Diagnostec EW3153 - Nicht kategorisiert PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Diagnostec EW3153 PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu Diagnostec EW3153 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Diagnostec EW3153 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Diagnostec EW3153 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG Diagnostec EW3153 PANASONIC
Oberarm-Blutdruckmessgerät
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts vollständig durch und bewahren Sie sie sorgfällig auf. Before operating this device, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Panasonic verbessert die Blutdruckmessung
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen herzlich zum Kauf dieses Blutdruckmessgeräts von Panasonic.
Seit mehr als 15 Jahren stellt Panasonic Blutdruckmessgeräte für Kunden in ganz Europa her. Das von Ihnen erworbene Produkt hat unsere strenge Qualitätskontrolle durchlaufen und wir hoffen, dass es für Ihre täglichen Blutdruckmessungen lange hilfreich ist. Wir wünschen Ihnen alles Gute für Ihre Gesundheit.
Dank moderner Medizintechnik ist das Blutdruckmessen heute ein unkomplizierter Vorgang. Die Messung ist einfach und benutzerfreundlich, jedoch treten bei der Interpretation der Messergebnisse sehr häufig Fehler auf. In den meisten Fällen wird nicht das gesamte Blutdruckbild berücksichtigt, sondern nur eine einzelne Messung. Dies führt dazu, dass mehr als 70 % aller Hypertoniker unzureichend oder überhaupt nicht behandelt werden. (Quelle: Weltgesundheitsorganisation (WHO)). Panasonic leitet jetzt eine Kehrtwende in der Behandlung von Bluthochdruck ein.

area
| X-axis | Y-axis | |---|---| | 6 | 70 | | 12 | 130 | | 18 | 110 | | 24 | 65 | SYS DIA. Beim Aufwachen Vor dem EinschlafenBlutdruck ist keine feste Größe!
Die Blutdruckschwankungen in diesem Beispiel eines Tagesprofils zeigen deutlich, warum ein Einzelwert nicht für Diagnose und Therapie herangezogen werden kann.
Bei Personen mit Bluthochdruck können im Laufe eines Tages Schwankungen von bis zu 50 mmHg auftreten.

Neues und Wissenswertes zu Blutdruck und Bluthochdruck
Die Behandlung von Bluthochdruck gehört zu den erfolgreichsten Therapien in der modernen Medizin. Dies gilt sowohl für die Vermeidung von Komplikationen, die im Zusammenhang mit Bluthochdruck entstehen können, als auch für die Behandlung bereits entstandener Schäden durch Schlaganfall oder Herzinfarkt.
In neueren Studien wurde zweifelsfrei nachgewiesen, dass
-
Bluthochdruck bei Patienten jeden Alters sehr erfolgreich gesenkt werden kann und
-
Bluthochdruck auf niedrigem Niveau eingestellt werden sollte.
Die Ergebnisse jüngerer Studien haben eine Anpassung der ehemals akzeptablen Grenzwerte erforderlich gemacht (Weltgesundheitsorganisation WHO, 1999). D. h. der bislang gültige Grenzwert zwischen normalem und hohem Blutdruck von 160/95 mmHg ist gesenkt worden. Infolgedessen haben auch die Weltgesundheitsorganisation WHO, die Deutsche Hochdruckliga und der amerikanische Hypertonieausschuss die normalen Werte nach unten korrigiert.
Oberwert (SYS.) 140 mmHg Unterwert (DIA) 90 mmHg
Ein Blutdruck oberhalb eines dieser oder beider Grenzwerte wird als Bluthochdruck bezeichnet. Die Blutdruckwerte sollten allerdings durch wiederholte Messungen bestätigt werden.
Bluthochdruck wird demnach folgendermaßen definiert: Systolischer Wert von 140 mmHg und darüber und/oder diastolischer Wert von 90 mmHg und darüber, vorausgesetzt, es wurde wiederholt unter Standardbedingungen, d.h. in Ruhe, gemessen (je drei Messungen an zwei verschiedenen Tagen).
Diese Definition unterliegt keiner Altersbeschränkung. Der bisherige Grenzbereich mit systolischen Werten zwischen 140 und 159 mmHg und diastolischen Werten zwischen 90 und 94 mmHg ist nun keine "Grauzone" mehr, sondern gilt eindeutig als Bluthochdruck. Das bedeutet, dass ein Blutdruck von Werten ab 140/90 mmHg behandelt werden sollte.
DE1
Deutsch
Deutsch
DE2

Vorbereitungen vor dem Messen
Zur Verwendung dieses Produkts ist Stromversorgung für sowohl das Hauptgerät als auch das Displayteil erforderlich.
Hauptgerät
Displayteil


Stromversorgung
- Netzteil (EW31555) (mitgeliefertes Zubehör) oder
- 4 Batterien des Typs LR6/AA Etwa 150 Messungen können vorgenommen werden. Je nach Betriebsbedingungen kann die Batterielebensdauer wesentlich kürzer sein.
Verwendung des Hauptgeräts mit dem mitgelieferten Netzteil (EW31555) wird empfohlen.
Stromversorgung
- 2 Batterien des Typs LR6/AA Etwa 2000 Messungen können vorgenommen werden.
Es ist unmöglich, das Hauptgerät oder das Displayteil getrennt zu ersetzen oder zu kaufen.
Für Batterien
- Die Verwendungshäufigkeit für Batterien beträgt 6 Mal am Tag bei Verwendung von Panasonic-Alkalibatterien (Typ AA/LR6) unter den folgenden Bedingungen: Raumtemperatur: 23 °C Druckeinwirkung 170 mmHg Umfang des Arms: 30 cm
- Wenn andere als Alkalibatterien verwendet werden oder Batterien in einem kalten Raum verwendet werden und wenn eine Person mit dünnen Armen oder hohem Blutdruck gemessen wird, kann die Batterielebensdauer drastisch verkürzt werden. * Verwenden Sie Alkalibatterien. (Oxyride-Batterien von Panasonic können ebenfalls verwendet werden.)
DE3
Deutsch
Bauteile-Bezeichnungen
Hauptgerät

1 Druckmanschette
2 Batteriedeckel für Hauptgerät
Batteriedeckel für Hauptgerät

Unterseite des Hauptgeräts
3 IR-Sendeteil (an beiden Seiten)
4 Buchse für Netzteil
5Armstütze
Der Winkel dieses Produkts kann so eingestellt werden, dass Messungen vorgenommen werden können, ohne in einer unbequemen Position zu sein.

6 Schnellauslass-Ventil
7 Handgriff
8 Ein/Aus- und Start-Taste

text_image
Netzkabel Netzteil SteckerNetzteil (EW31555) (Zubehör)
Deutsch
DE4
Displayteil

| 1 Blutdruckanzeige | 6 Speichern/Abrufen-Taste |
| 2 Display | 7 Benutzerwahltaste |
| 3 Einstelltaste | 8 Batteriedeckel für Displayteil |
| 4 Auswahltaste (Display aus) | 9 Infrarotempfänger |
| 5 Morgens-/Abends-Vergleichstaste | |
* Änderungen am Produkt oder Teilen davon bleiben ohne Ankündigung vorbehalten.
Bei Verwendung des Hauptgeräts mit dem Netzteil
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (Zubehör).
Verwenden Sie das Netzkabel nicht mit einem anderen Produkt als diesem Netzteil (EW31555).
Die Verwendung anderer Netzteile kann zu Schäden am Gerät führen oder in körperlichen Verletzungen resultieren.
Wechselstrom 240 V

- Schließen Sie das Netzkabel am Netzteil an.
- Stecken Sie den Netzteilstecker in den Netzanschluss an der Seite des Hauptgeräts.
- Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
Bei Verwendung des Hauptgeräts mit Batterien
* Verwenden Sie immer Alkalibatterien (vier Alkalibatterien vom Typ LR6, Größe AA).
- Beim Ersetzen der Batterien verwenden Sie immer 4 frische Alkalibatterien des gleichen Typs und Herstellers und ersetzen sie gleichzeitig.

text_image
1 2 3- Drehen Sie das Hauptgerät um und nehmen den Batteriedeckel ab. Dies tun Sie indem Sie ihn in Pfeilrichtung drehen, während Sie leicht auf die Markierung drücken.
- Achten Sie auf die Polaritätsausrichtung, und setzen Sie die Batterien richtig ein.
- Setzen Sie den Deckel wieder ein und schließen Sie ihn.
Hinweise zur Verwendung des Hauptgeräts mit Batterien
Etwa 150 Messungen können vorgenommen werden. Je nach Betriebsbedingungen kann die Batterielebensdauer wesentlich kürzer sein. Verwendung des Hauptgeräts mit dem mitgelieferten Netzteil (EW31555) wird empfohlen.
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn:

• Die links gezeigte Markierung während des Gebrauchs angezeigt wird.
- Das Display erscheint nicht, selbst wenn die Ein/Aus- und Start-Taste gedrückt wird.
ACHTUNG:
- Folgen Sie immer den auf den Batterien aufgedruckten Vorsichtsmaßregeln.
- Achten Sie auf die Polaritätsausrichtung, und setzen Sie die Batterien richtig ein.
- Entnehmen Sie verbrauchte Batterien sofort.
- Wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet werden soll, entnehmen Sie die Batterien.
- Die Batterien müssen vor Ablauf ihres Gültigkeitsdatums verwendet werden. Verwendung nach Ablauf des Gültigkeitsdatums kann zu Verletzungen oder Verschmutzung des Umgebungsbereichs aufgrund von Erhitzung, Bersten oder Austreten von Batteriesäure führen.
Deutsch
DE6

Einsetzen der Batterien in das Displayteil
* Verwenden Sie immer Alkalibatterien (2 Alkalibatterien vom Typ LR6, Größe AA).
- Beim Ersetzen der Batterien verwenden Sie immer 2 frische Alkalibatterien des gleichen Typs und Herstellers und ersetzen Sie sie gleichzeitig.

- Drehen Sie das Displayteil um und nehmen den Batteriedeckel ab. Dies tun Sie indem Sie ihn in Pfeilrichtung drehen, während Sie leicht auf die Markierung △ drücken.
- Achten Sie auf die Polaritätsausrichtung, und setzen Sie die Batterien richtig ein.
- Setzen Sie den Deckel wieder ein und schließen Sie ihn.
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn:

• Die links gezeigte Markierung beim Gebrauch erscheint. In diesem Fall drücken Sie die Ein/Aus- und Start-Taste am Hauptgerät, um die Messung zu unterbrechen.
Wenn die Batterien für das Hauptgerät und das Displayteil gleichzeitig ersetzt werden müssen, werden und abwechselnd angezeigt.
Bitte tragen Sie dazu bei, die Umwelt zu schützen und befolgen Sie die national und/oder örtlich geltenden Recycling-Regelungen, wenn Sie das Gerät und die Batterien am Ende seiner bzw. ihrer Lebensdauer entsorgen.

DE7
Deutsch
7-8 2008/10/15
13:03:05
Datum und Uhrzeit einstellen
* Stellen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme oder nach dem Auswechseln der Batterien das Datum und die Uhrzeit ein. (Wenn Sie versuchen, Messungen durchzuführen, ohne vorher Datum und Uhrzeit einzustellen, wird “--” angezeigt.)

flowchart
graph TD
A["开始"] --> B{Display Off}
B --> C["1:3"]
B --> D["2 (Display Off)"]
C --> E["1:1"]
D --> F["8:3"]
E --> G["0:00"]
F --> H["15:00"]
G --> I["15:30"]
- Drücken Sie die Auswahltaste "1" am Displayteil mindestens 3 Sekunden lang.
- Stellen Sie das Datum ein. Drücken Sie die Einstelltaste "2" zum Einstellen der Zahl des Datums.
- Stellen Sie den Monat ein. (1) Drücken Sie die Auswahltaste "1" und die Zahl für den Monat blinkt. (2) Drücken Sie die Einstelltaste "2" zum Einstellen der Zahl des Monats.
- Stellen Sie die Stunde ein. (1) Drücken Sie die Auswahltaste "1" und die Zeit blinkt ein und aus. (2) Drücken Sie die Einstelltaste "2" zum Einstellen der Zahl der Stunde.
- Stellen Sie die Minuten ein. (1) Drücken Sie die Auswahltaste "1" und die Zahl für die Minuten blinkt. (2) Drücken Sie die Einstelltaste "2" zum Einstellen der Zahl der Minuten.
- Drücken Sie anschließend zum Synchronisieren mit einem Zeitsignal die Auswahltaste "1" zum Fertigstellen des Vorgangs.
- Das Datum und die Zeit erscheinen abwechselnd je ca. 2 Sekunden lang.
- Drücken Sie die Einstelltaste "2" zum Ausschalten des Geräts.
Wenn Datum oder Uhrzeit blinken, ist die Uhr gestoppt. Bei Schaltjahren erscheint am 29. Februar die Anzeige für 1/3. Aus diesem Grund muss das Datum auf 29/2 zurückgestellt werden.
Deutsch
DE8

Eine Messung ablesen
Messposition
Stellen Sie das Hauptgerät auf einem Tisch oder ähnlichen Gegenstand so auf, dass das Hauptgerät auf Höhe Ihres Herzens ist. *Die Höhe hat einen Einfluss auf den Blutdruck.
Wenn die Höhe des Stuhls und Tisches nicht geeignet ist, müssen Sie sich möglicherweise nach vorne lehnen. In diesem Fall stellen Sie Gegenstände unter die Haupteinheit, um die Höhe anzupassen. *Sie können das Gerät nicht im Liegen verwenden. Verwenden Sie es nur beim Sitzen.

2

Ellenbogenstütze

3

DE9
Deutsch
-
Stellen Sie das Hauptgerät auf einem Tisch vor sich auf und schieben Ihren Arm durch die Messsektion des Geräts.
-
Schlagen Sie den Hemdsärmel zurück. Die Messung muss mit bloßem Arm ausgeführt werden.
-
Falls durch das Zurückschlagen des Ärmels Druck auf dem Arm ausgeübt wird, müssen Sie das Hemd für die Messung ausziehen. Stellen Sie sicher, dass sich der zurückgeschlagene Hemdsärmel bei der Messung nicht im Gerät befindet.
-
Setzen Sie Ihren Ellenbogen auf die Ellenbogenstütze mit der Handfläche nach oben weisend und entspannen Sie sich.
-
Stellen Sie das Displayteil gut sichtbar vor Ihrem Körper auf.
-
Das Hauptgerät und das Displayteil senden/ empfangen die Messwerte durch Infrarotstrahlen. (Siehe Seite DE11.)
- Legen Sie Ihre Hand oder andere Objekte nicht vor das Displayteil.
Unterschiede hinsichtlich des gemessenen Blutdrucks zwischen dem linken und rechten Arm liegen zuweilen bei etwa 10 mmHg. Der Blutdruck kann entweder am linken oder am rechten Arm gemessen werden; sämtliche Messungen sollten allerdings stets zur vergleichenden Konsistenz am selben Arm durchgeführt werden.

Hinweise für genaue Messungen
Strecken Sie Ihren
Rücken aus.
Stellen Sie das
Hauptgerät auf einem Tisch vor Ihnen auf.

Messen Sie auf der bloßen Haut.
Setzen Sie Ihren Ellenbogen auf die Ellenbogenstütze.
Drehen Sie die Handfläche nach oben und entspannen Sie sich.
Stellen Sie das Displayteil gut sichtbar auf.
Legen Sie Ihre Hand oder andere Objekte nicht vor das Displayteil.
Hinweise für genaue Messungen
Sitzen Sie während der Messung ruhig und entspannen Sie sich.
Sitzen Sie während der Messungen aufrecht. Nehmen Sie die Messung in der richtigen Position vor.
Lassen Sie den zurückgeschlagenen Hemdsärmel nicht im Gerät. Schlagen Sie den Ärmel weit zurück.
Nehmen Sie die Messung nicht am Ellbogen vor. Platzieren Sie Ihren Ellenbogen in der Ellenbogenstütze.



In den folgenden Situationen können präzise Messungen nicht ausgeführt werden. - Innerhalb einer Stunde nach dem Essen oder Trinken von Älkohol
- Sofort nach dem Trinken von Kaffee oder Tee oder dem Rauchen
- In einem fahrenden Fahrzeug
- Sofort nach körperlichen Übungen oder einem Bad (Warten Sie mindestens 20 Minuten lang und nehmen Sie die Messung vor, während Sie ruhig und entspannt sind.)
• An kalten Orten
(Nehmen Sie die Messungen bei Zimmertemperatur von etwa 20 °C vor.) - Wenn Sie einen gewissen Hamdrang verspüren
(Warten Sie nach dem Harnlassen einige Minuten, bevor Sie die Messung durchführen.)
Stellen Sie sicher, dass die folgenden Punkte für präzise Messungen befolgt werden:
- Bewegen Sie den Körper, den Arm oder die Fingerspitzen nicht.
- Nicht das Hauptgerät berühren.
- Sprechen Sie nicht.
- Nicht ein Mobiltelefon in der Nähe des Hauptgeräts verwenden. Falls diese Punkte nicht richtig eingehalten werden, können die Messergebnisse verfälscht werden.
Deutsch
DE10

Eine Messung ablesen (bitte wenden)
Positionen von Hauptgerät und Displayteil
Ihr Körper reflektiert Infrarotstrahlen.

Für die Messung auf Ihrem linken Arm
Der gleiche Bereich (Beschränkungen) wie bei der Messung auf dem linken Arm gilt.

Für die Messung auf Ihrem rechten Arm
- Richten Sie das Displayteil auf sich, in einer Position innerhalb der Reichweite der Hand (innerhalb von ca. 60 cm). * Legen Sie Ihre Hand oder andere Objekte nicht vor das Displayteil.
Das Hauptgerät und das Displayteil können durch Infrarotstrahlen miteinander kommunizieren.
Infrarotstrahlen werden vom Sendeteil auf der rechten Seitenplatte des Hauptgeräts ausgegeben und auf Ihrem Körper reflektiert. Sie werden dann am Empfangsteil unten an der Vorderseite des Displayteils empfangen. Die Geräte kommunizieren möglicherweise aufgrund falscher Aufstellung des Displayteils oder anderer Umgebungsbedingungen (Beleuchtung, Sonnenlicht usw.) nicht miteinander. Stellen Sie in solchen Fällen das Displayteil näher an Ihrem Körper auf.
* Wenn Sie das Displayteil so aufstellen, dass es Signale vom Hauptgerät nicht empfangen kann und dann die Ein/Aus- und Start-Taste drücken, beginnt das Hauptgerät mit der Messung, aber im Displayteil erscheint keine Anzeige.
* Wenn Sie das Displayteil so aufstellen, dass es Signale vom Hauptgerät während der Messung empfangen kann, werden die Ergebnisse angezeigt.

Wenn das Displayteil keine Signale vom Hauptgerät empfangen kann, blinkt die Markierung •anX Displayteil (im Displaypanel) wie in der Abbildung links gezeigt.
In diesem Fall stellen Sie das Displayteil in der richtigen Position und in der richtigen Richtung auf.
DE11
Deutsch

Messung


Das gesamte Display leuchtet ungefähr eine Sekunde lang.

Die Druckmanschette wird automatisch betätigt.

Das Herz-Symbol ♥ blinkt, wenn der Puls erfasst wird, während die Druckmanschette unter Druck gesetzt ist.


- Drücken Sie die Ein/Aus- und Start-Taste am Hauptgerät.
(1) Wenn der gesamte Anzeigebereich im Displayteil aufleuchtet, wird die Druckmanschette automatisch gestrafft.
(2) Der Druck wird aufgebaut und die Messung beginnt.
* Es kann etwa 1 Sekunde dauern, bis das Displayteil nach dem Drücken der Ein/Aus- und Start-Taste einschaltet. Dies ist normal.
* Der Winkel des Hauptgeräts kann sich während des Aufblasens leicht ändern. Dadurch wird die Genauigkeit nicht beeinträchtigt.
-
Nach abgeschlossener Messung werden der Blutdruck und der Puls angezeigt. Nach der Anzeige von ungefähr 5 Sekunden wird der Druck aus der Druckmanschette abgelassen. (Die Zeit hängt etwas von der Größe des Arms ab.)
-
Das Blutdruckzeichen (◀) blinkt. (Es blinkt ca. sechs Sekunden lang und leuchtet dann dauerhaft.) Falls der gemessene Wert einen hohen Blutdruck anzeigt, blinkt er (ungefähr 6 Sekunden lang). (Siehe Seite DE15.)
• Die Markierung fleuchtet auf. (Zur Speicherung von Messwerten siehe Seite DE17.) -
Der Pulswert bezeichnet die Anzahl der Herzschläge pro Minute und wird anhand der Pulsrate während der Messung berechnet.
-
Nehmen Sie Ihren Arm aus dem Hauptgerät.
-
Zum Ausschalten des Blutdruckmessgerätes drücken Sie die Ein/Aus- und Start-Taste am Hauptgerät.
-
Falls Sie vergessen, das Blutdruckmessgerät auszuschalten, schaltet es sich nach ungefähr 2 Minuten automatisch aus.
- Wenn die Einstelltaste "2" am Displayteil gedrückt wird, verschwinden die Anzeigen, aber die Stromversorgung des Hauptgeräts bleibt 2 weitere Minuten lang eingeschaltet.
Deutsch
DE12
Eine Messung ablesen (bitte wenden)
Bewegungserfassungs-Funktion
Falls während der Durchführung einer Messung eine Bewegung erfasst und mehr Druck durch die Druckmanschette ausgeübt wird, wird die
-Markierung angezeigt.
- Führen Sie die Messung des Blutdrucks bei einem Blinken oder Leuchten der Verkierung bitte erneut durch.
- Falls während der Durchführung einer Messung der Arm mit der Druckmanschette bewegt wird (z.B. wenn der Ellenbogen plötzlich angewinkelt wird), kann in einigen Fällen keine ordnungsgemäße Messung erzielt werden.
- Falls während der Messung eine Bewegung erfasst wird blinkt die Markierung. Dies geschieht während der gemessene Blutdruck angezeigt wird.
(Nach einem Speichern dieser Messung wird die Markierung immer angezeigt, wenn die betreffende Messung wieder aufgerufen wird.)
| Bewegungsmarkierung | Erklärung |
Blinken | Es wurde eine Bewegung erfasst.· Der Ellenbogen wurde plötzlich abgewinkelt.· Die Muskeln im Oberarm wurden angespannt.· Der Arm wurde bewegt o.Ä.Führen Sie die Messung nach Abschluss der vorherigen Messung bitte bei ordnungsgemäßer Haltung erneut durch (Siehe Seite DE10). |
Leuchtet | Es wurde eine Bewegung erfasst, die die Messung erheblich beeinflusst.· Es wurde eine erhebliche Bewegung erfasst.· Es wurde eine wiederholte Bewegung erfasst.· Der Arm wurde erheblich bewegt o.Ä.Führen Sie die Messung bitte erneut durch (auf dem Display wird ein largezeigt). |
* Diese Funktion soll Sie bei der Durchführung einer genauen Messung unterstützen (Siehe Seite DE28). Selbst wenn die Bewegungsmarkierung nicht angezeigt wird, empfehlen wir Ihnen, die Messung 2 bis 3 Mal in einer bequemen Haltung durchzuführen, um eine genaue Ablesung zu erzielen (Siehe Seiten DE9–DE11 für korrekte Position).
Funktion für die Erfassung eines unregelmäßigen Pulses
Falls die Pulsrate während der Messung um einen Wert von ± 25 % vom Durchschnittswert abweicht, wird nach Abschluss der Messung die
-Markierung angezeigt.
- Nach Abschluss der Messung blinkt die FlA.L.ung etwa 6 Sekunden und leuchtet anschließend.
- Führen Sie die Messung des Blutdrucks bei einem Leuchten der -Markierung bitte erneut durch.
- Falls in einigen Fällen die Pulsrate während der Durchführung einer Messung stark schwankt, ist das Erzielen einer genauen Messung u. U. unmöglich.
(blinkt.)

(leuchtet.)

- Wenn Sie bei Erfassung eines unregelmäßigen Pulses eine Messung speichern, wird beim Aufrufen der betreffenden Messung die
-Markierung angezeigt.
Wenn die Markierung 🐘A.A.zt wird, wurde ein unregelmäßiger Puls erkannt, was nicht unbedingt auf atriale Fibrillation hinweist. Es wird aber dringend geraten, einen Arzt aufzusuchen, wenn diese Markierung erscheint.
* Diese Funktion ist als Richtlinie vorgesehen, damit Sie eine genaue Messung erzielen können (siehe dazu die Seiten DE9 und DE11). Selbst wenn die „Kanfang“ nicht angezeigt wird, empfehlen wir Ihnen eine 2–3-malige Durchführung der Messung im Ruhezustand.
* Falls die FALLung öfter angezeigt wird, konsultieren Sie bitte einen Arzt, um sich untersuchen zu lassen.
Versuchen Sie bitte auf keinen Fall, die Messungen selbst zu interpretieren oder irgendwelche Beschwerden selbst zu behandeln.
Befolgen Sie bitte stets die Ratschläge Ihres Arztes.
DE13
Deutsch
Deutsch
DE14

Eine Messung ablesen (bitte wenden)
Warnfunktion zeigt hohen Blutdruck an
Ablesen der Blutdruckanzeige
Ob der systolische und diastolische Blutdruckwert einen hohen oder normalen Blutdruck anzeigen, wird anhand der Blutdruckklassifizierungen der WHO/ISH (Weltgesundheitsorganisation/Internationale Gesellschaft für Hypertonie) beurteilt und die Resultate werden mit den drei Blutdruckanzeigelampen angezeigt.

flowchart
graph LR
A["Blutdruck-symbol"] --> B["Position des Zeichens"]
B --> C["Orange"]
B --> D["Gelb"]
B --> E["Grün"]
C --> F["Systolisch (mmHg)"]
D --> G["140"]
D --> H["130"]
E --> I["Normal"]
F --> J["Whoer Blutdruck (milder Bluthochdruck, mäßiger Bluthochdruck, schwerer Bluthochdruck)"]
G --> K["Bluthochdruck-Grenze"]
H --> L["Diastolisch (mmHg)"]
I --> M["85"]
I --> N["90"]

- Wenn Bluthochdruck vorliegt, blinken die Blutdruckwerte etwa 6 Sekunden. Systolischer Blutdruck: 140 mmHg und darüber Diastolischer Blutdruck: 90 mmHg und darüber (Nur nach Abschluss der Messung)
Während der Messung tritt ein Fehler auf

Ein im Display sichtbares Uzögelt an, dass die Messung nicht erfolgreich war und wiederholt werden sollte. Vor dem Durchführen einer weiteren Messung müssen Sie das Gerät immer mit der Ein/Aus- und Start-Taste ausschalten und eine Ruheperiode von 4 bis 5 Minuten verstreichen lassen. Bitte wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Arzt, wenn die Blutdruckwerte wiederholt im erhöhten Bereich liegen.
*1 1999 Weltgesundheitsorganisation/Internationale Gesellschaft für Hypertonie: Richtlinien für die Behandlung von Hypertonie
DE15
Deutsch

Empfehlung:
Im Allgemeinen sind die Messwerte für die zweite Messung etwas niedriger, da sie nun ruhiger und weniger nervös sind. Bei Menschen, die sich schnell versteifen, ist diese zweimalige Messung sehr effektiv. Wenn zwei Messungen vorgenommen werden, werden normalerweise die niedrigeren Werte gespeichert. Wenn Sie zwei Messungen vornehmen, legen Sie zwischen den Messungen immer 4 oder 5 Minuten lang eine Ruhepause ein.
Zum schnellen Unterbrechen von Messungen

Drücken Sie die Schnellauslasstaste. Falls die Luft beim Drücken der Ein/Aus- und Start-Taste nicht schnell aus der Druckmanschette entweicht, halten Sie die Schnellauslasstaste oben auf dem Gerät gedrückt. Die Luft entweicht in ungefähr 4 Sekunden.
Falls sich die Druckmanschette löst:
- Schieben Sie die Druckmanschette mit dem Riemen und dem Saum nach unten gerichtet in das Hauptgerät.

text_image
Saum Riemen Schieben Sie die Druckmanschette mit dem Riemen und dem Saum nach unten gerichtet in das Hauptgerät.- Drücken Sie die Druckmanschette in die Gerätenut am Hauptgerät. Befestigen Sie zuerst die Front- oder die Rückseite.

text_image
Druckmanschette Nut Prüfen Sie, ob die Druckmanschette in die Gerätenut am Hauptgerät eingesetzt ist.* Beim erneuten Anbringen stellen Sie sicher, dass nicht das Innere des Hauptgeräts berührt wird, wo die Druckmanschette abgenommen wurde. Dabei besteht die Gefahr von Unfällen oder Verletzungen.
Deutsch
DE16
Speichern und Abrufen der Blutdruckmesswerte
Je bis zu 90 Messwerte können im Speicher für zwei Personen abgelegt werden.
Speichern von Blutdruckmesswerten
- Alle Daten bleiben gespeichert, auch wenn die Batterien leer sind oder gewechselt werden.
- Wenn Messungen vorgenommen wurden und kein Datum eingestellt wurde, werden Datum und Zeit als --im-Displayteil angezeigt.


text_image
(nach etwa 2 Sekunden) (nach etwa 2 Sekunden)- Nach Fertigstellung der Messung leuchtet die Markierung auf.
im Display: Benutzer 1 ist ausgewählt im Display: Benutzer 2 ist ausgewählt Wenn Sie zwischen den Benutzern wechseln möchten, drücken Sie die Benutzerwahltaste.
-
Drücken Sie die Speicher/Abrufen-Taste.
-
Die Speicherung ist fertiggestellt.
-
Insgesamt 90 Messwerte für und (180) können im Speicher abgelegt werden. Bei Aufzeichnung von Messwerten, die die Speicherkapazität überschreiten, werden jeweils die ältesten Messwerte im Speicher überschrieben.
- Messwerte können nicht gespeichert werden, wenn eine Messung fehlgeschlagen ist (Anzeige der Fehlermarkierung UffBlutdruckmessungen). Messwerte können dagegegen gespeichert werden, wenn die Markierung Efür die Pulsrate angezeigt wird.
• Die Speichernummer, das Datum und die Uhrzeit der Messung werden abwechselnd in einem Intervall von etwa zwei Sekunden angezeigt.
DE17
Deutsch

Aufrufen von Messwerten vom Speicher
Messwerte können nach dem Speichern abgerufen werden, ohne dass das Gerät eingeschaltet werden muss.




(nach etwa 2 Sekunden)

(nach etwa 2 Sekunden)

(nach etwa 2 Sekunden)
- Drücken Sie die Benutzerwahltaste am Displayteil zum Wählen des gewünschten Benutzers.
im Display: Benutzer 1 ist ausgewählt im Display: Benutzer 2 ist ausgewählt Wenn Sie zwischen den Benutzern wechseln möchten, drücken Sie die Benutzerwahltaste.
-
Drücken Sie die Speicher/Abrufen-Taste.
-
Der Durchschnittswert aller aufgezeichneten Werte wird angezeigt.
- Wenn beispielsweise Ergebnisse von 90 Messungen gespeichert wurden, dann wird der Durchschnittswert dieser 90 Messergebnisse angezeigt. (Wurde nur ein Messergebnis aufgezeichnet, wird das then nicht angezeigt.)
- Das Zeichen angezeigt.
-
Die LED-Anzeige für den Blutdruck ◀euchtet für etwa 6 Sekunden.
-
Drücken Sie die Speichern/Abrufen-Taste erneut, um, beginnend mit der zuletzt durchgeführten Messung, die gespeicherten Messwerte anzuzeigen.
-
Bei jedem Drücken der Speichern/Abrufen-Taste wird das nächstaktuelle Messergebnis angezeigt.
• Die Speichernummer, das Datum und die Uhrzeit der Messung werden abwechselnd in einem Intervall von etwa zwei Sekunden angezeigt. -
Drücken Sie die Einstelltaste "2" am Displayteil zum Ausschalten des Geräts.
- Falls Sie vergessen sollten, das Gerät auszuschalten, wird es nach 30 Sekunden der Inaktivität automatisch ausgeschaltet.
Löschen aller im Speicher abgelegten Daten
(1) Rufen Sie den zu löschen gewünschten Benutzer mit der Benutzerwahltaste auf.
(2) Zum Abrufen der gespeicherten Daten drücken Sie die Speicher/Abrufen-Taste.
(3) Drücken Sie die Speicher/Abrufen-Taste erneut und halten Sie sie gedrückt (etwa 3 Sekunden lang), bis alle Messwerte gelöscht sind.
HINWEIS: Messwerte einzelner Messungen können nicht gelöscht werden.
(4) Wenn der gesamte Speicherinhalt gelöscht wurde, werden die gewählte oder Markierung und angezeigt.
Deutsch
DE18

Vergleich des durchschnittlichen systolischen Morgen- und Abend-Blutdrucks
Der durchschnittliche systolische Morgen- und Abend-Blutdruck wird angezeigt, damit Sie die Möglichkeit haben, die Messungen der beiden Tageszeiten miteinander zu vergleichen.
Die Vergleichsfunktion für den durchschnittlichen systolischen Morgen- und Abend-Blutdruck kann bei der Erfassung eines bestimmten Blutdruck-Musters hilfreich sein, das als frühmorgendlicher Blutdruckanstieg bekannt ist und bei dem der Blutdruck am Morgen extrem ansteigt.
Der Vergleich kann allerdings nur angestellt werden, wenn Datum und Uhrzeit eingestellt wurden.
Nach dem Speichern der Messungen kann schließlich selbst bei ausgeschaltetem Gerät ein Vergleich angestellt werden.

text_image
M/R A M/R 12.0 A C (C) (Display On)- Drücken Sie die Benutzerwahltaste zum Wählen des Benutzers für einen Vergleich der durchschnittlichen systolischen Morgen- und Abend-Blutdrucks.
- Bei jedem Drücken der Taste wird der Benutzer umgeschaltet.
- Drücken Sie die Paste.
- Der durchschnittliche systolische Morgen- und Abend-Blutdruck für den gewählten Benutzer werden angezeigt.
AM... 3:00 AM bis 11:00 AM
PM... 6:00 PM bis 2:59 AM
- Nun wird der durchschnittliche systolische Blutdruck während der oben aufgeführten Zeiträume angezeigt.
- Falls die Uhrzeit nicht aufgezeichnet oder nur eine einzige Messung gespeichert wurde, wird
" - angezeigt.
- Drücken Sie die Einstelltaste "2" zum Ausschalten des Geräts.
- Falls Sie vergessen sollten, das Gerät auszuschalten, wird es nach 30 Sekunden der Inaktivität automatisch ausgeschaltet.
DE19
Deutsch
Nach dem Gebrauch

Da das Displayteil nicht befestigt werden kann, achten Sie darauf, es nicht fallen zu lassen.
-
Neigen Sie das Hauptgerät (den Griff) in Pfeilrichtung, bis das Gerät richtig platziert ist.
-
Stellen Sie das Displayteil auf das Gerät.
Zum Transportieren des Geräts
- Tragen Sie das Hauptgerät und Displayteil getrennt.

Deutsch
DE20

Technische Daten
| Stromversorgung Gleichstrom | 6 V (Hauptgerät: 4 LR6-Alkali-Batterien der Größe AA)Wechselstrom 100–240 V 50–60 Hz (bei Verwendung mit dem Netzteil)Gleichstrom 3 V (Displayteil: 2 LR6-Alkali-Batterien der Größe AA) |
| Display Digital-LCD | |
| Messverfahren Oszillometrisches System | |
| Messbereich | Blutdruck: 0 bis 280 mmHgPulsfrequenz: 30 bis 160 Schläge pro Minute |
| Präzision | Blutdruck: innerhalb von ±3 mmHgPulsfrequenz: innerhalb von ±5 % |
| Betriebstemperatur/Luftfeuchtigkeit | 10 bis 40 °C, 15 bis 90 % relative Luftfeuchtigkeit |
| Aufbewahrungstemperatur/Luftfeuchtigkeit | -20 bis 60 °C, 10 bis 95 % relative Luftfeuchtigkeit |
| Messbarer Armumfang etwa | 20 bis 34 cm |
| Gewicht | Hauptgerät: etwa 1550 g (ohne Batterien)Displayteil: etwa 160 g (ohne Batterien) |
| Abmessungen Hauptgerät: | 28,3 cm × 16,9 cm × 28,1 cmDisplayteil: 14,6 cm × 8,4 cm × 6,8 cm |
| Schutz gegen elektrische Schläge: | Interne Stromversorgung, Gerätetyp BF |
Netzteil
| Eingang Wechselstrom 100–240 V 50–60 Hz |
| Ausgang Gleichstrom 6 V 2,0 A |

Messgenauigkeit
Allgemeines
Dieses Blutdruckmessgerät entspricht den europäischen Vorschriften (EU-Richtlinie 93/42/EWG vom 14. Juni 1993) und trägt das CE-Zeichen "CE 0197". Das Gerät wurde qualitätsgeprüft, es entspricht den folgenden Normen:
EN 1060-1 (Dez. 1995) + A1 Nicht invasive Sphygmomanometer Allgemeine Anforderungen
EN 1060-3 (Sept. 1995) Nicht invasive Sphygmomanometer Zusätzliche Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmessgeräte
EN1060-4 (Sept. 2004) Nicht invasive Sphygmomanometer Testverfahren zur Bestimmung der gesamten Systemgenauigkeit automatischer nicht invasiver Blutdruckmessgeräte
EN 60601-1-2 (Nov. 2001) Elektromagnetische Verträglichkeit und Sicherheit von medizinischen, elektrischen Geräten
EN 60601-1 (Aug. 1990) + A1 + A2 + A13
Medizinische Elektrogeräte Teil 1: Allgemeine Sicherheitsanforderungen
Das CE-Zeichen vereinfacht den freien Warenverkehr zwischen den EU-Mitgliedsstaaten.
Panasonic garantiert Messgenauigkeit
Das Siegel gibt Ihnen die Sicherheit, dass jedes Diagnostec-Blutdruckmessgerät werkseitig von Panasonic auf Messgenauigkeit überprüft wurde. Es wird empfohlen, das Gerät (mit dem auf dem Siegel angegebenen Jahr beginnend) nach drei Jahren neu zu kalibrieren.
CALIBRATED UNTIL
2011
Wenn das Gerät repariert wurde oder das Siegel beschädigt wurde, kann nicht mehr von genauen Messergebnissen ausgegangen werden. In diesem Fall wird empfohlen, das Gerät neu kalibrieren zu lassen.
CE0197
DE21
Deutsch
21-22
Deutsch
DE22

2008/10/15
13:03:12
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
* Lesen Sie bitte den Abschnitt "WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE" vor der Inbetriebnahme des Geräts, und achten Sie darauf, das Gerät richtig zu verwenden.
* Die Vorsichtshinweise in diesem Abschnitt sollen Ihnen beim richtigen Gebrauch des Geräts helfen und Gefahren oder Verletzungen vorbeugen, die Sie selbst oder anderen zufügen könnten.
Alle Hinweise enthalten wichtige Sicherheitsinformationen und müssen daher genau befolgt werden.
WARNUNG: Nichtbefolgung der Sicherheitsinformationen kann zu tödlicher oder schwerer Verletzung führen.
VORSICHT: Nichtbefolgung der Sicherheitsinformationen kann zu Körperverletzungen oder Sachschäden führen.
WARNUNG:
- Personen, deren Blutfluss im Arm ernsthaft gestört ist, sollten einen Arzt konsultieren, bevor sie dieses Gerät verwenden. Anderenfalls könnte sich ihr Zustand verschlechtern.
- Ziehen Sie das Netzteil aus der Wandsteckdose, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen. Ziehen Sie das Netzteil nicht mit nassen Händen ab. Die Nichtbefolgung dieses Hinweises kann zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
- Kinder dürfen das Gerät nicht verwenden.
- Personen, die ihre Wünsche nicht ausdrücken bzw. die das Gerät nicht selbst bedienen können, dürfen das Gerät nicht verwenden. Anderenfalls besteht Unfall- oder Verletzungsgefahr.
- Schütten Sie nicht Wasser auf das Hauptgerät oder das Netzteil. Dabei besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen oder Schäden am Gerät.
- Verwenden Sie das Netzteil nicht, falls es beschädigt ist oder nicht fest in die Wandsteckdose gesteckt werden kann. Anderenfalls könnte ein elektrischer Schlag oder ein Kurzschluss auftreten.
- Ändern Sie das Produkt nie ab, nehmen Sie es nicht auseinander, und versuchen Sie nie, es selbst zu reparieren. Anderenfalls besteht Brandoder Verletzungsgefahr aufgrund von abnormalem Betrieb.
VORSICHT:
- Falls das Gerät nicht oder sehr ungewöhnlich funktioniert, müssen Sie das Netzgerät sofort von der Steckdose lösen und sich für eine Überprüfung an einen Kundendienst wenden. Falls keine Überprüfung vorgenommen wird, besteht die Gefahr eines Unfalls, eines Kurzschlusses oder eines Brandausbruchs.
- Schließen Sie den Netzgerätestecker vollständig an. Bei Missachtung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder eines Kurzschlusses.
- Ziehen Sie bei Nichtverwendung des Geräts den Netzstecker aus der Steckdose. Bei Missachtung kann sich der Zustand der Isolation wegen Rostbildung und Feuchtigkeit verschlechtern, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs besteht.
- Beim Lösen des Steckers darf nicht am Kabel gezogen werden. Halten Sie zum Lösen immer das Netzgerät selbst fest. Bei Missachtung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags, eines Kurzschlusses oder eines Brandausbruchs.
-
Beurteilen Sie die Messwerte nicht selbst, eine Selbstbehandlung wird nicht empfohlen.
-
Nehmen Sie die Messungen gemäß den Anleitungen Ihres Arztes vor, und überlassen Sie Ihrem Arzt die Diagnose.
- Nehmen Sie Medikamente gemäß den Verordnungen Ihres Arztes ein.
- Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die Blutdruckmessung. Anderenfalls besteht die Gefahr eines Unfalls oder einer Funktionsstörung des Geräts.
- Stecken Sie keine Nadeln in das Netzgerät und lassen Sie keine Ansammlung von Staub zu. Dadurch besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags, eines Kurzschlusses oder eines Brandausbruchs.
- Das Netzteilkabel darf nicht gekratzt, beschädigt, modifiziert, gewaltsam gezogen oder verdreht werden. Außerdem stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel oder klemmen es mit Gegenständen ein. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Hauptgerät und das Netzteil. Dabei besteht die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen.
- Treten Sie nicht auf das Netzgerät. Sonst können ein Unfall oder Verletzungen verursacht werden.
- Verwenden Sie keinen Spannungsumwandler. Dadurch kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag verursacht werden.
DE23
Deutsch
Deutsch
DE24

PFLEGE UND WARTUNG
- Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf das Gerät an und lassen Sie es nicht fallen.
–Dadurch kann eine Beschädigung verursacht werden. - Bei Blutdruckmessungen in der Nähe von Fernsehgeräten, Mikrowellen, Röntgengeräten oder anderen Geräten mit starker elektrischer Strahlung können Verfälschungen der Messwerte auftreten. Messen Sie Ihren Blutdruck nur in ausreichendem Abstand von solchen Geräten oder schalten Sie sie ab.
- Falls das Gerät bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt aufbewahrt wird, darf es nicht sofort verwendet werden.
Stellen Sie das Gerät vor der Verwendung für mindestens eine Stunde in einen warmen Raum.
-Falls keine Temperaturanpassung gemacht wird, kann evtl. kein Druck aufgebaut werden. - Stecken Sie keine Fremdkörper in das Gerät.
–Sonst kann eine Beschädigung verursacht werden. - Wischen Sie das Gerät mit einem mit warmem Wasser oder mit Seifenlösung angefeuchteten Tuch ab, falls es schmutzig ist. (Verwenden Sie kein Alkohol, Benzin oder Farbverdünner.)
–Durch solche Chemikalien können Risse und Verfärbungen verursacht werden. - Vermeiden Sie für die Aufbewahrung hohe Temperaturen, hohe Luftfeuchtigkeiten und direktes Sonnenlicht.
–Durch einen Aufbewahrung unter solchen Bedingungen können Beschädigungen verursacht werden.
• Die Druckmanschette kann nicht gewaschen werden.
DE25
Deutsch
25-26 2008/10/15
13:03:12

Häufige Fragen und Antworten
F Warum sind die Messwerte für den Blutdruck bei einer Messung zu Hause und in der Praxis eines Arztes verschieden?
A Der Blutdruck ändert sich 24 Stunden am Tag. Außerdem kann er sich in Abhängigkeit vom Wetter, Ihrem Gemütszustand, körperlicher Anstrengung usw. stark ändern. Im Besonderen gibt es das sogenannte Phänomen des "Weißkitteleffektes". Dieser beschreibt die Blutdruckerhöhung hervorgerufen durch den Erregungszustand der ungewohnten Situation einer medizinischen Untersuchung. Außerdem ist Folgendes in Betracht zu ziehen, falls die zu Hause gemessenen Blutdruckwerte manchmal höher und manchmal niedriger sind als die Werte, die in der Praxis eines Arztes gemessen werden. Bitte beachten Sie diese Punkte, wenn Sie eine Blutdruckmessung vornehmen.
1 Schlechte Messposition.
Haben Sie sich bei der Messung nach vorne gelehnt?
2 Die Messung wurde nicht am Oberarm vorgenommen.
Nehmen Sie die Messungen vor, während Ihr Ellenbogen in der
Ellenbogenstütze des Hauptgeräts ist. (Siehe Seiten DE9–DE10.)
3 Haben Sie sich während der Messung gesorgt oder aufgeregt? Atmen Sie vor der Messung zwei- bis dreimal tief durch und entspannen Sie sich, um den Blutdruck zu stabilisieren.
F Wie arbeiten Hauptgerät und Displayteil zusammen, obwohl sie getrennte Einheiten sind?
A Das Hauptgerät und das Displayteil kommunizieren miteinander durch Infrarotstrahlen. Infrarotstrahlen werden vom Sendeteil auf der rechten Seitenplatte des Hauptgeräts ausgegeben und auf Ihrem Körper reflektiert, und dann am Empfangsteil unten an der Vorderseite des Displayteils empfangen.
F Die Markierung gestaltet nicht auf, wenn ein Arm bewegt wird.
A Die Markierung eine Funktion, um Sie darauf hinzuweisen, dass Ihr Arm gebogen ist oder dass zusätzliche Last auf die Druckmanschette einwirkt. Deshalb werden möglicherweise Bewegungen (leichtes Biegen des Arms usw.), die die Druckmanschette nicht beeinflussen, nicht angezeigt. Wenn Sie dem Messergebnis misstrauen, wiederholen Sie die Messung.
Deutsch
DE26

F Da die Markierung erschien, habe ich die Messung wiederholt und dabei den Arm richtig in das Gerät eingeführt. Der angezeigte Wert ist aber immer noch höher als normal.
A Die Markierung ist als Richtlinie für die richtige Messmethode. (Siehe Seite DE13.)
Wenn Sie Ihre Haltung korrigieren, wenn die Markierung erscheint, aber der Messwert immer noch höher oder niedriger als normal ist, wiederholen Sie die Messung. Die folgenden Ursachen werden vermutet.
- Haben Sie richtig gemessen (in der richtigen Haltung)? Führen Sie die Messung aus, wie auf Seiten DE15–DE16 beschrieben.
- Kurz nach Rauchen gemessen.
• In emotionaler Verfassung gemessen.
• In kalten Umgebungen gemessen
- Bei Personen mit einer körperlichen Konstitution, die in weniger Schwankungen in der Pulsrate resultiert.
- Wenn Sie den Messergebnissen misstrauen, bleiben Sie 4 bis 5 Minuten ruhig und wiederholen Sie die Messung.
F Wann sollte ich meinen Blutdruck messen?
A Wir empfehlen drei Messungen am Tag.
Erste ..... Nach dem Aufwachen (Weil fast keine Einwirkung durch Körperbewegung vorliegt ist dieser Blutdruck dem während der Nacht am nächsten.)
Zweite ..... Vor dem Mittagessen (Weil dieser Blutdruckwert dem Höchstwert des Tages am nächsten ist.)
Dritte ..... Vor dem Schlafengehen (Um Daten zu erhalten, die dem Durchschnittswert des Tages am nächsten sind.) Indem Sie eine Messung morgens, mittags und abends vornehmen, können Sie mit Hilfe des Geräts das Muster Ihres Blutdrucks kennenlernen.
- Die Vergleichsfunktion für den durchschnittlichen systolischen Morgen- und Abend-Blutdruck kann bei der Erfassung eines bestimmten Blutdruck-Musters hilfreich sein, das als frühmorgendlicher Blutdruckanstieg bekannt ist und bei dem der Blutdruck am Morgen extrem ansteigt. (Siehe Seite DE19.)
DE27
Deutsch
Fehlersuche
| Display | Status vor dem Fehler | Ursache und Abhilfemaßnahme |
| U01wirdangezeigt. | Die Anzeige erscheint mitten im Betrieb. (Die Markierungoder erscheint.) | Die Batterien sind erschöpft.(Siehe Seiten DE5-DE7.) |
| U12wirdangezeigt. | Druckbeaufschlagung auf mehr als 280 mmHg wurde ausgeführt. | Wurde die Messung entsprechend dem ordnungsgemäßen Verfahren und in der ordnungsgemäßen Körperhaltung durchgeführt?(Siehe Seiten DE9-DE11.) |
| Die Markierung • binkt für 2 Minuten oder länger. | ||
| Der Druck hat plötzlich abgenommen. | ||
| Das Herzsymbol hat nur zweimal oder überhaupt nicht geblinkt. | Stellen Sie sicher, dass Ihr Arm richtig in das Hauptgerät eingeführt ist.(Siehe Seiten DE9-DE11.) | |
| Manschette wird nicht aufgeblasen. | ||
| Ihr Arm oder Körper wurde bewegt. | Hat das Gerät Bewegung erkannt?(Siehe Seite DE13.) | |
| FO1wirdangezeigt. | Versagen des Hauptgeräts | Bringen Sie das Gerät in das Geschäft zurück, in dem Sie es erworben haben, um es dort überprüfen und reparieren zu lassen. |
| Symptom Mögliche Ursache | |
| Der systolische oder diastolische Blutdruck ist entweder zu hoch oder zu niedrig. | Die Position des Hauptgeräts während der Messung ist höher oder niedriger als Ihr Herz.Ihr Arm wurde richtig in das Hauptgerät eingeführt.Sie haben sich während der Durchführung der Messung bewegt oder gesprochen.(Siehe Seiten DE9-DE11.) |
| Der gemessene Wert unterscheidet sich von dem durch Ihren Arzt gemessenen. | Der Blutdruck variiert je nach psychischer Verfassung, und ist deshalb auch leicht durch die Anwesenheit eines Arztes zu beeinflussen.Sitzen Sie für etwa 4 bis 5 Minuten still und führen Sie anschließend eine weitere Messung durch. (Siehe Seiten DE9-DE11, DE26-DE27.) |
| Die Messwerte der einzelnen Messungen unterscheiden sich. | |
| Symptom Mögliche | Ursache |
| Die Druckmanschette hat sich gelöst. | Drücken Sie den Ringteil an der Außenseite der Druckmanschette in das Hauptgerät. (Siehe Seite DE16.) |
| Die Anzeigen im Display ändern sich nicht während des Vorgangs. | Das Displayteil ist falsch aufgestellt.Ihre Hand oder ein anderes Objekt befindet sich vor dem Displayteil. (Siehe Seite DE11.) |
| Das Display erscheint nicht, selbst wenn die Ein/Aus- und Start-Taste gedrückt wird. | Die Polaritätsausrichtung der Batterien ist verkehrt. (Siehe Seiten DE5–DE7.) |
| Die Batterien sind erschöpft. (Siehe Seiten DE5–DE7.) | |
| Während der Durchführung einer Messung blinkt dieMarkierung. | Während der Durchführung der Messung sind erhebliche Pulsschwankungen aufgetreten. (Siehe Seite DE14.) |
| Während der Durchführung einer Messung blinkt dieMarkierung. | Ihr Arm oder Körper wurde bewegt. (Siehe Seite DE13.) |
| Die Markierungakt, obwohl ich meinen Arm oder Körper nicht bewegt habe. | In einigen Fällen wird dies angezeigt, wenn Sie Ihre Handmuskeln angespannt haben. Entspannen Sie Ihre Handmuskeln bitte und führen Sie die Messung erneut durch (Siehe Seiten DE9–DE10, DE13.) |
| Während des Aufpumpens der Druckmanschette werden die unterschiedlichsten Töne ausgegeben und die Geschwindigkeit der Druckzunahme variiert. | Variationen hinsichtlich der Betriebstöne und der Geschwindigkeit der Druckzunahme sind normal und treten aufgrund der Tatsache auf, dass die Messung bereits während des Aufpumpens der Manschette vorgenommen wird. |
| Das Displayteil ist verloren. | Bringen Sie das Gerät in das Geschäft zurück, in dem Sie es erworben haben, um es dort überprüfen und reparieren zu lassen. |
| Das Instrument ist kaputt. | |
DE29
Deutsch
29-30 2008/10/15
13:03:14

Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien


Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.

Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren

Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Deutsch
DE30

EMV-Informationen für das Modell EW3153
Für das Modell EW3153 müssen spezielle Vorsichtsmassnahmen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit beachtet werden. Das Modell EW3153 kann durch tragbare oder mobile HF-Kommunikationsgeräte beeinträchtigt werden.
Zubehör:
WARNUNG: Die Verwendung von anderem als dem festgelegten Zubehör kann zu einer Erhöhung der Emissionen und zu einer Verminderung der Störfestigkeit des Modells EW3153 führen.
| Zubehör Katalog Hinweis | ||
| Netzteil EW315 | 55 Der Netzteil EW315 | 55 wird mit dem Modell EW3153 mitgeliefert. |
WARNUNG:
Das Modell EW3153 sollte nicht neben oder auf anderen Geräten verwendet werden. Falls der Betrieb neben oder auf anderen Geräten unvermeidbar ist, muss das EW3153 in der zu verwendenden Konfiguration auf normalen Betrieb überprüft werden.
| Richtlinien und Herstellerdeklaration - elektromagnetische Emissionen | ||
| Das Modell EW3153 ist für die Verwendung unter den folgenden elektromagnetischen Bedingungen vorgesehen. Der Kunde bzw. der Benutzer des EW3153 muss sicherstellen, dass diese Bedingungen bei der Verwendung eingehalten werden. | ||
| Emissionstest Einhaltungen | elektromagnetische Bedingungen - Richtlinien | |
| HF-Emissionen CISPR 11 | Gruppe 1 Das | Modell EW3153 verwendet HF-Energie nur für innere Funktionen. Deshalb sind die HF-Emissionen sehr gering und sollten beim Betrieb von elektronischen Geräten in der Nähe keine Störungen verursachen. |
| HF-Emissionen CISPR 11 | Klasse B Das | Modell EW3153 ist für die Verwendung unter allen Bedingungen, einschließlich öffentlicher Niederspannungsnetze zur Energieversorgung geeignet. |
| Harmonische Emissionen IEC61000-3-2 | Klasse A | |
| Spannungsschwankungen/Flimmeremissionen IEC 61000-3-3 | erfüllt | |
| Richtlinien und Herstellerdeklaration – elektromagnetische Störfestigkeit | |||
| Das Modell EW3153 ist für die Verwendung unter den folgenden elektromagnetischen Bedingungen vorgesehen. Der Kunde bzw. der Benutzer des EW3153 muss sicherstellen, dass diese Bedingungen bei der Verwendung vorhanden sind. | |||
| Störfestigkeits-prüfung | Prüfung IEC 60601 | Einhaltungen | elektromagnetische Bedingungen - Richtlinien |
| Elektrostatiche Entladung (ESD)IEC 61000-4-2 | ± 6 kV Kontakt ± 8 kV Luft | ± 6 kV Kontakt ± 8 kV Luft | Der Boden sollte aus Holz, Beton oder Keramikplatten bestehen. Falls der Boden mit einem synthetischen Material abgedeckt ist, sollte die relative Luftfeuchtigkeit mindestens 30 % betragen. |
| Schnelle transiente elektrische Störgrößen/BurstIEC 61000-4-4 | ± 2 kV für Stromversorgungsleitungen ± 1 kV für Ein- und Ausgangsleitungen | ± 2 kV für Stromversorgungsleitungen ± 1 kV für Ein- und Ausgangsleitungen | Die Stromversorgung sollte einer typischen Gewerbe- oder Krankenhauszone entsprechen. |
| ÜberspannungIEC 61000-4-5 | ± 1 kV für Differentialmodus ± 2 kV Normalmodus | ± 1 kV für Differentialmodus ± 2 kV Normalmodus | Die Stromversorgung sollte einer typischen Gewerbe- oder Krankenhauszone entsprechen. |
| Spannungseinbrüche, kurze Unterbrechungen und Spannungsschwankungen in VersorgungsleitungenIEC 61000-4-11 | <5 % U_T (>95 % Einbruch in U_T ) für 0,5 Zyklus 40 % U_T (60 % Einbruch in U_T ) für 5 Zyklen 70 % U_T (30 % Einbruch in U_T ) für 25 Zyklen <5 % U_T (>95 % Einbruch in U_T ) für 5 Zyklen | <5 % U_T (>95 % Einbruch in U_T ) für 0,5 Zyklus 40 % U_T (60 % Einbruch in U_T ) für 5 Zyklen 70 % U_T (30 % Einbruch in U_ T ) für 25 Zyklen <5 % U_T (>95 % Einbruch in U_T ) für 5 Zyklen | Die Stromversorgung sollte einer typischen Gewerbe- oder Krankenhauszone entsprechen. Falls ein ununterbrochener Betrieb des Modells EW3153 unerlässlich ist, wird empfohlen eine unterbrechungslose Stromquelle oder eine Batterie zu verwenden. |
| Netzfrequenz(50/60 Hz)MagnetfeldIEC61000-4-8 | 3 A/m 3 A/m Netzfrequenzmagnetfelder | sollten sich in einer Größenordnung befinden, die für Gewerbe- oder Krankenhauszone typisch ist. | |
| Hinweis: U_T ist die Netzspannung vor der Anwendung der Prüfung | |||
DE31
Deutsch
Deutsch
DE32

| Richtlinien und Herstellerdeklaration – elektromagnetische Störfestigkeit | |||
| Das Modell EW3153 ist für die Verwendung unter den folgenden elektromagnetischen Bedingungen vorgesehen. Der Kunde bzw. der Benutzer des EW3153 muss sicherstellen, dass diese Bedingungen bei der Verwendung vorhanden sind. | |||
| Störfestigkeitsprüfung | PrüfungIEC 60601 | Einhaltungen | elektromagnetische Bedingungen – Richtlinien |
| HF geleitetIEC 61000-4-6HF abgestrahitIEC 61000-4-3 | 3 Vrms150 kHz bis80 MHz3 V/m80 MHz bis2,5 GHz | 3 Vrms3 V/m | Tragbare oder mobile HF-Kommunikationsgeräte dürfen nicht näher am EW3153, einschließlich Kabel, verwendet werden als dem empfohlenen Abstand entspricht, berechnet mit der Gleichung, die für den Sender gültig ist.Empfohlener Abstand d = 1,2 d = 1,2 , 80 MHz bis 800 MHz d = 2,3 , 800 MHz bis 2,5 MHz P ist die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt (W) nach den Herstellerangaben und d ist der empfohlene Abstand in Metern (m).Die Feldstärke von festen HF-Sendern, wie bestimmt nach einer elektromagnetischen Übersicht, ^a sollte weniger als der Einhaltungspegel der einzelnen Frequenzbereiche betragen. ^b Störungen können in der Nähe von Geräten auftreten, die mit dem folgenden Symbol bezeichnet sind:[IMAGE] |
| HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.HINWEIS 2: Diese Richtlinien sind nicht in allen Situationen anwendbar. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch die Reflexion an Gebäuden, Gegenständen und Personen beeinflusst. | |||
| a Die Feldstärke von festen Sendern, wie Grundstationen für Radiotelefonie (mobil/kabelfrei) und mobile Radios, Amateurradio, MW- und UKW-Sender und TV-Sender lässt sich theoretisch nicht genau voraussagen. Für eine Abschätzung der elektromagnetischen Bedingungen wegen festen HF-Sendern sollte eine elektromagnetische Untersuchung in Betracht gezogen werden. Falls die gemessene Feldstärke an der Stelle, an der das EW3153 verwendet wird, den zulässigen Pegel überschreitet, muss die normale Funktion des EW3153 überprüft werden. Falls der Betrieb nicht normal ist, sind zusätzliche Maßnahmen notwendig, wie eine Neuausrichtung oder eine Standortänderung des EW3153.b Im Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke weniger als 3 V/m betragen. | |||
DE33
Deutsch

| Empfohlener Abstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgerätenund dem EW3153 | |||
| Das Modell EW3153 ist für die Verwendung unter den elektromagnetischen Bedingungen,mit Abschirmung gegen HFStörungen vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer desEW3153 kann elektromagnetische Störungen verhindern, wenn zwischen tragbarenund mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sender) und dem EW3153 der empfohleneMinimalabstand eingehalten wird, der von der maximalen Ausgangsleistung desKommunikationsgeräts abhängig ist, wie nachstehend aufgeführt. | |||
| Nennleistung desSendersW | Abstand entsprechend der Senderfrequenzm | ||
| 150 kHz bis 80 MHz d = 1,2 | 80 MHz bis 800 MHz d = 1,2 | 800 MHz bis 2,5 GHz d = 2,3 | |
| 0,01 0,12 0,12 | 0,23 | ||
| 0,1 0,38 0,38 | 0,73 | ||
| 1 1,2 1,2 2,3 | |||
| 10 3,8 3,8 7,3 | |||
| 100 12 12 23 | |||
| Für Sender, dessen maximale Leistung in der vorstehenden Tabelle nicht aufgeführt ist, kander empfohlene Abstand d in Metem (m) mit der Gleichung für die Senderfrequenz berechnetwerden, dabei ist P die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt (W), die vomHersteller angegeben wird.HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der Abstand für den höheren Frequenzbereich.HINWEIS 2: Diese Richtlinien sind nicht in allen Situationen anwendbar. Dieelektromagnetische Ausbreitung wird durch die Reflexion an Gebäuden,Gegenständen und Personen beeinflusst. | |||
Deutsch
DE34

Blinken
Leuchtet