzt die Wiedergabe an der Stelle wieder ein, an der Sie zuvor unterbrochen worden ist.
Die Speicherfunktion fur die Wiederaufnahme der Wiedergabe wird entaktiviert, wenn das Disc-Fach geöffnet oder die STOP-Taste ein zweites Mal gedrück wird. - Nach 30 Minuten im Stoppmodus schaltet sich der DVD-A11 automatisch aus und der Standby-Modus ist eingestellt. (Automatische Abschaltung)
*Die Speicherfunktion zur Wiederaufnahme der Wiedergabe kann nur für Discs angewenet werden, bei denen die bereits ausgeführte Wiedergabezeit während der Wiedergabe auf dem Display angezeigt wird.
HINWEIS:
- Während der Wiedergabe von DVD-VIDEO-Discs arbeiteten die Wiedergabefortsetzungs-Speicherfunktion nicht.


④ SLOW/SEARCH-Tasten
(3) Wiedergabe von Standbildern (Zeitweilige Unterbrechung)
Drucken Sie während der Wiedergabe die STILL/PAUSE-Taste am Hauptgerät oder auf der Fernbedienung.
- Drücken Sie zur Wiederaufnahme der normalen Wiedergabe die PLAY-Taste.
(4) Vorwarts-/Rückwartssuchlauf
Drucken Sie während der Wiedergabe eine der SLOW/SEARCH-Tasten am Hauptgerüt oder auf der Fernbiedungian.
:Rückwarts
Vorwärts
- Bei nochmaliger Betätigung der Taste erhöht sich die Suchgeschwindigkeit.
- In 4 Schritten für Super-Audio-CDs und CDs und in 7 Schritten für DVD-Audio (Filmbereich), DVD-Videound Video-CD-Discs variabel.
- Drücken Sie zur Wiederaufnahme der normalen Wiedergabe die PLAY-Taste.
HINWEIS:
- In einigen Fällen entscheidt möglicherweise noch einmal der Menuschirm, nachdem eine der SLOW/SEARCH-Tasten während der Menu-Wiedergabe einer Video-CD gedrückt worden ist.
:Marche arriere
:Marche avant
(5) An den Anfang von Kapiteln oder Titeln springen
Mithören bei schmellem Vorlauf unter Verwendung der SKIP-Taste
Drucken Siowehdre der Wiedergabe eine der SKIP-Tasten am Hauptgerat oder auf der Fernbedienung.
- Es werden so many Kapitel oder Titel übersprungen, so oft Sie die Taste drucken.
- Bei einmaliger Betätigung der SKIP -taste setzen durch den Tonabnehmer zurück an den Anfang des gegenwärftig wiedergegebenen Kapitels oder Titels.
| Wiedergabeposition | |||
| Kapitel/Titel | Kapitel/Titel | Kapitel/Titel | Kapitel/Titel |
Rückwarts Vorwarts (Wiedergaberichtung)
HINWEIS:
In einigen Fällen erscheidt nochomal der Menüschirm, wenn eine der SKIP-Tasten während der Menu-Wiedergabe einer Video-CD gedrückt wird.
Durchschaften mit den Nummertasten
Drucken Sie während der Wiedergabe die SEARCH MODE-Taste.
- Bei jeder Betätigung dieser Tasteändert sich der Suchmodus.
Bei DVD-Audio-Discs : Gruppe → Spur →
(Gruppe)→
Bei DVD-Video-Discs : Titel Kapitel (Titel)
Für Super-Audio-CDs, CDs und Video-CDs
: Nur Spur
*Der mit der SEARCH MODE-Taste eingestellte Suchmodus bleibt solange im Speicher gespeichert, bis die Taste noch einmal gedrückt wird.
Der Suchmodus wird jedoch nach Ausschalten der Stromversorgung auf den Standard-Suchmodus zurückgestellt.
- Geben Sie mit den Nummernlasten die abzuspielende Nummer ein.
HINWEIS:
- Einige der DVD-Audio-, DVD-Video- und Video-CD-Discs Funktionieren aufgrund der von einzeligen Disc-Herstellern ergriffen. Maßnahmen nicht wie in this dem Handbuch beschrieben.

Hauptgerät
Unite principale
Unita principale

Fernbedierung
telecommande
Telecomando




Fernbedienung
Telecommande
Telecomando
(6) Bild-für-Bild-Wiedrgabe (nur für DVD-Videos und Video-CDs)
Drucken Sie während der Wiedergabe die STILL/PAUSE-Taste am Hauptgerät oder auf der Fernbedienung.
- Bei Betätigung dieser Taste werden die Bilder nacheinander Bild-für-Bild angezeigt.
- Drücken Sie zur Wiederaufnahme der normalen Wiedergabe die PLAY-Taste.
- Bei DVD-Audio-Discs ist die Rahmen-für-Rahmen-Weiterschaltung nur in Videopassagen möglich.

STILL/PAUS
Hauptgerät
Unité principal
Unità principale

Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
(7) Zeitlupenwiedergabe (nur für DVDs und Video-CDs)
Drücken Sie im Standbild-Modus eine der SLOW/SEARCH-Tasten am Hauptgerät oder auf der Fernbedienung.
Rückwärts
Vorwärts
- Bei nochmaliger Betätigung der Taste erhöht sich die Geschwindigkeit der Zeitlupenwiedergabe. Bei Video-CDslässst sich die Geschwindigkeit in drei Stufen erhöhen.
- Drucken Sie zur Wiederaufnahme der normalen Wiedergabe die PLAY-Taste.
- Bei DVD-Audio-Discs kann die Funktion für die langsame Vorwartsiedergabe nur in Videopassagen verwendet werden.
HINWEIS:
- Die Zeitlupen-Rückwartswiedergabe von Video-CDs ist nicht möglich.
(8) Verwendung der SRS TruSurround-Funktion (nur für DVD-Videos und Video-CDs)
Der Mehrfachkanal-Sound, der fur gewöhnlich mit fünfl Laufsprechen erzielt wird, wird unter Verwendung ausschließlich der beiden vorderen Stereo-Laufsprecher neu erstellt. Dies führt zur Ausgabe eines Sounds, der über eine beinahe natürliche, den Kopf des Zuhörers scheinbar umgebende Bewegung verfügt, ohne dass die starken Richtungseigenschaften eines MehrfachLaufsprechersystems entstehen.
Drücken Sie während der Wiedergabe die SRS TS-Taste auf dem Fernbedienungsgerät.
- Drucken Sie die Taste noch einmal, um die TruSurround-Funktion aufzufühben.
HINWEISE:
- Diese Funktion kann nur für DVD-Videos und Video-CDs angewendet werden.
Zum Zeitpunkt der Multikanal-Einstellung arbeitert die SRS TS-Funktion nicht. Stellen Sie die Option "LAUTSPRECHER" unter "AUDIO-EINSTELLUNGEN" bei "EINSTELLUNGEN" auf "2-KANAL". - Beachten Sieitte, dass der Effekt bei einigen Discs nur schwach oder gar nicht vorhanden ist.
- Schalten Sie andere Surround-Funktionen (Surround-Modus des Fernsehgerätes usw.) aus.
Die SRS TS-Funktion arbeitet nur bei analogen Audioausgangs-Signalen. Die digitalen Audioausgangs-Signaleändern sich nicht.
SRS(●) ist ein Warenzeichen vor SRS Labs, Inc. Die TruSurround-Technologie wird unter Lizenz vor SRS Labs, Inc. mit eingeschlossen.

Fernbedienung
Telekommando
Telekommando
(9) Auschwitz des Standbilds (nur für DVD-Audios)
Drucken Sie während der Wiedergabe die Taste PAGE + oder PAGE - auf der Fernbedienung.
Bei DVD-Audio-Discs mit Standbildern kann das gewünsche Bild ausgewählten werden.
- Bei einigen Discks kann aufgrund der von Disc-Herstellern ergriffenen Maßnahmen das Bild nicht ausgewählten werden.

Fernbediierung
Télécommande
Telemando
(10) Abspielen von Bonus-Gruppen (nur für DVD-Audios)
| 1 | Drücken Sie im Stopp-Modus die SEARCH MODE-Taste auf der Fernbedienung, um den Suchmodus auf “GRUPPEN” zu stellen. |
| 2 | Geben Sie mit den Nummertasten die Bonus-Gruppen-Nummer ein. |
| 3 | Geben Sie mit den Nummertasten auf der Fernbedienung das Kennwort (4-stellig) ein, drücken Sie anschließend die ENTER-Taste. • Die Wiedergabe startet mit dem ersten Titel der spezifizierten Gruppe. |
| In einigen Fällen muss das Kennwort im Menübildschirm eingegeben werden. Befolgen Sie in dieser Situation die Anleitungen auf dem Bildschirm. • Werde das Kennwort eingegeben, kann die Disc bis zu ihrer Herausnahme so oft wie gewünscht abgespielt werden. • Falls Sie beim Eingeben des Kennworts einen Fehler gemacht haben, drücken Sie die CLEAR-Taste auf der Fernbedienung. | |
1

Fernbediierung
Télécommande
Telecommando
2

Fernbediierung
Télécommande
Telemando
3

Fernbediierung
Télécommande
Telecommando
■ Sie können hochqualitativen Klang genießen, indem Sie die Prioritätsbewertung des Bereiches/der Schichten der Super-Audio-CD einstehen, die Sie wiedergeben halten möchten. Stoppen Sie die Ausgabe von Videosignalen usw. und setzen Sie noch analoge Audiosignale ausgegeben. Die Videoausgang-Einstellung des DVI-Anschlusses kann evenfalls geändert werden.

| 1 | Drücken Sie die Modus-Taste. Die nachfolgend beschrieben den Modi werden auf dem Display angezeigt. Super Audio CD Auf einer Super-Audio-CD sind die Stereo- und Mehrkanal-Bereiche getrennt. Hybriddiscs bestehen aus einer 2-schichtigen Super-Audio-CD-Schicht und einer CD-Schicht. Der Bereich/die Schicht kann für die vorrangige Wiedergabe eingestellt werden. FILTER Bei der Wiedergabe von Super-Audio-CDs kann der Tiefpass-Filterwert eingestellt werden. PURE DIRECT Andere Schaltungen als analoge Audio-Schaltungen werden ausgeschaltet. DVI SETUP Ändert die Ausgangssignal-Einstellungen des DVI-D-Anschlusses. DVI BK LEVEL Schaltet den digitalen RGB-Videopegel (Datumbereich) des DVI-D-Anschlusses. |
| 2 | Wenn "Super-Audio-CD" angewählt ist: Durch Drehen des Auswahrknopfes werden die folgenden Einstellungsmodi auf dem Display angezeigt. MULTI (Standard-Einstellung) Bei der Wiedergabe einer Super-Audio-CD-Disc wird der Mehrkanal-Bereich vorrangig wiederergegeben. STEREO Bei der Wiedergabe einer Super-Audio-CD-Disc wird der Stereobereich vorrangig wiederergegeben. CD Bei der Wiedergabe einer Super-Audio-CD-Disc wird die CD-Schicht vorrangig wiederergegeben. Bei der Wiedergabe einer Disc ohne ausgewählten Bereich/ohne ausgewählte Schlicht, wird automatisch ein anderer Bereich/eine andere Schlicht wiederergegeben. Wahlen Sie die Funktion, die Sie eingeben, möchen, und stellen Sie die durch Drucken des Reglers ein. (Der Einstellungsmodus wird automatisch beendet.) |
| VCD ▶PROGRAM | SUPER AUDIO CD |
| VCD ▶PROGRAM | FILTER |
| VCD ▶PROGRAM | PURE DIRECT |
| VCD ▶PROGRAM | DUI SETUP |
Wenn "DVI BK (Black) LEVEL" angewählt ist:
Durch Drehen des Auswahlknopfes werden die folgenden Einstellungsmodif auf dem Display angezeigt.
NORMAL: (Standard-Einstellung)
Vom DVI-D-Anschluss werden Signale mit einem digitalen RGB-Videopegel (Datenbereich) von 16 (schwarz) bis 235 (weiß) ausgegeben.
ENHANCED:
Vom DVI-D-Anschluss werden Signale mit einem digitalen RGB-Videopegel (Datenbereich) von 0 (schwarz) bis 246 (weiß) ausgegeben.
- Wenn der DVI-D-Anschluss angeschlossen wurde, scheint das Schwarz - je nach verwendetem Fernsehergerät oder Monitor – möglicherweise hervorzustechen. Wahlen Sie in einem solchen Fall die Einstellung "ENHANCED".
Wahlen Sie die Funktion, die Sie einstellen möchten, und stellen Sie sie durch Drücken des Reglers ein.
(Der Einstellungsmodus wird automatisch beendet.)
2


Hauptgerat
Unité principalie
Unità principalie
2
11 EINSTELLUNG DER BILDQUALITÄT
1
Drücken Sie während der Wiedergabe oder im Pause-Modus die PIC.ADJ-Taste.

- Der Bildqualität-Einstellungen-Bildschirm erscheint.
- STD
Stellt die Einstellungen auf die werkseitiger Einstellungen zurück.
M1 BIS M5
Die Ihr Geweschmark entsprechend durchgeführten Bildqualitäts-Einstellungen können in 5 Speichern, M1 bis M5, abgelegt werden.
SET
Die Option SET ermitteligt die Einstellung des Einrichtungspegels und der Bildschirmanzeige-Position (horizontal und vertikal).
Wahlen Sie den Speicher mit den beiden Cursor-Tastens (▶), außer und drucken Sie die ENTER-Taste.

BILDQUALITÄT-EINSTELLUNG 1
Dies ermodlich die Einstellung des Kontrastes, der Helligkeit, der Bildschärfe, des Farbstons und des Farbveränderkurs. Fahren Sie mit dem Betrieb 3 fort.
BILDQUALITAT-EINSTELLUNG 2
Dies erlaubt die Einstellung des Setup-Pegels, des Schwarzpegels, des Weilpegels, der Farbdichte, der Farbsattigungs-Verzögerung und der Frischfarbe. Fahren Sie mit dem Betrieb 4 fort.
RAUSCHUNTERDRÜCKUNG-(EINSTELLUNG 3)
Die nachfolgenden Rauschunterrückungs-Arten konnen eingestellt werden: 3D NR (3D-Rauschunterrückung) BLNR (BlockRauschunterrückung), MQNR (Moskito-Rauschunterrückung) und CCS (Unterrückung der Farbüberschneidung). Fahren Sie mit dem Betrieb 5 fort.
GAMMA-KORREKTUR
Wahlen Sie diese Einstellung, wenn die dunklen Bildteile sehr dunkel oder die hellen Bildteile viel heller als erforderlich sind. → Fahren Sie mit dem Betrieb 6 fort.

1

Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
2

Fernbedienung
Télécommande
Telecomando

Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
11
AJUSTEMENT DE LA QUALITE DE L'IMAGE
Wenn die Bildqualität-Einstellung 1 ausgewähl und eingestellt wurde:

-
Drucken Sie zunachst die Cursor-Taste (▼), wahren Sie dann den Bildqualität-Einstellpunkt mit den Cursor-Tasten (▲, ▲) aus, geben Sie den Einstellwert mit den Cursor-Tasten (▲, ▼) ein und drucken Sie dann die ENTER-Taste.
-
Alle durchgeführten Einstellungen werden gespeichert.
KONTRAST (-6 bis +6) (Standard-Einstellung: 0)
- Hiermit wird der Hell/Dunkel-Unterschied des Bildes eingestellt.
HELLIGKEIT (0 bis +12) (Standard-Einstellung: 0)
- Hiermit wird die Bildhelligkeit des Bildes eingestellt.
SCHARFE (MID) (-6 bis +6) (Standard-Einstellung: 0)
- Hiermit wird die Bildscharfe für die Zwischenfrequencies eingestellt.
SCHARFE (HI) (-6 bis +6) (Standard-Einstellung: 0)
- Hiermit wird die Bildschäfte für die Hochfrequenzen eingestellt. (Nur bei progressiven Bildern wirksam).
FARBE (-6 bis +6) (Standard-Einstellung: 0)
- Hiermit wird die Balance zwischen Grün und Rot eingestellt. (Weder beim progressiven Scan-Ausgang noch beim Komponenten-Ausgang wirksam.)
ENHANCER (0 bis +7) (Standard-Einstellung: 0)
Hiermit werden die Bildkonturen hervorgehoben.
Wenn die Bildqualität-Einstellung 2 ausgewählt und eingestellt wurde:

SCHWARZPEGEL (-5 bis +5) (Standard-Einstellung: 0)
- Hiermit wird der Schwarzpegel eingestellt.
WEISSPEGEL (-5 bis +5) (Standard-Einstellung: 0)
- Hiermit wird der Weilspiegel eingestellt.
CHROMAL LEVEL (-6 bis +6) (Standard-Einstellung: 0)
- Hiermit wird die Farbdichte eingestellt.
CHROMAL DELAY (-2 bis +2) (Standard-Einstellung:0)
- Hiermit wird der Wechsel des Helligeits signals und des Farbsigns des Bildes eingestellt. (Nur bei progressivebildern wirksam.)
(Die Einstellung zwischen -1 und +1 ist für Zeilensprungbilder möglich.)
3

Fernbedienung
Telekommande
Telekommando

Fernbediierung
Télécommande
Télécommande
4

Fernbediierung
Télécommande
Telemando

Fernbediierung
Télécommande
Telemando
FRANÇAIS
Wen die Rauschunterrückung-(Einstellung 3) ausgewählten und eingestellt wurde:

3DNR (0 bis +7) (Standard-Einstellung: 0)
- Hiermit werden die Störungen im gesamtten Bild reduziert.
BLNR (0 bis +8) (Standard-Einstellung: 0)
- Hiermit werden die Block-Störungen im Bild reduziert.
MQNR (0 bis +8) (Standard-Einstellung: 0)
- Hiermit werden die Moskito-Störungen im Bild reduziert.
CCS (0 bis +3) (Standard-Einstellung: 0)
- Hiermit wird die Farbsignal-Komponente für Bilder enternt, in denen die Farbsignal-Komponente mit dem Helligkeitssignal gemischt ist. (Nur bei progressiven Bildern wirksam.)
Wenn die Gamma-Korrektur durch Zifferneingabe ausgewählt und eingestellt wurde: (Drucken Sie die Cursor-Taste ()

- Alle durchgeführten Einstellungen werden gespeichert.
- Der Helligkeitspegel kann innerhalb eines Bereichs von 16 bis 235 eingestellt werden.
- Durch Drucken der Cursor-Taste (▲) erhöht sich der Pegel (und das Bild wird heller) und durch Drucken der Cursor-Taste (▼) verringer sich der Pegel (und das Bild wird dunkler).
- Wenn Sie die CLEAR-Taste drücken, werden alle Einstellungen auf den Standardwert zurückgestellt.
Der Pegel des ausgewählten Punktes dar den Pegel der Punkte über und unter dieser dem Punkt nicht überschreiben. (Ein dunker Teilarf nicht so eingestellt werden, dass er hörher als ein heller Teil ist.)
Beenden der Bildqualitäts-Einstellung
Drucken Sie erneut die PIC.ADJ-Taste.
Wenn die Gamma-Korrektur durch Eingabe des Gamma-Korrektur-Diagrams ausgewählnt und eingestellt wurde ist.
5

Fernbediierung
Télécommande
Telemando

Fernbediellung
Télécommande
Telecommando
6

Fernbediierung
Télécommande
Telemando

Fernbediellung
Telekommande
Telekommando
Wenn die Gamma-Korrektur durch Zifferneingabe ausgewähl und eingestellt wurde: (Drucken Sie die ENTER-Taste)

- Alle durchgeführten Einstellungen werden gespeichert.
- Der Helligeitspegel kann innerhalb eines Bereichs von 16 bis 235 eingestellt werden.
- Durch Drücken der Cursor-Taste (▲) erhöht sich der Pegel und das Bild wird heller) und durch Drücken der Cursor-Taste (▼) verringer sich der Pegel und das Bild wird dunkler).
- Wenn Sie die CLEAR-Taste drücken, werden alle Einstellungen auf den Standardwert zurück gestellt.
Der Pegel des ausgewählten Punktes dar den Pegel der Punkte über und unter dieser Punkt nicht überschreiben. (Ein dunkler Teilarf nicht so eingestellt werden, dass erHigher als ein heller Teil ist.)
Beenden der Bildqualitäts-Einstellung
Drucken Sie erneut die PIC.ADJ-Taste
Wenn die Gamma-Korrektur durch Eingabe des Gamma-Korrektur-Diagrams ausgewählnt und eingestellt wurde ist.
Wenn die Anzeigeposition ausgewähl und eingestellt wurde:

- Drücken Sie zunachst die Cursor-Taste (▼), ***wahlen Sie dann die Horizontal-/Vertikalrichtung mit den Cursor-Tasten (▲, ▲) aus, geben Sie den Einstellwert mit den Cursor-Tasten (▲, ▼) ein und drücken Sie die ENTER-Taste.
SETUP-REGEL (Setup-Pegel) (0 IRE, 7,5 IRE)
- Hiermit wird der Schwarzfluss korrigiert.
H-POSITION (-7 bis +7) (Standard-Einstellung: 0)
Die Position kann in einem 15er-Schritt-Bereich nach links und rechts verschoben werden.
V-POSITION (-3 bis +7) (Standard-Einstellung: 0)
Die Position kann in einem 11er-Schritt-Bereich nach oben und unter verschoben werden.
* Beenden des Bildeinstellungsmodus
Drucken Sie die PIC.ADJ-Taste.
6

Fernbedienung
Telekommande
Telekommando

Fernbediierung
Télécommande
Télécommande
7

Fernbedienung
Télékommande
Television
Television

Fembiedienung
Télécommande
Television
Television



FRANÇAIS
- Im Gamma-Korrektur-Display zeigt die Horizontalkoordinate den Helligeitspegel des auf der Disc enthaltenen Bildes an. Die Vertikalkoordinate gibt Auskunft über den Helligeitspegel des Bildes zum Zeitpunkt der Ausgabe durch diese Geät.
- Wenn helle Punkte der Discsiete auf die "dunkle"-Punkte der Ausgangssiete eingestellt werden, werden die normalerweise schwer zu erkennenden feinen Teile des hellen Bereiches zu einem leicht wahrnehmbarem Bild.
- Wenn dunkle Punkte der Discseite auf die "helle"-Punkte der Ausgangssuite eingestellt werden, werden die normalerweise schwer zu erkrennenden feinen Teile des dunklen Bereiches zu einem leicht wahrnehmbarem Bild.


*

*

* Nur beim progressiven Scanning wirksam.
*Be der Ausgabe von DVI-Signalen haben die SCHARFE (MID/HI)-, CHROMA DELAY und Gammakorrekt-Einstellungen keinen Effekt.
REFERENCE:
12 ANWENDUNG DES ON-SCREEN-DISPLAYS
■ Wenden Sie diese Funktion an, um Informationen auf der Disc (Titel, Kapitel, Zeit usw.) anzeigen zu halten und zu ändern.
Drucken Sie im Wiedergabemodus die DISPLAY-Taste.
- Das On-Screen-Display erscheint.
- Bei jeder Betigung der Taste andert sich das auf dem Fernsehschirm angezeigte Bild.
- Die angezeigten Funktionen variieren von Disc zu Disc.

Beispiel: Bei DVD-Audio-Discs
Beispiel: Bei DVD-Videodiscs


Beispiel: Bei Video-CDs, Super-Audio-CDs und Musik-CDs
- In thisem Fall werden im Stoppmodus der Album-Titel und der Künstler angezeigt und der Titel der gegenwartig wiedergegebenen Spur wird im Wiedergabemodus angezeigt.


Fembiedienung
Télécommande
Telecommando
1
12 UTILISATION DES AFFICHAGE ON-SCREEN
Wahlen Sie die Funktion, die Sie ändern möchen, mit den und Cursor-Tasten an.
Die angewählte Funktion wird in einem gelben Rahmenangezeigt.
① Bei DVD-Audio-Discs
Die bereits ausgeführte Wiedergabezeit von Gruppen und Spuren kann ausgewählt werden.
② Bei DVD-Videodiscs
Die bereits ausgeführte Wiedergabezeit von Titeln und Kapiteln kann ausgewählten werden.
③ Bei Video-CDs, Super-Audio-CDs und Musik-CDs
Die bereits ausgeführte Wiedergabezeit von Spuren kann ausgewählten werden.
3
① Andern der verstrichenen Zeit Fuhren Sie ihre Eingabe unter Verwendung der Nummertasten durch und drucken Sie anschließend die ENTER-Taste.
Beispiel: Für 1 Minute und 26 Sekunden → "00126"
(2) Ändern des Titels, der Spur oder des Kapitals
- Bei DVDs
Führn Sie ihre Eingabe unter Verwendung der Nummertasten durch und drücken Sie anschließend die ENTER-Taste.
(Bei einigen Discs ist es nicht möglich, den Titel oder das Kapitel zu verändern.)
- Bei Video-CDs, Super-Audio-CDs und Musik-CDs
Führn Sie ihre Eingabe unter Verwendung der Nummertasten durch. Die Wiedergabe startet von dieser Spur.
2

Fernbedienung
Telekomande
Telecomando
3
1 2 3
4 5 6

Fernbedienung
Télécommande
Telecomando

FRANCAIS
2
WIEDERHOLUNG DER WIEDERGABE
■ Wenden Sie diese Funktion an, um ihre Lieblings- Audio- und Videoausschnitte mehrfach wiederzugegeben.
Wiederholen der Wiedergabe (Wiedergabe-Wiederholung)
Drücken Sie im Wiedergabemodus die REPEAT-Taste.
- Das Display auf dem Fernsebildschirm ändert sich bei jeder Betigung der Taste und der entsprechende Wiedergabe-Wiederholmodus oder der normale Wiedergabemodus ist eingestellt.
① BeiDVD-Audio-Discs

② Bei DVD-Videoidiscs

③ Bei Video-CDs, Super-Audio-CDs und Musik-CDs

- Zurückkehren zur normalen Wiedergabe:
Kehren Sie zur normalen Wiedergabe zurück, indem Sie die REPEAT-Taste so lange drücken, bis auf dem Fernsehschirm "WIEDERHOLUNG AUS" erscheint.

1

Fernbediellung
Telekommando
Telecomando
13 LECTURE REPETEE
Wiederholen der Wiedergabe eines festgelegten Abschnittes (A-B-Wiedergabe-Wiederholung)
1
Drücken Sie während der Wiedergabe die A-B-Taste.
- Dies stellt den Startpunkt A ein.

2
Drucken Sie noch einmal die A-B-Taste.
- Dies stellt den Endpunkt B ein und die Wiederholung der Wiedergabe des A-B-Abschnittes beginnt.
ABISBSETB
*Zurückkehren zur normalen Wiedergabe: Drucken Sie die A-B-Taste so long, bis "A/B FREIGEBEN" auf dem Femshehschirm erscheidt.
HINWEISE:
- Bei einigen DVDs ist die Wiedergabe-Wiederholung möglicherweise nicht möglich.
Die Wiedergabe-Wiederholungs- und A-BWiedergabe-Wiederholungsfunktion kann nicht fur DVDs und Video-CDs angewendet werden, fur die während der Wiedergabe nicht die bereits ausgeführte Wiedergabezeit angezeigt wird.
In einigen Fällen werden die sich in der Höhe der A-B-Punkte befindlichen Untertitel während der A-B-Wiedergabe-Wiederholung möglichereweise nicht angezeigt.

1

Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
2

Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
■ Wenden Sie diese Funktion mit DVD-AUDIO-CDs, Video-CDs, Super-Audio-CDs und Musik-CDs an, um die Spuren in der gewünschten Reihenfolge wiederzugegeben.
■ These Funktion hat keinen Einfluss auf DVD-VIDEO-CDs.
| 1 | Drücken Sie im Stopmodus einmal die PROG/DIR-Taste. ·Der Programm-Ausbahlschirm erscheidt. |
| 2 | Wahlen Sie die Titelnummer, die Sie programmieren möchten, mit den Nummernasten an. Bsp.: Programmieren der Titel 5 und 12 ·Mit DVD-Audio konnen Gruppennummer festgelegt und programmiert werden. Die Programmierung von Bonusspuren ist jedoch nicht möglich. |
| 3 | Drücken Sie die PLAY-Taste. ·Die Wiedergabe der Titel in der programmierten Reihenfolge beginnt. |
| *Zurückkehren zur normalen Wiedergabe: Drücken Sie zum Beenden der programmierten Wiedergabe zunachst die STOP-Taste und dann die PROG/DIR-Taste. Drücken Sie jetzt die PLAY-Taste, um die normale Wiedergabe vom Anfang der Disc an zu starten. *Titel aus dem Programm Löschen: Drücken Sie die STOP-Taste. Der Programm-Wiedergabeschirm erscheidt. Drücken Sie die CLEAR-Taste, um den letzten Titel des Programms zu Löschen. *Loschen des gesamtten Programms: Das gesamte Programm wird gelöscht, wenn entweder das Gerät ausgeschelt oder die Disc ausgeworfen wird. *Drücken Sie zum Überprüfen der Programmierung im Stopmodus die CALL-Taste. Die einzelnen Programmpunkte werden nacheinander angezeigt. *Bis zu 20 Spuren können programmiert werden. |



1
Fernbedierung
Télécommande
Telecommando

2
Fernbedierung
Télécommande
Telecommande
WIEDERGABEVON TITELN IN ZUFALLSGGESTEUERTER REIHENFOLGE
■ Wenden Sie diese Funktion mit Video-CDs, Super-Audio-CDs und Musik-CDs an, um die Spuren in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben.
Bei DVD-AUDIO-Discs wird die Zufallswiedergabe innerhalb der ausgewählten Gruppe durchgeführt.
- Diese Funktion hat keinen Einfluss auf DVD-VIDEO-CDs.
1
Drucken Sie im Stoppmodus die RANDOM-Taste.
- Der Zufallswiedergabe-Bildschirm entscheint.
ZUFALLSWIEDERGABE:EIN
2
Drucken Sie die PLAY-Taste.
Die Wiedergabe der Titel in zufallsgesteuerter Reihenfolge beginnt.
* Bei DVD-Audio-Discs:
Verwenden Sie bei der Bedienung über die Fernbedienung die Tasten zur Eingabe der Gruppennummer, die Sie sich wiedergeben halten möften.
- Bei einigen Discs ist eine Zufallswiedergabe nicht möglich.
- Zurückkehren zur normalen Wiedergabe: Drücken Sie zum Beenden der Zufallswiedergabe zunachst die STOP-Taste und dann einmal die RANDOM-Taste.


1

Fernbedierung
Télécommande
Telecomando
2

Fernbedierung
Telecommande
Telekommando
■ Wiedergabe von WMA-CD-R/CD-RWs (Windows Media Audio)
- Mit diesen Gerät können Sie CD-R/RW-Musikdateien wiedergeben halten, die im WMA-Audio-Komprimierungsf格式 (Windows Media Audio)* aufgenommen worden sind.

Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
^ WMA (Windows Media Audio): Neue Audiocodierung der Microsoft Corporation.
Die Verwendung von Aufnahmen für andere als private Zwecke ist ohne Genehmigung des Urheberrechtinhabers aufgrund bestehender Urheberrechte nicht zulässig.
- Das Wiedergabeverfahren ist dasselse wie im Kapitel "Wiedergabe von aufgenommenen MP3 CD/CD-R/CD-RWs" auf den Seiten 119 und 120 beschrieben.
- Im Datei-Display des Disc-Informations-Bildschirmes werden WMA-Dateien mit dem "WMA"-Symbol an Stelle des "MP3"-Symbols dargestellt. (Dateien, für die kein "WMA"-Symbol angezeigt wird, können nicht wiederergegeben werden. Diese Datei wird übersprungen und die{nachste mit einem Symbol versehene Datei wird wiedergegeben.)
HINWEISE:
- Dateien, die mit einer Abtastfrequenz (fs) von 44.1 und 48kHz aufgenommen wurden, werden unterstützt.
- Mit WMA-Discs ist keine programmierte Wiedergabe möglich.
- Bei der Wiedergabe einer WMA-Datei wird der Digitalausgang - unabhängig von den Anfangseinstellungen - in PCM konvertiert.
-itte verwenden Sie Discs, die in Übereinstimmung mit dem ISO 9660 Level 1-/ Level 2 CD-ROM-Datei-System aufgenommen wurden. (Erweiterte Formate sind ausgeschlossen.) - Urheberrechtlich geschützte Dateien können nicht wiedergegeben werden. Beachten Sie außerdem, dass - je nach Schreibsoftware und deren Bedingungen - möglicherweise keine Wiedergabe möglich ist, oder die Dateien nicht richtig angezeigt werden.
- Je nach Disc-Eigenschaften oder aufgrund von Verschmutzungen, Kratzern oder anderen Faktoren ist die Wiedergabe der CD-R/RW unter Umständen nicht möglich.
- Bitraten von 64 k bis 160 kbps werden für WMA-Dateien mit der Erweiterung“.wma” oder“.WMA” Unterstützung.
- Dieses Gerät kann die Ordnernamen und Dateinamen auf dem Bildschirm anzeigen. Es konnen bis zu 11 halbbreite alphanumericische Großbuchstaben und Symbole (einschließlich Unterstrich-Symbole) angezeigt werden. Die Anzeige von Kanji, hiragana, katakana und anderen Zeichen ist nicht möglich.
- Wenn sich das Gerät im Stopp-Modus befindet, können Sie mit der DISPLAY-Taste der Fernbedienung die Titel- und Interpreten-Namen umschalten und anzeigen setzen. (Ein Ordner verfügbar über eine Kapazität von bis zu 99 Dateien.)
- Wir empfehlen Discs, die nicht mehr als 99 Dateien pro Ordner enthalten. Mehrfach-Ordner-Konfigurationen sindzarw mugglich,aber abhängig von der jeweiligen Konfigurationist die Erkennung und Wiedergabe aller Ordner und Dateien unter Umständen nicht mogglich.
- Nicht finalisierte Multi-Session-Discs und CD-R/RWs können ebenfalls wiedergegeben werden. Wir empfehlen jedoch die Wiedergabe von Discs, deren Session-Anzahl auf 10 begrenzt ist oder die finalisiert wurden.
- Mit der direkten Titelanwahl konnen mit Hilfe der Zifferntasten auf der Fernbedienung (0 bis 9 und +10) bis zu 179 Titel (179 Dateien) pro Ordner bestimmt werden. Wahlen Sie bei mehr als 179 Titeln im Stopp-Modus mit den Cursor-Tasten auf dem Disc-Informations-Bildschirm die gewünschten Dateien aus und starten Sie die Wiedergabe durch Drucken der Wiedergabetaste oder der ENTER-Taste.
16 LECTURE DE WMA
Anhoren von MP3 CD, CD-Rs und CD-RWs
Im Internet gibt es weitere Musik-Verteilungssites, von denen Musikdatein im MP3-Format heruntergeladen werden konnen. Musik, die wie beschrieben von der Site heruntergeladen und auf eine CD-R/RW-Disc geschrieben wurde, kann vom DVD-A11 wiedergegeben werden.
Wenn auf herkommliche Music-CDs aufgenommene Musik auf einem Computer mit Hilfe eines MP3-Enkoders (Konvertierungssoftware) in MP3-Datein konvertiert wurde, werden die Daten auf einer 12 cm CD auf 1/10 der Originaldaten verkleinert.
Wenn die Daten im MP3-Format geschrieben sind, passen auf eine CD-R/RW-CD die Daten von ungebung 10 Musik-CDs. Eine CD-R/RW-CD kann bis zu 100 Sparen beinhalten.
Werte, bei einer Konvertierung von 5-Minuten langen Titeln mit einer Standard-Bitrate von 128 kbps in MP3-Datein und bei Benutzung einer CD-R/RW-Disc mit einer Kapazität von 650 MB.
Die Verwendung von Aufnahmen für andere als private Zwecke ist ohne Genehmigung des Urheberrechtenhabers aufgrund bestehender Urheberrechte nicht zulässig.

1
Legen Sie die CD-R/RW-Disc in den DVD-A11 ein, auf die die MP3-Format-Musikdaten geschrieben worden sind. (Siehe Seite 68.)
- Nach dem Einlagen der Disc in den DVD-A11 entscheidiert der Disc-Informationsbildschirm.

- Fahren Sie mit Schritt 2 fort, wenn mehrere Ordner vorhanden sind.
- Wenn die Disc keine Ordner enthalt, fahren Sieitte mit Schritt 3 fort.

LECTURE DE MP3
Wahlen Sie mit den Cursortasten (, und ) den Ordner aus, in dem sich die Datei(en) befindet/beforein, die Sie wiedergegeben mögen. Drücken Sie dann die ENTER-Taste.

* Ordner-Wechsel
Wahlen Sie mit den Cursortasten "ROOT" und drucken Sie dann die ENTER-Taste. Es entscheidiert wieder der Bildschirm wie in Schritt 1. Wahlen Sie den gewürschten Ordner.
2
Betätigten Sie die und Cursor-Tasten, um die MP3-Datei anzuwahlen, die Sie wiedergeben möhen, und drücken Sie dann die PLAY-Taste oder ENTER-Taste.
Die Wiedergabe beginnt.

*Auf dem Display kann durch Drucken der DISPLAY-Taste zwischen der Anzeige der einzelnen bereits ausgeführten Wiedergabezeit, der Anzeige der einzelnen noch verbleibenden Wiedergabezeit und der Anzeige des Spurnamens umgeschaltet werden.
*Eine programmierte Wiedergabe ist mit MP3-Discs nicht möglich.
\*Andern der MP3-Datei
Drucken Sie die STOP-Taste und betätigten Sie dann die und Cursor-Tasten, um die gewünschte MP3-Datei erneut anzuwahlen.
*Einstellen des Zufallswiedergabemodus
Drucken Sie im Stoppmodus die RANDOM-Taste.
Drucken Sie dann die PLAY- oder ENTER-Taste.
* Einstellen des Wiederholungsmodus
Der Wiederholungsmodus ändert sich bei jeder Betätigung der REPEAT-Taste.
ORDNER EINZEL.WIEDERHOLUNG ORDNER-WIEDERHOLUNG
*Zurückkehren zum ursprünglichen Disc-Informationsbildschirm
Drucken Sie die STOP-Taste und wahlen Sie mit der Cursorartiste "ROOT". Drucken Sie dann die ENTER-Taste. Es erscheint wieder der Bildschirm wie in Schritt 1.
3

Fernbedierung
Télécommande
Telemando

Fernbedienung
Telekommando
Telekommando

Fernbedienung
Telekommando
Telekommando
FRANÇAIS
- Der DVD-A11 ist mit dem "MPEG-1 Audio Layer 3" - Standard kompatibel (Sampling-Frequency von 44.1 oder 48kHz ). Er ist nicht kompatibel mit anderen Standards wie "MPEG-2 Audio Layer 3", "MPEG-2.5 Audio Layer 3", MP1, MP2, etc.
- Einige CD-R/RW-Discs können aufgrund von bestimmten Disc-Eigenschaften, Verschmutzungen, Verformungen etc. nicht wiedergegeben werden.
Die bei der Wiedergabe von MP3-Datein ausgegebenen digitalen Signale werden in PCM konvertiert; dies unabhängig davon, ob die Voreinstellung des Audio-Ausgangs auf "normal" oder "PCM" eingestellt ist. Die Signale werden mit derselben Sampling-Frequency wie die der Musikquelle ausgegebene. - Grundsätzlich gilt: jeHigher die Bitrate einer MP3-Datei ist,desto better ist die Klanguality.Fur den DVD-A11 empfehlen wir die Verwendung von MP3-Datein, die mit Bitraten von 128 kbps oder higher aufgenommen wurden.
- MP3-Datein werden möglichwerweise nicht in der erwarteten Reihenfolge wiedergegeben, da die Schreibsoftware die Position der Ordner und die Reihenfolge der Datei beim Schreiben auf die CD-R/RW unter Umständen ändert.
- Bei MP3-Discs ist[weder der noch die programmierte Wiedergabe möglich.
- Beim Schreiben von MP3-Datein auf CD-R/RW-Discs müssen Sie als Schreibformat "ISO9660 level 1" auswahlen. Bei einigen Schreibsoftern ist das unter Umständen nicht möglich. Beziehren Sie sich für Einzelheiten auf die Anwendungsbeschreibung der Schreibsoftware.
Die Anzahl der mit dem DVD-A11 abspielbaren Datenien belaft sich auf etwa 600 oder weniger.
Mit dem DVD-A11 ist es möglich, Ordnernamen und Dateinamen auf dem Bildschirm wie Titel anzeigen zu halten. Der DVD-A11 kann bis zu 8 Zeichen -bestehend aus Zahlen, Großbuchstaben und das -Zeichen (Unterstrich) anzeigen. - Bei der Aufnahme in einem anderen Format als "ISO9660 level 1", sind die normale Anzeige und Wiedergabe unter Umständen nicht möglich. Darüber hinaus werden Ordner und Datenamen, die andere Symbole enthalten, möglicherweise nicht richtig angezeigt.
- Ergänzen Sie MP3-Datein immer mit der Erweiterung“.MP3” Datein mit einer anderen Erweiterung als“.MP3” oder ohne Erweiterung können nicht wiedergegeben werden. (Bei Macintosh-Computern können MP3-Datein wiedergegeben werden, indem nach der Eingabe des aus 8 Großbuchstaben und Zahlen bestehenden Datinemamens und Aufnahme der Daten auf die CD-R/RW die Erweiterung“.MP3” angefügt wird.)
- Bringen Sie weiter auf der beschrifteten Seite noch auf der Signalseite von CD-R-Discs Sticker, Klebeband usw. an. Wenn auf die Oberfläche einer Disc Kleber gelangt, kann die Disc im DVD-A11 verklemmen, so dass kein Auswerfen der Disc mehr möglich ist.
- Der DVD-A11 ist nicht mit Paket-Schreibsoftware kompatelbet.
- Der DVD-A11 ist nicht mit ID3-Tag kompatibel.
- Der DVD-A11 ist nicht mit Wiedergabelisten kompatibel.
Der DVD-A11 ist nicht mit dem MP3 PRO-kompatibel. - Spieler Sie keine CD-R/RW-Discs ab, die andere Dateien als Music-CD-Dateien (im CDA-Format), MP3 und JPEG-Dateien enthalten. Anderenfalls konnen je nach Datel-I-Typ Fehl Funktionen oder Schaden verursacht werden.
- Lassen Sie keine CD-R/RW-Discs wiedergeben, die andere Dateien als Musik-CD-Dateien (im CDDA-Format), WMA, MP3- und JPEG-Dateien enthalten. Dies kann - je nach Datyp - eine Fehlfunktion oder Beschäftigung verursachen.
REMARQUES:
WIEDERGABEVON STANDBILD-DATEIEN (JPEG-FORMAT)
■ Auf Kodak-Bild-CDs, Fujicolor CDs, CD-Rs und CD-RWS gespeicherte JPEG-Dateien können als Diaschau wiedergegeben und auf dem DVD-A11 genossen werden.
Standbild-Wiedergabe
■ Kodak-Bild-CDs und Fujifilm Fujicolor-CDs können mit dem DVD-A11 wiederergegeben werden. Bei der Wiedergabe einer CD (Standbild-Aufnahme) können Sie sich die auf der CD enthaltenen Fotos auf einem Fernsehgerat anzeigen halten. (Bei "Picture CD" und "Fujicolor CD" handelt es sich um Dienste, durch die mit herkömmlichen Silberfilm-Kameras aufgenommene Fotografien in digitale Daten umgewandelt und auf CDs geschrieben werden. Einzelheiten über Kodak-Bild-CDs erhalten Sie in Geschäften, die Kodak-Entwicklungsdienste anbieten. Hinsichtlich darüberer Informationen über Fuji Color-CDs nehmen Sieitte Kontakt zu einem Geschäft auf, das Fuji Photo-Filmentwicklungsdeniste anbietet.)

1 Legen Sie die Kodak Picture-CD in den DVD-A11 ein. -Wenn die Discingelegt ist, beginnnt die Dia-Show von Standbildern automatisch. -Die Dia-Show wird fortgesetzt, bis die STOP-Taste gedrückt wird. Legen Sie die Fujicolor-CD in den DVD-A11 ein. -Nach dem Einlagen der CD werden automatisch maximal 9 Standbilder angezeigt. -Die Dia-Show wird fortgesetzt, bis die STOP-Taste gedrückt wird.
1 OPENICLOSE Hauptgerät Unité principale Fernbedierung Télécommande Unità principale Telekomando
18 LECTURE DE FICHIERS D'IMAGE FIXE (FORMAT JPEG)
Wiedergabe von auf CD-Rs/RWs gespeicherten Standbildern
Legen Sie die CD-R/RW, auf der die Standbilder gespeichert sind, in den DVD-A11. Nach dem Einlagen der Disc in den DVD- A11 entscheidt der Disc- Informationsbildschirm. DISC INFORMATION ROOT 8 JPEG1 1 JPEG2 2 JPEG3 3 JPEG4 4 JPEG5 WIEDERGABEMODUS ORDNER ABGELAufen SIGNAL:--- NAVIGATION: AUSAVHAEL ENTER-TASTE -Fahren Sie mit Schritt 2 fort, wenn mehrere Ordner vorhanden sind. -Wenn die Disc keine Ordner enthalt, fahren Sieitte mit Schritt 3 fort.

Betätigten Sie die und Cursor-Tasten und wahlen Sie den Ordner aus, der den/die Datein(n) enthalt, die Sie wiedergeben möchten. Drücken Sie dann die ENTER-Taste.

* Ordner-Wechsel
Wahlen Sie mit der Cursortaste "ROOT" und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Es erscheidt wieder die Anzeige in Schritt 1. Wahlen Sie den gewünschten Ordner.
Wahlen Sie mit den Cursor-Tasten und auf der Fernbedienung die Standbild-Datei aus, mit der Sie starten möchten, und drucken Sie anschließend die PLAY-Taste oder die ENTER-Taste auf der Fernbedienung.
Die Dia-Show beginnt.
Nur die in dem angewählten Ordner befindlichen Standbild-Dateien werden angezeigt.
3

*Wurden alle Standbild-Dateien in dem Ordner angezeigt, erscheint wieder der Disc-Informationsbildschirm.
2

Fembediellung
Télécommande
Telekommando
3

Fernbeddienung
Telekommande
Telekommando

Fernbediierung
Télécommande
Telekommando
*Um eineige der auf der Disc gespeicherten Standbilderrichtig anzuzeigen:
- Für die Auswahl und Anzeige eines Standbildes (um die Dia-Show bei einem bestimmten Standbild zu starten), das gewünschte Standbild mit den Cursor-Tasten (▼,▲,▼ und ▷) auswählen, und anschließend die ENTER-Taste drucken.
Um die Dia-Show vorübergehend zu unterbrechen:
- Drucken Sie die STILL/PAUSE-Taste.
- Drücken Sie die PLAY-Taste, um mit der DiaShow fortzufahren.
Um zu einem Standbild durchzuschalten, das Sie sich anschauen möchten (mit dem Sie die Dia-Show starten möchten):
- Drücken Sie während der Dia-Show eine der SKIP-Tasten (I-I) Drücken Sie die SKIP I-I-Taste, um zurück zum vorherigen Standbild zu schalten; drücken Sie die SKIP I-I-Taste, um zum{nachsten Standbild weiterzschalten.
Standbilder wenden und drehen:
- Wenden Sie das Standbild mit den Cursor-Tasten (▼, ▲, △ und ▷).
Cursor-Taste: Das gegenwärting angezeigte Standbild wird vertikal gewendet.
Cursor-Taste: Das gegenwärting angezeigte Standbild wird horizontal gewendet.
Cursor-Taste: Das gegenüber angezeigte Standbild wird um 90^ gegen den Uhrzeitigersinn gedreht.
Cursor-Taste: Das gegenwärting angezeigte Standbild wird um 90^ im Uhrzeitigersinn gedreht.
Lassen Sie das Bild im Zoom-Modus wiedergeben.
- Wenn die ZOOM-Taste während der Wiedergabe eines JPEG-Bildes gedrückt wird ("ZOOM AN" wird zu dieser Zeitpunkt auf dem Bildschirm angezeigt), können Sie unter Verwendung der Suche-Tasten heran- und wegzoomen.
: Heranzoomen, : Wegzoomen
- Verwenden Sie beim Zoomen des Bildes die Cursor-Tasten (▼, ▲, △ und ◆), um das gezoomte Bild zu verschiedenen.
- Im Zoom-Modus ist die kontinuierliche Wiedergabe (SLIDE SHOW) nicht möglich.
- Bei Bildern mit einer geringen Auflösung ist kein Zoomen möglich.
*Sie können während der kontinuierlichen JPEG-Bildwiedergabe (SLIDE SHOW) die Art der Umschaltung zum ersten Bild auswahlen.
- Drucken Sie die V.S.S.-Taste auf der Fernbedienung.
- Wahlen Sie vom SLIDE SHOW MODE 1 bis MODE 11, MODERAND und MODENONE.
Spezial-Wiedergabemodi für WMA- und MP3- und JPEG-Dateien
Wahlen Sie den Wiedergabemodus mit den Cursor-Tasten und ; wahlen Sie den besonderen Wiedergabemodus mit den Cursor-Tasten und .
FOLDER (Es werden die im Ordner enthaltenen WMA-, MP3- und JPEG-Dateien - beginnend mit der ausgewählten Datei - wiedergegeben.)
FOLDER REPEAT (alle im Ordner enthaltenen WMA-, MP3- und JPEG-Dateien werden -beginnend mit der ausgewählten Datei - wiederholt.)
- DISC (Alle auf der Disc enthaltenen WMA-, MP3- und JPEG-Dateien werden nacheinander beginnend mit der ausgewählten Datei - wiedergegeben.)
DISC REPEAT (Alle auf der Disc enthaltenen WMA-, MP3- und JPEG-Dateien werden -beginnend mit der ausgewählten Datei -wiederholt.)
- RANDOM ON (Alle im Ordner enthaltenen WMA-, MP3- und JPEG-Dateien werden – beginnend mit der ausgewählten Datei – in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.)
- TRACK REPEAT (Die ausgewählte WMA-, MP3-oder JPEG-Datei wird wiederholt.)
HINWEISE:
- Der DVD-A11 ist mit JPEG-Bilddaten kompatibel, Denon übernimmt jedoch keine Garantie dafür, dass alle im JPEG-Format gespeicherten Bilddaten angezeigt werden können.
- Dateien mit einer große von bis zu 30 Mbytes können angezeigt werden.
- Mölicherweise konnen einige CD-RS/RWs aufgrund von Disc-Eigenschaften, Schmutz, Kratzer, usw. nicht abgeschrieb werden.
- Wenn JPEG-Dateien auf einer CD-R/RW gespeichert werden, rufen Sie das Schreibprogramm auf, um die Dateien im "ISO9660 level 1"-Format zu speichern.
- Den JPEG-Dateien unbedingt mit der Erweiterung ".JPEG" und .JPG" abspeichern. Dateien mit einer anderen Erweiterung oder Dateien ohne Erweiterungen konnen nicht vom DVD-A11 angezeigt werden.
Kleben Sie keinerlei Aufkleber, Bänder usw. auf eine der Ettikerungsskeiten oder auf die Signaalseite der CD-R/RW-Discs. Sololte Klebemittel auf die Oberfläche der Disc geraten, konnte die Disc im DVD-A11 eingeklemmt werden, was einen Auswurf unmöglich machen wurde. - Spieler Sie keine CD-R/RW-Discs ab, die andere Dateien als Musik-CD-Dateien (im CDDA-Format), MP3- und JPEG-Dateien enthalten. Dies kann - abhängig vom Dateityp - eine Fehlfunktion oder Beschädigung verursachen.
- JPEG-Dateien, die unter Verwendung eines Macintosh-Computers geschrieben worden sind, können nicht wiedergegeben werden.
19 ANWENDUNG DER MULTIPLEN AUDIO-, UNTERTITEL-UND WINKEL-FUNKTIONE
Umschalten der Audio-Sprache (Multiple Audio-Funktion)
■ Bei der Benutzung von DVDs, die multiple Audio-Sprachsignale enthalten, kann die Audio-Sprache während der Wiedergabe geändert werden.
1
Drucken Sie während der Wiedergabe die AUDIO-Taste.
Die Nummer der derzeit eingestellten Audio-Sprache wird angezeigt.
Wahlen Sie die gewünschte Sprache mit den und Cursor-Tasten aus.
- Bei Betätigung der AUDIO-Taste schaltet sich das Display aus.
AUDIO 2/3:DOLBY D3/2.1 FRENCH
HINWEISE:
- Bei einigen Discs ist es nicht möglich, die Audio-Sprache während der Wiedergabe zu ändern. Wahlen Sie in solchen Fällen aus dem DVD-MENU aus. (Siehen Seite 130.)
- Wenn die gewünschte Sprache nach mehrmaliger Betätigung der und Cursor-Tasten nicht eingestellt wird, enthalt die Disc die ausgewählte Sprache nicht.
Die bei der Systemeinrichtung ausgewählte Sprache (Siehe Seite 70) wird beim Einschalten des Gerätes oder nach dem Austauschen einer Disc eingestellt.

1

Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
2

Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
FRANÇAIS

UTILISATION DES FONCTIONS MULTI-AUDIO, SOUS-TITRE ET ANGLE DE VUE
Changement de langue - Fonction multi-audio (Multiple Audio Function)
Umschalten der Untertitel-Sprache (Multiple Untertitel-Funktion)
■ Bei der Benutzung von DVDs, die multiple Untertitel-Sprachsgene enthalten, kann die Untertitel-Sprache während der Wiedergabe umgeschaltet werden.
| 1 | Drücken Sie während der Wiedergabe die SUBTITLE-Taste. Die Nummer der zeit eingestillten Untertitel-Sprache wird angezeigt. UNTERTITLE 01/03:ENGLISH |
| 2 | Wahlen Sie die gewünschte Sprache mit den ▲und ▼Cursor-Tasten aus. Nach Betätigung der SUBTITLE-Taste schaltet sich das Display aus. UNTERTITLE 02/03:FRANZösISCH |
HINWEISE:
- Wenn die gewünschte Sprache nach mehrmaliger Betätigung der und Cursor-Tasten nicht eingestellt wird, enthalt die Disc die ausgewählte Sprache nicht.
Die bei der Systemeinrichtung ausgewählte Sprache (Siehe Seite 70) wird beim Einschalten des Gerätes oder nach dem Austauschen einer Disc eingestellt. Wenn diese Sprache nicht auf der Disc enthalten ist, wird die Standardsprache der Disc eingestellt. - Nach dem Ändern der Untertitel-Sprache dauert es eine Sekunden, bis die neue Sprache erscheidt.
- Bei der Wiedergabe einer Disc, die das geschlossene Einfangen unterszt, überschneiden sich möglicherweise der Untertitel und das eingefangene Bild auf dem Fernsehschirm. Schalten Sie die Untertitel-Funktion in einem derartigen Fall aus.

1

Fernbedierung
Télécommande
Telekommando

2
Fernbedierung
Télécommande
Telecommande
Umschalten des Winkels (Multiple Winkel-Funktion)
■ Bei der Benutzung von DVDs, die multiple Winkelsignale enthalten, kann der Winkel während der Wiedergabe umgeschaltet werden.
1
Drucken Sie während der Wiedergabe die ANGLE-Taste.
Die Nummer des derzeit eingestellt Winkels wird angezeigt.

2
Wahlen Sie den gewünschten Winkel mit den und Cursor-Tasten aus.
- Nach Betätigung der ANGLE-Taste schaltet sich das Display aus.

HINWEISE:
Die multiple Winkel-Funktion kann nur für Discks angewendet werden, auf die mehrere Winkel aufgenommen wurden.
- "ANGLE" leuchtet auf dem Display der Hauptinheit, wenn eine Passage abgespielt wird, die im Multi-Winkel-Modus aufgezeichnet wurde.
- Bei Szenen, für die mehrere Winkel aufgenommen worden sind, kann der Winkel umgeschaltet werden.

1

Fernbedienung
Telekommande
Telecomando
2

Fernbedienung
Telecommande
Telecomando
FRANÇAIS
20 ANWENDUNG DER MENUS
Anwendung des Top-Menus
■ Bei DVDs, die mehrere Titel enthalten, kann der gewünschte Titel vom Top-Menu ausgewählt und wiedergegeben werden.
| 1 | Drücken Sie während der Wiedergabe die TOP MENU-Taste. ·Das Top-Menü erscheint. Beispel: TOP-MENU Apfel Orange Pfirsich Banane |
| 2 | Wahlen Sie den gewünschten Titel mit den Cursor- oder Nummertasten an. ·Wenn Sie die Titelnummer mit den Nummertasten anwahlen, können Sie den nachfolgend beschriebenen Schritt 3 überspringen. Beispel: Wenn "Orange" angewählt ist TOP-MENU Apfel Orange Pfirsich Banane |
| 3 | Drücken Sie die ENTER-Taste. ·Die Wiedergabe beginnnt. ·Die Wiedergabe beginnnt auch, wenn die PLAY-Taste gedrückt wird. |

1

Fernbediierung
Télécommande
Telemando
2

Fernbedienung
Télécommande
Telemando
3

Fernbediierung
Télécommande
Telemando

UTILISATION DES MENUS
Anwendung des DVD-Menus
Einge DVDs beinhalten spezielle so genannte DVD-Menus.
So können z.B. DVDs mit komplexem Inhalt Leitmenüs enthalten und DVDs mit multiplen Sprachen verfügen möglicherweise über Audio- und Untertitel-Sprachen-Menüs.
These Menus nennt man "DVD-Menus"
Nachfolgend finden Sie eine allgemeine Beschreibung über die Anwendung derartiger DVD-Menus.
| 1 | Drücken Sie während der Wiedergabe die MENU-Taste. ·Das DVD-Menü erscheidt. Beispiel: DVD MENÜ 1.UNTERTITEL 2.TON 3.WINKEL |
| 2 | Wählen Sie die gewünschte Funktion mit den Cursor- oder Nummernasten an. ·Wenn Sie die Funktion mir den Nummernasten auswahlen, können Sie den nachfolgend beschriebenen Schritt 3 überspringen. Beispiel: “TON”ist angewählt. DVD MENÜ 1.UNTERTITEL 2.TON 3.WINKEL |
| 3 | Drücken Sie die ENTER-Taste. ·Die angewählte Funktion ist eingestellt. ·Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, wenn mehrere Menü erscheinen. |

1

Fernbedienung
Telekommande
Telecomando
2

Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
3

Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
21 MARKIERUNG VON SZENEN, DIE SIE SICH NOCH EINMAL ANSCHAUEN WOLLEN
- Setzen Sie bei Szenen eine Markierung, die Sie sich noch einmal anschauen wollen, sodass Sie die Wiedergabe von der markierten Position jederzeit starten können.
Markierungen setzen (DVD-AUDIO / DVD-VIDEO)
1 2
Drucken Sie während der Wiedergabe die MARKER-Taste.
- Der Markierer-Bildschirm entscheid.
- Verwenden Sie die « und » Cursor-Taste zur Auswahl der "X"-Markierungen.
- "X" wird angezeigt, falls keine Markierung gesetzt ist.

Drucken Sie bei der Szene die ENTER-Taste, die Sie markieren wollen.
- Eine Zahl wird angezeigt.
- Bis zu fünf Markierungen können gesetzt werden.
(Verwenden Sie für die Auswahl einer weiteren Markierung die Cursor-Tasten (, ) .)


1

Fernbedienung
Telecommande
Telecomando
2

Fernbedienung
Telecommande
Telecomando

MARQUAGE DE SCENES A REVOIR
Aufrufen von Szenen und Löschen von Markierungen
3
Wahlen Sie die Markierungsnummer mit den Cursor-Tasten und , und drücken Sie die ENTER-Taste.
- Wenn der Markierer-Bildschirm während der Wiedergabe nicht angezeigt wird, dann drücken Sie die MARKER-Taste, um ihn aufzurufen.

Um das Markierungs-Display zu Löschen: Drücken Sie die MARKER-Taste.
Um eine Markierung zu Löschen:
Wahlen Sie die Markierungsnummer mit den und Cursor-Tasten, und drücken Sie die CLEAR-Taste.
- Sie können existierende Markierungen löschen, sie werden aber bei Öffnen des Disc-Fachs oder Umschalten in den Standby-Modus wiederhergestellt.

HINWEISE:
- Alle mit diesen Gerät hinzugeführten Markierungen werden bei Öffnen des Disc-Fachs oder Umschalten in den Standby-Modus gelöscht.
- Abhängig davon, wo die Markierung gesetzt worden ist, werden möglicherweise keine Untertitel angezeigt.
3

Ferniedierung
Telekommande
Telecommando
| 1 | Drücken Sie im Wiedergabe- und Pause-Modus die ZOOM-Taste. ·Die Zoomrate wird bei jeder Betätigung der ZOOM-Taste erhöht. Bei DVD-Video-Discs und Video-CDs: AUS → x1.5 → x2 → x4 → AUS Bei DVD-Audio-Discs: AUS → x2 → x4 → AUS ·Wenn “PLAYER-MODUS” unter “SONSTIGE EINSTELLUNGEN” im “EINSTELLUNGEN” auf “AUDIO” gestellt wird, kann die Zoom-Funktion im Hauptmenü oder bei Standbildern nicht aktiviert werden. ·Wenn “PLAYER-MODUS” unter “SONSTIGE EINSTELLUNGEN” im “EINSTELLUNGEN” auf “VIDEO” gestellt wird, kann die Zoom-Funktion im Hauptmenü nicht aktiviert werden. |
| 2 | Verwenden Sie die Cursor-Tasten (▼, ▲, △und ◆), um das ge zoomte Bild zu verschreiben. |
HINWEISE:
Die Zoom-Funktion kann bei einigen Discs nicht aktiviert werden.
Die Zoom-Funktion arbeitet in einigen Szenen möglichwerse nicht einwandfrei.
Die Zoom-Funktion kann im Hauptmenu oder im Menübildschirm nicht aktiviert werden.
- Wenn das Bild vergroßert ist, verschlechtert sich möglicherweise die Bildqualität und das Bild ist verschwommen.

1

Fernbediellung
Télécommande
Telecommando

Fernbediierung
Télécommande
Telecommande
22 LECTURE EN MODE ZOOM
Überprüfen Sie die nachfolgenden Punkte, bevor Sie davon ausgehen, daß der Spieler defekt ist
■ Wurden alle Anschlüsse richtig ausgeführht?
Bedieren Sie das Gerät entsprechend der Betriebsanleitung?
■ Funktionieren der Veränder und die Laufsprecher einwandfrei?
Wenn Sie den Eindruck haben, daß der DVD-A11 nicht ordnungsgemäß Funktioniert, überprüfen Sieitte die in nachfolgender Tabelle aufgeführten Punkte. Sollte sich die Störung nicht behehen lessen, ist der DVD-A11 möglicherweise defekt. Schalten Sie das Gerat aus, trennen Sie das Netzkabel vom Netz ab und kontaktieren Sie ihren Fachhändler oder einen sich in Ihr Nane befindlichen DENON-Kundendienst.
| Symptom | Prüfen | Seite |
| Das Gerät schaltet sich nicht ein. | • Schließen Sie das Netzkabel fest an die Netzsteckdose an. | 48-64 |
| Bei Betätigung der PLAY-Taste startet die Wiedergabe nicht.Die Wiedergabe stoppt sofort. | • Hat sich auf der Disc oder im Player Kondensation gebildet? (Lassen Sie das Gerät vor derInbetriebnahme 1 bis 2 Stunden stehen. Andere Discs als DVDs, Super-Audio-CDs, Video-CDs und Music-CDs können nicht wiedergegeben werden.Die Disc ist verschmutzt. Wischen Sie die Disc ab. | —4142 |
| Es erscheint kein Bild. | • Überprüufen Sie die Anschlüsse.• Prüfen Sie, dass für den PURE DIRECT MODE nicht VIDEO OUT auf "VIDEO OFF" oder "ALL OFF"gestellt ist.Stellen Sie den Eingang Ihres Fernsehgrätes auf "video".Wen der DVI-Anschluss die Signale ausgibt, werden keine progressiven Signale vom Videoanschlussder Komponente ausgegeben.Wenn Sie den Videoausgang der Komponente verwenden möchten, müssen Sie "DVI OFF" für DVISETUP einstehen. | 48-58102-104—102-104 |
| Es wird kein Ton produziert, oderdie Klangualität ist schlecht. | • Überprüufen Sie die Anschlüsse.• Stellen Sie den Eingang des Fernsehgrätes richtig ein - Stereo usw..• Überprüufen Sie die "DIGITAL-AUSGANG"- und "DYNAMIKOMPRESSION"-Einstellungen.Digitale Signale können nicht mit Super-Audio-CDs ausgegeben werden. Verwendten Sie analoge Anschlüsse.Der Bereich / die Schicht der wiedergegebenen Super-Audio-CD (CD / Stere / Mehrfachkanal) entspricht nicht den Verträcker-Einstellungen. | 48-58—82-87, 93-9551-5551-55,82-87 |
| Die Menu-Wiedergabe von Video-CDs ist nicht möglich. | • Die Menu-Wiedergabe ist ausschließlich bei der Benutzung von Video-CDs mit Wiedergabesteuierungmöglich. | 96, 97 |
| Während des Suchlaufes tretenBildstörungen auf. | • Ein paar Störungen sind normal. | — |
| Die Tasten Funktionieren nicht. | • Einige Funktionen stehen bei einigen Discs nicht zur Verfügung. | 96, 97 |
| Es werden keine Untertitelangezeit. | • Bei der Benutzung von DVDs, die keine Untertitel enthalten, werden keine Untertitel angezeigt.Die Untertitel-Funktion ist ausgeschalten. Aktivieren Sie die Untertitel-Funktion. | —70 |
| Die Audio-(oder Untertitel)-Sprache ändert sich nicht. | • Die Audio-(oder Untertitel-) Sprache ändert sich nicht, wenn Sie Discs benuten, die keine multiplenAudio-(oder Untertitel-) Sprachen beinhalten.Bei einigen Discs kann die Audio-(oder Untertitel-) Sprache bei Ausführten des entsprechendenBetriebes nicht geändert werden. Eine Änderung ist nur über die Menüschirme möglich. | —129, 130 |
| Der Winkel ändert sich nicht. | • Bei Benutzung von DVDs, die keine multiplen Winkel beinhalten, kann der Winkel nicht verändertwerden. In einigen Fälle stehen nur für bestimmte Szenen verschende Winkel zur Auswahl. | 127, 128 |
| Beim Anwahlen des Titels startet die Wiedergabe nicht. | • Überprüufen Sie die "KINDERSICHERUNG"-Einstellung. | 82-84 |
| Das Kennwort für die Spere dereingstellten Einstufung wurdewegessen.Alle Einstellungen werden auf dieWerkeitigten Voreinstellungenzurückgesetzt. | • In der Stopp-Betriebsart SKIP ➔1 und PLAY am Player gleichzeitig gratrück halten und dannOPEN/CLOSE-Taste länger als 3 Sekunden gratrück halten (bis die Anzeige "INITIALIZE" vomBildschirm verschwindet).Die Spere wird aufgehoben und alle Anfangseinstellungen und Bildeinstellungen werden auf dieStandardwerte zureichgesetzt. | — |
| Die Disc wird nicht mit der Audio-(oder Untertittelsprachewiedergegeben, die Sie alsStandardsprache eingebeken haben. | • Die Disc wird nicht mit der angewählten Audio-(oder Untertitel-Sprache wiedergegeben, wenn dieangewährte Sprache nicht auf der DVD enthalten ist. | 72-77 |
| Das Bild erscheidnicht imFormat 4:3 (oder 16:9). | • Stellen Sie die "AUSWAHL BILDSCHIRMFORMAT"-Standard-Einstellung entsprechend desingschlossenen Fernsehgrätes richtig ein. | 78-81 |
| Auf dem Menüschirm worden für die gewünschte Sprache keineMeldungen angezeigt. | • Überprüufen Sie die Standard-Einstellung für die Menüsprache der Disc. | 72, 73 |
| Die Fernbedienung funkiertnicht. | • Stellen Sie sicher, dass die Batterienrichtig herum -"⊕" und "Θ" - eingelegt wurden.Die Batterien sind leer. Legen Sie neue Batterien ein.Richten Sie die Fernbedienung während den Benutzung auf den Fernbedienungssensor.Die Reichweite der Fernbedienung beträgt 7 Meter vom Fernbedienungssensor.Beseitigen Sie das Hindernis zwischen den Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor. | 65, 6665, 6665, 6665, 6665, 6665, 66 |

TECHNISCHE DATEN
Signalsystem:
NTSC/PAL
Anwendbare Discs:
(1) DVD-Audio/DVD-Video Discs
Einschlichtige 12 cm einseitig bespiefte Discs, zweischlichtige 12 cm einseitig bespiefte Discs, zweischlichtige 12 cm beidseitig bespiefte Discs (1 Schicht pro Seite)
Einschlichtige 8 cm einseitig bespiefte Discs, zweischlichtige 8 cm einseitig bespiefte Discs, zweischlichtige 8 cm beidseitig bespiefte Discs (1 Schicht pro Seite)
(2) Super-Audio-CDs
Einfach beschriebete 12 cm-Discs, doppelt beschriebete 12 cm-Discs, Hybrid-beschriebete 12 cm-Discs
(3) Compact Discs (CD-DA, Video CD) 12 cm Discs, 8 cm Discs
S-Video-Ausgang:
Y-Ausgangspegel: 1 Vp-p (75 Ω/Ohm) C-Ausgangspegel: 0,286 Vp-p Ausgangsklemmen: S-Klemmen, 2 Satz / AV 1 klemmen, 1 Satz, AV 2 klemmen, 1 Satz
Ausgangspegel: 1 Vp-p (75 Ω/Ohm)
Ausgangsklemmen: Stiftbuchsen, 2 Satz / AV 1 klemmen, 1 Satz, AV 2 klemmen, 1 Satz
Koponenten-Ausg
1:Y-Ausgangsgespel: 1 Vp-p (75 Ω/Ohm)
2:Pb/Cb-Ausgangsgespel: 0,7 Vp-p (75 Ω/Ohm)
3:Pr/Cr-Ausgangsgespel: 0,7 Vp-p (75 Ω/Ohm)
Ausgangsklemme: Stiftbuchse, 1 Satz, BNC-Buchse, 1 Satz Ausgangspiegel: 0,7 Vp-p (75 Ω/Ohm)
Ausgangsklemmen: AV 1 klemmen, 1 Satz, AV 2 klemmen, 1 Satz Ausgabepegel: 2 Vrms
Zweikanal (FL, FR)-Ausgangsanschluss: Steckbuchse, 2 Satz
Mehrkanal (C, SW, SL, SR)-Ausgangsanschluss: Steckbuchse, 1 Satz
AV 1 klemmen, 1 Satz, AV 2 klemmen, 1 Satz
Eigenschaften des
(1) Frequenzgang ① DVDs (linear PCM) : 2 Hz bis 22 kHz (48 kHz Sampling))
2 Hz bis 44 kHz (96 kHz Sampling)
2 Hz bis 88 kHz (192 kHz Sampling)
② Super-Audio-CDs : 2 Hz bis 100 kHz
③ CDs : 2 Hz bis 20 kHz
(2) Rauschabstand : 120 dB
(3) Klirrfaktor : 0,0008%
(4) Dynamikbereich : 110 dB
Digital-Audio-Ausgang:
Optischer Digital-Ausgang: Optische Klemmen, 1 Satz
Koaxialer Digital-Ausgang: Stiftbuchse, 1 Satz
DENON LINK-Ausgang: DENON LINK-Anschluss, 1 Satz
IEEE 1394-Anschluss: IEEE 1394-Anschluss, 2 Satz
Stromversorgung:
230 V AC, 50 Hz
Stromaufnahme:
49W
Maximale
Außenmaße:
434 (Breite) x 139 (Höhe) x 434 (Tiefe) mm (Einschließlich vorstehender Teile) 12,8 kg
Fernbedienung:
RC-962
Type:
Infrarot-Impuls
Stromversorgung:
3 V DC, 2 R6P/AA-Batterien
Dieses Produkt beinhaltet urheberrechtlich geschützte Technologien, die durch verschiedene U.S.-Patente und weitere intellektuelle Eigentumsrechte von Macrovision Corporation und anderen Rechtinhabern geschützt sind. Die Anwendung dieser urheberrechtlich geschützten Technologien bedarf der Genehmigung der Macrovision Corporation, und bezieht sich - ohne anderslautende Genehmigung der Macrovision Corporation - ausschließlich auf die private und anderweitig begrenzte Nutzung. Eine Rekonstruktion der Technik sowie Demontage ist untersagt.
*Änderung des Designs und der technischen Daten zum Zwecke der Produktverbesserung ohne Ankündigung vorbehalten.