HS 400-DE - Wasserpumpe Cocraft - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HS 400-DE Cocraft als PDF.
| Produkttyp | Wasserpumpe |
| Marke | Cocraft |
| Modell | HS 400-DE |
| Stromversorgung | 230 V ~ 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | 400 W |
| Max. Durchflussrate | 4000 L/h |
| Max. Förderhöhe | 35 m |
| Max. Eintauchtiefe | 7 m |
| Max. Flüssigkeitstemperatur | 35 °C |
| Anschlussgröße | 1" (25 mm) Außengewinde |
| Pumpentyp | Tauchpumpe |
| Material | Edelstahl und Kunststoff |
| Abmessungen (L x B x H) | 180 x 150 x 300 mm |
| Gewicht | 4.5 kg |
| Schutzklasse | IPX8 |
| Sicherung | 10 A (träge) |
| Filter | Eingebauter Siebfilter |
| Wartung | Filter regelmäßig reinigen, Dichtungen prüfen |
| Lagerung | Entleeren und trocken an frostfreiem Ort lagern |
| Garantie | 2 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - HS 400-DE Cocraft
Benutzerfragen zu HS 400-DE Cocraft
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HS 400-DE - Cocraft und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HS 400-DE von der Marke Cocraft.
BEDIENUNGSANLEITUNG HS 400-DE Cocraft
Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren.

Original Bedienungsanleitung
Art.nr 40-9034 Modell LKS-404PS
Edelstahl-Tauchpumpe
Art.Nr. 40-9034 Modell LKS-404PS
Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
- Das Gerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, bzw. mangelnder Erfahrung/Wissen geeignet, wenn diese in die sichere Handhabung eingeführt worden sind und Risiken und Gefahren der Benutzung verstehen.
- Kein Kinderspielzeug.
- Reinigung und Wartung darf von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
- Die Pumpe immer über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung anschließen, die bei Fehlerstrom von < 30 mA auslöst.
- Vor der Inbetriebnahme die Pumpe, insbesondere Anschluss-kabel und Stecker, immer überprüfen. Die Pumpe keinesfalls verwenden, wenn sie beschädigt ist.
- Um Stromschläge oder Feuer zu vermeiden, das Netzkabel bei Beschädigung nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder qualifiziertem Fachpersonal austauschen lassen.
- Dafür sorgen, dass die elektrischen Anschlüsse (Steckkupplung, Fehlerstrom-Schutzeinrichtung usw.) an einem trockenen Ort vor Regen, Feuchtigkeit und Überschwemmung geschützt platziert sind.
-
Das Netzkabel nicht Wärme, Öl oder scharfen Kanten aussetzen.
• Die Pumpe ist nicht für den Dauerbetrieb ausgelegt.
• Die Pumpe vor Frost schützen. -
Die Pumpe ist dazu geeignet sauberes oder trübes Wasser mit einer Korngröße von max. 5 mm bzw. Waschwasser zu pumpen. Sand oder sonstige schleifenden Materialien im Förderwasser erhöhen den Verschleiß und verringern die Leistungsfähigkeit.
• Die Pumpe niemals im Schwimmbecken benutzen. - Die Pumpe ist wassergeschützt und bis auf eine Tiefe von max. 7 m eintauchbar.
- Sicherstellen, dass die Eintauchtiefe 7 m nicht überschreitet.
- Die Pumpe nicht für ätzende, entzündliche oder explosive Flüssigkeiten wie Benzin, Petroleum oder Verdünner einsetzen. Die Pumpe auch nicht für Fette, Öle, Brackwasser, Salzwasser, Urin oder Toilettenabwasser verwenden.
- Die Temperatur der Förderflüssigkeit darf nicht höher als 35 °C sein.
- Trockenlaufen vermeiden, da dies zu schnellem Verschleiß führt. Die Pumpe sofort ausschalten, wenn kein Wasser mehr aus dem Schlauch läuft.
- Die Pumpe nicht mehr als 10 Minuten gegen einen verschlossenen Abfluss laufen lassen.
- Die Pumpe hat einen eingebauten thermischen Überlastungsschutz und schaltet sich bei Überhitzung automatisch aus. Sobald der Motor abgekühlt ist, startet er automatisch.
- Beim Pumpen von gechlortem Wasser die Pumpe anschließend mit klarem Wasser nachspülen.
Produktbeschreibung
Die Pumpe ist nur für den Privatgebrauch in Haus und Garten bestimmt. Geeignete Anwendungsbereiche sind:
• Leeren von Behältern
- Abpumpen von Wasser aus Kellern und Durchlässen
• Als Lenzpumpe in Booten
• Wasserzirkulation für begrenzte Zeit
- Oberer Auslass (Innengewinde R32)
- Stopfen für nicht benutzten Auslass
- Netzkabel mit Stecker
- Tragegriff
- Elektronischer Sensor
- Fuß mit Einlass
- Unterer Auslass (Innengewinde R32)
- Anschlussinformation:
- Universalschlauchanschluss 38 mm und 25 mm + Außengewinde R25 und R32
- 90° gebogen, Außengewinde R32
- Gerader Anschluss, Außengewinde R32

Vor dem ersten Gebrauch Den Druckschlauch anschließen
Den mitgelieferten Universalschlauchanschluss an einen Auslass (1 oder 7) ^* anschließen.
Hinweis: Den Kunststoffstopfen (2) in dem nicht verwendeten Auslass befestigen.

An den Universalschlauchanschluss passen Schläuche mit Durchmesser 38 mm (1 ½") oder 25 mm (1") oder ein 1" Außengewinde. Der Schlauchdurchmesser 38 mm liefert die optimale Leistung.
Wird ein 38 mm Schlauchanschluss oder ein 1" Gewindeanschluss verwendet, den Nippel (A) wie auf dem Bild gezeigt abschneiden.
Den Teil vom Universalanschluss (B) abschneiden, der nicht gebraucht wird (wenn ein grober Schlauch verwendet wird).

*Die Pumpe hat zwei alternative Auslässe, einen oberen (1) und einen unteren (7). Je nach Konstruktion der Pumpe erzeugt der obere Auslass (1) ca. 10 % weniger Durchfluss als der untere Auslass (7).
Achtung: Den Kunststoffstopfen (2) in dem nicht verwendeten Auslass befestigen.
Platzierung und Transport
• Die Pumpe in einer stabilen Position aufstellen.
- Den Einlass in keiner Weise blockieren und losen Partikel wie Sand, Steinchen usw. vom Einlass fernhalten, da diese den Verschleiß der Pumpe erhöhen und Stillstand verursachen können.
• Die Pumpe nicht am Netzkabel anheben oder tragen. - Zum Absenken oder Anheben der Pumpe immer ein am Handgriff befestigtes Seil verwenden.
Gebrauch
Die Pumpe ist mit einem elektronischen Niveausensor ausgestattet, der den Wasserstand erkennt und Start und Stopp der Pumpe automatisch steuert.
Funktion
Wenn die Pumpe an das Stromnetz angeschlossen wird, startet sie direkt für ca. 10 Sekunden. Ist der Sensor über der Wasseroberfläche, schaltet die Pumpe danach wieder aus. Ist sie unter der Wasseroberfläche läuft die Pumpe solange der Sensor unter Wasser ist.
Start der Pumpe: Steigt der Wasserstand über den Sensor, startet die Pumpe nach ca. 2 Sekunden und läuft, solange der Sensor unter Wasser ist.
Stopp der Pumpe: Sinkt der Wasserstand unter den Sensor, hält die Pumpe nach ca. 10 Sek. an.
Einstellung des Niveaus zum Ein- und Ausschalten der Pumpe
Die Pumpe hat drei Löcher, in denen der Sensor angebracht werden kann. Die Pumpe schaltet je nach gewählten Loch bzw. Niveau ein/aus, wenn der Wasserstand den Sensor erreicht.

Pflege und Wartung
Bei Reinigungsbedarf den Stecker aus der Steckdose ziehen, die 3 Schrauben am Sockel und dann die 4 Schrauben am Pumpengehäuse lösen und den Einlass (6) von Schmutz reinigen.
Die Teile in umgekehrter Reihenfolge zusammenschrauben und darauf achten, dass der Auslass am Pumpengehäuse in dieselbe Richtung wie der obere Auslass gedreht ist.

| Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung | ||
| Die Pumpe startet nicht. | 1. Der Netzstecker ist nicht an eine Steckdose angeschlossen.2. Der Wasserstand befindet sich unterhalb des Sensors.3. Das Pumpenrad ist blockiert, z. B. durch einen Stein. | 1. Den Stecker anschließen und die Spannung der Steckdose überprüfen.2. Die Pumpe startet automatisch wenn das Wasser steigt.3. Das Pumpengehäuse auseinander schrauben und reinigen, siehe Abschnitt Pflege und Wartung. |
| Die Pumpe pumpt nicht. | 1. Luftleck an der Einsaugseite.2. Der Pumpenteil ist verstopft.3. Der Druckschlauch ist verstopft. | 1. Bis zu 1 min abwarten, sodass die Pumpe automatisch entlüftet. Den Stecker herausnehmen und wieder einsetzen um die Pumpe erneut zu starten.2. Den Netzstecker ziehen und den Einlass von Verschmutzungen befreien.3. Den Schlauch reinigen, Knicke beseitigen etc. |
| Die Pumpe hält bei gesunkenem Wasserstand nicht an. | Sicherstellen, dass die Pumpe aufrecht steht und nicht auf der Seite liegt, sodass der Sensor an der Unterseite ist. | Den Wasserstand überprüfen, ist dieser oberhalb des Sensors, hält die Pumpe nicht an. |
| Der Durchfluss ist nicht stark genug. | 1. Das Einlasssieb ist verstopft.2. Die Pumpe hat Ablagerungen im Pumpengehäuse. | 1. Den Netzstecker ziehen und das Einlasssieb von Verschmutzungen befreien.2. Den Netzstecker ziehen und die Ablagerungen im Pumpengehäuse entfernen. Siehe Abschnitt Pflege und Wartung. |
| Die Pumpe hört nach einer kurzen Weile auf zu arbeiten. | 1. Der Überhitzungsschutz wurde aufgrund von Überhitzung aktiviert.2. Der Sensor hat den Motor gestoppt, da die Pumpe verstopft ist. | 1. Sicherstellen, dass die Höchsttemperatur der Förderflüssigkeit 35 °C nicht überschreitet.2. Das Pumpengehäuse bei Bedarf überprüfen und reinigen, siehe Abschnitt Pflege und Wartung. |
Hinweise zur Entsorgung
Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich.
Technische Daten
Modell LKS-404PS
Leistungsaufnahme 400 W
Nennspannung 230 V AC, 50 Hz
Max. Förderleistung 150 l/min.
Max. Förderhöhe 7 m
Max. Eintauchtiefe 7 m
Max. Korngröße 5 mm
Max. Temperatur Förderflüssigkeit 35 °C
Schlauchanschluss 25 mm und 38 mm
Gewindeanschluss R32 (Innengewinde) × 2
Länge Netzkabel 10 m (H05RN-F)
Schutzart IPX8
Gewicht
3,8 kg
Konformitätserklärung

CLAS OHLSON AB
SE-793 85 INSJÖN, SWEDEN
Erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Anforderungen und Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllt
SUBMERSIBLE PUMP
Cotech 40-9034
LKS-404PS
EMC directive
2004/108/EC
LOW VOLTAGE
DIRECTIVE
2006/95/EC
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997
+A1+A2
EN 61000-3-2:2006
+A1+A2
EN 61000-3-3:2008
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-41:2003
+A1+A2
EN 62233:2008

Klas Balkow
President
Insjön, Sweden, 2015-01-23
Sverige
Unsere Homepage www.clasohlson.de
besuchen und auf Kundenservice klicken.