EW3152 - Nicht kategorisiert PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EW3152 PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu EW3152 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EW3152 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EW3152 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG EW3152 PANASONIC
KENNZEICHNUNG DER TEILE
Bitte überprüfen Sie das Gerät auf Unversehrtheit.

text_image
Druckmanschette Schnellauslass- ventil (gedrückt halten) O/I Ein/Aus- und Start-Taste Rückseite Ellbogenstütze Anzeige SYS. mmHg Blutdruck- Anzelgelampen DIA. mmHg Puls /min. Datum/Zeiteingabe/ Einstelltasten Speicher/Abruftaste 1 und 2 M/R Unterseite des Geräts Batteriedeckel (mit Batteriehalter) Buchse für Netzteil Zubehör Netzteil Lieferumfang: *Gerät *Netzell *Batterien (4x AA alkali) *Bedienungsanleitung *GarantiescheinDE1
DE2

text_image
Schnellauslass- ventil (gedrückt halten) O/I Ein/Aus- und Start-Taste
text_image
Rückseite Ellbogenstütze
text_image
Anzeige SYS. mmHg DIAL. mmHg M/R 1 2 100 130 90 85 Puis /min. Blutdruck- Anzeigelampen Datum/Zeiteingabe/ Einstelltasten Speicher/Abruftaste 1 und 2
text_image
Zubehör Netzteil SteckerLieferumfang:
*Gerät
*Netzteil
*Batterien (4x AA alkali)
*Bedienungsanleitung
*Garantieschein

PANASONIC VERBESSERT DIE BLUTDRUCKMESSUNG
Sehr geehrter Kunde: Seit mehr als einem Jahrzehnt stellt Matsushita Blutdruckmessgeräte für unsere Kunden in Europa her. Das von Ihnen erworbene Produkt hat unsere strenge Qualitäts-kontrolle durchlaufen und wir hoffen, dass es für Ihre tägliche Blutdruckselbstmessung und Kontrolle hilfreich ist.
Dank moderner Medizintechnik Ist das Blutdruckmessen heute ein unkomplizierter Vorgang. Die Messung ist einfach und benutzerfreundlich, jedoch treten bei der Interpretation der Messergebnisse sehr häufig Fehler auf. In den meisten Fällen wird nicht das gesamte Blutdruckbild berücksichtigt, sondern nur eine einzelne Messung. Dies führt dazu, dass mehr als 70 % aller Hypertoniker unzureichend oder überhaupt nicht behandelt werden. (Quelle: Weltgesundheitsorganisation (WHO)). Panasonic leitet jetzt eine Kehrtwende in der Behandlung von Bluthochdruck ein.

line
| x | y | | ---- | ----- | | 6 | 60 | | 1 | 120 | | 2 | 140 | | 1 | 60 |Blutdruck Ist keine feste Größe!
Die Blutdruckschwankungen in diesem Beispiel eines Tagesprofils zeigen deutlich, warum ein Einzelwert nicht für Diagnose und Therapie herangezogen werden kann. Bei Personen mit Bluthochdruck können im Laufe eines Tages Schwankungen von bls zu 50 mmHg auftreten.
NEUES UND WISSENSWERTES ZU BLUTDRUCK UND BLUTHOCHDRUCK
Die Behandlung von Bluthochdruck gehört zu den erfolgreichsten Therapien in der modernen Medizin. Dies gilt sowohl für die Verhütung von Komplikationen, die im Zusammenhang mit Bluthochdruck entstehen können, als auch für die Behandlung bereits entstandener Schäden durch Schlaganfall oder Herzinfarkt.
In neueren Studien wurde zweifelsfrei nachgewiesen, dass
- Bluthochdruck bei Patienten jeden Alters sehr erfolgreich gesenkt werden kann und
- Bluthochdruck auf niedrigem Niveau eingestellt werden sollte.
Die Ergebnisse jüngerer Studien haben eine Anpassung der ehemals akzeptablen Grenzwerte erforderlich gemacht (Weltgesundheitsorganisation (WHO), 1999). D. h. der bislang gültige Grenzwert zwischen normalem und hohem Blutdruck von 160/95 mmHg ist gesenkt worden. Infolgedessen haben auch die Weltgesundheitsorganisation WHO, die Deutsche Hochdruckliga und der amerikanische Hypertonleausschuss die normalen Werte nach unten korrigiert.
Oberwert (SYS.) 140 mmHg Unterwert (DIA) 90 mmHg
Ein Blutdruck oberhalb eines dieser oder beider Grenzwerte wird als Bluthochdruck bezeichnet. Die Blutdruckwerte sollten allerdings durch wiederholte Messungen bestätigt werden.
Bluthochdruck wird demnach folgendermaßen definiert: Systolischer Wert von 140 mmHg und darüber und/oder diastolischer Wert von 90 mmHg und darüber, vorausgesetzt, es wurde wiederholt unter Standardbedingungen, d. h. in Ruhe, gemessen (je drei Messungen an zwei verschiedenen Tagen).
2 Diese Definition unterliegt keiner Altersbeschränkung. Der bisherige Grenzbereich mit systolischen Werten zwischen 140 und 159 mmHg und diastolischen Werten zwischen 90 und 94 mmHg ist nun keine „Grauzone“ mehr, sondern gilt eindeutig als Bluthochdruck. Das bedeutet, dass ein Blutdruck von Werten ab 140/90 mmHg behandelt werden sollte.
BEI VERWENDUNG DES NETZTEILS
^a Nur das spezielle Netzgerät (Zubehör) verwenden. (Seite DE2.)

1 Führen Sie den Netztellstecker in die Buchse am Gerät ein.
2 Stecken Sie das Netzteil sicher in eine Wandsteckdose ein. (Bei Anschließen des Netzgerätes an einer Netzsteckdose kann ein Betriebsgeräusch auftreten.)
Verwenden Sie nur das exklusive Netztell (Zubehör).
Die Verwendung anderer Netzteile könnte zu einem Unfall führen.
Zu beachten, falls nur das Netzteil verwendet wird
Wenn keine Batterien in das Gerät eingesetzt sind und das Netzteil von der Steckdose oder vom Gerät abgetrennt wird, werden das eingestellte Datum und die eingestellte Uhrzeit zurückgesetzt und gelöscht. Daher empfehlen wir, dass Sie die Batterien selbst dann in das Gerät einsetzen, wenn Sie das Netzteil verwenden. Wenn Sie das Netzteil verwenden, erfolgt die Stromversorgung über das Netzteil, so dass fast kein Strom von den Batterien verbraucht wird.
DE5
BATTERIEBETRIEB
* Verwenden Sie immer Alkalibatterien (vier Alkalibatterien vom Typ LR6, Größe AA). (Verwenden Sie nur Alkalibatterien. Verwenden Sie keine anderen Batteriearten.)
Batteriehalter

1 Stellen Sie das Gerät auf den Kopf, drücken Sie leicht auf die Markierung △ auf dem Batteriedeckel, und entfernen Sie den Deckel, indem Sie ihn in Richtung des Pfeiles schieben.
2 Schieben Sie den Batteriehalter in Pfeilrichtung heraus.
3 Achten Sie auf die Polaritätsausrichtung, und setzen Sie die Batterien richtig ein.
4 Schieben Sie den Batteriehalter hinein. (Ein Betriebsgeräusch ist beim Einschieben des Batteriehalters vernehmbar.)
5 Setzen Sie den Deckel wieder ein und schließen Sie ihn.
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn:

- Die links gezeigte Markierung während des Gebrauchs angezeigt wird. - Alle Anzeigen werden nach dem Drücken der Ein/Aus- und Start-Taste kurzzeitig angezeigt, danach wird das Display ausgeschaltet. - Das Display erscheint nicht, selbst wenn die Ein/Aus- und Start-Taste gedrückt wird.
- Ungeführ 200 Messungen (ungefähr 2 Monate, wenn die Messungen dreimal täglich durchgeführt werden) können mit einem Satz frischer Panasonic Alkalibatterien (Typ LR6, Größe AA) durchgeführt werden. (Messbedingungen: Zimmertemperatur von 22 °C; unter Druck gesetzt auf 170 mmHg; Oberarmumfang: 30 cm) (Die Leistung der mitgelieferten Batterien kann durch verschiedene Faktoren beeinträchtigt sein, z. B. die Zeit seit der Herstellung des Geräts.)
- F alls das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, müssen die Batterien trotzdem einmal jährlich ausgetauscht werden. Falls die Batterien nicht ausgetauscht werden, können sie auslaufen.
- V erwenden Sie beim Austauschen der Batterie immer frische Alkalibatterien derselben Art und vom selben Hersteller.
- Ist die Zimmertemperatur niedrig, kann sich die Lebensdauer der Batterien verkürzen.
Beachten Sie bitte beim Entsorgen des Gerätes und der Batterien die geltenden Gesetze und die örtlichen Vorschriften genau.

DE6
BEVOR SIE MIT DEN MESSUNGEN BEGINNEN
Öffnen des Displays
Drücken Sie die Displaytaste an der Frontseite.

text_image
Das Display öffnet sich etwas. Öffnen Sie das Display vollständ Hand.Einstellen des Datums und der Uhrzeit
* Stellen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme oder nach dem Auswechseln der Batterien das Datum und die Uhrzeit ein.
- Bei einer Messung ohne Datums- und Zeiteinstellung kann das Datum und die Uhrzeit nicht gespeichert werden.
- Bitte lesen Sie auch den Abschnitt „Zu beachten, falls nur das Netzteil verwendet wird“ auf Seite DE5.

1 Drücken Sie die Eingabe- taste (1), die sich unter dem Display befindet. Die Datumsanzeige blinkt.
8/3:00
4 Stellen Sie die Stunde ein.
① Drücken Sie die Eincabetaste (1).
Die Stundenanzeige blinkt
③ Drücken Sie die Einstelltaste (2) zum
Einstellen der Stunden wiederhalt.
12 1 0:00
2 Stellen Sie das Datum ein Drücken Sie die Einstelltaste (2) zum Einstellen des Datums wiederholt.
8/3:500
5 Stellen Sie die Minute ein.
① Drücken Sie die Eingabetaste (1). Die Minutenanzeige blinkt.
② Drücken Sie die Einstelltaste (2) zum
Einstellen der Minuten wiederholt.
8/1:0:00
3 Stellen Sie den Monat ein. ① Drücken Sie die Eingabetaste (1). Die Monats anzeins blinkt.
② Drücken Sie die Einstell- laste (2) zum Einstellen des Monats wiederholt.
8/3 15:30
6 Drücken Sie die Eingabetaste (1) beim Erreichen einer vollen Minute, damit ist die Einstellung des Datums und der Uhrzeit abgeschlossen.
7 Drücken Sie die EinAus- und Start-Tasle zum Ausschalten.
Wenn Datum oder Uhrzeit blinken, ist die Uhr gestoppt.
Bei Schaltjahren erscheint am 29. Februar die Anzeige für 1/3. Aus diesem Grund muss das Datum auf 29/2 zurückgestellt werden. Drücken Sie die Einstellungs- und die Justierungstaste leicht mit einem Kugelschreiber oder einem anderen spitzen Gegenstand, Verwenden Sie kein Bleistift, weil eine abgebrochene Mine zu Betriebsstörungen führen kann.
DE7
Messposition
Die Messung kann mit dem rechten oder dem linken Arm gemacht werden. Bei der Messung mit dem rechten Arm kann es schwierig sein die Anzeige abzulesen.
* Weil Blutdruckunterschiede zwischen dem linken und rechten Arm von bis zu 10 mmHg auftreten können, müssen alle Messungen mit dem gleichen Arm gemacht werden.
* Im liegenden Zustand kann der Blutdruck nicht gemessen werden. Für die Messung müssen Sie aufrecht sitzen.
Stellen Sie das Blutdruckmessgerät auf einen Tisch oder einen ähnlichen Ort auf, so dass es sich auf der gleichen Höhe wie Ihr Herz befindet.
* Die Höhe hat einen Einfluss auf den Blutdruck.
Falls die Höhe des Stuhls und des Tisches nicht geeignet ist, müssen Sie sich nach vome beugen. In diesem Fall müssen Sie die Höhe des Blutdruckmessgeräts durch Unterlegen von Büchern oder ähnlichen Gegenständen anpassen.

1 Sltzen Sie am Tisch, wie in der linksstehenden Abbildung gezeigt.
2 Strecken Sie Ihren Arm durch das Gerät. Ziehen Sie das Gerät in die Nähe des Körpers, damit Sie sich nicht nach vorne neigen müssen. • Schlagen Sie den Hemdsärmel zurück, die Messung muss mit bloßem Arm ausgeführt werden.
- F alls durch das Zurückschlagen des Armels Druck auf dem Arm ausgeübt wird, müssen Sie das Hernd für die Messung ausziehen.
Kontrollieren Sie, ob sich der zurückgeschlagene Hemdsärmel bei der Messung nicht im Gerät befindet.
3 Legen Sie den Ellbogen auf die Ellbogenstütze. - F alls Sie die Ellbogenstütze nicht finden können, verwenden Sie den anderen Arm zum Abtasten.
4 Strecken Sie den Arm und sitzen Sie gerade.

text_image
Elibogenolize 4 sRichten Sie die Handfläche nach oben, entspannen Sie sich und legen Sie die Hand auf den Tisch. Falls Sie den Handrücken nicht auf dem Tisch abstützen, nehmen Sie die Messung in einer entspannten Position vor.
DE8
VORNEHMEN EINER MESSUNG
Messen

Das gesamte Display leuchtet ungefähr eine Sekunde lang.
1 Drücken Sie die Ein/Aus- und Start-Taste.
① Die Druckmanschette wird automatisch betätigt. ② Der Druck wird aufgebaut und die Messung wird begonnen.
▶

Die Druckmanschette wird automatisch betätigt.
▶

Das Herz-Symbol ♥ blinkt, wenn der Puls erfasst wird, während die Druckmanschette unter Druck gesetzt ist.

2 Nach abgeschlossener Messung werden der Blutdruck und der Puls angezeigt.
Nach der Anzeige von ungefähr 5 Sekunden wird der Druck aus der Druckmanschette abgelassen. (Die Zeit hängt etwas von der Größe des Arms ab.)
• Die Blutdruckanzeigelampen leuchten (ungefähr 12 Sekunden lang).
- F alls der gemessene Wert einen hohen Blutdruck anzeigt, blinkt er (ungefähr 12 Sekunden lang). (Hinweise zum Lesen der Blutdruckanzeige finden Sie auf Seite DE11.)
• Die Markierungen ① ② leuchten. (Hinweise zum Speichern der Messungen finden Sie auf Seite DE13.)
* Der Pulswert bezeichnet die Anzahl der Herzschläge pro Minute und wird anhand der Pulsrate während der Messung berechnet.
3 Ziehen Sie den Arm aus dem Gerät.
4 Drücken Sie die Ein/Aus- und Start-Taste, um das Blutdruckmessgerät auszuschalten.
- F alls Sie vergessen, das Blutdruckmessgerät auszuschalten, schaltet es sich nach ungefähr 5 Minuten automatisch aus.
Vorsichtshinweise für genaue Messungen Sitzen Sie während der Messung ruhig und entspannen Sie sich.
- Lehnen Sie beim Messen den Oberkörper nicht nach vorne.
Nehmen Sie die Messung in der richtigen Position vor. (Seite DE8) - Heben Sie das Gerät nicht vom Tisch ab.
Das Gerät muss sich während der Messung auf dem Tisch befinden. - Lassen Sie den zurückgeschlagenen Hemdsärmel nicht Im Gerät. Schlagen Sie den Ärmel weit zurück.
- Nehmen Sie die Messung nicht am Ellbogen vor.
Legen Sie den Ellbogen auf die Ellbogenstütze. - Heben Sie den Arm nicht hoch.
Stützen Sie die Hand mit der Handfläche nach oben gerichtet auf dem Tisch ab.
Halten Sie beim Messen die folgenden Punkte ein.
- Bewegen Sie den Körper, den Arm oder die Fingerspitzen nicht.
• Berühren Sie das Gerät nicht.
• Sprechen Sie nicht. - V erwenden Sie kein Handy in der Nähe des Geräts.
Falls diese Punkte nicht richtig eingehalten werden, können die Messungen verfälscht werden.
Der Winkel des Gerätes lässt sich einstellen, so dass für die Messung keine verkrampfte Haltung notwendig ist.
- Der Winkel lässt sich nur bei geöffnetem Display einstellen.
- Der Winkel ist stufenlos verstellbar.
Auch wenn Sie still sitzen, kann sich der Winkel bei der
Druckanwendung geringfügig verändern
Diese Winkeländerung während der Messung hat jedoch keinen Einfluss auf die Messgenauigkeit.


DE9
DE10
VORNEHMEN EINER MESSUNG (FORTSETZUNG)
Ablesen der Blutdruckanzeige
Ob der systolische und diastolische Blutdruckwert einen hohen oder normalen Blutdruck anzelgen, wird anhand der Blutdruckklassifizierungen der WHO/ISH (Weltgesundheitsorganisation/Internationale Gesellschaft für Hypertonie) beurteilt und die Resultate werden mit den drei Blutdruckanzeigelampen angezeigt.

flowchart
graph LR
A["Farbe der Lampe"] --> B["Orange"]
A --> C["Gelb"]
A --> D["Grün"]
B --> E["140"]
C --> F["130"]
D --> G["130"]
H["WHO/ISH-Blutdruckklassifizierungen⁻¹"] --> I["Normal"]
J["Hoher Blutdruck (milder Bluthochdruck, mäßiger Bluthochdruck, schwerer Bluthochdruck)"] --> K["Bluthochdruck-Grenze"]
- F alls der gemessene Blutdruckwert im Bluthochdruckbereich liegt, blinken die angezeigten Werte ungefähr 12 Sekunden lang (nur unmittelbar nach der Messung).

Falls die Messung nicht richtig vorgenommen werden konnte

E, das Symbol für die erneute Vornahme der Messung, wird angezeigt. Wenn Sie Messungen nacheinander vornehmen, drücken Sie die Ein/Aus- und die Start-Taste, um das Blutdruckmessgerät auszuschalten, und warten Sie ruhig 4 oder 5 Minuten, bevor Sie die nächste Messung vornehmen.
Empfehlung:
Im Allgemeinen sind die Messwerte für die zweite Messung etwas niedriger, da sie nun ruhler und weniger nervös sind. Bei Menschen, die sich schnell verstelfen, ist diese zweimalige Messung sehr effektiv. Wenn zwei Messungen vorgenommen werden, werden normalerweise die niedrigeren Werte gespeichert. Wenn Sie zwei Messungen vornehmen, legen Sie zwischen den Messungen immer 4 oder 5 Minuten lang eine Ruhepause ein.
71 1999 Weltgesundheitsorganisation/Internationale Gesellschaft für Hypertonie: Richtlinien für die Behandlung von Hypertonie
DE11
Unterbrechen der Messung im Notfall

Falls die Luft beim Drücken der Ein/Aus- und der Start-Taste nicht aus der Druckmanschette entweicht, halten Sie die Schnellauslasstaste gedrückt. Die Luft entweicht in ungefähr 4 Sekunden.
Falls sich die Druckmanschette löst:

text_image
1 Schieben Sie die Druckmanschette mit dem Riemen und dem Saum nach unten gerichtet in das Gerät. 2 Drücken Sie die Druckmanschette in die Gerätonut. Befestigen Sie zuerst die Front- oder die Rückseite.DE12
SPEICHERUNG DER MESSWERTE
Dieses Produkt kann 2x 90 Messwerte für zwei Personen speichern.

text_image
8/3 15:30 SYS. mmHg 138 82 62 DIA. mmHg Puls min. ① ② M/R 1 2 1⊗ 2⊗Nach der Messung leuchtet die Anzeige ① ②. Drücken Sie die Speicher-/Abruftaste mit der Nummer für die Person, deren Messwerte gespeichert werden sollen.
Beispiel: Person A: Drücken Sie ①.
Person B: Drücken Sie ②

Der Speichervorgang ist abgeschlossen.
Anzahl der gespeichen Messdaten
- Bis zu 90 Messwerte können gespeichert werden. Wenn der Speicher voll ist und zusätzliche Werte gespeichert werden, wird der älteste gespeicherte Wert gelöscht und der neue Wert gespeichert.
- F alls die Meldungen nicht korrekt vorgenommen werden konnten (das Symbol E wird statt der Blutdruckwerte angezeigt), können die
Blutdruckwerte nicht gespeichert werden.
* Die Daten lassen sich speichern, wenn das Symbol E für den Pulswert angezeigt wird.
Um alle gespeicherten Messwerte zu löschen:
-
Rufen Sie den Messwert für die Person, deren Daten Sie löschen wollen ab, drücken Sie dazu die Speicher/Abruftaste dieser Person.
-
Drücken Sie dieselbe Speicher-/Abruftaste erneut und halten Sie sie gedrückt, bis die Messwerte erlöschen (3 Sekunden oder länger).
* Einzelne Messwerte können nicht gelöscht werden

Drücken Sie die Ein/Aus- und Start-Taste, um das Blutdruckmessgerät auszuschalten.
- F alls Sie vergessen, das Blutdruckmessgerät auszuschalten, schaltet es sich nach ungefähr 5 Minuten automatisch aus.
ABRUFEN GESPEICHERTER MESSWERTE

1 Drücken Sie die Speicher-/Abruftaste für die Person, deren Messwerte Sie abrufen möchten.
Der Durchschnittswert aller gespeicherten Messwerte wird angezeigt.

text_image
SYS. mmHg 148 87 Avg 1 M/R 1 2 5 1⊗ 2⊗ M/R 1 2 1⊗ 2⊗- Das Symbol Avg. wird am unteren Rand des Displays angezeigt.
- F alls beispielsweise 90 Messwerte gespeichert sind, wird der Durchschnitt für diese 90 Messungen angezeigt. (Falls nur die Werte einer einzigen Messung gespeichert sind, wird das Symbol Avg. nicht angezeigt.)
• Die Blutdruck-Anzeigelampen leuchten (ungefähr 6 Sekunden lang).
2 Drücken Sie die Speicher-/Abruftaste erneut.
Jedes Mal, wenn Sie die Speicher-/Abruftaste drücken, werden die vorherigen Messwerte der Reihenfolge nach angezeigt, beginnend mit den neuesten Daten.
• Die Blutdruck-Anzeigelampen leuchten (ungefähr 6 Sekunden lang).
- W enn keine Werte gespeichert sind, lassen sich auch keine Werte anzeigen.
Tippen Sie die Speicher-/Abruftaste nur leicht an. Falls Sie die Taste etwa 3 Sekunden oder länger gedrückt halten, werden alle gespeicherten Daten gelöscht, weshalb Sie beim Drücken dieser Taste besonders vorsichtig sein sollten.

text_image
8/315:30 SYS. mmHg 15 DIA. mmHg 87 Pula /min. ①90 M/R 1 2 5 1⊗ 2⊗3 Drücken Sie die Ein/Aus- und Start-Taste, um das Abrufen von Messwerten abzubrechen.
- F alls Sie vergessen, das Blutdruckmessgerät auszuschalten, schaltet es sich nach ungefähr 30 Sekunden automatisch aus.
NACH DER VERWENDUNG/TECHNISCHE DATEN

1 Falls das Gerät genegt Ist, muss es in die normale Position zurückgestellt werden.
2 Klappen Sie zum Aufbewahren das Display gegen das Gerät hoch. - Klappen Sie das Display hoch, bis es einrastet.
Technische Daten (Gerät)
| Stromquelle | Gleichspannung 6 V (4 AA-Alkalibatterien LR6)Netzspannung 100 - 240 V, 50 - 60 Hz (mit Netzgerät) |
| Display | LCD-Digitalanzeige |
| Messmethode | Oszillometrisches System |
| Messbereich | Blutdruck: 0 bis 280 mmHgPulsrate: 30 bis 160 Herzschläge pro Minute |
| Genauigkeit | Blutdruck: ±3 mmHgPulsrate: Innerhalb von ±5 % |
| Betriebstemperatur/Feuchtigkeitsbereich | 10 bis 40 °C, 30 bis 85 % relative Feuchte |
| Lagerungstemperatur/Feuchtigkeitsbereich | -10 bis 60 °C, 10 bis 95 % relative Feuchte |
| Messarmumfang | Ca. 20 bis 34 cm |
| Gewicht | Ca. 1200g (ohne die Batterien) |
| Abmessungen | 22 × 15,5 × 21cm |
Technische Daten (Netzteil)
| Eingang | Netz 100 - 240 V, 50 - 60 Hz |
| Ausgang | Gleichspannung 6 V, 2 A |
MESSGENAUIGKEIT
Allgemein
Dieses Blutdruckmessgerät entspricht den europäischen Normen (Direktive 93/42/EEG des EU-Rats vom 14. Juni 1993) und trägt das CE-Kennzeichen „CE 0197“. Die Qualität des Geräts wurde klinisch überprüft, und es entspricht den folgenden Normen:
EN 1060-1 (Dez. 1995) + A1 Nicht invasive Sphygmomanometer Allgemeine Anforderungen
EN 1060-3 (Sept. 1995) Nicht invasive Sphygmomanometer Zusätzliche Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmessgeräte
EN 1060-4 (Sept. 2004) Nicht invasive Sphygmomanometer Testverfahren zur Bestimmung der allgemeinen Systemgenauigkeit von automatisierten, nicht invasiven Sphygmomanometern.
EN 60601-1-2 (Nov. 2001) Elektromagnetische Kompatibilität und Sicherheit für medizinische Elektrogeräte
EN 60601-1 (Aug. 1990) + A1 + A2 + A13 Medizinische Elektrogeräte Teil 1: Allgemeine Sicherheitsanforderungen
Das CE-Kennzeichen dient dazu, den freien Verkehr von Gütern zwischen den Mitgliedsstaaten der EU zu erleichtern.
Panasonic garantiert eine genaue Messung. Das Siegel bestätigt, dass jedes Gerät im Matsushita-Werk auf Messgenauigkeit überprüft wurde. Das Gerät sollte alle drei Jahre neu kalibriert werden, beginnend mit dem Jahr, das auf dem Siegel angeführt ist.
KALIBRIERT BIS

Wenn das Gerät repariert wurde oder das Siegel beschädigt ist, sollten Sie davon ausgehen, dass die Messgenauigkeit des Geräts beeinträchtigt ist. In diesem Fall sollten Sie eine Neukalibrierung des Gerätes durchführen lassen.
CE0197
DE15
DE16
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
* Dieses Blutdruckmessgerät ist für die Selbstmessung des Blutdrucks bestimmt.
* Lesen Sie bitte den Abschnitt „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“ vor der Inbetriebnahme des Geräts, und achten Sie darauf, das Gerät richtig zu verwenden.
* Die Vorsichtshinweise in diesem Abschnitt sollen Ihnen beim richtigen Gebrauch des Geräts helfen und Gefahren oder Verletzungen vorbeugen, die Sie selbst oder anderen zufügen könnten.
Alle Hinweise enthalten wichtige Sicherheitsinformationen und müssen daher genau befolgt werden.
WARNUNG: Nichtbefolgung der Sicherheitsinformationen kann zu tödlicher oder schwerer Verletzung führen.
VORSICHT: Nichtbefolgung der Sicherheitsinformationen kann zu Körperverletzungen oder Sachschäden führen.
WARNUNG:
- P ersonen, deren Blutfluss im Arm ernsthaft gestört ist, sollten einen Arzt konsultieren, bevor sie dieses Gerät verwenden. Anderenfalls könnte sich ihr Zustand verschlechtern.
- Ziehen Sie das Netzteil aus der Wandsteckdose, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen. Ziehen Sie das Netzteil nicht mit nassen Händen ab. Die Nichtbefolgung dieses Hinweises kann zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
- Kinder dürfen das Gerät nicht verwenden.
- P ersonen, die ihre Wünsche nicht ausdrücken bzw. die das Gerät nicht selbst bedienen können, dürfen das Gerät nicht verwenden. Anderenfalls besteht Unfall- oder Verletzungsgefahr.
- V erschütten Sie kein Wasser auf dem Gerät oder dem Netzteil da dies einen elektrischen Schlag, einen Kurzschluss oder eine Beschädigung des Produkts auslösen kann.
- V erwenden Sie das Netzteil nicht, falls es beschädigt ist oder nicht fest in die Wandsteckdose gesteckt werden kann. Anderenfalls könnte ein elektrischer Schlag oder ein Kurzschluss auftreten.
- Ändern Sie das Produkt nie ab, nehmen Sie es nicht auseinander, und versuchen Sie nie, es selbst zu reparieren. Anderenfalls besteht Brand- oder Verletzungsgefahr aufgrund von abnormalem Betrieb.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE AUF!
DE17
VORSICHT:
- F alls das Gerät nicht oder sehr ungewöhnlich funktioniert, müssen Sie das Netzgerät sofort von der Steckdose lösen und sich für eine Überprüfung an einen Kundendienst wenden. Falls keine Überprüfung vorgenommen wird, besteht die Gefahr eines Unfalls, eines Kurzschlusses oder eines Brandausbruchs.
- Schließen Sie den Netzgerätestecker vollständig an. Bei Missachtung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder eines Kurzschlusses.
- Ziehen Sie bei Nichtverwendung des Geräts den Netzstecker aus der Steckdose. Bei Missachtung kann sich der Zustand der Isolation wegen Rostbildung und Feuchtigkeit verschlechtern, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs besteht.
- Beim Lösen des Steckers darf nicht am Kabel gezogen werden. Halten Sie zum Lösen immer das Netzgerät selbst fest. Bei Missachtung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags, eines Kurzschlusses oder eines Brandausbruchs.
- Beurteilen Sie die Messwerte nicht selbst, eine Selbstbehandlung wird nicht empfohlen.
- Nehmen Sie die Messungen gemäß den Anleitungen Ihres Arztes vor, und überlassen Sie Ihrem Arzt die Diagnose.
- Nehmen Sie Medikamente gemäß den Verordnungen Ihres Arztes ein.
- V erwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die Blutdruckmessung. Anderenfalls besteht die Gefahr eines Unfalls oder einer Funktionsstörung des Geräts.
- Stecken Sie keine Nadeln in das Netzgerät und lassen Sie keine Ansammlung von Staub zu. Dadurch besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags, eines Kurzschlusses oder eines Brandaus
- Das Netzgerätekabel darf nicht angekratzt, beschädigt, abgeändert, stark gebogen oder verdreht werden. Es dürfen keine schweren Gegenstände auf das Netzgerätekabel gestellt werden. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät oder das Netzgerät. Es besteht eine Gefahr eines Brandausbruchs oder eines elektrischen Schlags.
- T reten Sie nicht auf das Netzgerät. Sonst können ein Unfall oder Verletzungen verursacht werden.
- V erwenden Sie keinen Spannungsumwandler. Dadurch kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag verursacht werden.
DE18
WÄHREND DER MESSUNGEN ZU BEACHTEN In den folgenden Situationen können keine genauen Messungen durchgeführt werden.
- Innerhalb einer Stunde nach dem Essen oder dem Genuss von Alkohol
- Sofort, nachdem Sie Kaffee oder Tee getrunken bzw. geraucht haben
- Unmittelbar, nachdem Sie sich Bewegung verschafft oder gebadet haben
- W arten Sie mindestens 20 Minuten, und nehmen Sie die Messung dann vor, während Sie sich ruhig verhalten.
• In einem Fahrzeug - An kalten Orten
- Nehmen Sie die Messung bei einer Umgebungstemperatur von 10 °C bis 40 °C vor.
- Wenn Sie urinieren müssen
- W arten Sie mehrere Minuten nach dem Urinieren, bevor Sie die Messung vomehmen.
PFLEGE UND WARTUNG
- Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf das Gerät an und lassen Sie es nicht fallen.
- Dadurch kann eine Beschädigung verursacht werden.
- Bei Blutdruckmessungen in der Nähe von Fernsehgeräten, Mikrowellen, Röntgengeräten oder anderen Geräten mit starker elektrischer Strahlung können Verfälschungen der Messwerte auftreten. Messen Sie Ihren Blutdruck nur in ausreichendem Abstand von solchen Geräten oder schalten Sie sie ab.
- Falls das Gerät bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt aufbewahrt wird, darf es nicht sofort verwendet werden.
Stellen Sie das Gerät vor der Verwendung für mindestens eine Stunde in einen warmen Raum. - Falls keine Temperaturanpassung gemacht wird, kann evtl. kein Druck aufgebaut werden.
- Stecken Sie keine Fremdkörper in das Gerät.
- Sonst kann eine Beschädigung verursacht werden.
- Wischen Sie das Gerät mit einem mit warmem Wasser oder mit Seifenlösung angefeuchteten Tuch ab, falls es schmutzig ist. (Verwenden Sie kein Alkohol, Benzin oder Farbverdünner.)
- Durch solche Chemikalien können Risse und Verfärbungen verursacht werden.
- Vermeiden Sie für die Aufbewahrung hohe Temperaturen, hohe Luftfeuchtigkeiten und direktes Sonnenlicht.
- Durch einen Aufbewahrung unter solchen Bedingungen können Beschädigungen verursacht werden.
• Die Druckmanschette kann nicht gewaschen werden.
DE19
Häufige Fragen und Antworten
F Warum sind die Messwerte für den Blutdruck bei einer Messung zu Hause und in der Praxis eines Arztes verschieden?
A Der Blutdruck ändert sich 24 Stunden am Tag. Außerdem kann er sich in Abhängigkeit vom Wetter, Ihrem Gemütszustand, körperlicher Anstrengung usw. stark ändern. Im Besonderen gibt es das sogenannte Phänomen des „Weißkitteleffektes“. Dieser beschreibt die Blutdruckerhöhung hervorgerufen durch den Erregungszustand der ungewohnten Situation einer medizinischen Untersuchung.
Außerdem ist Folgendes in Betracht zu ziehen, falls die zu Hause gemessenen Blutdruckwerte manchmal höher und manchmal niedriger sind als die Werte, die in der Praxis eines Arztes gemessen werden. Bitte beachten Sie diese Punkte, wenn Sie eine Blutdruckmessung vornehmen.
① Schlechte Messposition.
Haben Sie sich bei der Messung nach vorne gelehnt?
② Die Messung wurde nicht am Oberarm vorgenommen.
Für die Messung muss der Ellbogen auf der Ellbogenstütze liegen.
(Seite DE8.)
③ Haben Sie sich während der Messung gesorgt oder aufgeregt? Atmen Sie vor der Messung zwei- bis dreimal tief und entspannen Sie sich, um den Blutdruck zu stabilisieren. Außerdem wird vor einer Messung empfohlen 5 Minuten lang entspannt abzuwarten.
F Warum sind die gemessenen Werte bei jeder Blutdruckmessung verschieden?
A ① Der Blutdruck ändert sich selbst an einem einzigen Tag, und er hängt auch von der Körperhaltung bei der Messung ab. Achten Sie daher darauf, die Messung immer unter denselben Bedingungen durchzuführen.
DE20
② Bei Personen, die Medikamente gegen Bluthochdruck nehmen, kann sich der Blutdruck infolge der Einwirkung des Medikaments stark ändern.
③ Wenn Sie zwei aufeinander folgende Messungen vornehmen, bleiben Sie 4 oder 5 Minuten ruhig dasitzen, bevor Sie die zweite Messung vornehmen.
F Warum sind die am linken und am rechten Oberarm gemessenen Werte verschieden?
A Man sagt, dass der Unterschied in den am linken und am rechten Oberarm gemessenen Werten ungefähr 10 mmHg beträgt. Der Blutdruck kann entweder am linken oder am rechten Oberarm gemessen werden, doch sollten alle Messungen am selben Oberarm vorgenommen werden.
FEHLERSUCHE

Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)

Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde Ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recyclebar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückge-
winnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
EMV-Informationen für das Modell EW3152
Für das Modell EW3152 müssen spezielle Vorsichtsmassnahmen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit beachtet werden.
Das Modell EW3152 kann durch tragbare oder mobile HF-Kommunikationsgeräte beeinträchtigt werden.
Zubehör:
WARNUNG: Die Verwendung von anderem als dem festgelegten Zubehör kann zu einer Erhöhung der Emissionen und zu einer Verminderung der Störfestigkeit des Modells EW3152 führen.
| Zubehör | Katalog | Hlmwels |
| Netzteil | EW31225 | Der Netzteil EW31225 wird mit dem Modell EW3152 mitgeliefert. |
WARNUNG: Das Modell EW3152 sollte nicht neben oder auf anderen Geräten verwendet werden. Falls der Betrieb neben oder auf anderen Garäten unvermeidbar ist, muss das EW3152 in der zu verwendenden Konfiguration auf normalen Betrieb überprüft werden.
Richtlinien und Herstellerdeklaration - elektromagnetische Emissionen
| Das Modell EW3152 ist für die Verwendung unter den folgenden elektromagnotischen Bedingungen vorgesehen. Der Kunde bzw. der Benutzer des EW3152 muss sicherstellen, dass diese Bedingungen bei der Verwendung eingehalten werden. | ||
| Emissionstest | Einhaltungen | elektromagnetische Bedingungen - Richtlinien |
| HF-Emissionen CISPR 11 | Gruppe 1 | Das Modell EW3152 verwendet HF-Energie nur für innere Funktionen. Deshalb sind die HF-Emissionen sehr gering und sollten beim Betrieb von elektronischen Geräten in der Nähe keine Störungen verursachen. |
| HF-Emissionen CISPR 11 | Klasse B | Das Modell EW3152 ist für die Verwendung unter allen Bedingungen, einschließlich öffentlicher Niederspannungsnetze zur Energieversorgung geeignet. |
| Harmonische Emissionen IEC61000-3-2 | Klasse A | |
| Spannungsschwankungen/ Filmmeremissionen IEC 61000-3-3 | erfüllt | |
Richtlinien und Herstellerdeklaration – elektromagnetische Störfestigkeit
| Das Modell EW3152 ist für die Verwendung unter den folgenden elektromagnetischen Bedingungen vorgesehen. Der Kunda bzw. der Benutzer das EW3152 muss sicherstellen, dass diese Bedingungen bei der Verwendung vorhanden sind. | |||
| Störfestigkeitsprüfung | Prüfung IEC 60601 | Einhaltungen | elektromagnetische Bedingungen - Richtlinien |
| Elektrostatische Entladung (ESD)IEC 61000-4-2 | ± 6 kV Kontakt ± 8 kV Luft | ± 6 kV Kontakt ± 8 kV Luft | Der Boden sollte aus Holz, Beton oder Keramikplatten bestehen. Falls der Boden mit einem synthetischen Material abgedeckt ist, sollte die relative Luft-feuchtigkeit mindestens 30% beitragen. |
| Schnelle translante elektrische Störgrößen/BurstIEC 61000-4-4 | ± 2 kV für Stromversorgungsleitungen ± 1 kV für Ein- und Ausgangsleitungen | ± 2 kV für Stromversorgungsleitungen ± 1 kV für Ein- und Ausgangsleitungen | Die Stromversorgung sollte einer typischen Gewerbe- oder Krankenhauszone entsprachen. |
| ÜberspannungIEC 61000-4-5 | ± 1 kV für Differentialmodus ± 2 kV Normalmodus | ± 1 kV für Differentialmodus ± 2 kV Normalmodus | Die Stromversorgung sollte einer typischen Gewerbe- oder Krankenhauszone entsprachen. |
| Störfestigkeitsprüfung | Prüfung IEC 60601 | Einhaltungen | elektromagnellsche Bedingungen - Richtlinien |
| Spannungseinbrüche, kurze Unterbrechungen und Spannungsschwirkungen in VersorgungsleitungenIEC 61000-4-11 | <5% U_r (>95% Einbruch in U_r ) für 0,5 Zyklus40% U_r (60% Einbruch in U_r ) für 5 Zyklen70% U_r (30% Einbruch in U_r ) für 25 Zyklen<5% U_r (>95% Einbruch in U_r ) für 5 Zyklen | <5% U_r (>95% Einbruch in U_r ) für 0,5 Zyklus40% U_r (60% Einbruch in U_r ) für 5 Zyklen70% U_r (30% Einbruch in U_r ) für 25 Zyklen<5%. U_r (>95% Einbruch in U_r ) für 5 Zyklen | Die Stromversorgung sollte einer typischen Gewerbe- oder Krankenhauszone entsprechen. Falls ein ununterbrocher Betrieb des Modells EW3152 unerlässlich ist, wird empfohlen eine unterbrechungslose Stromquelle oder eine Batterie zu verwenden. |
| Netzfrequenz (50/60 Hz) MagnetfeldIEC61000-4-8 | 3 A/m | 3 A/m | Netzfrequenzmagnetfelder sollten sich in einer Größenordnung befinden, die für Gewerbe- oder Krankenhauszone typisch ist. |
| Hinweis: U -ist die Netzspannung vor der Anwendung der Prüfung | |||
| Richtlinien und Herstellerdeklaration – elektromagnetische Störfestligkeit | |||
| Das Modell EW3152 ist für die Verwendung unter den folgenden elektromagnetischen Bedingungen vorgesehen. Der Kunde bzw. der Benutzer des EW3152 muss sicherstellen, dass diese Bedingungen bei der Verwendung vorhanden sind. | |||
| Stürfestigkeitsprüfung | PrüfungIEC 60601 | Einhaltungen | elektromagnetische Bedingungen – Richtlinien |
| HF geleitetIEC 61000-4-6HF abgestrahtIEC 61000-4-3 | 3 Vrms150 kHz bis 80 MHz3 Vm80 MHz bis 2,5 GHz | 3 Vrms3 Vm | Tragbare oder mobile HF-Kommunikationsgeräte dürfen nicht näher am EW3152, einschließlich Kabel, verwendet werden als dem empfohlenen Abstand entspricht, berechnet mit der Gleichung, die für den Sender gültig ist.Empfohlener Abstand d = 1,2 d = 1,2 80 MHz bis 800 MHz d = 2,3 800 MHz bis 2,5 MHzPlat die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt (W) nach den Herstellerangaben und ist der empfohlene Astand in Matern (m).Die Feldstärke von festen HF-Sendern, wie bestimmt nach einer elektromagnetischen Übersicht, ^b sollte weniger als der Einhaltungspegel der einzelnen Frequenzbereiche betragen. ^b Störungen können in der Nähe von Garzten auftraten, die mit dem folgenden Symbol bezeichnet sind:[IMAGE] |
| HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.HINWEIS 2: Diese Richtlinien sind nicht in allen Situationen anwendbar. Die elektromagnetische Austreitung wird durch die Reflexion an Gebäufen, Gegenständen und Personen beeinflusst. | |||
| a Die Feldstärke von festen Sendern, wie Grundstationen für Radiotelefonie (mobilikabelfrei) und mobile Radios, Amanteuradio, MW- und LKW-Sender und TV-Sender lässt sich theoretisch nicht genau voraussagen. Für eine Abschätzung der elektromagnetischen Bedingungen wegen festen HF-Sendern sollte eine elektromagnetische Untersuchung in Betracht gezogen werden. Falls die gemessene Feldstärke an der Stelle, an der das EW3152 verwendet wird, den zulässigen Pegel überschreitet, muss die normale Funktion des EW3152 überprüft werden. Falls der Betrieb nicht normal ist, sind zusätzliche Maßnahmen notwendig, wie eine Neuausrichtung oder eine Standortänderung des EW3152.b Im Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke weniger als 3 V/m betragen. | |||
| Empfohlener Abstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem EW3152 | |||
| Das Modell EW3152 ist für die Verwendung unter den elektromagnetischen Bedingungen, mit Abschirmung gegen HF-Störungen vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des EW3152 kann elektromagnelische Störungen verhindern, wenn zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sender) und dem EW3152 der empfohlene Minimalabstand eingehalten wird, der von der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts abhängig ist, wie nachstehend aufgeführt. | |||
| Nennleistung des Senders W | Abstand entsprechend der Senderfrequenz m | ||
| 150 kHz bis 80 MHz d = 1,2 | 80 MHz bis 800 MHz d = 1,2 | 800 MHz bis 2,5 GHz d = 2,3 | |
| 0,01 | 0,12 | 0,12 | 0,23 |
| 0,1 | 0,38 | 0,38 | 0,73 |
| 1 | 1,2 | 1,2 | 2,3 |
| 10 | 3,8 | 3,8 | 7,3 |
| 100 | 12 | 12 | 23 |
| Für Sender, dessen maximale Leistung in der vorstehenden Tabelle nicht aufgeführt ist, kann der empfohlene Abstand din Matern (m) mit der Gleichung für die Senderfrequenz berechnet werden, dabei ist P die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt (W), die vom Hersteller angegeben wird.HINWEIS 1: Bai 80 MHz und 800 MHz gilt der Abstand für den höhören Frequenzbereich.HINWEIS 2: Diese Richtlinien sind nicht in allen Situationen anwendbar. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch die Reflexion an Gebäuden, Gegenständen und Personen beainflusst. | |||