GBFU80SIM - Chauffe-eau instantané et chauffe-eau GORENJE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GBFU80SIM GORENJE als PDF.
| Produkttyp | Elektro-Speicher-Warmwasserbereiter |
| Marke | Gorenje |
| Modell | GBFU80SIM |
| Tankvolumen | 75,1 Liter |
| Abmessungen (Höhe x Breite x Tiefe) | 816 x 565 x 345 mm |
| Gewicht (leer) | 27 kg |
| Gewicht (gefüllt) | 107 kg |
| Leistung | 2000 W |
| Anschlussspannung | 230 V~ |
| Energieeffizienzklasse | C |
| Schutzklasse | I |
| Schutzart | IP24 |
| Nenndruck | 0,6 MPa (6 bar) |
| Temperaturbereich des Thermostats | 10°C bis 75°C (eco bei 55°C) |
| Aufheizzeit (10°C auf 65°C) | 2 Stunden 37 Minuten |
| Mischwassermenge bei 40°C (V40) | 92 Liter |
| Festgelegtes Lastprofil | M |
| Jährlicher Stromverbrauch | 1428 kWh |
| Täglicher Stromverbrauch | 6,698 kWh |
| Korrosionsschutz | Emaillierter Tank und Magnesiumanode |
| Installationsmöglichkeiten | Senkrecht oder waagerecht; geschlossener Druckkreislauf oder offener Schwerkraftkreislauf |
| Sicherheitsmerkmale | Sicherheitsventil, Temperaturbegrenzer, zusätzlicher Übertemperaturschutz |
| Wartung | Regelmäßige Überprüfung der Magnesiumanode und Entkalkung |
| Material | Emaillierter Stahl |
Häufig gestellte Fragen - GBFU80SIM GORENJE
Benutzerfragen zu GBFU80SIM GORENJE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Chauffe-eau instantané et chauffe-eau kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GBFU80SIM - GORENJE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GBFU80SIM von der Marke GORENJE.
BEDIENUNGSANLEITUNG GBFU80SIM GORENJE
Gebrauchsanweisung 3

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit begrenzten physischen, sinnlichen und psychischen Fähigkeiten oder mit ungenügend Erfahrungen bzw. Kenntnis benutzt werden, falls sie dabei kontrolliert werden oder über die sichere Anwendung des Gerätes belehrt worden sind und dass sie die eventuelle damit verbundene Gefahr verstehen.
⚠️ Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
⚠️ Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen oder warten, wenn sie dabei nicht von einer befähigten Person kontrolliert werden.
⚠️ Die Installation ist nach den gültigen Vorschriften und nach Anweisungen des Herstellers auszuführen. Die Installation darf nur ein fachlich ausgebildeter Installateur ausführen.
Bei geschlossenem Druckanschlusssystem ist am Zuflussrohr des Warmwasserspeichers unbedingt ein Sicherheitsventil mit Nenndruck von 0,6 MPa (6 bar), 0,9 MPa (9 bar) oder 1,0 MPa (10 bar) (siehe das Typenschild) anzuschließen, damit der Nenndruck im Kessel nicht um mehr als 0,1 MPa (1 bar) übersteigen kann.
⚠ Wasser kann aus der Auslassöffnung des Sicherheitsventils tropfen, d.h. die Auslassöffnung ist auf Atmosphärendruck zu öffnen.
⚠️ Der nach unten gerichtete Auslass des Sicherheitsventils darf in keiner Frostumgebung installiert werden.
⚠ Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, ist das Sicherheitsventil regelmäßig auf Funktion und Leckage zu überprüfen und bei Bedarf ist der Kalk zu entfernen.
⚠ Zwischen dem Warmwasserbereiter und dem Sicherheitsventil darf kein Absperrventil eingebaut werden, da sonst die Funktion des Rückschlagventils verhindert ist!
⚠️ Bevor Sie den Warmwasserbereiter ans Stromnetz anschließen, ist er unbedingt mit Wasser zu füllen!
⚠️ Der Warmwasserbereiter ist mit einer zusätzlichen Thermosicherung versehen. Bei nicht funktionierendem Arbeitsthermostat kann die Wassertemperatur im Warmwasserbereiter im Einklang mit den Sicherheitsnormen bis zu 130 °C steigen. Bei den Wasserleitungsin installationen sind deshalb die eventuell aufkommenden Temperaturüberlastungen unbedingt zu beachten.
⚠️ Sollten Sie den Warmwasserbereiter vom Stromnetz trennen, müssen Sie im bei Frostgefahr das Wasser aus dem Kessel entleeren.
⚠️ Bitte versuchen Sie nicht, eventuelle Fehler am Gerät selbst zu beseitigen, wenden Sie sich lieber an den nächsten bevollmächtigten Kundendienst.

Unsere Produkte bestehen aus den umgebungs- und gesundheitsfreundlichen Bauteilen. Die entsprechende Bauweise der Produkte ermöglicht, dass sie am Ende der Lebensdauer einfach demontiert und rezykliert werden können.
Durch die Rezyklierung der Materialien werden die Menge der Abfälle und der Bedarf an der Produktion der Grundstoffe (z.B. Metalle) mit enormem Energieverbrauch und erheblicher Emission der Schadstoffe vermindert.
Folglich werden auch die natürlichen Ressourcen bewahrt, denn die Abfallteile aus Kunststoff und Metall können in den verschiedenen Produktionsverfahren wieder verwendet werden.
Für mehr Informationen über das System der Abfallbeseitigung fragen Sie Ihr Zentrum zur Entsorgung von Abfällen oder den Verkäufer, bei welchem Sie das Produkt gekauft haben.
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie unser Produkt erworben haben.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Warmwasserbereiter installieren und in Betrieb nehmen.
Der Warmwasserbereiter ist im Einklang mit den gültigen Standards hergestellt und amtlich getestet worden. Ebenso wurde auch das Sicherheitszertifikat und das Zertifikat EMV (elektromagnetische Verträglichkeit) ausgestellt. Die technischen Eigenschaften sind auf dem zwischen den Anschlussrohren angebrachten Typenschild angegeben. Reparaturen und Eingriffe in das Gerät dürfen nur von einer Fachkraft bzw. dem Kundendienst ausgeführt werden.
INSTALLATION
Der Warmwasserbereiter ist möglichst nahe an Abnahmestellen zu installieren. Bei der Installation in einem Raum mit Badewanne oder Dusche sind unbedingt die Anforderungen des Standards IEC 60364-7-701 (VDE 0100, Teil 701) zu beachten. Er ist mittels Wandschrauben mit Nominaldurchmesser von mindestens 8 mm an der Wand zu befestigen. Das Grundmodel GBFU kann aufgrund seiner universellen Konstruktion vertikal an die Wand oder horizontal an die Wand montiert werden (Wasseranschlüsse immer von links). Bei Befestigungswänden mit geringerer Tragfähigkeit, muss vom Installateur eine geeignete Befestigungsart gewählt werden. Um die Magnesiumanode leichter zu kontrollieren und zu ersetzen, lassen Sie oben zwischen dem Warmwasserspeicher und der Decke genügend Platz (siehe Maß G auf der Skizze der Anschlussmaße). Wird dies nicht berücksichtigt, muss der Warmwasserspeicher beim beschriebenen Service von der Wand abmontiert werden.
| A | B | C | D | G | |
| GBFU 50 | 596 | 365 | 185 | 145 | 260 |
| GBFU 80 | 816 | 565 | 205 | 345 | 360 |
| GBFU 100 | 961 | 715 | 200 | 495 | 510 |
Anschluss- und Montagedimensionen des Warmwasserbereiters [mm]

WASSERANSCHLUSS
Die Wasseristallation muss gemäß DIN1988 durchgefürt werden. Die Anschlüsse des Warmwasserspeichers sind farblich gekennzeichnet, der Kaltwasserzulauf ist blau und der Warmwasserzulauf ist rot gekennzeichnet.
Der Anschluss des Warmwasserbereiters kann auf zweierlei Arten erfolgen. Das geschlossene System (druckfestes System) versorgt mehrere Zapfstellen, während beim offenen System (druckloses System) die Wasserentnahme nur an einer Stelle erfolgen kann. Je nach ausgewähltem System sind auch entsprechende Mischbatterien zu installieren.
Bei einem offenen (druckloses) System muss am Warmwasserbereiter ein Rückschlagventil eingebaut werden, welches das Auslaufen des Wassers aus dem Kessel verhindert. Wird das im Gerät befindliche Wasser erwärmt, so dehnt sich dessen Volumen aus. Dies hat zur Folge, dass das Auslaufrohr der Armatur zu tropfen beginnt. Starkes Festdrehen der Armatur kann bzw. darf dieses Ausdehnen und Tropfen nicht verhindern, sondern führt möglicherweise zu einer Beschädigung der Armatur.
Bei einem geschlossenen (druckfesten) System müssen an den Entnahmestellen die Druckmischbatterien verwendet werden. Am Zulaufstutzen ist wegen der Funktionssicherheit unbedingt ein Sicherheitsventil oder eine Sicherheitsgruppe einzubauen, die das Erhöhen des Drucks im Kessel um mehr als 0,1 MPa (1 bar) über den Nominalwert verhindert. Die Auslassdüse am Sicherheitsventil muss unbedingt über einen Auslass für den Luftdruck verfügen.
Bei der Aufheizung des Wassers wird der Druck im Kessel erhöht bis er den am Sicherheitsventil eingestellten Wert erreicht. Da die Rückleitung des Wassers zurück in die Wasserleitung verhindert ist, kann es zum Abtropfen des Wassers aus der Auslassöffnung des Sicherheitsventils kommen. Das abtropfende Wasser kann durch den Auffangansatz, den Sie unter dem Sicherheitsventil anbringen, in den Ablauf abgeleitet werden. Das Ablaufrohr unter dem Auslass des Sicherheitsventils muss in der Richtung gerade nach unten und in einer frostfreien Umgebung angebracht werden.
Falls die bereits ausgeführte Installation keine Möglichkeit bietet, das tropfende Wasser aus dem Sicherheitsventil in den Abfluss zu leiten, kann das Tröpfeln auch
durch das 3 I- Expansionsgefäß verhindert werden. Das Gefäß montieren Sie am Zulaufrohr des Warmwasserbereiters.
Das richtige Funktionieren des Sicherheitsventils müssen Sie in regelmässigen Zeitabständen selber überprüfen und nach Bedarf den Kalk entfernen und die eventuelle Blockade des Ventils beseitigen. Bei einer Prüfung ist durch Verschiebung des Hebels oder durch Lösen der Ventilmutter (je nach Ventiltyp) der Auslauf aus dem Sicherheitsventil zu öffnen. Dabei muss aus der Auslaufdüse des Ventils das Wasser ausfließen, was die einwandfreie Funktion des Ventils bestätigt.

flowchart
graph LR
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["a"]
E --> F["b"]
F --> G["5"]
G --> H["6"]
H --> I["7"]
I --> J["H"]
K["T"] --> L["1"]
L --> M["2"]
M --> N["3"]
N --> O["4"]
O --> P["a"]
P --> Q["b"]
Q --> R["5"]
R --> S["6"]
S --> T["7"]
Geschlossenes System (druckfestes System)

flowchart
graph TD
A["Container Tank"] --> B["T"]
A --> C["H"]
B --> D["Valve 9"]
C --> E["Valve 8"]
D --> F["Return Line"]
E --> G["Return Line"]
Offenes System (druckloses System)
Legende:
1 - Druckmischbatterien
2 - Expansionsgefäß
3 - Sicherheitsventil
a - Ablaufrohr
b - Rückflussstopp
4 - Ablaufsiphon
5 - Prüfstutzen
6 - Druckminderer
7 - Absperrventil
8 - Rückflussstopp
9 - Niederdruck-Mischbatterie
H - Kaltwasser
T - Warmwasser
Es darf kein Absperrventil zwischen dem Warmwasserbereiter und Sicherheitsventil installiert sein, da sonst die Funktion des Sicherheitsventils verhindert wird.
Der Warmwasserbereiter kann an die Haushaltswasserleitung ohne Reduzierventil angeschlossen werden, wenn der Druck in der Leitung niedriger als der Nenndruck ist. Sollte der Druck in der Leitung den Nenndruck überschreiten, so müssen Sie das Reduzierventil unbedingt einbauen.
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, ist es unbedingt mit Wasser zu füllen. Bei erster Befüllung ist der Warmwasserhebel an der Mischbatterie zu öffnen. Der Warmwasserbereiter ist voll, wenn das Wasser durch das Ausflussrohr der Mischbatterie ausfliest.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Vor dem Anschluss an das Stromnetz muss ein angemessenes Anschlusskabel von minimalem Durchschnitt von 1,5 mm ^2 (H05VV-F 3G 1,5 mm ^2 ) eingebaut werden. Dazu ist der Schutzdeckel abzuschrauben.
Der Anschluss des Warmwasserbereiters an das Stromnetz hat in Übereinstimmung mit den gültigen Normen zu erfolgen. Dem Gerät muss eine allpolige
Trennvorrichtung vorgeschaltet werden, der sämtliche Speisepole laut nationalen Installationsvorschriften unterbricht.

Legende:
1 - Thermostat
2 - Heizsicherung
3 - Heizkörper
4 - Kontrolleuchte
5 - Anschlussklemme
L - Phasenleiter
N - Neutralleiter
± - Schutzleiter
Elektroschaltbild
HINWEIS: Vor jedem Eingriff ist der Warmwasserspeicher spannungsfrei zu schalten!
GEBRAUCH UND WARTUNG
Nach dem Anschluss an die Wasserleitung und das Stromnetz ist der Warmwasserbereiter zum Gebrauch bereit. Durch Drehen des
Thermostatdrehknopfes an der unteren Seite des Schutzdeckels können Sie die gewünschte Wassertemperatur zwischen 10 °C und 75 °C wählen. Wir empfehlen den Drehknopf auf die "eco" Position zu stellen. Das ist die sparsamste Einstellung; die Wassertemperatur ist etwa 55 °C, die Kalkablagerung und der Wärmeverlust sind geringer als bei höherer Temperatur. Im Betriebszustand, ist ein Geräusch im elektrischen Heizkörper hörbar. Die Funktion des elektrischen Heizkörpers wird durch die Kontrolleuchte gezeigt.
Wenn Heizkörper längere Zeit nicht aktiv ist, verhindern Sie das Einfrieren dessen Inhalts so, dass Sie den Thermostatdrehknopf auf die Position "★" stellen, der Heizkörper bleibt aber angeschlossen. In dieser Einstellung hält das Gerät bei minimalem Energieverbrauch das Wasser auf einer Temperatur von etwa 10 °C. Sollten Sie den Heizkörper ausschalten, müssen Sie bei Frostgefahr das Wasser auslassen. Danach kann an einer der angeschlossenen Armaturen das Warmwasserventil geöffnet werden. Das Wasser wird über den Kaltwassereinlauf oder über das Sicherheitsventil abgelassen, so dass der Hebel oder die Kappe des Sicherheitsventils wie bei der Kontrolle auf seine einwandfreie Funktion gedreht wird. Es ist sinnvoll bei der Montage einen speziellen Reduziernippel (T-Stück) oder ein Auslassventil zwischen dem Sicherheitsventil und dem Zuflussrohr zu installieren. Das verbleibende Restwasser im Gerät kann durch Abdrehen des Heizflansches abgelassen werden.
Die Außenseite des Warmwasserbereiters reinigen Sie mit einem weichen Tuch und einer milden für glatte lackierte Oberflächen geeignete Waschmittellösung. Verwenden Sie keine alkoholhaltigen oder grobe Reinigungsmittel.
Durch die regelmäßigen Servicekontrollen werden einwandfreie Funktion und eine lange Lebensdauer des Warmwasserbereiters gewährleistet. Die Durchrostungsgarantie des Kessels gilt nur bei vorgeschriebenen regelmäßigen Prüfungen der Antikorrosions-Schutzanode auf Abnutzung. Die Zeit zwischen den einzelnen regelmäßigen Prüfungen darf nicht länger sein als in der Garantierklärung festgelegt wird. Die Prüfungen sind von einem autorisierten Servicemann durchzuführen, der die Kontrolle in die Garantieurkunde des Produktes einträgt.
Dabei ist die Antikorrosions-Schutzanode auf Abnutzung zu prüfen und nach Bedarf der Kalk zu entfernen, der sich je nach Qualität, Menge und Temperatur des verbrauchten Wassers im Inneren des Warmwasserbereiters bildet. Der Kundendienst wird Ihnen je nach festgestelltem Zustand auch den Termin für die nächste Servicekontrolle empfehlen.
Bitte, versuchen Sie nicht, eventuelle Fehler am Gerät selbst zu beseitigen, wenden Sie sich lieber an den nächsten bevollmächtigten Kundendienst.
TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN
| Typ | GBFU 50 | GBFU 80 | GBFU 100 | |
| Angegebenes Lastprofil | M | M | L | |
| Energieeffizienzklasse^1) | C | C C | ||
| Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz ( wh )1) | [%] | 36,0 | 36,0 | 37,1 |
| Jährlicher Stromverbrauch1) | [kWh] | 1427 | 1428 | 2762 |
| Täglicher Stromverbrauch2) | [kWh] | 6,692 | 6,698 | 12,850 |
| Temperatureinstellung des Thermostats | "eco" | "eco" | "eco" | |
| Wert "smart" | 0 | 0 | 0 | |
| Volumen | [l] | 47,1 | 75,1 | 96,2 |
| Mischwassermenge bei 40 °CV402) | [l] | 66 | 92 | 131 |
| Aufwärmezeit von 10 °C bis 65 °C | [h] | 1:38 | 2:37 | 3:16 |
| Nenndruck | [MPa(bar)] | 0,6(6) | ||
| Gewicht / voll | [kg] | 21/71 | 27/107 | 31/131 |
| Korrosionsschutz des Kessels | emailliert / Mg-Schutzanode | |||
| Leistung des elektrischen Heizkörpers | [W] | 2000 | ||
| Anschlussspannung | [V~] | 230 | ||
| Schutzklasse | I | |||
| Schutzart (Schutzstufe) | IP24 | |||
1) Verordnung der Kommission EU 812/2013; EN 50440
2) EN 50440
WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT FÜR ÄNDERUNGEN VOR, DIE DIE FUNKTIONALITÄT DES GERÄTES NICHT BEEINTRÄCHTIGEN.
Die Gebrauchsanweisungen finden Sie auch auf unseren Webseiten http://www.gorenje.com.