PW-E510 - Nicht kategorisiert SHARP - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PW-E510 SHARP als PDF.
Benutzerfragen zu PW-E510 SHARP
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PW-E510 - SHARP und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PW-E510 von der Marke SHARP.
BEDIENUNGSANLEITUNG PW-E510 SHARP
Duden – Deutsches Universalwörterbuch
Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch
Duden – Das große Buch der Zitate und Redewendungen

Garantieurkunde für Sharp Electronic Dictionary PW-E510
Sehr geehrter Sharp-Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf eines Sharp-Produktes entschieden haben.
Die Qualität dieses Produktes wird Sie davon überzeugen, dass Sie sich richtig entschieden haben.
Sollte Ihr Sharp-Produkt dennoch einmal einen Mangel aufweisen, können Sie zusätzlich zu den gesetzlichen Sachmängelansprüchen, die Ihnen gegenüber Ihrem Verkäufer zustehen, die nachfolgende Garantie gegenüber Sharp Electronics (Europe) GmbH in Anspruch nehmen.
Umfang der Garantie
Wenn ein herstellungsbedingter Material- und/oder Verarbeitungsmangel (nachfolgend „Mangel“) bei dem Gerät oder Teilen davon – mit Ausnahme der in der Bedienungsanleitung angegeben Teile mit begrenzter Lebensdauer – innerhalb von 24 Monaten auftritt, können Sie in Deutschland unsere Garantieleistung in Anspruch nehmen.
Die Garantie umfasst nicht Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Bedienungsfehler oder durch Fremdeinwirkung entstanden sind. Verbrauchsmaterialien wie z. B. Batterien sind ebenfalls nicht in dieser Garantie inbegriffen.
Die Garantiefrist von 24 Monaten beginnt mit dem Tag, an dem Sie das fabrikneue Gerät von einem Händler gekauft haben. Die Erbringung von Garantieleistungen verlängert nicht die Garantiezeit.
Garantieleistung
Sharp Electronics (Europe) GmbH erfüllt seine Garantieverpflichtung für Mängel nach seiner Wahl durch kostenlose Reparatur oder durch Austausch des mangelhaften Gerätes gegen ein mangelfreies.
Geltendmachung der Garantie
Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können, benötigen Sie den Kaufbeleg (Rechnung, Quittung), aus dem sich das Kaufdatum, die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Gerätes ergeben. Der Mangel des Gerätes muss innerhalb der Garantiefrist von Ihnen gegenüber dem Service-Partner von Sharp Electronics (Europe) GmbH geltend gemacht werden. Bitte senden Sie das defekte Gerät ausreichend frankiert an die folgende Adresse:
Teleplan Repair 2000 GmbH
Werkstraße 5
D-22844 Norderstedt
Tel.: +49 40 52250310
Garantiegeber
SHARP Electronics (Europe) GmbH, Sonninstraße 3,
20097 Hamburg
www.sharp.de/electronic-dictionary/
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich zum Erwerb des elektronischen Wörterbuchs PW-E510 von SHARP entschlossen haben.
Das PW-E510 wurde auf der Grundlage von folgenden Wörterbüchern erstellt (siehe Seite 5):
• Duden – Deutsches Universalwörterbuch
• Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch
- Duden – Das große Buch der Zitate und Redewendungen
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz auf, damit sie bei Bedarf zur Verfügung steht.
Hinweise
- SHARP übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für irgendwelche zufälligen oder aus der Verwendung folgenden wirtschaftlichen oder Sachschäden, die aufgrund der falschen Verwendung bzw. durch Fehlfunktionen dieses Gerätes und dessen Zubehör auftreten, ausgenommen diese Haftung ist gesetzlich festgelegt.
• Die Spezifikationen des Produkts und des Zubehörs sowie die Informationen in dieser Bedienungsanleitung können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Vorsicht
- Tr ansportieren Sie Ihr PW-E510 nicht in der hinteren Hosentasche.
- Setzen Sie das LCD keinen starken Belastungen aus, da andernfalls das Glas brechen kann.
- Lassen Sie Ihr PW-E510 nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Belastungen aus. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu biegen, da es dadurch beschädigt werden kann.
- Setzen Sie Ihr PW-E510 keinen extremen Temperaturen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten oder staubigen Umgebungen.
- Drücken Sie nicht zu fest auf die Tasten.
- Spitze und harte Gegenstände können die Einheit zerkratzen oder anderweitig beschädigen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät beim Transport mit anderen Gegenständen ausreichend geschützt ist.
- Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist, sollten Sie es nicht an Orten benutzen oder lagern, die extremer Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Schützen Sie das Gerät vor Wasser, Regentropfen, Sprühwasser, Saft, Kaffee, Dampf, Schweiß usw., da der Eintritt von irgendwelchen Flüssigkeiten zu Funktionsstörungen führen kann.
- Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
- Wenden Sie sich wegen der Wartung und Reparaturen stets an einen von SHARP autorisierten Kundendienstbetrieb.
Hinweis
- Alle Unternehmens- oder Produktnamen sind Marken und oder eingetragene Marken der jeweiligen Rechteinhaber.
Inhalt
Erste Schritte
Erstmalige Verwendung des PW-E510 3
Layout 6
Grundlegende Vorgänge 8
Menü-Einstellungen 11
Eingeben von Zeichen 12
Duden – Deutsches Universalwörterbuch verwenden
Suche nach Wörtern mit der Filtersuche ....14
Redewendungssuche 15
Rechtschreibprüfung 15
Kreuzworträtsel lösen 16
Anagramm lösen 17
Weitere Informationen 17
Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Englisch-Deutsch) verwenden
Suche nach Wörtern mit der Filtersuche ....18
Redewendungssuche 19
Rechtschreibprüfung 19
Kreuzworträtsel lösen....20
Anagramm lösen....21
Weitere Informationen 21
Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Deutsch-Englisch) verwenden
Suche nach Wörtern mit der Filtersuche ....22
Redewendungssuche 23
Weitere Informationen 23
Das Wörterbuch Duden – Zitate und Redewendungen verwenden
Suche nach Zitaten und Redewendungen 24
Weitere Informationen 24
Verwenden der Sprungfunktion
So verwenden Sie die Sprungfunktion 25
Verwenden der Verlaufsfunktion
So verwenden Sie die Verlaufsfunktion 27
Verwenden der Taschenrechnerfunktion
Hinweise zur Verwendung des Taschenrechners 28
Rechenbeispiele 28
Verwenden der Umrechnungsfunktion
Währungsumrechner 29
Metrische Umrechnungen 30
Anhänge
Wechseln der Batterie 31
Zurücksetzen bei Fehlfunktionen 32
Spezifikationen 32
Fehlerbehebung 33
Produktunterstützung 33
Einführung in die Wörterbücher
Duden – Deutsches Universalwörterbuch 34
Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch ....52
Duden – Das große Buch der Zitate und Redewendungen .....64
Erste Schritte
Erstmalige Verwendung des PW-E510
Führen Sie folgende Schritte aus, bevor Sie Ihr PW-E510 erstmals verwenden:
- Bringen Sie den Batteriewechselschalter auf der Unterseite des Geräts in die Stellung „REPLACE BATTERY“ (Batterie wechseln).
- Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab.
- Legen Sie eine Batterie ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
- Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder ein.
- Bringen Sie den Batteriewechselschalter auf der Unterseite des Geräts in die Stellung „NORMAL OPERATION“ (Normalbetrieb).

- Öffnen Sie das Gerät und drücken Sie ON/OFF, um es einzuschalten.
Der Bildschirm zum Einstellen des LCD-Kontrasts wird geöffnet.
- W enn ein anderer Bildschirm geöffnet wird, müssen Sie das Gerät, wie auf Seite 32 beschrieben, zurücksetzen.
-
W enn das Gerät nicht eingeschaltet werden kann:
-
Stellen Sie sicher, dass sich der Batteriewechselschalter in der Stellung „NORMAL OPERATION“ (Normalbetrieb) befindet, und drücken Sie erneut ON/OFF.
-
W enn das Gerät dennoch nicht eingeschaltet werden kann, führen Sie die Schritte 1 bis 6 des oben beschriebenen Verfahrens noch einmal aus.
-
Passen Sie den LCD-Kontrast mit bzw. ▶ an und drücken Sie ENTER.
Der Bildschirm zum Ein- und Ausschalten des Tastentons wird geöffnet.
![Einstellen des LCD-Kontrasts [◀] Heller [▶] Dunkler (Zum Beenden [ENTER] drücken.) • Drücken Sie [◀] oder [▶], um den LCD-Kontrast einzustellen.](/content/2026/05/789125/images/6ec0f35d3038fdf97716ec2ac9cdbe4a5802f9aee2ddb1fc10e871ab7fc564f3.jpg)
![Möchten Sie den Tastenton einschalten? [J] Ja [N] Nein](/content/2026/05/789125/images/e53d122a64885bf77fb01bf3c908145a61af85f09f15373cfe69ef3e9f2d05dd.jpg)
- Wählen Sie Ⓙ bzw. Ⓗ, um den Tastenton ein- bzw. auszuschalten.
Der Hauptmenü-Bildschirm wird geöffnet.
• Die Einstellungen für den LCD-Kontrast und den Tastenton können
auch zu einem späteren Zeitpunkt in den Menü-Einstellungen festgelegt werden.

Ein- und Ausschalten des Geräts
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die unten genannten Tasten. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie ON/OFF.
| Taste | Anzeigestatus beim Einschalten |
| ON/OFF | Der vor dem Ausschalten der Einheit zuletzt geöffnete Bildschirm wird wieder hergestellt (Resume-Funktion). |
| MENU | Der Hauptmenü-Bildschirm wird geöffnet. |
| DE-DEEN-DEDE-ENZITATECALC | Die Hauptbildschirme für die einzelnen Wörterbücher bzw. Funktionen werden geöffnet (Direct-on-Funktion). |
Batteriesparmodus
Um die Batterie zu schonen, schaltet sich das PW-E510 automatisch aus, wenn in einem festgelegten Zeitraum keine Tasten betätigt werden. Die Standardeinstellung ist 5 Minuten. Hinweise zur Anpassung des Zeitintervalls finden Sie auf Seite 11.
Das Anbringen einer handelsüblichen Schlaufe
Eine Tragschlaufe kann angebracht werden, wie in der Abbildung unten gezeigt.
Vorsicht:
- Schwingen Sie das Gerät nicht an der Schlaufe herum und ziehen Sie nicht gewaltsam an der Schlaufe, um Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät zu verhindern.

Rückseite des Geräts
Festlegungen für Tasten in dieser Bedienungsanleitung
- Alle Tasten werden mit einem Rahmen dargestellt (z. B. A^A ). Ausnahmen finden sich im Kapitel zur Rechnerfunktion, in dem die Zahleneingaben mit einfachen Ziffern wiedergegeben werden.
- Den einzelnen Tasten sind häufig mehrere Funktionen zugewiesen. Die entsprechenden Tasten/Funktionen werden gemäß dem Eingabestatus angezeigt.
Q wird je nach dem Eingabestatus entweder als „Q“, „1“ oder „1“ angezeigt.
G wird je nach dem Eingabestatus entweder als „G“ oder „+“ angezeigt.
- Bei den in grüner Schrift dargestellten Funktionen handelt es sich um sekundäre Funktionen. Drücken Sie kurz 2nd und wählen Sie die gewünschte Funktion.
2nd ? bezeichnet kurzes Drücken von 2nd und anschließendes Drücken von ? (M).
2nd ZURÜCK bezeichnet kurzes Drücken von 2nd und anschließendes Drücken von ZURÜCK (∧).
Auf dem PW-E510 gespeicherte Daten
Die Wörterbuchdaten auf dem Gerät wurden auf der Grundlage von folgenden Wörterbüchern zusammengestellt:
- Duden – Deutsches Universalwörterbuch, 5., überarbeitete Auflage © Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG, Mannheim 2003
- Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch, Deutsch-Englisch, Englisch-Deutsch, 2., neu bearbeitete Auflage © Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG, Mannheim 1999 © Oxford University Press, Oxford 1999
- Duden – Das große Buch der Zitate und Redewendungen
© Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG, Mannheim 2002
* Alle Rechte vorbehalten. Diese Publikationen dürfen ohne schriftliche Genehmigung des Verlags Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG weder vollständig noch in Teilen auf irgendeine Weise reproduziert, auf Datensystemen gespeichert oder übertragen werden, sofern durch gesetzliche Regelungen nicht anders vorgesehen oder keine Genehmigung der jeweiligen Rechteinhaber vorliegt. Sonstige Anfragen zu Reproduktionen sind an die Rechtsabteilung des Verlags Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG zu richten.
• Die Inhalte der einzelnen Wörterbücher wurden weitgehend unverändert aus den Originaldaten übernommen. Aufgrund der eingeschränkten Darstellungsmöglichkeiten auf dem LCD sowie aus anderweitigen Gründen wurden bestimmte Inhalte jedoch unter Zustimmung des Verlags verändert. Die Wörterbücher enthalten möglicherweise Druckfehler oder Fehleinträge, die aus den Originaldaten unverändert übernommen wurden.
Hinweise:
- Umfassende Informationen zum Inhalt der Wörterbücher finden Sie in der Einführung auf den Seiten 34–70.
- Einige der in den Anhängen der Ursprungswörterbücher enthaltenen Daten sind in diesem Produkt möglicherweise nicht verfügbar.
- Die in der Druckversion von Duden – Zitate und Redewendungen enthaltenen Illustrationen sind in diesem Produkt nicht verfügbar.
- In dieser Bedienungsanleitung steht der Titel „Duden – Zitate und Redewendungen“ für das Wörterbuch „Duden – Das große Buch der Zitate und Redewendungen“.
Layout

Tastenzuweisungen Anzeigesymbole
DE-DE : öffnet den Eingabebildschirm für Duden – Deutsches Universalwörterbuch.
EN-DE : öffnet den Eingabebildschirm für Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Englisch-Deutsch).
DEEN : öffnet den Eingabebildschirm für Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Deutsch-Englisch).
ZITATE : öffnet den Eingabebildschirm für das Wörterbuch Duden – Zitate und Redewendungen.
CALC : öffnet den Bildschirm für die Taschenrechnerfunktion.
VERLAUF : öffnet die Verlaufslisten der einzelnen Wörterbücher.
: öffnet eine „zusammengefasste“ Ansicht, die nur die wichtigsten Abschnitte und Bedeutungen enthält.
SPRING : startet eine Wortsuche in einer Detailansicht für jedes Wörterbuch.
: öffnet die Liste mit alphabetischen Einträgen des jeweiligen Wörterbuchs.
2nd : T aste für zweite Funktionsebene:
aktiviert die zweite Funktionsbene (in Grün dargestellt) für die Taste, die als Nächstes gedrückt wird.
BATT Dieses Symbol wird angezeigt, wenn die Batterie entladen ist. Tauschen Sie die Batterie unverzüglich aus.
Gibt an, dass der Tastenton eingeschaltet ist.
2nd Zeigt an, dass 2nd gedrückt wurde.
Diese Pfeile geben an, dass per Bildlauf nach oben oder nach unten weitere Inhalte angezeigt werden können.
▲ ▼: Drücken Sie diese Tasten, um die Anzeige jeweils eine Zeile nach oben/nach unten zu scrollen.
A V: Drücken Sie diese Tasten, um die Anzeige jeweils eine Seite nach oben/nach unten zu scrollen.
Hinweise:
- In dieser Bedienungsanleitung werden die Symbole in den Bildschirmbeispielen nicht dargestellt.
- Einige Symbole sind am Bildschirm möglicherweise nur sichtbar, wenn der LCD-Kontrast dunkel eingestellt ist. Viele der Symbole werden von diesem Produkt nicht verwendet.
Hinweise zur Bedienung
Um Sie bei der Bedienung der Funktionen zu unterstützen, werden am unteren Rand des Bildschirms Bedienungsanweisungen angezeigt.
Grundlegende Vorgänge
Eingeben von Wörtern für die Wörterbuchsuche
In diesem Beispiel wird die einfache Suchfunktion beschrieben. Einzelheiten finden Sie in den Kapiteln zu den einzelnen Wörterbüchern.
In Duden – Deutsches Universalwörterbuch nach Definitionen von „freundlich“ suchen.
-
Drücken Sie DE-DE, um den Eingabebildschirm für Duden – Deutsches Universalwörterbuch zu öffnen, und geben Sie „freund“ ein. Daraufhin werden alle Einträge aufgelistet, die mit der Zeichenfolge „freund“ beginnen.
-
Geben Sie „I“ ein, um das Suchergebnis einzuschränken. Wenn Sie das gewünschte Wort gefunden haben, brauchen Sie keine weiteren Buchstaben einzugeben.
![□DUDEN - DE-DE [freund_ ] →Freund Freundchen Freundeskreis Freundespaar](/content/2026/05/789125/images/53bf3b210e915b6091bd659a90a2b27183d1263c9066bf4db4d86051b1d7c6b4.jpg)
![□DUDEN - DE-DE [freundl_ ] →freundlich -freundlich freundlicherweise Freundlichkeit](/content/2026/05/789125/images/65b69cdf14fda808e3dd145162b6c0dfd038ea92e8724825ece9fb7217528c40.jpg)
- Drücken Sie ENTER, wenn links neben dem Eintrag „freundlich“ der Pfeil sichtbar ist.
• D rücken SieESC, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren.
- D rücken SieLIST, um die Stichwörter in Duden – Deutsches Universalwörterbuch anzuzeigen.
Hinweis:
- Hinweise zu spezifischen Suchverfahren finden Sie in den Kapiteln zu den einzelnen Wörterbüchern.
Auswählen von Wörterbüchern/Funktionen im Hauptmenü
Drücken Sie MENU.
Das Hauptmenü wird geöffnet.
- W ählen Sie einen Eintrag anhand der Indexnummer aus. Verwenden Sie dazu die Nummerntasten (1 bis 6). Der Startbildschirm für das

ausgewählte Buch bzw. die ausgewählte Funktion wird geöffnet.
- Das gewünschte Buch bzw. die gewünschte Funktion kann auch mit den Tasten ▲ bzw. ▼ ausgewählt werden; in diesem Fall ist die Auswahl mit der Taste ENTER zu bestätigen.
Listenansicht: Auswählen von Einträgen; Bildlauf
Drücken Sie DE-DE, um den Startbildschirm für Duden – Deutsches Universalwörterbuch zu öffnen, und drücken Sie ENTER. Die Stichwortliste von Duden – Deutsches Universalwörterbuch wird angezeigt.

Auswählen von Einträgen oder Wörtern
Verwenden Sie die Nummerntaste, um die Indexnummer einzugeben, die links neben dem gewünschten Eintrag angezeigt wird, oder verwenden Sie die Tasten ▲ bzw. ▼, um den Cursor auf den gewünschten Eintrag zu platzieren, und drücken Sie die Taste ENTER.
Bildlauf
Wenn auf der linken Seite des Bildschirms die Pfeile „bzw. „“ angezeigt werden, können per Bildlauf nach oben oder nach unten weitere Inhalte angezeigt werden.
1) Drücken Sie ▼ um die Anzeige um eine Textzeile nach unten zu scrollen. Um das Bild eine Zeile nach oben zu scrollen, drücken Sie ▲.
2) Drücken Sie √ um das Bild um eine Seite nach unten zu scrollen. Um die Anzeige eine Seite nach oben zu scrollen, drücken Sie ∧.
- Um den Bildlauf über mehrere Zeilen/Seiten auszuführen, halten Sie die Taste gedrückt.
Filtersuchansicht: Auswählen von Einträgen; Bildlauf
Drücken Sie DE-DE und geben Sie A^A und danach B ein.
Nun werden alle Wörter aufgelistet, die mit „ab“ beginnen.
![□DUDEN - DE-DE [ab_ ] →ab A. B. Abakus abänderbar](/content/2026/05/789125/images/37d3294f06245becc64946e15bdb1f50b0889e8eb6b3b6f7dd4783e046221ee1.jpg)
Auswählen von Einträgen
Verwenden Sie die Tasten ▼ bzw. ▲, um den Cursor (links neben der Auflistung als ➡" dargestellt) auf den gewünschten Eintrag zu setzen, und drücken Sie ENTER. Die Detailansicht für den Eintrag wird geöffnet.
Bildlauf
Beachten Sie die Hinweise unter „Bildlauf“ im vorhergehenden Abschnitt „Listenansicht: Auswählen von Einträgen; Bildlauf“.
Detailansicht: Bildlauf
Drücken Sie DE-DE, geben Sie A ^A ein und drücken Sie danach ENTER. Die Detailansicht mit Definitionen wird geöffnet.
a, A [a:], das; - (ugs.: -s), -(ugs.: -s) [mhd., ahd. a]: 1. erster Buchstabe des Alphabets: ein kleines a, ein großes A; eine Broschüre mit
Durchsuchen der Bildschirminhalte nach unten/nach oben
Wenn auf der linken Seite des Bildschirms die Pfeile „“ bzw. „“ angezeigt werden, können per Bildlauf nach oben oder nach unten weitere Inhalte angezeigt werden. Verwenden Sie ▼ bzw. ▲ oder ▼ bzw. △.
praktischen Hinweisen von A bis Z (unter alphabetisch angeordneten Stichwörtern); R wer A sagt, muss auch B sagen (wer etwas beginnt,
Bildlauf nach oben/nach unten zum nächsten Stichwort
Drücken Sie 2nd VOR, um das nächste Stichwort anzuzeigen. Drücken Sie 2nd ZURÜCK, um das vorhergehende Stichwort anzuzeigen.
Weitere nützliche Tasten
ESC : stellt die vorhergehende Ansicht wieder her. ENTF : z eigt den Eingabebildschirm für die einzelnen Wörterbücher oder den Startbildschirm einer Funktion an. LIST : z eigt die Listenansicht beginnend beim zuletzt geöffneten Stichwort an.
Schriftgröße ändern (ZOOM)
Drücken Sie die Taste ZOOM, um die Schriftgröße zu ändern.
Sie können zwischen 12-Punkt-basierter (vertikale Pixelauflösung) oder 9-Punkt-basierter Zeichenanzeige wählen. Drücken Sie beispielsweise ZOOM, um 12-Punkt-Zeichen mit 9 Punkt anzuzeigen. Drücken Sie erneut ZOOM, um die Anzeige auf 12 Punkt zurückzusetzen.
a, A [a:], das; - (ugs.; -s), -(ugs.; -s) [mhd., and, a]: 1. erster Buchstabe des Alphabets: ein kleines a, ein großes A; eine Broschüre mit 12-Punkt-basiert (Standard)
a, A [a], das; -(ugs; -s), -(ugs; -s) [mhd, and. a] 1. erster Buchstabe des Alphabets: ein kleines a, ein großes A; eine Broschüre mit praktischen Hinweisen von A bis Z (unter alphabetisch angeordneten) 9-Punkt-basiert
• Die festgelegte Zeichengröße bleibt erhalten, bis Sie erneut ZOOM drücken.
• Die Taste ZOOM kann in folgenden Ansichten verwendet werden:
- Listenansicht, Detailansicht oder Filtersuchansicht aller Wörterbücher
- Sprungfenster
Wiederaufrufen der gesuchten Wörter (VERLAUF)
In jedem Wörterbuch werden die 30 zuletzt besuchten Artikel automatisch gespeichert. Um die entsprechenden Artikel wieder aufzurufen, wählen Sie einfach den gewünschten Eintrag in der Liste aus. (Weitere Informationen finden Sie auf Seite 27.)
Anzeigen einer Zusammenfassung von Detaileinträgen (QUICK VIEW)
Mit der Quick-View-Funktion können Sie Beispiele und zusätzliche Informationen unterdrücken, sodass für jeden Stichworteintrag nur die wichtigsten Abschnitte und Bedeutungen angezeigt werden. Mit dieser Funktion können Sie die Zusammenfassung für einen Eintrag rasch durchsuchen.
- Drücken Sie in der auf Seite 10 dargestellten Detailansicht QUICK VIEW).
Der Quick-View-Bildschirm wird geöffnet.
□Quick View
1a, A [a:], das; - (ugs.: -s)...
21. erster Buchstabe des ...
32. (Musik) sechster Ton d...
- Es werden die wichtigsten Bedeutungen und Informationen angezeigt. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mithilfe der entsprechenden Indexnummer. Die Detailansicht für die ausgewählte Bedeutung bzw. den ausgewählten Abschnitt wird geöffnet.
- Drücken Sie auf dem Quick-View-Bildschirm (QUICK VIEW), um die Detailansicht zu öffnen.
Suchen nach Wörtern auf dem Bildschirm (SPRUNG)
In der Detailansicht können Sie für Suchvorgänge Wörter oder Sprungsymbole (↑) auswählen. (Weitere Informationen finden Sie auf Seite 25.)
Menü-Einstellungen
Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü zu öffnen, und drücken Sie danach 6. Der Bildschirm für die Menü-Einstellungen wird geöffnet.
![Menu-Einstellungen 1 Tastenton [EIN]→AUS 2 Batterie sparen [5 min] 3 LCD-Kontrast 4 Verlauf löschen 5 INFO](/content/2026/05/789125/images/4bdf3aa54d068079579e86022b9ec5c23597f6788d6e795256744f06680a8c9c.jpg)
Wählen Sie die Funktion, deren Einstellungen Sie ändern möchten.
• Informationen zum Löschen der Verlaufsliste finden Sie auf Seite 27.
Ein-/Ausschalten des Tastentons
Der Tastenton (das akustische Signal, das bei Betätigung einer Taste ausgegeben wird) kann aktiviert bzw. deaktiviert werden.
- Wählen Sie MENU, 6 und danach 1, um den Tastenton ein- bzw. auszuschalten.
Daraufhin werden Sie in einer Pop-up-Meldung auf die geänderte Einstellung hingewiesen, anschließend wird das Hauptmenü wieder geöffnet.
Festlegen der Aktivierungszeit für den Batteriesparmodus
Um die Batterie zu schonen, schaltet sich das Gerät bei Nichtbenutzung nach einiger Zeit selbst aus. Die Abschaltzeit ist standardmäßig auf 5 Minuten gesetzt.
- Drücken Sie MENU, 6 und danach 2 Der Batteriesparmodus-Bildschirm wird geöffnet.
![Batteriesparmodus Wählen Sie die Zeitspanne, nach der sich das Gerät abschaltet. 3 Minuten 10 Minuten 5 Minuten 20 Minuten • Auswahl mit [ENTER] bestätigen.](/content/2026/05/789125/images/6eabf97b1fb2685aa926a152787d914a52c81a4348407f64014999abd6740a6e.jpg)
- Platzieren Sie das Häkchen mit den Tasten ▲, ▼, ◀ und ▶ neben der gewünschten Dauer und drücken Sie ENTER.
Nachdem die neue Abschaltzeit angezeigt wird, wechselt die Anzeige zum Hauptmenü.
Anpassen des LCD-Kontrasts
Wählen Sie dieses Menü, um den LCD-Kontrast anzupassen.
-
Drücken Sie MENU, 6 und danach 3.
-
Um den LCD-Kontrast anzupassen, verwenden Sie die Tasten (heller) oder (dunkler); drücken Sie ENTER, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Anzeige der Urheberrechtsinformation (Copyright)
Die Urheberrechtsinformation der einzelnen Wörterbücher kann angezeigt werden.
- Drücken Sie MENU, 6, 5 und anschließend 1, um die Urheberrechts-information anzuzeigen.
Starten des automatischen Demo-Modus (Auto-Demo)
Der automatische Demo-Modus bietet Ihnen eine Demonstration der wichtigsten Funktionen des Produkts.
- Drücken Sie MENU, 6, 5 und anschließend 2, um den automatischen Demo-Modus zu starten.
- Drücken Sie ESC oder ENTER, um den automatischen Demo-Modus zu beenden und zum Hauptmenü zurückzukehren.
Eingeben von Zeichen
In diesem Kapitel werden die Verfahren zur Eingabe von Zeichen beschrieben.
Eingeben von Zeichen
Nachstehend finden Sie ein Beispiel für eine einfache Zeicheneingabe.
Geben Sie das Suchwort „Gefäß“ ein.
- Drücken Sie DE-DE, um den Eingabebildschirm für Duden – Deutsches Universalwörterbuch zu öffnen.
- Geben Sie „Gefäß“ ein.
Drücken Sie auf der Tastatur G, E, F, A ^A und danach B.
![☐DUDEN - DE-DE [gefaß_ ] →Gefäß Gefäßchirurgie gefängerweiternd Gefäßerweiterung](/content/2026/05/789125/images/fef6895857b10eccbca1d6d36c4d8e92486a02ffe4496a4028aca83851137d6f.jpg)
Hinweise:
- Um Zeichen mit Akzenten einzugeben, geben Sie das entsprechende Zeichen ohne Akzent ein. Für die Umlaute „ä“, „ö“, „ü“ und für „oe“ geben Sie „a“, „o“, „u“ und „oe“ ein.
- Zur Eingabe des „ß“ verwenden Sie die Taste ^® .
- Geben Sie keine Zeichen wie Leerzeichen, Bindestriche, Apostrophe, Schrägstriche oder Punkte ein.
| Suchwort Eingabe | |
| anno currente annocurrente | |
| U-Bahn ubahn | |
| Rock 'n' Roll rocknroll | |
| c/o co | |
| z. B. zb | |
- Geben Sie alle Buchstaben in Kleinschreibung ein. Dies gilt auch für den Anfangsbuchstaben von Wörtern.
| Suchwort Eingabe | |
| DDR ddr | |
| DB db | |
| Ausweg ausweg |
- Geben Sie „a“ anstelle von „@“ ein.
Ändern von Eingaben
Löschen von nicht benötigten Zeichen
- Drücken Sie DE-DE, um den Eingabebildschirm für Duden – Deutsches Universalwörterbuch zu öffnen.
- Geben Sie „rangehen“ ein.

- Wenn der Cursor sich am Ende der Zeichenfolge befindet, drücken Sie viermal ←, um „ehen“ zu löschen.
- Drücken Sie danach zweimal ⬇, um den Cursor unter dem Buchstaben „n“ zu platzieren.
![☐DUDEN - DE-DE [ra] →rang Rang Rangabzeichen Rangälteste](/content/2026/05/789125/images/fd6cf0d9a35a00d47ed51fe702669b8338e32d8372c741afcad3b2e4f1495961.jpg)
- Drücken Sie einmal ←, um das Zeichen links neben dem Cursor zu löschen. „a“ wird gelöscht.
Hinzufügen von Zeichen
- Drücken Sie einmal ①, um das Zeichen „i“ links neben dem Cursor einzufügen. Die Suche wird daraufhin auf das Wort „ring“ beschränkt.
Hinweis:
![☐ DUDEN - DE-DE [ring] ] →ring Ring ringartig Ringbuch](/content/2026/05/789125/images/c50f19ffe4ed2f90333f1623d599bbf303ce2e86d98797ede3a4fceda704bedf.jpg)
• D rücken SieENTF, um alle eingegebenen Zeichen zu löschen.
Duden – Deutsches Universalwörterbuch verwenden
In diesem Wörterbuch können Sie ein Wort eingeben, um nach Definitionen dafür zu suchen. Zusätzlich sind Funktionen wie „Redewendungssuche“, „Rechtschreibprüfung“, „Kreuzworträtsel lösen“ und „Anagramm lösen“ verfügbar.
Suche nach Wörtern mit der Filtersuche
Sie können ein Wort eingeben, um nach Definitionen dafür zu suchen.
Suchen Sie nach der Definition von „Fortschritt“.
- Drücken Sie (DE-DE), um Duden – Deutsches Universalwörterbuch zu öffnen. Der Eingabebildschirm wird geöffnet.

- Geben Sie das Wort „Fortschritt“ ein.
Je mehr Zeichen Sie eingeben, desto mehr wird das Suchergebnis eingeschränkt. Wenn Sie das gewünschte Wort gefunden haben, brauchen Sie keine weiteren Buchstaben einzugeben.
-
Drücken Sie ENTER, wenn links neben dem Eintrag „Fortschritt“ der Pfeil „erscheint. Die Detailansicht für das Wort wird geöffnet.
-
D rücken Sie ▼ bzw. ▲ oder ▼ bzw. △, um den Inhalt der nächsten/vorigen Seite anzuzeigen. Sie können auch die Quick-View-Funktion verwenden.
-
W enn Sie ein Wort auswählen, das direkt von einem Stichwort abgeleitet ist, sind dafür möglicherweise keine eigenen Definitionen vorhanden. In solchen Fällen kann es hilfreich sein, in der Detailansicht nach oben zu scrollen, um nach den Definitionen des Stichworts zu suchen.
-
V erwenden Sie die Sprungfunktion, um in der Detailansicht ein Wort für eine neue Suche auszuwählen.
- D rücken SieESC, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren.
- D rücken SieLIST, um die Stichwörter in Duden – Deutsches Universalwörterbuch anzuzeigen.
- Um nach einem neuen Wort zu suchen, geben Sie dieses einfach ein oder drücken Sie (ENTF) oder (DE-DE), um zum Eingabebildschirm des Wörterbuchs zu gelangen.
Wenn keine Übereinstimmung gefunden wird
Wenn Sie das Wort eingeben, verringert sich mit jedem eingegebenen Buchstaben die im Wörterbuch gefundene Zahl an Übereinstimmungen. Wenn keine Übereinstimmung gefunden wird (d. h., wenn das Wörterbuch keinen Eintrag enthält, der mit der eingegebenen Zeichenfolge beginnt), wird die Meldung „A

Drücken Sie in diesem Fall ENTER, um die Listeneinträge für das eingegebene Wort alphabetisch anzuzeigen.
Anmerkung zur Zeicheneingabe
Geben Sie keine Zeichen wie Leerzeichen, Bindestriche, Apostrophe, Schrägstriche oder Punkte ein. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 12.
Hinweise:
- Das Platzhalterzeichen „?“ kann im Eingabefeld des Wörterbuchs nicht verwendet werden. Das Platzhalterzeichen „?“ ist ausschließlich für „Kreuzworträtsel lösen“ verfügbar (siehe Seite 16).
- In das Eingabefeld des Wörterbuchs können bis zu 24 Zeichen eingegeben werden. Wenn das Suchwort 25 oder mehr Zeichen enthält, müssen Sie die Suche verfeinern, um die Wörter manuell aus der Liste auszuwählen.
Redewendungssuche
Um nach Redewendungen zu suchen, können Sie bis zu drei Wörter in das Eingabefeld eingeben. Es wird nach Redewendungen gesucht, die ALLE eingegebenen Zeichen enthalten.
Suchen Sie nach Redewendungen, in denen die Wörter „Herz“ und „geben“ enthalten sind.
-
Drücken Sie DE-DE um Duden – Deutsches Universalwörterbuch zu öffnen. Drücken Sie einmal ▼, um den Cursor auf dem Eintrag „Redewendungssuche“ zu platzieren, und drücken Sie ENTER.
Der Eingabebildschirm der Redewendungssuche wird geöffnet. -
Geben Sie „Herz“ ein, drücken Sie ▼ und geben Sie „geben“ ein.
Wenn Sie mehrere Wörter eingeben möchten, geben Sie die einzelnen Wörter jeweils in ein separates Eingabefeld ein. Verschieben Sie den
Cursor mit den Tasten ▼ bzw. ▲. In jedes Eingabefeld können bis zu 24 Zeichen eingegeben werden.
![□Redewendungssuche (DE-DE) [herz] [geben_] [ ] • Geben Sie bis zu 3 Wörter ein und drücken Sie [ENTER].](/content/2026/05/789125/images/623ad04d9078513e2f9087f8c1b3a20eda859f32aa2ac86db03ab6d726a8e4ba.jpg)
- Drücken Sie ENTER.
Eine Liste mit Redewendungen, in denen die Wörter enthalten sind, wird geöffnet.
-
Geben Sie die Indexnummer der gewünschten Redewendung mithilfe der Nummerntasten ein. Die Definition der ausgewählten Redewendung wird angezeigt.
-
D rücken SieESC, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren.
- D rücken SieLIST, um den Index für Redewendungen anzuzeigen, in denen die Suchwörter enthalten sind.
- Um nach einer neuen Redewendung zu suchen, geben Sie einfach neue Wörter ein, oder drücken Sie (ENTF), um zum Eingabebildschirm zurückzukehren und eine neue Suche zu starten.
Rechtschreibprüfung
Die Rechtschreibprüfung kann hilfreich sein, wenn Ihnen die exakte Schreibweise eines Worts nicht bekannt ist.
Sie wissen nicht, ob „Satelit“ oder „Satellit“ korrekt ist.
- Drücken Sie DE-DE, ▼, ▼ und danach ENTER, um den Eingabebildschirm der Rechtschreibprüfung zu öffnen.
![Rechtschreibprüfung (DE-DE) [__] • Geben Sie das zu überprüfende Wort ein und drücken Sie [ENTER].](/content/2026/05/789125/images/a2a15c65eb6651fc713f1835801b67ecc45800836e04b0a3cf4cdfeb59d7b7b2.jpg)
- Geben Sie „Satelit“ ein.
![□Rechtschreibprüfung (DE-DE) [satelit_ ] • Geben Sie das zu überprüfende Wort ein und drücken Sie [ENTER].](/content/2026/05/789125/images/a22f3f655ba2408df14e17b2a1154d792461061bd17adc22e7d78b6284758cad.jpg)
- Drücken Sie ENTER, um die Rechtschreibprüfung zu starten.
Daraufhin werden Wörter mit ähnlicher Schreibweise aufgelistet.
- Während „Suche... Zum Beenden [ENTER] drücken“ angezeigt wird, können Sie den Suchvorgang mit ENTER abbrechen. Beachten Sie, dass bei Abbruch des Suchvorgangs die Ergebnisliste möglicherweise nicht vollständig ist.
-
W enn die Schreibweise des eingegebenen Worts korrekt ist, wird es in der Ergebnisliste zuoberst angezeigt.
-
Wählen Sie in der Liste ein Wort mit den Nummerntasten. Die Detailansicht mit Definitionen für das ausgewählte Wort wird geöffnet.
-
W enn ein Wort nicht in der Grundform ausgewählt ist und als Stichwort nicht gefunden werden kann, wird die Detailansicht der Grundform des Worts geöffnet. Möglicherweise müssen Sie in der Detailansicht nach unten scrollen, um die gewünschte Wortform zu finden.
• D rücken SieESC, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren. - D rücken SieLIST, um die Stichwörter in Duden – Deutsches Universalwörterbuch anzuzeigen.
Hinweise:
- In der Liste können bis zu 100 Wörter enthalten sein.
Wenn die Wortliste nicht die erwarteten Einträge enthält:
• Die Suche kann bei bestimmten Wörtern länger dauern als bei anderen.
- W enn kein übereinstimmendes Wort vorhanden ist, wird kurz die Meldung „Nicht gefunden!“ angezeigt. Anschließend wechselt die Anzeige zum Eingabebildschirm der Rechtschreibprüfung. In diesem Fall können Sie die Suche mit einem neuen Wort neu starten.
Kreuzworträtsel lösen
Verwenden Sie das Platzhalterzeichen „?“, um eine unscharfe Suche auszuführen. Ersetzen Sie die gewünschten Zeichen in einem Wort durch die entsprechende Anzahl an „?“-Platzhalterzeichen.
Suchen Sie nach einer Übereinstimmung für „r???ter“.
- Drücken Sie DE-DE, um Duden – Deutsches Universalwörterbuch zu öffnen.
- Drücken Sie dreimal ▼, um den Cursor auf dem Eintrag „Buchstabenrätsel“ zu platzieren, und drücken Sie ENTER. Das Menü „Buchstabenrätsel lösen“ wird geöffnet.
- Drücken Sie ①. Der Eingabebildschirm der Funktion „Kreuzworträtsel lösen“ wird geöffnet.
- Geben Sie „r???ter“ in das Eingabefeld ein. Drücken Sie dreimal 2nd ?, um „???“ einzugeben
- Drücken Sie ENTER, um die Suche zu starten. Eine Ergebnisliste wird angezeigt. In dieser Liste können bis zu 100 Wörter enthalten sein.
-
Wählen Sie in der Liste ein Wort mit den Nummerntasten. Die Detailansicht mit Definitionen für das ausgewählte Wort wird geöffnet.
-
D rücken SieESC, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren.
- D rücken SieLIST, um die Stichwörter in Duden – Deutsches Universalwörterbuch anzuzeigen.
- Um eine neue Suche zu starten, geben Sie einfach ein neues Wort ein oder drücken Sie (ENTF), um zum Eingabebildschirm der Funktion „Kreuzworträtsel lösen“ zurückzukehren.

Anagramm lösen
Sie können ein Wort oder eine Zeichenfolge eingeben, um in Duden – Deutsches Universalwörterbuch nach passenden Anagrammen zu suchen.
Suchen Sie nach Anagrammen von „Lauf“.
- Drücken Sie (DE-DE), um Duden – Deutsches Universalwörterbuch zu öffnen.
-
Drücken Sie dreimal ▼, um den Cursor auf dem Eintrag „Buchstabenrätsel“ zu platzieren, und drücken Sie ENTER. Das Menü „Buchstabenrätsel lösen“ wird geöffnet.
-
Drücken Sie ②. Der Eingabebildschirm der Funktion „Anagramm lösen“ wird geöffnet.
-
Geben Sie „Lauf“ in das Eingabefeld ein und drücken Sie ENTER, um den Suchvorgang zu starten. In der Ergebnisliste können bis zu 100 Wörte
![Anagramm lösen (DE-DE) [__] • Geben Sie die Buchstaben ein und drücken Sie [ENTER].](/content/2026/05/789125/images/7d5518740a35e5195d7764d5035b89e521cd33c5fe3ad0a25c210ae295659070.jpg)
- Wählen Sie in der Liste ein Wort mit den Nummerntasten.
Die Detailansicht mit Definitionen für das ausgewählte Wort wird geöffnet.
- D rücken SieESC, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren.
- D rücken SieLIST, um die Stichwörter in Duden – Deutsches Universalwörterbuch anzuzeigen.
- Um eine neue Suche zu starten, geben Sie einfach ein neues Wort ein, oder drücken Sie (ENTF), um zum Eingabebildschirm der Funktion „Anagramm lösen“ zurückzukehren.
Weitere Informationen
Weitere Informationen zur Verwendung dieses Wörterbuchs finden Sie auf den Seiten 34–51.
Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Englisch-Deutsch) verwenden
In diesem Wörterbuch können Sie ein englisches Wort eingeben, um nach deutschen Übersetzungen dafür zu suchen. Zusätzlich sind für englische Wörter Funktionen wie „Redewendungssuche“, „Rechtschreibprüfung“, „Kreuzworträtsel lösen“ und „Anagramm lösen“ verfügbar.
Suche nach Wörtern mit der Filtersuche
Sie können ein englisches Wort eingeben, um nach Übersetzungen dafür zu suchen.
Suchen Sie nach einer Übersetzung für „advance“.
-
Drücken Sie (EN-DE), um Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Englisch-Deutsch) zu öffnen. Der Eingabebildschirm wird geöffnet.
-
Geben Sie das Wort „advance“ ein.
Je mehr Zeichen Sie eingeben, desto mehr wird das Suchergebnis eingeschränkt. Wenn Sie das gewünschte Wort gefunden haben, brauchen Sie keine weiteren Buchstaben einzugeben.
- Drücken Sie ENTER, wenn links neben dem Eintrag „advance“ der Pfeil erscheint. Die Detailansicht für das Wort wird geöffnet.
- D rücken Sie ▼ bzw. ▲ oder ∨ bzw. ∧, um den Inhalt der nächsten/vorigen Seite anzuzeigen. Sie können auch die Quick-View-Funktion verwenden.

- W enn Sie ein Wort auswählen, das direkt von einem Stichwort abgeleitet ist, sind dafür möglicherweise keine eigenen Übersetzungen vorhanden. In solchen Fällen kann es hilfreich sein, in der Detailansicht nach oben zu scrollen, um nach den Übersetzungen des Stichworts zu suchen.
- V erwenden Sie die Sprungfunktion, um in der Detailansicht ein Wort für eine neue Suche auszuwählen.
- D rücken SieESC, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren.
- D rücken SieLIST), um die Stichwörter in Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Englisch-Deutsch) anzuzeigen.
- Um nach einem neuen Wort zu suchen, geben Sie dieses einfach ein oder drücken Sie (ENTF) oder (EN-DE), um zum Eingabebildschirm des Wörterbuchs zu gelangen.
Wenn keine Übereinstimmung gefunden wird
Es wird dieselbe Ansicht/Meldung angezeigt wie bei Duden – Deutsches Universalwörterbuch. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 14.
Anmerkung zur Zeicheneingabe
Geben Sie keine Zeichen wie Leerzeichen, Bindestriche, Apostrophe, Schrägstriche oder Punkte ein. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 12.
Hinweise:
- Das Platzhalterzeichen „?“ kann im Eingabefeld des Wörterbuchs nicht verwendet werden. Das Platzhalterzeichen „?“ ist ausschließlich für „Kreuzworträtsel lösen“ verfügbar (siehe Seite 20).
- In das Eingabefeld des Wörterbuchs können bis zu 24 Zeichen eingegeben werden. Wenn das Suchwort 25 oder mehr Zeichen enthält, müssen Sie die Suche verfeinern, um die Wörter manuell aus der Liste auszuwählen.
Redewendungssuche
Um nach Redewendungen zu suchen, können Sie bis zu drei Wörter in das Eingabefeld eingeben. Es wird nach Redewendungen gesucht, die ALLE eingegebenen Zeichen enthalten.
Suchen Sie nach Sätzen, in denen die Wörter „take“ und „care“ enthalten sind.
- Drücken Sie EN-DE, um Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Englisch-Deutsch) zu öffnen. Drücken Sie einmal ▼, um den Cursor auf dem Eintrag „Redewendungssuche“ zu platzieren, und drücken Sie ENTER.
Der Eingabebildschirm der Redewendungssuche wird geöffnet.
- Geben Sie „take“ ein, drücken Sie ▼ und geben Sie „care“ ein.
Wenn Sie mehrere Wörter eingeben möchten, geben Sie die einzelnen Wörter jeweils in ein separates Eingabefeld ein. Verschieben Sie de
![Redewendungssuche (EN-DE) [take ] [care_ ] [ ] • Geben Sie bis zu 3 Wörter ein und drücken Sie [ENTER].](/content/2026/05/789125/images/63d280ca2505ccc050a88b60319c358170bb34905c5ac5459758b7525f1db496.jpg)
Cursor mit den Tasten ▼ bzw. ▲. In jedes Eingabefeld können bis zu 24 Zeichen eingegeben werden.
- Drücken Sie ENTER.
Eine Liste mit Redewendungen, in denen die Wörter enthalten sind, wird geöffnet.
-
Geben Sie die Indexnummer der gewünschten Redewendung mithilfe der Nummerntasten ein. Die Definition der ausgewählten Redewendung wird geöffnet.
-
D rücken SieESC, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren.
- D rücken SieLIST, um den Index für Redewendungen anzuzeigen, in denen die Suchwörter enthalten sind.
- Um nach einer neuen Redewendung zu suchen, geben Sie einfach neue Wörter ein oder drücken Sie ENTF, um zum Eingabebildschirm zurückzukehren und eine neue Suche zu starten.
Rechtschreibprüfung
Die Rechtschreibprüfungs kann hilfreich sein, wenn Ihnen die exakte Schreibweise eines Worts nicht bekannt ist.
Sie sind sich nicht sicher, „liason“ oder „liaison“ korrekt ist.
- Drücken Sie (EN-DE), ▼, ▼ und danach (ENTER), um den Eingabebildschirm der Rechtschreibprüfung zu öffnen.
![Rechtschreibprüfung (EN-DE) [__] • Geben Sie das zu überprüfende Wort ein und drücken Sie [ENTER].](/content/2026/05/789125/images/e4fb1c3bcd6274e4a3da34e5c13ee095ce4f3b0030c87eea301d2e25b123285a.jpg)
- Geben Sie „liason“ ein.
![Rechtschreibprüfung (EN-DE) [liason_ ] • Geben Sie das zu überprüfende Wort ein und drücken Sie [ENTER].](/content/2026/05/789125/images/66b10059524d732a76f9bdb20c9fe2b192f6203c6b36dc272b65fd4b304f6600.jpg)
- Drücken Sie ENTER, um die Rechtschreibprüfung zu starten.
Daraufhin werden Wörter mit ähnlicher Schreibweise aufgelistet.
- Während „Suche... Zum Beenden [ENTER] drücken“ angezeigt wird, können Sie den Suchvorgang mit ENTER abbrechen. Beachten Sie, dass bei Abbruch des Suchvorgangs die Ergebnisliste möglicherweise nicht vollständig ist.
-
W enn die Schreibweise des eingegebenen Worts korrekt ist, wird es in der Ergebnisliste zuoberst angezeigt.
-
Wählen Sie in der Liste ein Wort mit den Nummerntasten. Die Detailansicht mit Definitionen für das ausgewählte Wort wird geöffnet.
-
W enn ein Wort nicht in der Grundform ausgewählt ist und als Stichwort nicht gefunden werden kann, wird die Detailansicht der Grundform des Worts geöffnet. Möglicherweise müssen Sie in der Detailansicht nach unten scrollen, um die gewünschte Wortform zu finden.
• D rücken SieESC, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren. - D rücken SieLIST, um die Stichwörter in Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Englisch-Deutsch) anzuzeigen.
Hinweis:
- In der Liste können bis zu 100 Wörter enthalten sein.
Wenn die Wortliste nicht die erwarteten Einträge enthält:
• Die Suche kann bei bestimmten Wörtern länger dauern als bei anderen.
- W enn kein übereinstimmendes Wort vorhanden ist, wird kurz die Meldung „Nicht gefunden!“ angezeigt. Anschließend wechselt die Anzeige zum Eingabebildschirm der Rechtschreibprüfung. In diesem Fall können Sie die Suche mit einem neuen Wort neu starten.
Kreuzworträtsel lösen
Verwenden Sie das Platzhalterzeichen „?“, um eine unscharfe Suche auszuführen. Ersetzen Sie die gewünschten Zeichen in einem Wort durch die entsprechende Anzahl an „?“-Platzhalterzeichen.
Suchen Sie nach einer Übereinstimmung für „ma???n“.
- Drücken Sie (EN-DE), um Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Englisch-Deutsch) zu öffnen.
- Drücken Sie dreimal ▼, um den Cursor auf dem Eintrag „Buchstabenrätsel“ zu platzieren, und drücken Sie ENTER.
Das Menü „Buchstabenrätsel lösen“ wird geöffnet.
-
Drücken Sie ①. Der Eingabebildschirm der Funktion „Kreuzworträtsel lösen“ wird geöffnet.
-
Geben Sie „ma???n“ in das Eingabefeld ein. Drücken Sie dreimal 2nd ?, um „???“ einzugeben.
- Drücken Sie ENTER, um die Suche zu starten.
Eine Ergebnisliste wird angezeigt. In dieser Liste können bis zu 100 Wörter enthalten sein.
- Wählen Sie in der Liste ein Wort mit den Nummerntasten.
Die Detailansicht mit Definitionen für das ausgewählte Wort wird geöffnet.
- D rücken SieESC, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren.
- D rücken SieLIST, um die Stichwörter in Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Englisch-Deutsch) anzuzeigen.
- Um eine neue Suche zu starten, geben Sie einfach ein neues Wort ein oder drücken Sie (ENTF), um zum Eingabebildschirm der Funktion „Kreuzworträtsel lösen“ zurückzukehren.
![□Kreuzworträtsel lösen (EN-DE) 【ma???n_ 】 • Bekannte Buchstaben eingeben,“?” für gesuchte, dann [ENTER] drücken.](/content/2026/05/789125/images/741c9bba7724aaacc29f35af42da538f6778ab3f5e7fe6db4ed322678fcba16f.jpg)
Anagramm lösen
Sie können ein Wort oder eine Zeichenfolge eingeben, um in Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Englisch-Deutsch) nach übereinstimmenden Anagrammen zu suchen.
Suchen Sie beispielsweise nach Anagrammen von „dear“.
- Drücken Sie (EN-DE), um Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Englisch-Deutsch) zu öffnen.
-
Drücken Sie dreimal ▼, um den Cursor auf dem Eintrag „Buchstabenrätsel“ zu platzieren, und drücken Sie ENTER. Das Menü „Buchstabenrätsel lösen“ wird geöffnet.
-
Drücken Sie ②. Der Eingabebildschirm der Funktion „Anagramm lösen“ wird geöffnet.
-
Geben Sie „dear“ in der Ergebnisliste ein und drücken Sie (ENTER), um den Suchvorgang zu starten. In der Ergebnisliste können bis zu 100 Wörte
![Anagramm lösen (EN-DE) [__] • Geben Sie die Buchstaben ein und drücken Sie [ENTER].](/content/2026/05/789125/images/f7ec80fc1a2086cc3e144d2cfb7b28788d0cc7bada0830a3e3a4dc320bfcfe42.jpg)
- Wählen Sie in der Liste ein Wort mit den Nummerntasten.
Die Detailansicht mit Definitionen für das ausgewählte Wort wird geöffnet.
- D rücken SieESC, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren.
- D rücken SieLIST, um die Stichwörter in Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Englisch-Deutsch) anzuzeigen.
- Um eine neue Suche zu starten, geben Sie einfach ein neues Wortt ein, oder drücken Sie (ENTF), um zum Eingabebildschirm der Funktion „Anagramm lösen“ zurückzukehren.
Weitere Informationen
Weitere Informationen zur Verwendung dieses Wörterbuchs finden Sie auf den Seiten 52–63.
Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Deutsch-Englisch) verwenden
In diesem Wörterbuch können Sie ein deutsches Wort eingeben, um nach englischen Übersetzungen dafür zu suchen. Dabei können Sie auch die Redewendungssuche verwenden.
Suche nach Wörtern mit der Filtersuche
Sie können ein deutsches Wort eingeben, um nach Übersetzungen dafür zu suchen.
Suchen Sie nach Übersetzungen von „geben“.
-
Drücken Sie DE-EN, um Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Deutsch-Englisch) zu öffnen. Der Eingabebildschirm wird geöffnet.
-
Geben Sie das Wort „geben“ ein. Je mehr Zeichen Sie eingeben, desto mehr wird das Suchergebnis eingeschränkt. Wenn Sie das gewünschte Wort gefunden haben, brauchen Sie keine weiteren Buchstaben einzugeben.

![□DUDEN-OXFORD - DE-EN [geben_ ] →geben gebeneideit](/content/2026/05/789125/images/62595f8a4a60ef6ce057a10bfa8a8c420c9f3a6b02f5dccc4bee611c63398fba.jpg)
- Drücken Sie ENTER, wenn links neben dem Eintrag „geben“ der Pfeil „” erscheint. Die Detailansicht für das Wort wird geöffnet.
- D rücken Sie ▼ bzw. ▲ oder ▼ bzw. ∧, um den Inhalt der
geben /ˈɡeːbən/ 1. unr. tr. V.a) give; (reichen) give; hand; pass; jmdm. zu essen/trinken geben: give sb. sth. to eat/ drink;
nächsten/vorigen Seite anzuzeigen. Sie können auch die Quick-View-Funktion verwenden.
- V erwenden Sie die Sprungfunktion, um in der Detailansicht ein Wort für eine neue Suche auszuwählen.
- D rücken SieESC, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren.
- D rücken SieLIST, um die Stichwörter in Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Deutsch-Englisch) anzuzeigen.
- Um nach einem neuen Wort zu suchen, geben Sie dieses einfach ein oder drücken Sie (ENTF) bzw. (DE-EN), um zum Eingabebildschirm von Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Deutsch-Englisch) zurückzukehren.
Wenn keine Übereinstimmung gefunden wird
Es wird dieselbe Ansicht/Meldung angezeigt wie bei Duden – Deutsches Universalwörterbuch. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 14.
Anmerkung zur Zeicheneingabe
Geben Sie keine Zeichen wie Leerzeichen, Bindestriche, Apostrophe, Schrägstriche oder Punkte ein. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 12.
Hinweis:
- In das Eingabefeld können bis zu 24 Zeichen eingegeben werden. Wenn das Suchwort 25 oder mehr Zeichen enthält, müssen Sie die Suche verfeinern, um die Wörter manuell aus der Liste auszuwählen.
Redewendungssuche
Um nach Redewendungen zu suchen, können Sie bis zu drei Wörter in das Eingabefeld eingeben. Es wird nach Redewendungen gesucht, die ALLE eingegebenen Zeichen enthalten.
Suchen Sie nach Redewendungen, in denen die Wörter „Herz“ und „geben“ enthalten sind.
- Drücken Sie DE-EN, um Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Deutsch-Englisch) zu öffnen.
Drücken Sie einmal ▼, um den Cursor auf dem Eintrag „Redewendungssuche“ zu platzieren, und drücken Sie ENTER.
Der Eingabebildschirm der Redewendungssuche wird geöffnet.
Weitere Informationen zur Redewendungssuche finden Sie auf Seite 15.
Weitere Informationen
Weitere Informationen zur Verwendung dieses Wörterbuchs finden Sie auf den Seiten 52–63.
Das Wörterbuch Duden – Zitate und Redewendungen verwenden
In diesem Wörterbuch können Sie nach Zitaten und Redewendungen suchen.
Suche nach Zitaten und Redewendungen
Sie können als Suchwort das erste bedeutungstragende Wort eines Satzes (nicht den bestimmten/unbestimmten Artikel des Wortes usw.) eingeben.
Suchen Sie nach „Es bildet ein Talent sich in der Stille, sich ein Charakter in dem Strom der Welt“.
- Drücken Sie ZITATE, um das Wörterbuch Duden – Zitate und Redewendungen zu öffnen. Der Eingabebildschirm wird geöffnet.
- Geben Sie das Wort „es“ ein. Je mehr Zeichen Sie eingeben, desto mehr wird das Suchergebnis eingeschränkt. Wenn Sie das gewünschte Wort gefunden haben, brauchen Sie keine weiteren Buchstaben einzugeben.
- Drücken Sie ENTER, wenn links neben dem Eintrag „Es“ der Pfeil „escheint. Eine Liste mit Zitaten/Redewendungen, in denen das Wort „es“ enthalten ist, wird angezeigt.
![DUDEN - ZITATE [ _ ] • Wort eingeben.](/content/2026/05/789125/images/3ed824768e05a165617d0a4dbce2094094f88ef6c99133426b412d2789e028c3.jpg)
![□DUDEN - ZITATE [es_ ] →Es Esel Essen Essig](/content/2026/05/789125/images/543c9c242c5b747631e187727443487bb833849853603c89c8bc642bdd7ee5db.jpg)
![□DUDEN - ZITATE [Es] 1 Es auf jemanden (oder: et... 2 Es bei (seitener auch: mit) ... 3 Es bei jemandem verschiss... 4 Es bei jemandem verschütt... 5 Es jemandem besorgen](/content/2026/05/789125/images/7a49aee13ee08a201409b067cb3932fe4cffbd2844fb3e326da4f37787313d90.jpg)
- Geben Sie die Indexnummer des gewünschten Zitats/der gewünschten Redewendung mithilfe der Nummerntasten ein („V“ und „1“ in diesem Beispiel). Die Detailansicht für das ausgewählte Zitat bzw. die
ausgewählte Redewendung wird geöffnet.
- D rücken Sie ▼ bzw. ▲ oder ∨ bzw. ∧, um den Inhalt der nächsten/vorigen Seite anzuzeigen.
• Die Quick-View-Funktion ist auf diesem Bildschirm nicht verfügbar. - V erwenden Sie die Sprungfunktion, um in der Detailansicht ein Wort für eine neue Suche auszuwählen oder einen durch ↑ angezeigten Begriff zu suchen.
- D rücken SieESC, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren.
- D rücken SieLIST, um die Stichwörter in Duden – Zitate und Redewendungen anzuzeigen.
- Um nach einem neuen Wort zu suchen, geben Sie dieses einfach ein oder drücken Sie (ENTF) bzw. (ZITATE), um zum Eingabebildschirm von Duden – Zitate und Redewendungen zurückzukehren.
Wenn keine Übereinstimmung gefunden wird
Je mehr Zeichen Sie eingeben, desto mehr wird das Suchergebnis eingeschränkt. Wenn keine Übereinstimmung gefunden wird (d. h., wenn das Wörterbuch keinen Eintrag enthält, der mit der eingegebenen Zeichenfolge beginnt), wird die Meldung „Ähnliche Wörter“ angezeigt. Drücken Sie in diesem Fall ENTER, um die Listeneinträge für das eingegebene Wort alphabetisch anzuzeigen.
Anmerkung zur Zeicheneingabe
Geben Sie keine Zeichen wie Leerzeichen, Bindestriche, Apostrophe, Schrägstriche oder Punkte ein. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 12.
Weitere Informationen
Weitere Informationen zur Verwendung dieses Wörterbuchs finden Sie auf den Seiten 64–70.
Es bildet ein Talent sich in der Stille, sich ein Charakter in dem Strom der Welt ■Leonore Santivale, die Freundin der Prinzessin Leonore von Este richtet
Verwenden der Sprungfunktion
Verwenden Sie in den Detailansichten der Wörterbücher die Sprungfunktion, um ein neues Suchwort auszuwählen, und führen Sie dann eine Suche basierend auf dem gewählten Wort aus.
So verwenden Sie die Sprungfunktion
Führen Sie eine Suche mit der Sprungfunktion in Duden – Deutsches Universalwörterbuch aus.
-
Öffnen Sie in Duden – Deutsches Universalwörterbuch die Detailansicht des Wortes „Rokoko“.
-
Drücken Sie SPRUNG. Der Cursor hebt das erste Wort im Artikel hervor.
![Rolkolko [auch: ro'koko; roko' ko:], das: -s, Fachspr. auch: - [frz. rococo, zu ↑ Rocaille; nach dem häufig verwendeten Muschelwerk in der Bauweise dieser Zeit]:](/content/2026/05/789125/images/d4341bc6e0ca9c7b36fa83b736b99d9b7650e5052c06579217ab1b9a5d18299e.jpg)
- Setzen Sie den Cursor mit den Tasten, ▼, ▲ ▶ bzw. ◀ auf das Wort, das Sie suchen möchten.
- W enn Sie SPRUNG drücken, wechselt der Cursor zum nächsten Wort. - Das Sprungsymbol (↑) kann nur in Duden – Zitate und Redewendungen gewählt werden. In einem anderen Wörterbuch wählen Sie stattdessen das gleich nach dem Sprungsymbol folgende Wort.
- Wenn das gewünschte Wort ausgewählt ist, drücken Sie ENTER.
Das Sprungfenster zeigt eine Ergebnisliste an, in der Sie Einträge auswählen können.
![auch: - [frz. rococo, zu ↑ Rocaille; nach dem häufig □ Sprung [häufig] 1 DE-DE: häufig 2 DE-EN: häufig](/content/2026/05/789125/images/bf3c5962b72ad37068de619159018220064942fedc9d4ae562b911b7a77d98ce.jpg)
- Eine Liste von übereinstimmenden Wörtern wird angezeigt. Wenn kein Treffer gefunden wird, wird eine Liste von 30 eng verwandten Wörtern pro Wörterbuch gesucht und angezeigt. Wenn die Suche keine Ergebnisse bringt, erscheint kurz die Meldung „Nicht gefunden!“.
- Eine Variante, eine gebeugte Wortform oder ein Teil eines zusammengesetzten Verbs kann unter Umständen nicht zum Start einer Sprungsuche eingesetzt werden.
- D rücken SieDE-DE, EN-DE oder DE-EN anstelle von ENTER, um das Zielwörterbuch für die Verknüpfung anzugeben.
-
W enn nur eine Übereinstimmung gefunden wird oder wenn das Sprungsymbol (↑) gewählt ist, wird im Sprungfenster keine Ergebnisliste angezeigt, sondern gleich der entsprechende Eintrag.
-
Wählen Sie in der Liste mit den Nummerntasten ein Wort (drücken Sie in diesem Beispiel ①) aus.
Die Definition des ausgewählten Worts wird im Sprungfenster geöffnet.
- D rücken SieESC, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren.
-
W enn auf der linken Seite des Bildschirms die Pfeile ↑“ bzw. ▼ angezeigt werden, können Sie mit den Tasten ▼ bzw. ▲ oder √ bzw. △ das Fenster scrollen.
-
Drücken Sie ENTER, um zur Definition des ausgewählten Worts zu wechseln.
Die Detailansicht für das ausgewählte Wort wird geöffnet.
- D rücken SieESC, um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren.
![häulfig [urspr. = in Haufen vorhanden]: in großer Zahl vorkommend, sich wiederholt ereignend: -e Besuche; ein -er Fehler;](/content/2026/05/789125/images/f6157146e33b5878be757924e0fd1d086cffa3510de6048548291a1c52daf1e2.jpg)
Hinweise:
- Unabhängig vom Wörterbuch, in dem Sie die Sprungsuche ausführen, werden übereinstimmende Einträge aus folgenden Wörterbüchern ausgegeben:
• Duden – Deutsches Universalwörterbuch
• Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Englisch-Deutsch)
• Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Deutsch-Englisch) - W enn inDuden – Zitate und Redewendungen mit dem Sprungsymbol (↑) gekennzeichnete Einträge gefunden werden, nimmt die Sprungfunktion eine Querverweisauswahl vor.
Zielwörterbuch für die Verknüpfung angeben
Drücken Sie in Schritt 4 DE-DE, EN-DE oder DE-EN anstelle von ENTER, um das Zielwörterbuch für die Verknüpfung anzugeben.
Hinweise zur Detailansicht nach Sprüngen
• Die Detailansicht nach Sprüngen entspricht der nach herkömmlichen Suchen angezeigten.
- D rücken Sie in der DetailansichtENTF, um zum Eingabebildschirm des Wörterbuchs zurückzukehren.
- Sie können bis zu 10 Sprungvorgänge rückgängig machen, indem Sie die Taste ESC drücken.
Verwenden der Verlaufsfunktion
Mit der Verlaufsfunktion können Sie Stichwörter oder Sätze wieder aufrufen, nach denen Sie zuvor in den Wörterbüchern gesucht haben.
So verwenden Sie die Verlaufsfunktion
Rufen Sie die Verlaufsliste in Duden – Deutsches Universalwörterbuch auf.
- Drücken Sie DE-DE um Duden – Deutsches Universalwörterbuch zu öffnen.
- Drücken Sie VERLAUF. Die
Verlaufsliste wird angezeigt, wobei das zuletzt gesuchte Wort an oberster Stelle steht.
Wenn auf der linken Seite des
Bildschirms die Pfeile „↑“ bzw. „↓

angezeigt werden, können Sie mit den Tasten ▼ bzw. ▲ oder ∨ bzw. ∧ das Fenster scrollen.
- Wählen Sie in der Liste mit den Nummerntasten ein Wort. Die Detailansicht für das ausgewählte Wort wird geöffnet.
Hinweise:
- Jedes Wörterbuch verfügt über eine Verlaufsliste. Zusätzlich ist in Duden – Deutsches Universalwörterbuch und Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Englisch-Deutsch und Deutsch-Englisch) eine Verlaufsliste für die Redewendungssuche verfügbar.
-
Um die Verlaufsliste anzuzeigen, drücken Sie bei geöffnetem Startbildschirm eines der Wörterbücher bzw. der jeweiligen Redewendungssuche (VERLAUF).
-
F ehlende Wortteile sind in der Liste durch „...“ gekennzeichnet.
- In der Verlaufsliste können bis zu 30 Einträge gespeichert werden.
Löschen von Einträgen in der Verlaufsliste
- Rufen Sie die Verlaufsliste auf.
- Verwenden Sie die Tasten▼ oder ▲, um den Cursor auf den zu löschenden Eintrag zu setzen. Der ausgewählte Eintrag wird hervorgehoben.
- Drücken Sie ←. Sie werden in einem Dialogfeld aufgefordert, den Löschvorgang zu bestätigen.
- Drücken Sie Ⓙ. Der ausgewählte Eintrag wird gelöscht.
Löschen von Verlaufslisten von Wörterbüchern
- Drücken Sie MENU und danach 6, um die Menü-Einstellungen zu starten.
- Drücken Sie ④, um „Verlauf löschen“ auszuwählen.
- Wählen Sie mit den Nummerntasten die zu löschende Verlaufsliste. Sie werden in einem Dialogfeld aufgefordert, den Löschvorgang zu bestätigen.
- W ählen Sie „ALLES“, um alle Verlaufslisten zu löschen.
- W enn Sie „Nur DE-DE“, „Nur EN-DE“ oder „Nur DE-EN“ wählen, werden auch die Verlaufslisten für die jeweilige Redewendungssuche gelöscht.
- Drücken Sie Ⓙ. Die ausgewählte(n) Verlaufsliste(n) wird (werden) gelöscht, und das Hauptmenü wird geöffnet.
Verwenden der Taschenrechnerfunktion
Der integrierte Taschenrechner des elektronischen Wörterbuchs kann 12-stellige arithmetische Operationen ausführen und verfügt über eine Speicherfunktion.
Drücken Sie (CALC), um auf die Rechnerfunktion zuzugreifen.
Hinweise zur Verwendung des Taschenrechners
- Dieses Produkt verwendet die deutsche Schreibweise, also ein Komma „“ als Dezimalkomma und einen Punkt als Tausender-Trennzeichen.
- B evor Sie einen Rechenvorgang ausführen, drücken Sie R·CM R·CM ENTF, um den Speicher zu löschen und die Anzeige freizugeben.
- Um negative Werte einzugeben, setzen Sie mit der Taste ☐ ein Minuszeichen vor den gewünschten Wert.
- W enn Sie eine Fehleingabe korrigieren möchten, drücken SieC·CE und geben den gewünschten Wert ein.
- In den Rechenbeispielen in diesem Kapitel sind die möglicherweise auf dem Bildschirm angezeigten Zeichen und Symbole („=“, „M+“, „M-“, „+“, „-“, „x“ und „÷“) nur teilweise oder gar nicht dargestellt. Diese Symbole werden eingeblendet, um die Zwischenergebnisse von Berechnungen anzuzeigen. Das „=“-Zeichen wird beispielsweise angezeigt, wenn Sie (=) oder (%) drücken, während Symbole wie „M+“ und „+“ nach Betätigung der entsprechenden Tasten angezeigt werden.
- Ein „M“ wird angezeigt, wenn dem Speicher ein Wert ungleich null hinzugefügt wird. Um den Inhalt des Speichers zu löschen, drücken Sie zweimal (R·CM). Beachten Sie, dass die Betätigung der Tasten (M+) oder (M-) dem Drücken der Taste (=) entspricht.
-
D rücken Sie ^ENTER , um das Gleichheitszeichen („=“) einzugeben. Um ein Dezimalkomma („,“) einzugeben, drücken Sie ^β
• Die Fehlermeldung „E“ wird angezeigt, wenn -
der Ganzzahlenteil eines Rechenergebnisses mehr als 12 Stellen umfasst,
- der Wert im Speicher mehr als 12 Stellen umfasst,
- v ersucht wird, eine Zahl durch null zu teilen.
Drücken Sie C-CE, um den Fehlerstatus aufzuheben.
Rechenbeispiele
| Beispiel | Vorgang | Anzeige |
| (-24) ÷ 4 - 2 = | C·CE - 24 ÷ 4 - 2 = | -8, |
| 34 + 57 = | 34 + 57 = Die zweite Zahl (57) | 91, |
| 45 + 57 = | 45 = wird als Konstante verwendet. | 102, |
| (Subtraktionen und Divisionen erfolgen ebenfalls mit dem oben beschriebenen Verfahren.) | ||
| 68 × 25 = | 68 × 25 = Die erste Zahl (68) | 1.700, |
| 68 × 40 = | 40 = wird als Konstante verwendet. | 2.720, |
| Wie viel sind 10 % von 200? | 200 × 10 % | 20, |
| Welcher Prozentsatz von 36 ist 9? | 9 ÷ 36 % | 25, |
| 200 + (200 × 10 %) = | 200 + 10 % | 220, |
| 500 - (500 × 20 %) = | 500 - 20 % | 400, |
| (4 ^3/2 = | 4 × = = × = | 4.096, |
| 1/8 | 8 ÷ = | 0,125 |
| 25 × 5 = | R·CM R·CM 25 × 5 M+ | ^M 125, |
| -) 84 ÷ 3 = | 84 ÷ 3 M- | ^M 28, |
| +) 68 + 17 = | 68 + 17 M+ | ^M 85, |
| (Summe) = | R·CM | ^M 182, |
| R·CM R·CM 12 + 14 M+ | ^M 26, | |
| 135 × (12 + 14) = | 135 × R·CM = | ^M 3.510, |
| (12 + 14) ÷ 5 = | R·CM ÷ 5 = | ^M 5,2 |
| R·CM R·CM ENTF | 0, | |
| 123456789098 × 145 = | 123456789098 × 145 = | ^E 17,9012344192 |
| C·CE | 17,9012344192 | |
| (17,9012344192 × 10 ^12 = 17901234419200) |
Verwenden der Umrechnungsfunktion
Die Umrechnungsfunktion umfasst zwei Unterfunktionen: den Währungsumrechner und den metrischen Umrechner.
Währungsumrechner
Festlegen eines Wechselkurses
Sie können einen Umrechnungskurs festlegen.
Legen Sie den folgenden Umrechnungskurs fest: 1€ = 1,2 US-\$
- Drücken Sie MENU, 5, 1, um den Währungsumrechner zu öffnen.
![Währungsumrechner EUR ⇔ USD (KURS 0,) 0, • Umrechnen mit [◀] oder [▶]. • Auswahl der Währungen mit [∧].](/content/2026/05/789125/images/01f2f57fe3e73a3a8b0f01424b6bcb94979dd0153cfb57e500378afebdf36414.jpg)
-
Drücken Sie ⚠. Die Eingabefelder für die Währungsbezeichnung und den Kurs werden angezeigt.
-
Platzieren Sie den Cursor mit den Tasten ▲ bzw. ▼ über dem gewünschten Eingabefeld und geben
![Währungsumrechner WÄHRUNG und KURS festlegen 1 [◀UR ] → [USD ] KURS[ 0, ] Beide Währungseinheiten eingeben. Mit [▼] den WECHSELKURS eingeben.](/content/2026/05/789125/images/8645cdb73a121e07fed37de0fb228709c9d957ec0e3a5909c6e3c5c7b8d069db.jpg)
Sie die Währungsbezeichnung und den Kurs ein. Drücken Sie in diesem Beispiel ▼ und geben Sie „1,2“ ein.
- Im Feld für die Währungsbezeichnung ist vom Währungsumrechner bereits eine Währung vorgeschlagen (s. o.).
- Um die gewünschte Währungsbezeichnung einzugeben, drücken Sie zunächst (ENTF), um den vorhandenen Eintrag zu löschen, und geben Sie dann die neue Währungsbezeichnung ein. Diese darf höchstens vier Zeichen umfassen. Platzieren Sie den Cursor mit den Tasten bzw. links oder rechts vom gewünschten Eingabefeld.
- Geben Sie in das linke Eingabefeld die Bezeichnung für die Ausgangswährung ein. Geben Sie danach in das rechte Eingabefeld den Namen der Währung ein, für die Sie den Wechselkurs festlegen möchten.
-
In das Eingabefeld für den Wechselkurs können bis zu 10 Zeichen (mit Ausnahme des Dezimalpunktes) eingegeben werden.
-
Drücken Sie ENTER. Die Währungsbezeichnung und der Währungskurs werden gespeichert.
Umrechnen von Währungen
Die Umrechnung kann mit dem zuvor festgelegten Wechselkurs erfolgen.
Rechnen Sie 180 € in US-\um (bei einem Umrechnungskurs von: 1€ = 1,2 US- \).
- Drücken Sie MENU, 5, 1, um den Währungsumrechner zu öffnen.
- Geben Sie „180“ ein. Sie können stattdessen auch eine einfache Formel wie „36 × 5 =“ eingeben.
-
Drücken Sie ▶, um den Betrag von € in US-\umzurechnen. Der umgerechnete Wert von 216 US-\ wird angezeigt.
-
W enn Sie drücken, werden US-\$ in € umgerechnet. In diesem Fall wird der umgerechnete Wert von 150€ angezeigt.
• Die Pfeile ◀ und ▶auf dem Bildschirm geben die Richtung der Umrechnung an. - Um einen neuen Wert umzurechnen, geben Sie diesen einfach ein oder drücken Sie (C·CE), um den alten Wert im Eingabefeld zu löschen, bevor Sie den neuen eingeben.
- D rücken SieESC, um zum Umrechnen-Menü zurückzukehren.
Metrische Umrechnungen
Sie können auch verschiedene Maßeinheiten (Länge, Masse usw.) umrechnen.
Rechnen Sie 40 Fuß in Meter um.
-
Drücken Sie MENU, 5, 2, um auf den metrischen Umrechner zuzugreifen.
-
Wählen Sie mit den Tasten ▲ bzw. ▼ den Eintrag „Umrechnungen [Längenmaß 2]“ aus.
| □Umrechnungen [Längenmaß 2]Fuß ⇔ m(0,3048)0, |
| • Wählen Sie die Einheit mit [▼],umrechnen mit [◀] oder [▶]. |
- Geben Sie „40“ ein. Sie können stattdessen auch eine einfache Formel wie „25 + 15 =“ eingeben.
-
Drücken Sie ▶. Der Wert in Fuß wird in einen metrischen Wert umgerechnet.
-
D rücken Sie, um metrische Werte in Fuß umzurechnen. In diesem Fall wird der Wert „40“ in Fuß umgerechnet.
• Die Pfeile ◀ und ▶ auf dem Bildschirm geben die Richtung der Umrechnung an. - Um einen neuen Wert umzurechnen, geben Sie diesen einfach ein oder drücken Sie (C·CE), um den alten Wert im Eingabefeld zu löschen, bevor Sie den neuen eingeben.
- V erwenden Sie die Taste▼ oder ▲, um auf einen der anderen metrischen Umrechner zuzugreifen.
- D rücken SieESC, um zum Umrechnen-Menü zurückzukehren.
Umrechenbare Einheiten
Sie können die folgenden Umrechnungen vornehmen:
Längenmaß 1: Zoll ⇔ cm
Längenmaß 2: Fuß ⇔ m
Längenmaß 3: Yard ⇔ m
Längenmaß 4: Meile ⇔ km
Gewicht 1: Unze ⇔ g
Gewicht 2: Pfund ⇔ kg
Temperatur: ^ F ^ C
Volumen 1: Pint ⇔ Liter
Volumen 2: Gallone (UK) ⇔ Liter
Volumen 3: Gallone (US) ⇔ Liter
Flächenmaß 1: Quadratmeile ⇔ km²
Flächenmaß 2: Morgen ⇔ Hektar
Anhänge
Wechseln der Batterie
Zu verwendende Batterien
- V erwenden Sie ausschließlich die vorgeschriebene Alkali-Batterie.
| Typ | Größe/Typ | Menge |
| Alkali-Batterie | Größe „AAA“/LR03 | 1 |
Vorsichtsmaßnahmen
- W enn die aus einer beschädigten Batterie austretende Flüssigkeit in die Augen gelangt, kann dies zu schweren Verletzungen führen. In diesem Fall die Augen mit klarem Wasser auswaschen und sofort einen Arzt aufsuchen.
- W enn die aus einer beschädigten Batterie austretende Flüssigkeit mit der Haut oder Bekleidung in Berührung kommt, sollte sie sofort mit sauberem Wasser ab- bzw. ausgewaschen werden.
- W enn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollten die Batterien entfernt und an einem sicheren Ort aufbewahrt werden, um einer Beschädigung des Gerätes durch auslaufende Batterien vorzubeugen.
- Niemals entladene Batterien im Gerät lassen.
- Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Bei nicht ordnungsgemäßer Handhabung der Batterien kann es zu Explosionsgefahr kommen.
- W erfen Sie die Batterien nicht in offenes Feuer, da andernfalls Explosionsgefahr besteht.
- V ergewissern Sie sich, dass die neue Batterie für das Gerät geeignet ist, bevor Sie sie einsetzen.
- Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die richtige Polarität (wie auf dem Gerät angegeben).
- Die mit dem Produkt mitgelieferte Batterie ist infolge der Transport- oder Lagerdauer möglicherweise bereits etwas entladen und muss eventuell vorzeitig gewechselt werden.
Wann muss die Batterie gewechselt werden?
Ersetzen Sie die Batterie in folgenden Fällen unverzüglich:
- W enrBATT angezeigt wird.
- W enn beim Einschalten die Meldung „Bitte die Batterie ersetzen!“ angezeigt wird.
Hinweis:
- W enn die Batterie nicht wie beschrieben ersetzt wird, werden die Verlaufslisten sowie der Speicher des Rechners möglicherweise gelöscht oder geändert. Der Währungsumrechner und die Geräteeinstellungen können möglicherweise zurückgesetzt werden.
So wechseln Sie die Batterie
- Schalten Sie das Gerät mit der Taste ON/OFF aus.
- Bringen Sie den Batteriewechselschalter auf der Unterseite des Geräts in die Stellung „REPLACE BATTERY“ (Batterie wechseln).
- Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab.
- Entnehmen Sie die entladene Batterie und setzen Sie die neue ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
- Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder ein.
- Bringen Sie den Batteriewechselschalter auf der Unterseite des Geräts in die Stellung „NORMAL OPERATION“ (Normalbetrieb).
- Öffnen Sie das Gerät und drücken Sie ON/OFF), um es einzuschalten. Der Bildschirm zum Einstellen des LCD-Kontrasts wird geöffnet.
- W enn das Gerät nicht eingeschaltet werden kann, führen Sie die Schritte 2 bis 7 des oben beschriebenen Verfahrens noch einmal aus. Wenn dies erfolglos bleibt, setzen Sie das Gerät wie auf der nachfolgenden Seite beschrieben zurück.
- Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um den LCD-Kontrast anzupassen sowie den Tastenton ein- bzw. auszuschalten (siehe Schritte 7 und 8 im Verfahren auf Seite 3.)

Zurücksetzen bei Fehlfunktionen
Wenn das Gerät starken Stößen oder elektrischen Feldern ausgesetzt wird, sind die Tasten möglicherweise nicht bedienbar, sodass Sie das Gerät nicht einschalten können. Wenn dieser Fall eintritt, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen.
Verfahren zum Zurücksetzen
- Drücken Sie mithilfe einer Kugelschreiberspitze oder eines geeigneten Gegenstands den RESET-Schalter auf der Unterseite des Geräts. Verwenden Sie keine Gegenstände mit brüchigen oder scharfen Spitzen.
Die Meldung „Möchten Sie das System neu starten?“ wird angezeigt.

-
Drücken Sie Ⓙ, um das Gerät zu starten.
-
Die Meldung „Bereit!“ wird angezeigt, woraufhin die Anzeige zum Bildschirm zur Einstellung des LCD-Kontrasts wechselt.
-
W enn Sie ^N drücken, wird das Gerät nicht neu gestartet.
-
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um den LCD-Kontrast anzupassen sowie den Tastenton ein- bzw. auszuschalten (siehe Schritte 7 und 8 im Verfahren auf Seite 3.)
Hinweise:
- Durch das Zurücksetzen werden die Verlaufslisten und der Speicher des Rechners sowie die Einstellungen für den Währungsumrechner und die Menü-Einstellungen gelöscht. Um dies zu vermeiden, können Sie im oben beschriebenen Schritt 2 die Taste ^N drücken.
- Bei Datenfehlern kann es vorkommen, dass der Vorgang automatisch ausgeführt wird, wenn Sie den RESET-Schalter oder die Taste(ON/OFF) drücken. In diesem Fall wird die Meldung „Bereit!“ angezeigt, woraufhin die Anzeige zum Bildschirm zur Einstellung des LCD-Kontrasts wechselt. Befolgen Sie die Anweisungen zum Einstellen des LCD-Kontrasts und zum Ein- bzw. Ausschalten des Tastentons.
Spezifikationen
Modell: PW-E510
Produktbezeichnung: Electronic Dictionary
Anzeige: 159 × 80-Punkt-Matrix-LCD
Anzahl von Einträgen:
- Duden – Deutsches Universalwörterbuch: Rund 250 000 Wörter, Redewendungen, Anwendungsbeispiele.
- Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch: Rund 300 000 Stichwörter und Wendungen und ca. 470 000 Übersetzungen.
- Duden – Zitate und Redewendungen: Rund 15 000 klassische und moderne Zitate und feste Redewendungen.
Rechnerfunktion: 12-stellige Addition, Subtraktion, Multiplikation, Division, Prozentrechnung, Speicherrechnung usw.
Umrechnungsfunktion: 12-stellige Umrechnung von Währungen und Maßeinheiten
Leistungsaufnahme: 0,11 W
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Stromversorgung: 1,5 V ... (Gleichstrom): Alkali-Batterie LR03 (Größe „AAA“) × 1
Batterielebensdauer: ca. 200 Stunden bei permanenter Anzeige und 25 °C Hinweis: Abweichungen infolge verschiedener Faktoren sind möglich.
Gewicht (einschließlich Batterie):
ca. 148 g
Abmessungen (in geschlossenem Zustand):
125 mm (B) × 79,4 mm (T) × 16,8 mm (H)
Zubehör: Alkali-Batterie LR03 (Größe „AAA“) × 1, Bedienungsanleitung
Fehlerbehebung
Sehen Sie in der Liste der möglichen Fehler nach und beachten Sie die Lösungsvorschläge.
Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden.
- V ergewissern Sie sich, dass die Batterie nicht entladen ist. Siehe Seite 31.
- Prüfen Sie die Stellung des Batteriewechselschalters; dieser muss sich in der Stellung „NORMAL OPERATION“ (Normalbetrieb) befinden. Siehe Seite 3.
- P rüfen Sie die Polarität der Batterie. Siehe Seite 3.
- Überprüfen Sie die Einstellung für den LCD-Kontrast; das Gerät ist möglicherweise eingeschaltet, ohne dass die Anzeige sichtbar ist. Siehe Seite 12.
- W enn die oben genannten Einstellungen korrekt sind, drücken Sie den RESET-Schalter. Siehe Seite 32.
Der Bildschirm ist zu hell oder zu dunkel.
- P assen Sie den LCD-Kontrast an. Siehe Seite 12.
Es ist kein Tastenton hörbar.
- Der Tastenton ist möglicherweise ausgeschaltet. Siehe Seite 11.
Das Gerät reagiert nicht auf das Drücken der Tasten.
- Drücken Sie den RESET-Schalter. Siehe Seite 32.
Das Gerät schaltet sich automatisch aus.
- Der Batteriesparmodus ist aktiviert. Das Aktivierungsintervall für den Batteriesparmodus kann angepasst werden. Siehe Seite 11.
Das gewünschte Wort kann nicht gefunden werden.
- Möglicherweise haben Sie eine gebeugte Form des Worts eingegeben. Geben Sie die Grundform des Worts ein.
Produktunterstützung
Wenn sich Probleme mithilfe dieser Bedienungsanleitung nicht beheben lassen, besuchen Sie unsere Website unter:
http://www.sharp.de/electronic-dictionary/
Einführung in die Wörterbücher
Duden – Deutsches Universalwörterbuch
Hinweise für die Wörterbuchbenutzung
- a) Die Stichwörter sind streng alphabetisch angeordnet.
b) Jedes Stichwort, auch eine Wortzusammensetzung, erhält einen eigenen Eintrag, d. h., jedes Stichwort beginnt auf einer neuen Zeile.
-
Hat das Stichwort eine im Alphabet unmittelbar folgende Variante, erscheint diese, durch Komma getrennt, ebenfalls halbfett. Zusatzangaben zur Variante stehen in runden Klammern davor.
-
Steht die Variante eines Stichworts alphabetisch nicht unmittelbar nach der Hauptform, wird auf sie in gewöhnlicher Schrift verwiesen. An ihrer alphabetischen Stelle erscheint sie halbfett als Stichwort mit Verweis auf die Hauptform.
Abb. ... Ab|ba ... ab|balcken ... ab|bag|gern ...
Alm|auf|trieb ... allmen ... Allmen|rausch ... Allmer ... Allme|rin ... Alm|hüt|te ...
^2 Fries, der; -es, -e, (Fachspr. auch:) ^1 Frielse, die; -, -n ...
Aben|teule|rin: ↑ Abenteurerin ... Aben|teulre|rin, (auch:) Abenteuerin, die; -, -nen: ...
-
Auf Schreibweisen, die nach den seit 1996 gültigen Rechtschreibregeln als Nebenformen zulässig sind, wird unter der Hauptform verwiesen.
-
Hochgestellte Ziffern vor dem Stichwort differenzieren zwischen gleich lautenden, aber semantisch oder grammatikalisch völlig unterschiedlichen Wörtern.
-
Der vertikale Strich (I) im Stichwort gibt die Möglichkeiten der Worttrennung am Zeilenende an.
-
Ein unter den Vokal gesetzter Punkt gibt betonte Kürze, ein Strich betonte Länge an.
-
Die Aussprache folgt dem Stichwort und steht in eckigen Klammern. Sie steht nur bei Wörtern oder Wortteilen, deren Aussprache Schwierigkeiten bereitet. Gleich gebliebene Teile einer vorhergehenden Ausspracheangabe werden durch drei Punkte wiedergegeben. Bei bloßen Betonungsvarianten werden die Silben durch Striche ersetzt.
-
Grammatische Angaben folgen – außer beim Substantiv – dem Stichwort in Winkelklammern.
Dellfin, Dellfilnalrilum: usw. ↑ Delphin, ↑ Delphinarium usw.
^1 Band, das; - [e]s, Bänder u. -e ... ^2 Band, der; -[e]s, Bände ... ^3 Band [bænt, engl.: bænd], die; -, -s ...
Originallausgalbe ...
ab|beldin|gen
Aben|teuler ...
Hanldy ['hɛndi], ...
clelver ['kleve] ... Clelverlness [...nes], ...
Delchant [auch, österr. nur: '—-], ...
ab|braulchen
| Gehört ein Stichwort zwei oder mehreren Wortarten an, erscheint die Wortartangabe hinter der römischen Gliederungszahl.Beim Substantiv stehen die Angaben des Genus (Geschlechts) mitder, die, dasund die Endungen des Genitivs Singular und des Nominativs Plural nicht in Winkelklammern.10. Angaben über dieHerkunft derWörterfolgen auf die grammatischen Angaben in eckigen Klammern.11. Stilistische Bewertungen, räumliche und zeitliche Zuordnungen, Zuordnungen zu Bereichen und Fach- und Sondersprachen folgen den etymologischen Angaben in runden Klammern.12. Bedeutungsangabenwerden mit einem Doppelpunkt angekündigt, sind kursiv gedruckt und werden mit arabischen Zahlen und (bei enger zusammengehörenden Bedeutungen) mit Kleinbuchstaben gegliedert. | ^1 bis [...]: I.<Präp. mit AKK.> ... II.<Adv. ...> ... III.<Konj.> ...Analnas, die; -, - u. -se [port. ananás < indian. (südamerik.) (a)naná]: ...Bon [bɔŋ, bɔ̃]; der; -s, -s [frz. bon, Substantivierung von: bon, ↑ bon]: ...Wan|dellstern, der (veraltet):Planet. Al|pe, die; -, -n (österr.): ^2 Alp. Dont|gelschäft ['d~α..], das [zu frz. dont = von (wo)] (Börsenw.): Termingeschäft.Älphalstrahllen, α-Strahlen(Kernphysik): aus Alphateilchen bestehende radioaktive Strahlen.ab|bielgen<st. V.>:1. sich von einer eingeschlagenen Richtung entfernen, eine andere Richtung einschlagen<ist>: ich, das Auto bog [von der Straße, nach links] ab; die Straße biegt [nach Norden] ab.2. a) in eine andere Richtung biegen: einen Finger nach hinten a.; b) (ugs.) einer Sache geschickt eine andere Wendung geben u. dadurch eine unerwünschte Entwicklung verhindern: sie bog das Gespräch ab; er hat die Sache noch einmal abgebogen (mit Geschick abgewendet). |
| 13. Bedeutungsschattierungen, Kontextbedeutungen und die Bedeutungen der idiomatischen Ausdrücke stehen in runden Klammern hinter dem betreffenden Wort oder der betreffenden Fügung und sind kursiv gedruckt. | ^1 Fütiter, das; -s [mhd. vuoter, ahd. fuotar, verw. mit lat. pascere, ↑ Pastor]:Nahrung für [Haus]tiere: dem Hund, den Hühnern [das] F. geben; Ü dieses F. (salopp: Essen) passt dir wohl nicht? ; der Mitarbeiter braucht neues F. (ugs.; neue Arbeit);*gut im Futter sein/stehen (ugs.; gut genährt sein). |
| 14. Die Beispiele sind grob nach eigentlichem und übertragenem Gebrauch gegliedert. Beispiele für den eigentlichen Gebrauch stehen vor den Beispielen für den übertragenen Gebrauch. Diese werden durch Ü (= Übertragung) angekündigt. In den Beispielen und den idiomatischen Ausdrücken wird das Stichwort im Allgemeinen mit dem Anfangsbuchstaben abgekürzt. Adjektive und Substantive sind zusätzlich nach syntaktischen Gesichtspunkten gegliedert. Bei Adjektiven ist die Reihenfolge attributiv, prädikativ, adverbial. Verwendungsweisen, die in runden Klammern erklärt werden (Kontextbedeutungen o. Ä.), erscheinen gewöhnlich am Ende. Beim Substantiv erscheint das Stichwort zunächst in der Subjektrolle, dann – beginnend mit dem Akkusativobjekt – in der Objektrolle und schließlich als Bestandteil präpositionaler Verbindungen. Kontextbedeutungen o. Ä. werden gewöhnlich am Ende | ablwralcken <sw. V.; hat>: (bes. Schiffe) zerlegen u. verschritten: ein Schiff a.; Ü ein abgewrackter Komiker.heilser <Adj.> [mhd. heis(er), ahd. heis(i), urspr. – rau]: (von der menschlichen Stimme) durch Erkältung od. durch vieles Reden, Singen, Schreien u. Ä. rau u. fast tonlos [u. flüsternd]: ein -es Lachen; eine -e Stimme haben; ich bin heute ganz h.; h. sprechen; sich h. schreien; sie sprach h.Arm, ...: kräftige, behaarte -e; ihr linker A. ist steif; die -e aufstützen, [nach jmdm.] ausstrecken, [über der Brust] kreuzen; jmds. A. nehmen (jmdn. unterhaker); im Krieg hatte er einen A. verloren; sie schlang ihre -e um seinen Hals; beide -e voll haben (bepackt sein u. daher nichts anderes mit den Armen machen können); wir brauchen noch einen A. voll (Menge, die jmd. im Arm tragen kann), zwei A. voll, mehrere A. voll Holz; wir können hier noch zwei starke -e (jmdn., der kräftig zupacken, helfen kann) gebrauchen; ich habe mir den A. gebrochen; er nahm, packte ihn am/beim A.; ein Kind auf den A. nehmen; sie riss sich aus seinen -en [los]; jmdn. im A., in |
| aufgeführt. | den -en halten; A. in A. mit jmdm. gehen; sie lagen sich gerührt in den -en; den Mantel über den A. nehmen, über dem A. tragen; er nahm die Mappe unter den A.; Ü der A. (die Reichweite) des Gesetzes; ... |
| 15. Idiomatische Ausdrücke (feste Verbindungen und Wendungen) werden bei der Bedeutung aufgeführt, zu der sie gehören, und stehen dort immer am Ende aller Beispiele. Sie werden mit einem * gekennzeichnet und erscheinen halbfett gedruckt. | Arm ... *einen langen Arm haben (weit reichenden Einfluss haben); ... |
| 16. Bei Ländernamen, die mit dem Artikel gebraucht werden, steht der Artikel vor dem Genitiv. Bei artikellos gebrauchten Ländernamen, die generell Neutra sind, wird nur der Genitiv aufgeführt.Die Definitionen (Erklärungen) von Namen sind im Gegensatz zu den Bedeutungsangaben nicht kursiv gesetzt. Einwohnerbezeichnungen werden nicht definiert, sondern durch Ew. gekennzeichnet. | Schweiz, die; ... 1. Staat in Mitteleuropa: ...Belfgilen; -s: Staat in Westeuropa.Tolkio: Hauptstadt von Japan.Ösiterreich; -s: Staat im südlichen Mitteleuropa.Ösiterreicher, der; -s, -: Ew. |
| 17. Abkürzungen werden gewöhnlich nur mit ihrer einfachen Auflösung registriert. Wird die Bedeutung aus der bloßen Auflösung nicht ersichtlich, werden die Abkürzungen definiert und mit Artikel und Genitivangabe versehen. Die Auflösung erscheint in diesen Fällen als etymologische Angabe. | BGB = Bürgerliches Gesetzbuch.BBC [bi:bi: 'si:], die; - [Abk. für: British Broadcasting Corporation]: britische Rundfunkgesellschaft. |
Anlage und Artikelaufbau
Wortauswahl
Anordnung und Behandlung der Stichwörter
- Die Aussprache
- Grammatische Angaben
- Etymologische Angaben
- Stilistische Angaben, regionale bzw. zeitliche Zuordnung sowie Zugehörigkeit zu Fach- und Sondersprachen
a) Stilistische Angaben
b) Regionale bzw. zeitliche Zuordnung
c) Zugehörigkeit zu Fach- und Sondersprachen - Bedeutungsangaben
- Anwendungsbeispiele und Phraseologie
Wortauswahl
Das Deutsche Universalwörterbuch will den aktuellen Wortschatz des modernen Deutsch möglichst umfassend darstellen, wobei sich Verlag und Bearbeiter der Tatsache bewusst sind, dass Vollständigkeit bei geschätzten 500 000 Wörtern der Alltagssprache und einer nach oben unbegrenzten Zahl von fachsprachlichen Fügungen schlechterdings unmöglich ist.
Das Deutsche Universalwörterbuch verzeichnet zusätzlich zum zentralen Wortschatz des Deutschen, der mit rund 70 000 Wörtern zu veranschlagen ist, auch Wörter außerhalb des sprachlichen Kernbereiches, soweit es der begrenzte Raum eines einbändigen Wörterbuches zulässt. Es handelt sich dabei um Wörter aus Fachsprachen (abteufen), aus von der Norm abweichenden Sprachebenen (jobben), aus unterschiedlichen Sprachregionen (Rundstück) und Wörter, die veraltet sind, also sprachhistorischen Wert besitzen (dünken).
Aufgenommen wurden auch gängige Abkürzungen (GmbH) und Kurzwörter (Kripo), ebenso wichtige geographische Begriffe (Bosporus), die Namen von Institutionen und Organisationen (Deutschlandfunk) sowie Eigennamen aus Astronomie (Andromeda), Mythologie (Hephaistos) und Ethnologie (Etrusker).
Personennamen, Warenzeichen oder willkürliche Prägungen fanden nur Aufnahme, wenn sie als Gattungsbezeichnungen oder wie Wörter der natürlichen Sprache gebraucht werden, z. B. Blaubart, Jeep® oder NATO.
Verkleinerungsformen wurden nur aufgenommen, wenn sich durch sie der Stamm des Wortes verändert, z. B. Äffchen (↑ Affe) oder Döschen (↑Dose).
Berücksichtigt wurden zudem produktive Wortbildungselemente des Deutschen, wie etwa a-, super-, -abel oder -muffel. Die Darstellung der Wortbildungselemente vermittelt zum einen ein Bild vom Aufbau des modernen Wortschatzes und hilft so, die in ihrer Zahl ständig zunehmenden Ad-hoc-Bildungen zu verstehen, zum andern gibt sie ein »Werkzeug« an die Hand, selbst produktiv mit dem Deutschen umzugehen.
Nicht berücksichtigt wurden Ad-hoc-Bildungen, die durch individualsprachliche oder situative Besonderheiten entstehen, wie *Fußballhimmel (... die bayerische Hauptstadt schwebt im siebten F.).
In den letzten Jahren fand in vielen Bereichen des alltäglichen Lebens eine rasante Entwicklung statt, die sich im Wandel der Sprache spiegelt. Daher wurde in dieser Neubearbeitung des »Deutschen Universalwörterbuchs« eine Vielzahl an Neuwörtern (Neologismen) aufgenommen, bei denen aufgrund der Belegstellenlage die realistische Annahme zu rechtfertigen ist, dass es sich dabei nicht nur um kurzlebige Momentprägungen handelt, wie es etwa bei dem Wort *Eierwerfer der Fall war.
Die Basis für die lexikographische Bearbeitung von bekanntem und neuem Wortschatz ist wie seit jeher die stets auf aktuellem Stand gehaltene Duden-Sprachkartei. Mit den nahezu unbegrenzten Möglichkeiten, die Recherchen in Datenbanken und im Internet bieten, haben die Bearbeiter des Wörterbuchs »Werkzeuge« an der Hand, die verlässliche Informationen zum Stand der deutschen Sprache von heute garantieren.
Anordnung und Behandlung der Stichwörter
Dem langjährigen Benutzer des »Deutschen Universalwörterbuchs« wird schon beim ersten Blick in diese Neubearbeitung ein wesentlicher Unterschied zu den Vorgängern ins Auge springen. Den neuesten Erkenntnissen der Wörterbuchdidaktik folgend, wurde jedem Eintrag, also auch zusammengesetzten Wörtern (Komposita) und Ableitungen (Derivate), Stichwortstatus eingeräumt, d. h., jedes Stichwort beginnt auf einer neuen Zeile. So werden umfangreiche »Nester« vermieden, die in ihrer Komplexität den Zugang zum gesuchten Wort
erschweren. Benutzerfreundlichkeit wurde über Platzersparnis gestellt; damit werden die Einträge jetzt noch leichter auffindbar.
Abitur ...
Abiturient ...
Abiturientenlehrgang ...
Abiturientin ...
Abiturklasse ...
Abiturzeitung ...
Abiturzeugnis ...
Natürlich werden die Stichwörter streng alphabetisch angeordnet. Dabei werden die Umlaute ä, ö und ü – anders als in Telefonbüchern – wie die ihnen zugrunde liegenden Vokale a, o und u behandelt.
Raucherbein ...
Raucherei ...
Räucherei ...
Räuchergefäß ...
Raucherhusten ...
räucherig ...
Raucherin ...
Grundsätzlich weisen die Einträge folgende Struktur auf:
An erster Stelle steht in halbfetter Schrift das Stichwort, in dem bei mehrsilbigen Wörtern durch vertikale Striche die Trennmöglichkeiten angegeben werden. In Stichwörtern ohne eigene Lautschriftangabe werden durch unter dem Wort platzierte Punkte (kurze Silbe) bzw. Striche (lange Silbe) Hinweise zur Betonung gegeben.
Gegebenenfalls folgt dem Stichwort in eckigen Klammern die Aussprache unter Verwendung des Zeichensystems der International Phonetics Association (IPA).
Es folgen die grammatische Information und gegebenenfalls die etymologischen Angaben, sodann die Zuordnung des Wortes nach Sprachebene, Fachgebiet und regionalem Ursprung.
Zentral in jedem Eintrag ist die genaue Bestimmung des Bedeutungsgehalts des Stichworts. Den typischen Gebrauch eines Wortes zeigen Anwendungsbeispiele und idiomatische Wendungen.
Angaben, die nicht das gesamte Stichwort betreffen, sondern etwa nur eine Unterbedeutung, werden an der betreffenden Stelle angeführt.
1. Die Aussprache
Die Angaben zur Aussprache erfolgen bei Wörtern oder Wortteilen, deren Aussprache Schwierigkeiten bereiten könnte. Bei den übrigen Stichwörtern – und dies sind die meisten – werden auf die oben beschriebene Weise Hinweise zur Betonung gegeben.
Die folgende Tabelle zeigt Lautzeichen und Lautzeichenkombinationen, wie sie im Wörterbuch Verwendung finden. In der ersten Spalte steht das Lautzeichen bzw. die Lautzeichenkombination, in der zweiten Spalte ein dazu passendes Beispiel, in der dritten Spalte dessen korrekte Aussprache.
| a | hàt | hat | ε | hätte | 'hætə |
| a: | B_ahn | ba:n | ε: | w_ählen | 'vɛ:lən |
| e | _Ober | 'o:be | ε | timbr_ieren | t~ε'bri:rən |
| e | _Uhr | u:p | ε": | Timbre | 'tε:brə |
| pensee | p~a'sc: | ə | halte | 'haltə | |
| a~: | Abonnement | abɔnə'm~a: | f | Fass | fas |
| ai | weit | vait | g | Gast | gast |
| au | Haut | haut | h | hàt | hat |
| b | Ball | bal | i | vit_al | vi'ta:l |
| ç | jch | ɪç | i: | viel | fi:l |
| d | dann | dan | i | Studie | 'ʃtudiə |
| dʒ | Gin | dʒin | ɪ | Birke | 'birkə |
| e | Meth_an | me'ta:n | j | ja | ja: |
| e: | Beet | be:t | k | kalt | kalt |
| l | Last | last | p | Pakt | pakt |
| | | N_abel | 'na:bl | pf | Pfa_hl | pfa:l |
| m | Mast | mast | r | Rast | rast |
| m | gr_oBem | 'gro:sm | s | Hast | hast |
| n | Naht | na:t | ʃ | scha_l | ʃa:l |
| ŋ | b_aden | 'ba:dŋ | t | Ta_l | ta:l |
| ŋ | Iang | lan | ts | Za_hl | tsa:l |
| o | Mor_al | mo'ra:l | tʃ | Matsch | matʃ |
| o: | Boot | bo:t | u | kulant | ku lant |
| o | loy_al | loa'ja:l | u: | Hyt | hu:t |
| ð | Fondue | f~o'dy: | u | aktuell | ak'tuel |
| o~: | Fond | f~o: | o | Pult | polt |
| ɔ | Post | post | v | was | vas |
| ɔ | Ökon_om | øko'no:m | x | Bach | bax |
| ɔ: | Ö_l | ɔ:l | y | Physik | fy'zi:k |
| œ | gättlich | 'gætlç | y: | Rü_be | 'ry:bə |
| œ | chacun à | ʃak ~cea | ÿ | Etui | etÿ i: |
| son goût | s ~o'gu | y | füllen | 'fylon | |
| œ~: | Parfum | par'f ~ce: | z | Ha_se | 'ha:za |
| ɔy | Heu | høy | ʒ | Genie | ʒe'ni: |
Von diesen Zeichen und Zeichenkombinationen werden [e ai au dz | m n oy pf ts t] nicht für die Aussprache fremdsprachlicher Wörter verwendet.
Viele Fremdwörter im Deutschen entstammen der englischen Sprache, die einige Aussprachebesonderheiten aufweist. Zu deren phonetischer Darstellung sind eigene Zeichen erforderlich. In der folgenden Darstellung steht in der ersten Spalte das phonetische Zeichen, in der zweiten Spalte ein Beispiel für den dargestellten Laut und in der dritten Spalte die volle Lautschrift des Beispielworts.
| a | Hardware | engl. 'ha:dweə | ð | on the rocks | engl. on ðə 'roks |
| æ | Campus | engl. 'kæmpos | 0 | Thriller | engl. 'θrɪlə |
| ʌ | Countrymusic | engl. 'kʌntrɪmjʊ:zɪk | w | Whirlpool | engl. 'wɜ:lpu:l |
Sonstige Lautschriftzeichen:
I Der Stimmritzenverschlusslaut (»Knacklaut«) im Deutschen, wie z. B. in Aa [a'la], wird vor Vokalen, die am Wortanfang stehen, weggelassen. Die Lautschrift zum Stichwort Effet erscheint also als [c'fe:] und nicht als [c'fe:].
: Das Längezeichen bezieht sich auf den unmittelbar davor stehenden Vokal, wie etwa in Chrom [kro:m].
\~ Die hochgestellte Tilde über Lauten kennzeichnet deren nasalierte Aussprache, z. B. in Fond [fo]:
Das Betonungszeichen steht unmittelbar vor der betonten Silbe: Exposé [ekspo'ze].
, Das Zeichen für silbische Konsonanten steht unmittelbar unter diesen, wie in ^2 han|deln ['hænd|n].
- Unter- oder übergestellte Halbkreise kennzeichnen unsilbische Vokalbildung, wie in Milieu [mi'ljø:] oder Etui [e'tyi:].
2. Grammatische Angaben
Zu jedem Stichwort werden die erforderlichen grammatischen Informationen gegeben – außer bei denjenigen Stichwörtern, von denen aus lediglich auf einen anderen Eintrag verwiesen wird. Außer der Wortart werden Deklinations- und Konjugationsformen angegeben sowie bei Verben die Verwendung von »haben« bzw. »sein« in den Perfektbildungen. Die weitere Formenbildung, die von Positionierung und Funktion des Stichworts im Satzzusammenhang abhängt, erschließt sich aus den Anwendungsbeispielen. Aus Gründen der Platzersparnis und Benutzerfreundlichkeit wird auf komplizierte metasprachliche Darstellung verzichtet.
3. Etymologische Angaben
Jedes Wort hat seine Geschichte – und darüber geben die etymologischen Angaben Auskunft. Sie gehen, was die rein grammatische Form angeht, nicht über das Althochdeutsche hinaus. Was die Bedeutung anbelangt, wird bei so genannten »wichtigen« Wörtern die ursprüngliche und damit eigentliche Bedeutung angegeben, um das Verständnis der heutigen Verwendung zu ermöglichen. Die Entwicklung von Lehn- oder Fremdwörtern wird gewöhnlich bis in die Ursprungssprache zurückverfolgt.
Das Deutsche Universalwörterbuch erfüllt damit eine doppelte Funktion. Es dokumentiert den Ist-Zustand der deutschen Sprache (synchroner Ansatz) und liefert zusätzlich Informationen zur Sprachgeschichte (diachroner Ansatz).
Die etymologischen Angaben folgen in eckigen Klammern nach den grammatischen Angaben: Einigkeit, die: - [mhd. eineheit = Einigkeit; Einzigkeit: ahd. einigkeit = Einzigkeit, Einsamkeit].
Bei allen deutschen Grundwörtern werden die mittelhochdeutschen (mhd.) wie auch die althochdeutschen (ahd.) Formen angeführt, wenn sie belegt sind. Der mhd. Form folgt nach einem Komma die ahd. Form, wenn sich die Bedeutungen entsprechen: Bad, das; -[e]s, Bäder [mhd. bat, ahd. bad ...]. Sind sowohl Bedeutung wie Schreibung identisch, wird der Einfachheit halber zusammengefasst: 'Bank, die; -, Bänke [mhd., ahd. banc ...].
Bei den etymologischen Angaben zu Lehn- und Fremdwörtern werden bedeutungsgleiche Entlehnungen in anderen Sprachen durch das Zeichen < verbunden: Barlbier ... [mhd. barbier < frz. barbier < mlat. barbarius ...] ...; Butter, die: - [mhd. buter, ahd. butera, über das Vlat. < lat. butyrum < griech. boutyron, ... eigtl. = Quark aus Kuhquark]. Gehört die Wurzel eines Wortes einer anderen Wortart an, steht die Präposition »zu«: basieren ... [frz. baser, zu: base < lat. basis, ↑ Basis] ...
Komposita erhalten nur dann etymologische Angaben, wenn die Wortteile oder ein Wortteil als solche nicht im Wörterbuch vorkommen (Manuskript) oder wenn sie durch ihre sprachgeschichtliche Entwicklung hindurch stets als Einheit interpretiert wurden (Maulwurf). Auch wenn die Kompositumbildung eine besondere semantische Qualität aufweist, werden die etymologischen Angaben angeführt (Weißbuch).
4. Stilistische Angaben, regionale bzw. zeitliche Zuordnung sowie Zugehörigkeit zu Fach- und Sondersprachen
a) Stilistische Angaben
Es unterliegt dem individuellen Sprachgefühl, in welcher Qualität Wörter wie »Scheiße«, »blöd«, »Dreckspatz«, »saukalt«, »affengeil« oder »beölen« wahrgenommen werden. Was manchen Benutzern normalsprachlich – weil dem eigenen vertrauten Lebens- und Sprachalltag entstammend – erscheint, ist für andere schon »ugs.« (= umgangssprachlich), ja gar »derb« oder sogar »vulg.« = vulgär. Ähnlich verhält es sich mit Bewertungen wie »geh.« (= gehoben) oder »fachspr.« (= fachsprachlich).
Angaben zum Sprachstil, zur Sprachebene, sind immer wertend und damit oft subjektiv. Dies gilt bis zu einem gewissen Grad auch für dieses Wörterbuch, obgleich es sich auf eine Fülle statistisch ausgewerteten Materials berufen kann und so mit empirisch abgesicherten Daten die Ebene der rein subjektiven Bewertung hinter sich lässt.
Im Stichwortartikel folgen die stilistischen Angaben in runden Klammern auf die etymologischen Hinweise (falls vorhanden) bzw. direkt auf die grammatikalischen Informationen oder, wo sie sich nur auf eine Bedeutungskategorie beziehen, unmittelbar hinter der halbfetten arabischen Ziffer; auch idiomatische Wendungen werden ggf. entsprechend markiert:
Antlitz, das; -es, -e
Emporkömmling, der; -s, -e (abwertend) ...
Affe, der; -n, -n [...]: 1. (zu einer Unterordnung der Herrentiere gehörendes) Säugetier ... 2. (derb) a) dummer Kerl ...
Hemd, das; -[e]s, -en [...]: 1. a) ... b) ... ; R mach dir nicht ins Hemd (salopp; ...)
Normalsprachliche Wörter werden nicht besonders gekennzeichnet. Sie bilden im Sinne der oben angedeuteten Wertungsskala den statistischen Durchschnitt und haben vor allem den bei weitem größten Anteil am Gesamtwortschatz. Oberhalb
dieser Schicht ist eine Ausdrucksweise angesiedelt, die mit gewissen überdurchschnittlichen Kenntnissen bzw. einer höheren als der durchschnittlichen Bildung zusammenhängt. Sie wird oft mit »bildungsspr.« (= bildungssprachlich) markiert. Es handelt sich dabei meist um Fremdwörter, die weder einer Fachsprache noch der Umgangssprache angehören, etwa Affront, homogen oder explizit.
Daran angrenzend trifft man auf Wörter, wie sie bei feierlichen Anlässen und gelegentlich in der Literatur verwendet werden. Diese gehobene (»geh.«) Ausdrucksweise, zu der Wörter wie Antlitz, sich befleißigen oder emporlodern gehören, wirkt im sprachlichen Alltag mitunter übertrieben, zumindest feierlich.
Verwandt damit sind veraltete Wörter, wie sie eigentlich nur noch in literarischen Texten vorkommen, wie Aar, beglänzen oder Odem. Diese werden mit »dichter.« (= dichterisch) markiert.
»Unterhalb« dieses angenommenen sprachlichen Durchschnitts trifft man auf eine größere Vielfalt an Stilebenen. Die mit der Abkürzung »ugs.« markierte »Umgangssprache« ist der Sprachstil, wie man ihn im alltäglichen »Umgang« zwischen den Menschen – vor allem – hört bzw. dort liest, wo individuelle Abweichungen von der Norm der Hochsprache üblich sind, etwa in persönlichen Briefen und mittlerweile auch in Fax- und E-Mail-Texten. Umgangssprachliche Ausdrücke dieser Art sind z. B. flitzen, gewieft oder mailen.
Die rasante Entwicklung auf dem Gebiet der Massenmedien während der letzten fünfzehn Jahre hat unsere Gesellschaft auf den Weg zu einer Multmediagesellschaft gebracht, die prägend in den täglichen Umgang der Menschen miteinander eingreift und damit auch auf die »Umgangssprache« ausstrahlt. Stellvertretend dafür sei das Präfix Mega- genannt, dessen ursprüngliche Bedeutung als Maßbezeichnung für eine Million, wie in Megavolt oder Megabyte, erweitert wurde zur Funktion eines Steigerungselements wie in Megahit oder Megastar.
So gesehen, beginnt die Markierung »ugs.« zunehmend die negative Aura zu verlieren, die ihr traditionell in Wörterbüchern anhaftet. Sie beschreibt eher einen Umgang mit der Sprache, der zwar von der Sprachnorm abweicht, jedoch eine hohe Frequenz wie auch eine breite Akzeptanz aufweist.
Anders verhält es sich mit den folgenden stilistischen Markierungen. Recht nachlässige und oft auch negativ motivierte und verwendete Wörter wie eiern, Armleuchter oder bekloppt werden als »salopp« eingestuft. Noch stärker negativ besetzte Begriffe wie Arsch, bescheißen oder Fresse gelten als »derb«. Die Markierung »vulg.« (= vulgär) erhalten Wörter, die eindeutig sexuell-obszön sind, wie Fotze oder vögeln.
Eine eigene Gruppe bilden diejenigen Wörter oder Wendungen, die man für gewöhnlich nur im engeren Freundeskreis oder innerhalb der Familie antrifft, da sie nur verwendet werden, wenn ein besonderer Grad an Vertrautheit gegeben ist. Sie werden im Wörterbuch mit »fam.« (= familiär) markiert und zu ihnen gehören z. B. Bäuerchen, einkuscheln, Frechdachs oder die Wendung ich guck dir nichts ab unter dem Stichwort abgucken.
Wörter, die zwar im alltäglichen Gebrauch nachgewiesen sind, jedoch nur selten verwendet werden, erhalten die entsprechende Markierung »selten«, wie einkeilen ... 1. ... oder widerreden.
Zu diesen stilistischen Bewertungen wie zu den normalsprachlichen Wörtern und Verwendungen können Informationen zum Gebrauch bzw. zur Sprechintention treten. Es handelt sich um Angaben wie »scherzhaft, spöttisch, ironisch, abwertend, nachdrücklich, gespreizt, verhüllend, Schimpfwort« etc.
b) Regionale bzw. zeitliche Zuordnung
Wörter und Wendungen, die nicht im gesamten Verbreitungsgebiet der deutschen Sprache Bestandteil des Normalsprachlichen sind, sondern nur regional Verwendung finden, werden entsprechend markiert.
Ein Brötchen wird so in einem Teil des deutschen Sprachgebiets zum Rundstück ... (nordd., bes. Hamburg), in einem anderen Teil zum Weck oder Wecken ... (bes. südd., österr.). Und was dem einen sein Hendl ... (bayr., österr.), ist dem andern sein Broiler ... (regional). Für Tomate wird in Österreich das Wort Paradeiser ... (österr.) verwendet, in der Schweiz sagt man Saaltochter ... (schweiz.), wenn man Bedienung meint.
Lässt sich ein nur regional verwendetes Wort bzw. eine Wendung nicht eindeutig einer bestimmten Region zuordnen, wird die Markierung »landsch.« (= landschaftlich) verwendet.
Die sprachlichen Eigenheiten der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik werden mit »DDR« gekennzeichnet, wenn es sich um Dinge, Einrichtungen, Organisationen usw. handelt, die nach der Vereinigung der beiden deutschen Staaten nicht mehr existieren, etwa Abschnittsbevollmächtige, FDJ oder Volkskammer. DDR-typische Wörter und Verwendungsweisen, die auch nach der Vereinigung in den neuen Bundesländern weiterhin üblich sind, erhalten die Markierung »regional« (siehe Broiler, oder auch Feinfrost, Plaste etc.).
Die zeitliche Zuordnung von Wörtern oder Verwendungsweisen kennzeichnet sprachliche Elemente, die nicht mehr zum aktuellen Wortschatz gehören.
So bedeutet die Markierung »veraltend«, dass das damit bezeichnete Wort nicht mehr zur allgemein benutzten Gegenwartssprache gehört, sondern, wie etwa Backfisch 2. oder chloroformieren, meist bzw. ausschließlich von der älteren Generation verwendet wird.
Wörter, die allenfalls noch in älteren literarischen Texten zu finden sind, ansonsten aber nicht mehr oder wenn, dann mit ironischer oder scherzhafter Absicht verwendet werden, erhalten die Markierung »veraltet«, wie fürbass, Brachet, Muhme oder Gevatter.
Mit »hist.« (= historisch) werden Wörter markiert, die etwas bezeichnen, was einer vergangenen historischen Epoche angehört, z. B. Absolutismus, Gegenreformation oder Doge.
Wörter, die mit »nationalsoz.« (= nationalsozialistisch) markiert sind, gehören zum typischen Vokabular der nationalsozialistischen Ideologie und des auf ihr basierenden staatlichen und gesellschaftlichen Systems, z. B. BDM, Rassenschande oder Sturmbann.
Die Angabe »früher« steht bei Wörtern, die Sachen oder Sachverhalte beschreiben, die es so nicht mehr gibt, wie Hungerturm, Leibeigenschaft, Lehrherr oder ³Regal.
c) Zugehörigkeit zu Fach- und Sondersprachen
Die rasante Entwicklung von Wissenschaft und Technik und das rasche Fortschreiten der damit in Verbindung stehenden gesellschaftlichen Veränderungen hat eine Fülle von sprachlichen Elementen in die Alltagssprache einfließen lassen. In gleichem Maße gewinnt die Kompetenz hinsichtlich fachsprachlicher Termini zunehmend an Bedeutung, nicht nur beruflich, sondern auch in der täglichen Kommunikation mit anderen Menschen und im Umgang mit den uns zur Verfügung stehenden Medien.
Das Wörterbuch grenzt daher das Allgemeinsprachliche vom Fachsprachlichen ab und kennzeichnet genau die semantischen Bereiche, in denen die jeweiligen Wörter verwendet werden: Thorax ... (Anat.), Binder ... 3. (Bauw.), Infanterie ... (Milit.), Ozonschicht ... (Met.). Wörter, deren Sachgebietszugehörigkeit aus der Bedeutungserklärung bzw. Definition eindeutig ablesbar ist, werden nicht besonders markiert, etwa Esche oder Fasan.
Sondersprachen sind etwa die spezifisch kindlichen Äußerungen wie Muhkuh oder Pipi bzw. der spezielle Jargon bestimmter Personengruppen, wie der Jäger (²Losung, Spiegel 5.).
Auch hier werden die jeweils zutreffenden Zuordnungen vorgenommen, im ersten Fall durch die Markierung »Kinderspr.«, im zweiten Fall durch »Jägerspr.«.
Hier eine Auflistung der in diesem Wörterbuch vorkommenden Sachgebiete und deren Fach- und Sondersprachen:
| Akustik | Ballett |
| Anatomie | Ballistik |
| Anthropologie | Bankwesen |
| Arbeitsrecht | Bautechnik |
| Arbeitswissenschaft | Bauwesen |
| Archäologie | Bergbau |
| Architektur | Bergmannssprache |
| Astrologie | Betriebswissenschaft |
| Astronomie | bildende Kunst |
| Bakteriologie | Biochemie |
| Biologie | Gastronomie |
| Bodenkunde | Gaunersprache |
| Börsenwesen | Geldwesen |
| Botanik | Genealogie |
| Buchbinderei | Genetik |
| Buchführung | Geographie |
| Buchwesen | Geologie |
| Bürowesen | Geometrie |
| Chemie | Gewerbesprache |
| Datenverarbeitung | Gießerei |
| Dichtkunst | grafische Technik |
| Diplomatie | Handarbeiten |
| Druckersprache | Handwerk (Gerberei, Böttcherei, Bäckerei usw.) |
| Druckwesen | |
| Eisenbahnwesen | Hauswirtschaft |
| Elektronik | Heraldik |
| Elektrotechnik | Hochfrequenztechnik |
| Fernsehen | Hochschulwesen |
| Fernsprechwesen | Holzverarbeitung |
| Fertigungstechnik | Hotelwesen |
| Film | Hüttenwesen |
| Finanzwesen | Imkersprache |
| Fischereiwesen | Informationstechnik |
| Fliegersprache | Jagdwesen |
| Flugwesen | Jägersprache |
| Forstwesen | Kartenspiel |
| Fotografie | Kaufmannssprache |
| Frachtwesen | Kerntechnik |
| Funktechnik | Kindersprache |
| Funkwesen | Kino |
| Gartenbau | Kirchensprache |
| Kochkunst | Philatelie |
| Kommunikationsforschung | Philosophie |
| Kosmetik | Phonetik |
| Kraftfahrzeugtechnik | Physik |
| Kraftfahrzeugwesen | Physiologie |
| Kunstwissenschaft | Politik |
| Kybernetik | Polizeiwesen |
| Landwirtschaft | Postwesen |
| Literaturwissenschaft | Prähistorie |
| Malerei | Psychoanalyse |
| Mathematik | Psychologie |
| Mechanik | Raumfahrt |
| Medizin | Rechtssprache |
| Meereskunde | Religion |
| Metallbearbeitung | Rentenversicherung |
| Metallurgie | Rundfunk |
| Meteorologie | Rundfunktechnik |
| Militär | Schiffbau |
| Mineralogie | Schifffahrt |
| Mode | Schriftwesen |
| Münzkunde | Schülersprache |
| Musik | Schulwesen |
| Mythologie | Seemannssprache |
| Nachrichtentechnik | Seewesen |
| Nachrichtenwesen | Sexualkunde |
| Naturwissenschaft[en] | Soldatensprache |
| Optik | Sozialpsychologie |
| Pädagogik | Sozialversicherung |
| Paläontologie | Soziologie |
| Parlamentssprache | Sport (Boxen, Fußball, Reiten usw.) |
| Pharmazie | Sportmedizin |
| Sprachwissenschaft | Versicherungswesen |
| Sprengtechnik | Verslehre |
| Statistik | Verwaltung |
| Steuerwesen | Viehzucht |
| Stilkunde | Völkerkunde |
| Straßenbau | Völkerrecht |
| Studentensprache | Volkskunde |
| Tabakindustrie | Waffentechnik |
| Technik | Wasserbau |
| Textindustie | Wasserwirtschaft |
| Theater | Werbesprache |
| Theologie | Winzersprache |
| Tiermedizin | Wirtschaft |
| Tierzucht | Wohnungswesen |
| Touristik | Zahnmedizin |
| Uhrmacherei | Zahntechnik |
| Verfassungswesen | Zeitungswesen |
| Verhaltensforschung | Zollwesen |
| Verkehrswesen | Zoologie |
| Vermessungswesen |
5. Bedeutungsangaben
Wir können uns sprachlich verständigen, weil wir von Kindheit an lernen, bestimmten lautlichen oder schriftlichen Zeichen Bedeutungen zuzuordnen. In der Muttersprache geschieht dies im Prozess der Erziehung bzw. Sozialisation, bei Fremdsprachen sind dafür unter Umständen spezielle Hilfsmittel (Wörterbücher etc.) oder Techniken (Intensivkurse etc.) erforderlich. Die Bedeutungen, die semantische Dimension menschlicher Äußerungen, machen das Wesen, den Kern jeglicher auf Sprache basierenden Kommunikation aus. Ohne die Kompetenz, sie lautlich wie schriftlich zu realisieren, ist Kommunikation qua Sprache unmöglich. Daher gilt das Hauptaugenmerk des Deutschen Universalwörterbuchs neben der grammatikalischen Einordnung der Wörter der exakten Begriffsbestimmung ihrer semantischen Vielfalt.
Auf der Basis umfangreicher Corpora an Sprachmaterial wurden dabei die Bedeutungsnuancen bis ins Detail analysiert, bewertet und – wo durch aussagekräftige Frequenzbefunde gerechtfertigt– im Wörterbuch dargestellt.
a) Wörter, die nur eine Bedeutung tragen, die sozusagen »unmissverständlich« sind, sind dabei die Ausnahme:
Oxylmolron, das; -s, ...ra [griech. oxýmōron...] (Rhet., Stilk.): Zusammenstellung zweier sich widersprechender Begriffe in einem Kompositum od. in einer rhetorischen Figur (z. B. bittersüß; Eile mit Weile!).
b) In der Regel haben Wörter mehrere, unter Umständen viele Bedeutungen, die von der jeweiligen Situation abhängen, in der sie gebraucht werden, oder die von der Sprecherintention und anderen Faktoren beeinflusst werden:
zielhen ... 20.
c) Im Gegensatz zu den Erklärungen in Enzyklopädien, die den Benutzern Informationen zu Dingen, historischen Begebenheiten, Personen etc. (also: Sachinformationen) bieten, findet man in einem Wörterbuch üblicherweise Informationen zur Sprache und ihren Bedeutungen. In diesem Werk werden an gegebenem Ort auch Sachinformationen zu finden sein:
Kulba; -s: Inselstaat im Karibischen Meer.
Zeus (griech. Myth.): höchster Gott.
Doch ist die Darstellung der sprachlichen Bedeutungsstrukturen das eigentliche Anliegen dieses Wörterbuchs.
d) Die Bedeutungsangaben enthalten im Allgemeinen nur Wörter, die der normalsprachlichen Ebene angehören und die im Wörterbuch selbst als Stichwörter erscheinen, also erklärt werden. Sie sind leicht verständlich formuliert und erlauben es den Benutzern damit auch, die Bedeutung des Stichworts nachzuvollziehen, wenn es in Redewendungen bzw. Sprichwörtern oder übertragenen Anwendungsbeispielen gebraucht wird.
Steuler|bel|ralter, der: staatlich zugelassener Berater u. Vertreter in Steuerangelegenheiten (Berufsbez.).
Wo immer es die Bedeutung eines Wortes zulässt, werden zu dessen Erklärung Wörter gleicher Bedeutung (Synonyme) verwendet:
ab|nib|beln
e) Mitunter werden situations- bzw. kontextabhängige Zusatzinformationen in eckigen Klammern gegeben:
Arbeits|tref|fen, das: [informelles] Treffen zur gemeinsamen Arbeit an einer Aufgabe.
f) Die Bedeutungsangaben stehen nach einem Doppelpunkt und erscheinen in kursivem Druck. Bei Wörtern mit mehreren Unterbedeutungen werden sie mittels arabischer Ziffern untergliedert.Wo Unterbedeutungen semantisch eng verwandt sind, wird mithilfe von Kleinbuchstaben unterschieden:
ablkolchen
g) Die Erklärungen zu bestimmten Nebenbedeutungen, die sich nur aus konkreten Kontexten ergeben bzw. in idiomatischen Wendungen zutreffen, werden in runden Klammern hinter dem entsprechenden Wort oder der Redewendung angegeben:
Gras, das; -es, Gräser [mhd., ahd. gras, eigtl. = das Keimende, Hervorstechende]: 1. (in vielen Gattungen u. Arten über die ganze Welt verbreitete) Pflanze mit ... R wo der hinhaut/hintritt/hinfasst, da wächst kein Gras mehr (ugs.; er ist in seinem Tun ziemlich grob, hat eine ziemlich grobe Art); *das Gras wachsen hören (ugs. spött.; an den kleinsten od. auch an eingebildeten Anzeichen zu erkennen glauben, wie die Lage ist od. sich entwickelt); etc.
6. Anwendungsbeispiele und Phraseologie
Die Anwendungsbeispiele in diesem Wörterbuch zeigen den Gebrauch der Stichwörter im Textzusammenhang. Damit leisten sie sowohl beim (passiven) Verstehen wie auch beim (aktiven) Verfertigen von Texten wertvolle Hilfestellung.
a) Die Beispiele, die die konkrete Bedeutung zeigen, stehen an erster Stelle. Ihnen folgen, für gewöhnlich mit »Ü« angekündigt, die Beispiele mit übertragener Bedeutung:
Wolke, die; -, -n [mhd. wolke, ahd. wolka, eigtl. = die Feuchte (d. h. »die Regenhaltige«)]: 1. sichtbar in der Atmosphäre schwebende Ansammlung, Verdichtung von Wassertröpfchen od. Eiskristallen (von verschiedenerartiger Form u. Farbe: weiße, schwarze, tief hängende, dicke -n; -n ziehen auf, türmen sich auf, regnen sich ab;...; das Flugzeug fliegt über den -n; Ü dunkle -n ziehen am Horizont auf (geh.; unheilvolle Ereignisse bahnen sich an);...
b) Bei Adjektiven werden die Beispiele in der Regel so angegeben, dass der attributive Gebrauch vor dem prädikativen steht und beide vor dem adverbialen Gebrauch gezeigt werden:
brav
c) Anwendungsbeispiele, die bestimmte (in Klammern erklärte) Kontextbedeutungen veranschaulichen, werden am Ende des Eintrags bzw. der Bedeutungskategorie dargestellt.
olympisch
d) Substantive werden in der Regel zunächst als Subjekt (mit vorangestelltem oder folgendem Attribut) gezeigt, dann in ihrer Funktion als Akkusativobjekt und schließlich als Teil präpositionaler Wendungen. Auch hier stehen Anwendungsbeispiele, die das Wort in bestimmten, in Klammern erklärten Kontexten zeigen, am Ende des Eintrags bzw. der Unterbedeutung:
Bein, das; -[e]s, -e, (landsch., südd., österr. auch: -er) [mhd., ahd. bein, H.u.]: 1. zum Stehen u. Fortbewegen dienende Gliedmaße bei Mensch u. Tier (die beim Wirbeltier u. beim Menschen vom Hüftgelenk bis zu den Zehen reicht): das rechte, linke B.; gerade -e; ein künstliches B.; die -e spreizen, von sich strecken, übereinander schlagen; sich mühsam auf die -e stellen; R auf einem Bein kann man nicht stehen (ein Glas Alkohol genügt nicht [bei der Aufforderung od. dem Wunsch, ein zweites Glas zu trinken]); [...]
e) Bestimmte Wendungen erlangen als semantische Einheit eine Bedeutung, die mehr ist als die Summe der Einzelbedeutungen der die Wendung ausmachenden Wörter, etwa *den Löffel sinken lassen/fallen lassen/hinlegen/wegwerfen/wegschmeißen/abgeben (salopp; sterben). Diese idiomatischen Wendungen stehen am Ende der Anwendungsbeispiele eines Stichworts und werden mit dem Zeichen »*« markiert:
Bein, das; -[e]s, -e, (landsch., südd., österr. auch: -er) [mhd., ahd. bein, H.u.]: 1. [...]; R auf einem Bein kann man nicht stehen (ein Glas Alkohol genügt nicht [bei der Aufforderung od. dem Wunsch, ein zweites Glas zu trinken]); *kein Bein (schweiz., sonst landsch.; kein Mensch); *jmdm. [lange] Beine machen (ugs.; 1. jmdn. fortjagen. 2. jmdn. antreiben, sich schneller zu bewegen); *jüngere Beine haben (ugs.; besser als ein Älterer laufen können); [...]
Idiomatische Wendungen stehen für gewöhnlich unter dem ersten auftretenden Substantiv bzw. unter dem ersten semantisch signifikanten Wort:
Aulge, das; -s, -n [...]: 1. Sehorgan des Menschen u. vieler Tiere: blaue, mandelförmige, tief liegende -n; die -n strahlen, ... *magisches Auge (elektronische Röhre am Rundfunkempfänger zur Regelung der Abstimmschärfe); *das Auge des Gesetzes (scherzh.; Polizei); *so weit das Auge reicht (so weit man sehen kanr); ...
dick
Im Wörterverzeichnis verwendete Abkürzungen
A
a... mit folgender Sprachangabe: alt...
Abk. Abkürzung
Abl. Ableitung
a. c. i. accusativus cum infinitivo (Akkusativ + Infinitiv)
adj. adjektivisch
Adj. Adjektiv
adv. adverbial
Adv. Adverb
aengl. altenglisch
afghan. afghanisch
afläm. altflämisch
afränk. altfränkisch
afries. altfriesisch
afrik. afrikanisch
afrz. altfranzösisch
ägypt. ägyptisch
ahd. althochdeutsch
aind. altindisch
air. altirisch
aisl. altisländisch
aital. altitalienisch
Akk. Akkusativ
akkad. akkadisch
Akk.-Obj. Akkusativobjekt
alat. altlateinisch
alban. albanisch
alchimistenlat. alchimistenlateinisch
alemann. alemannisch
alit. altlitauisch
allg. allgemein
altgriech. altgriechisch
alttest. alttestamentlich
amerik. amerikanisch
amtl. amtlich
Amtsdt. Amtsdeutsch
Amtsspr. Amtssprache
Anat. Anatomie
andalus. andalusisch
angloamerik. angloamerikanisch
anglofrz. anglofranzösisch
angloind. angloindisch
Anm. Anmerkung
annamit. annamitisch
anord. altnordisch
Anthrop. Anthropologie
apoln. altpolnisch
apreuß. altpreußisch
aprovenz. altprovenzalisch
arab. arabisch
aram. aramäisch
Arbeitswiss. Arbeitswissenschaft
Archäol. Archäologie
Archit. Architektu
armen. armenisch
Art. Artikel
aruss. altrussisch
asächs. altsächsisch
| aschwed. altschwedischaslaw. altslawischassyr. assyrischAstrol. AstrologieAstron. AstronomieA. T. Altes Testamentattr. attributivAttr. AttributAusspr. Ausspracheawest. awestischaztek. aztekisch | bild. Kunst bildende Kunstbildl. bildlichbildungsspr. bildungssprachlichBiol. BiologieBodenk. Bodenkundeböhm. böhmischBörsenw. BörsenwesenBot. Botanikbras. brasilianischbret. bretonischBruchz. BruchzahlBuchf. BuchführungBuchw. Buchwesenbulgar. bulgarischBürow. Bürowesenbyzant. byzantinischbzw. beziehungsweise |
| B | |
| babyl. babylonischBakteriol. Bakteriologiebalt. baltischbaltoslaw. baltoslawischBankw. BankwesenBantuspr. Bantusprachebask. baskischBauw. Bauwesenbayr. bayrischbed. bedeutet, bedeutenBed. Bedeutung[en]begr. begründetBergmannsspr. Bergmannsspracheberlin. berlinischBerufsbez. Berufsbezeichnungbes. besondersbest. bestimmtBest. BestimmungswortBetriebswiss. BetriebswissenschaftBez. Bezeichnung[en]bibl. biblisch | Cchald. chaldäischchem. chemischchilen. chilenischchin. chinesischchristl. christlichDän. dänischDatenverarb. DatenverarbeitungDativobj. DativobjektDDR DeutscheDemokratischeRepublikDekl. DeklinationDemonstrativpron. Demonstrativpronomen |
| dgl. dergleichend. h. das heißtd. i. das istdichter. dichterischDichtk. DichtkunstDipl. DiplomatieDruckerspr. DruckerspracheDruckw. Druckwesendt. deutsch | fam. familiärFamilienn. FamiliennameFem. FemininumFerns. FernsehenFernspr. FernsprechwesenFertigungst. FertigungstechnikFinanzw. Finanzwesenfinn. finnischfinnougr. finnougrisch |
| E | Fischereiw. Fischereiwesenfläm. flämischFliegerspr. FliegerspracheFlugw. FlugwesenForstw. Forstwesenfot. fotografischFot. FotografieFrachtw. Frachtwesenfränk. fränkischfries. friesischfrühnhd. frühneuhochdeutschfrz. französischFunkt. FunktechnikFunkw. Funkwesen |
| ebd. ebendaehem. ehemals, ehemaligeigenn. Eigennameeigtl. eigentlicheingef. eingeführteinschl. einschließlichEinz. EinzahlEisenb. Eisenbahnwesenelektr. elektrischElektrot. Elektrotechnikengl. englischentspr. entsprechend,entsprichtentw. entwedererw. (aus, zu) erweiterteskim. eskimoischetrusk. etruskischetw. etwasev. evangelisch | G |
| F | gäl. gälischgall. gallischgalloroman. galloromanischgaskogn. gaskognischGastr. GastronomieGattungsz. Gattungszahlwortgaunerspr. gaunersprachlichGaunerspr. Gaunersprachegeb. geboren |
| fachspr. fachsprachlichFachspr. Fachsprache | |
| geb. (aus) gebildetgebr. gebräuchlich,gebrauchtGegenw. Gegenwart (Präsens)gegr. gegründetgeh. gehobengek. (aus) gekürztGeldw. Geldwesengelegtl. gelegentlichgemeingerm. gemeingermanischGen. GenitivGen.-Obj. GenitivobjektGeogr. GeographieGeol. GeologieGeom. Geometriagepr. geprägtgerm. germanischGes. Gesellschaftgew. gewöhnlichGewerbespr. GewerbespracheGgb. GegenbildungGgs. Gegensatzgleichbed. gleichbedeutendgot. gotischgraf. Technik grafische Technikgriech. griechischHhait. haitischHandarb. HandarbeitenHandw. HandwerkHausw. Hauswirtschafthebr. hebräischHer. Heraldik | hess. hessischhethit. hethitischhindust. hindustanischhist. historischhochd. hochdeutschHochfrequenzt. HochfrequenztechnikHochschulw. Hochschulwesenhochspr. hochsprachlichHolzverarb. HolzverarbeitungHotelw. Hotelwesenhottentott. hottentottischHptst. HauptstadtH. u. (weitere) HerkunftungeklärtHüttenw. HüttenwesenIiber. iberischidg. indogermanischillyr. illyrischlmkerspr. lmkerspracheind. indischIndefinitpron. Indefinitpronomenindekl. indeklinabelindian. indianischIndianerspr. IndianerspracheIndik. Indikativindoiran. indoiranischindon. indonesischInf. InfinitivInformationst. InformationstechnikInterj. Interjektionintr. intransitivir. irisch |
| iran. iranischiron. ironischislam. islamischisländ. isländischital. italienisch | Kfz-T. KraftfahrzeugtechnikKfz-W. KraftfahrzeugwesenKinderspr. Kindersprachekirchenlat. kirchenlateinischkirchenslaw. kirchenslawischKirchenspr. Kirchensprachekirchl. kirchlichkirg. kirgisischklass. klassischklass.-lat. klassisch-lateinischKochk. KochkunstKommunikationsf. Kommunikationsforschungkommunist. im kommunistischenSprachgebrauchKomp. KomparativKonj. Konjunktionkopt. koptischkorean. koreanischKosef. KoseformKosew. Kosewortkreol. kreolischkret. kretischkrimgot. krimgotischkroat. kroatischkuban. kubanischKunstwiss. KunstwissenschaftKurzf. Kurzform (von) |
| J | |
| Jagdw. JagdwesenJägerspr. Jägersprachejakut. jakutischjap. japanischjav. javanischJes. JesajaJh. Jahrhundertjidd. jiddischjmd. jemandjmdm. jemandemjmdn. jemandenjmds. jemandesjüd. jüdischJugendspr. Jugendsprachejugoslaw. jugoslawischjur. juristisch | |
| K | |
| kalm. kalmükischkanad. kanadischKardinalz. Kardinalzahlkarib. karibischkatal. katalanischkath. katholischKaufmannsspr. Kaufmannssprachekaukas. kaukasischkelt. keltisch | L |
| ladin. ladinischLallw. Lallwortlandsch. landschaftlichLandw. Landwirtschaftlangob. langobardisch |
lapp. lappisch
lat. lateinisch
latinis. latinisiert, latinisierend
lautm. lautmalend
lett. lettisch
lit. litauisch
Literaturw. Literaturwissenschaft
Lok. Lokativ
LÜ Lehnübersetzung
luxemb. luxemburgisch
M
m... mit folgender
Sprachangabe: mittel...
m. männlich
ma. mittelalterlich
MA. Mittelalter
malai. malaiisch
marx. marxistisch
Mask. Maskulinum
math. mathematisch
Math. Mathematik
md. mitteldeutsch
Mech. Mechanik
med. medizinisch
Med. Medizin
Meeresk. Meereskunde
Mehrz. Mehrzahl
melanes. melanesisch
mengl. mittelenglisch
Met. Meteorologie
Metallbearb. Metallbearbeitung
mex. mexikanisch
mfrz. mittelfranzösisch
mgriech. mittelgriechisch
mhd. mittelhochdeutsch
Milit. Militär
militär. militärisch
mind. mittelindisch
Mineral. Mineralogie
mir. mittelirisch
mittelfränk. mittelfränkisch
mlat. mittellateinisch
mniederd. mittelniederdeutsch
mniederl. mittelniederländisch
mong. mongolisch
mundartl. mundartlich
Münzk. Münzkunde
mus. musikalisch
Myth. Mythologie
N
n... mit folgender
Sprachangabe: neu...
Nachrichtent. Nachrichtentechnik
Nachrichtenw. Nachrichtenwesen
nationalsoz. nationalsozialistisch
Naturw. Naturwissenschaft[en]
Nebenf. Nebenform
neutest. neutestamentlich
Neutr. Neutrum
nfrz. neufranzösisch
ngriech. neugriechisch
nhd. neuhochdeutsch
niederd. niederdeutsch
niederl. niederländisch
nlat. neulateinisch
Nom. Nominativ
nord. nordisch
nordamerik. nordamerikanisch
nordd. norddeutsch
nordgerm. nordgermanisch
nordostd. nordostdeutsch
nordwestd. nordwestdeutsch
norm. normannisch
norw. norwegisch
N. T. Neues Testament
Num. Numerale
0
o. ohne
o. Ä. oder Ähnliche[s],
Ahnlichem
o. Art. ohne Artikel
obersächs. obersächsisch
Obj. Objekt
od. oder
o. dgl. oder dergleichen
Off. Offenbarung Johannis
offz. offiziell
ohne Akk.-Obj. ohne Akkusativobjekt
ohne Präp.-Obj. ohne
Präpositionalobjekt
ökon. ökonomisch
ökum. ökumenisch
(Ökumenisches
Verzeichnis der biblischen
Eigennamen nach den
Loccumer Richtlinien.
Stuttgart 1971)
o. PI. ohne Plural
Ordinalz. Ordinalzahl
Ortsn. Ortsname
osk. oskisch
osman. osmanisch
o. Steig. ohne
Steigerung[sformen]
ostd. ostdeutsch
österr. österreichisch
Österr. Österreich
ostfrz. ostfranzösisch
ostgerm. ostgermanisch
ostmd. ostmitteldeutsch
ostniederd. ostniederdeutsch
ostpreuß. ostpreußisch
P
Päd. Pädagogik
Paläont. Paläontologie
palästin. palästinensisch
Papierdt. Papierdeutsch
Parapsych. Parapsychologie
Parl. Parlamentssprache
part. partizipial
Part. Partizip
Perf. Perfekt
pers. persisch; persönlich
Pers. Person
Personenn. Personenname
peruan. peruanisch
pfälz. pfälzisch
Phantasiebez. Phantasiebezeichnung
pharm. pharmazeutisch
Pharm. Pharmazie
Philat. Philatelie
philos. philosophisch
| Philos. PhilosophiePhon. Phonetikphöniz. phönizischphryg. phrygischphysik. physikalischPhysiol. Physiologiepik. pikardischPl. PluralPl. ungebr. Plural ungebräuchlichPlusq. Plusquamperfektpolit. politischPolizeiw. Polizeiwesenpoln. polnischpolynes. polynesischport. portugiesischPostw. Postwesenpräd. prädikativPrähist. PrähistoriePräp. PräpositionPräp.-Obj. PräpositionalobjektPräs. PräsensPrät. Präteritumpreuß. preußischPron. Pronomenprovenz. provenzalisichPs. PsalmPsych. Psychologie | Raumf. Raumfahrtrechtl. rechtlichRechtsspr. Rechtsspracherefl. reflexivrel. religiösRel. ReligionRentenvers. Rentenversicherungrhein. rheinischRhet. Rhetorikröm. römischroman. romanischrückgeb. [aus] rückgebildet [aus]rumän. rumänischRundf. RundfunkRundfunkt. Rundfunktechnikruss. russischrzp. reziprok |
| Ss. siehe; sächlichS. Seitesächs. sächsischsanskr. sanskritischscherzh. scherzhaitschles. schlesischschott. schottischschriftspr. schriftsprachlichSchriftw. Schriftwesenschülerspr. schülersprachlichSchülerspr. SchülerspracheSchulw. Schulwenschw. schwach [gebeugt]schwäb. schwäbischschwed. schwedischschweiz. schweizerisch | |
| RR Redensart® Warenzeichen (EtwaigesFehlen dieses Zeichensbesagt nicht, dass ein Wortvon jedermann frei benutztwerden kann.) |
| s. d. siehe dies, siehe dortseem. seemännischSeemannsspr. SeemannsspracheSeew. Seewesensemit. semitischserb. serbischserbokroat. serbokroatischSexualk. SexualkundeSg. Singularsibir. sibirischsinghal. singhalesischsizilian. sizilianischskand. skandinavischslaw. slawischslowak. slowakischslowen. slowenischs. o. siehe obensold. soldatischSoldatenspr. Soldatensprachesorb. sorbischSozialpsych. SozialpsychologieSozialvers. SozialversicherungSoziol. SoziologieSp. Spaltespan. spanischspätahd. spätalthochdeutschspätgriech. spätgriechischspätlat. spätlateinischspätmhd. spätmittelhochdeutschSportmed. Sportmedizinspött. spöttischSpr Sprichwortsprachw. sprachwissenschaftlichSprachw. Sprachwissenschaft | Sprengt. Sprengtechnikstandarspr. standardsprachlichSteig. Steigerung[sformen]Steuerw. SteuerwesenStilk. StilkundeStudentenspr. Studentensprache st. V. starkes VerbStVO Straßenverkehrsordnungs. u. siehe untensubst. substantivisch, substantiviertSubst. Substantivsüdamerik. südamerikanisch südd. süddeutsch südslaw. südslawisch südwestd. südwestdeutschsumer. sumerischSup. Superlativsvw. soviel wiesw. V. schwaches VerbSyn. Synonym syr. syrischTTabakind. Tabakindustrietahit. tahitischtamil. tamilischtat. tatarischtechn. technischtessin. tessinischTextilind. TextindustieTheol. Theologiethrak. thrakischthüring. thüringisch |
| tib. tibetischTiermed. Tiermedizintirol. tirolischtochar. tocharischtr. transitivTrenn. Trennungtschech. tschechischtungus. tungusichtürk. türkischturkotat. turkotatarisch | unpers. unpersönlichunr. V. unregelmäßiges Verbunv. unverwandturspr. ursprünglichurverw. urverwandtusw. und so weiter |
| V | |
| U | v. a. vor allemvenez. venezianischverächtl. verächtlichVerbindungsw. VerbindungswesenVerfassungsw. VerfassungswesenVerhaltensf. Verhaltensforschungverhüll. verhüllendVerkehrsw. VerkehrswesenVermessungsw. VermessungswesenVersicherungsw. Versicherungswesenverw. verwandtvgl. [d.] vergleiche [dies]Vgr. Vergrößerungsformviell. vielleichtVkl. Verkleinerungsformvlat. vulgärlateinischVölkerk. VölkerkundeVölkerr. Völkerrechtvolksetym. volksetymologischVolksk. Volkskundevolkst. volkstümlichVorn. Vornamevulg. vulgär |
| u. undÜ Übertragugu. a. und and[e]re, undand[e]res, unterand[e]rem, unterander[e]nu. ä., u. Ä. und ähnliche[s], undÄhnliche[s][Übers.] Übersetzung (inZitaten)übertr. übertragenu. dgl. und dergleichenu. d. T. unter dem Titelugr. ugrischugs. umgangssprachlichUgs. Umgangsspracheukrain. ukrainischumbr. umbrischunbest. unbestimmtunflekt. unflektiertung. ungarischungebr. ungebräuchlich | |
| W | |
| w. weiblich |
| Waffent. Waffentechnikwahrsch. wahrscheinlichWasserwirtschaftweidm. weidmännischWemf. WemfallWenf. WenfallWerbespr. WerbespracheWerf. WerfallWesf. Wesfallwestd. westdeutschwestfäl. westfälischwestgerm. westgermanischwestmd. westmitteldeutschwestniederd. westniederdeutschwestslaw. westslawischWiederholungsz. WiederholungszahlwortWinzerspr. Winzersprachewiener. wienerischWirtsch. WirtschaftWissenschaftWohnungsw. WohnungswesenWz. Wurzel | zusger. aus zusammengerückt auszusgez. aus zusammengezogenausZusschr. Zusammenschreibungz.T. zum Teilzw. zwischen |
| Z | |
| Zahlw. ZahlwortZahnmed. ZahnmedizinZahnt. Zahntechnikz. B. zum BeispielZeitungsw. ZeitungswesenZigeunerspr. ZigeunerspracheZollw. ZollwesenZool. ZoologieZus. Zusammensetzung[en]Zusb. Zusammenbildung[en] |
Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch
Die für das Deutsche verwendeten Zeichen der Lautschrift / Phonetic symbols used in transcriptions of German words
| a | hat | hat | i | vital | vi'ta:l | ɔy | Heu | hɔy |
| a: | Bahn | ba:n | i: | viel | fi:l | p | Pakt | pakt |
| e | Ober | 'o:bɛ | i | Studie | 'ʃtu:djɔ | pf | Pfahl | pfa:l |
| g | Uhr | u:p | i | Birke | 'birkə | r | Rast | rast |
| ã | Grand Prix | gr ~a'pri: | j | ja | ja: | s | Hast | hast |
| a^: | Abonnement | abɔnə'm~a: | k | kalt | kalt | ʃ | schal | ʃa:l |
| ai | weit | vait | l | Last | last | t | Tal | ta:l |
| au | Haut | hau:t | l | Nabel | 'na:bɪ | ts | Zahl | tsa:l |
| b | Ball | bal | m | Mast | mast | tʃ | Matsch | matʃ |
| ç | ich | ɪç | n | Naht | na:t | u | kulant | ku'lant |
| d | dann | dan | ŋ | baden | 'ba:dŋ | u: | Hut | hu:t |
| dʒ | Gin | dʒɪn | ŋ | lang | laŋ | u | aktuell | ak'tuɛl |
| e | Methan | me'ta:n | o | Moral | mo'ra:l | ʊ | Pult | polt |
| c: | Beet | be:t | o: | Boot | bo:t | v | was | vas |
| ε | mästen | 'mestŋ | o | loyal | lça'ja:l | x | Bach | bax |
| ε: | wählen | 'vɛ:lən | ð | Fondue | f^ o'dy: | y | Physik | fy'zi:k |
| ξ | Ragoût fin | ragu'f ~ε | o^: | Fond | f^ o: | y: | Rübe | 'ry:bə |
| ε^: | Timbre | 'tε:br(ə) | ɔ | Post | post | ÿ | Nuance | 'nÿ a~sɔ |
| ə | Nase | 'na:zə | o | Ökonom | øko'no:m | y | Fülle | 'fylə |
| f | Fass | fas | o: | Öl | ø:l | z | Hase | 'ha:zo |
| g | Gast | gast | œ | göttlich | 'gœtlɪç | ʒ | Genie | ʒe'ni: |
| h | hat | hat | œ^: | Parfum | par'f ~œ: |
Die für das Englische verwendeten Zeichen der Lautschrift / Phonetic symbols used in transcriptions of English words
| ɑ: | bah | ba: | g | good | god | r | rat | ræt |
| ð | ensemble | ~ə'sa~mbl | h | hat | hæt | s | sip | sip |
| æ | fat | fæt | ɪ | bit, lately | bit, 'leɪtlɪ | ʃ | ship | ʃɪp |
| ~æ | lingerie | 'ɪl ~æʒəri | ɪə | nearly | 'nɪəli | t | tip | tip |
| aɪ | fine | fam | i: | meet | mi:t | tʃ | chin | tʃɪn |
| aʊ | now | naʊ | j | yet | jet | 0 | thin | 0ɪn |
| b | bat | bæt | k | kit | kit | ð | the | ðə |
| d | dog | dog | l | lot | lot | u: | boot | bu:t |
| dʒ | jam | dʒæm | m | mat | mæt | ʊ | book | bʊk |
| e | met | met | n | not | not | ʊə | tourist | 'tʊərist |
| cɪ | fate | feɪt | ŋ | sing | sɪŋ | ʌ | dug | dag |
| eə | fairy | 'feəri | ɒ | got | got | v | van | vaen |
| ɔʊ | goat | gəʊt | ɔ: | paw | pɔ: | w | win | win |
| ə | ago | ə'gəʊ | ð | fait accompli | feɪt æ'k~ɔpli: | x | loch | lɔx |
| ɜ: | fur | fɜ:(r) | ɔɪ | boil | boɪl | z | zip | zip |
| f | fat | fæt | p | pet | pet | ʒ | vision | 'viʒn |
Im Wörterverzeichnis verwendete deutsche Abkürzungen / German abbreviations used in this Dictionary
a. ander...
ä. ähnlich..
Abk. Abkürzung
adj. adjektivisch
Adj. Adjektiv
adv. adverbial
Adv. Adverb
Akk. Akkusativ
amerik. amerikanisch
Amtsspr. Amtssprache
Anat. Anatomie
Anthrop. Anthropologie
Archäol. Archäologie
Archit. Architektur
Art. Artikel
Astrol. Astrologie
Astron. Astronomie
A.T. Altes Testament
attr. attributiv
Ausspr. Aussprache
Bauw. Bauwesen
Bergmannsspr. Bergmannssprache
berlin. berlinisch
bes. besonders
Bez. Bezeichnung
bibl. biblisch
bild. Kunst bildende Kunst
Biol. Biologie
Bodenk. Bodenkunde
Börsenw. Börsenwesen
Bot. Botanik
BRD Bundesrepublik Deutschland
brit. britisch
Bruchz. Bruchzahl
Buchf. Buchführung
Buchw. Buchwesen
Bürow. Bürowesen
chem. chemisch
christl. christlich
Dat. Dativ
DDR Deutsche Demokratische
Republik
Dekl. Deklination
Demonstrativpron. Demonstrativpronomen
d. h. das heißt
dichter. dichterisch
Druckerspr. Druckersprache
Druckw. Druckwesen
dt. deutsch
DV Datenverarbeitung
ehem. ehemals, ehemalig...
Eisenb. Eisenbahn
elektr. elektrisch
Elektrot. Elektrotechnik
Energievers. Energieversorgung
Energiewirtsch. Energiewirtschaft
engl. englisch
etw. etwas
ev. evangelisch
fachspr. fachsprachlich
fam. familiär
Fem. Femininum
Ferns. Fernsehen
Fernspr. Fernsprechwesen
fig. figurativ
Finanzw. Finanzwesen
Fischereiw. Fischereiwesen
Fliegerspr. Fliegersprache
Flugw. Flugwesen
Forstw. Forstwesen
Fot. Fotografie
Frachtw. Frachtwesen
Funkw. Funkwesen
Gastr. Gastronomie
Gattungsz. Gattungszahl
Gaunerspr. Gaunersprache
geh. gehoben
Gen. Genitiv
Geneal. Genealogie
Geogr. Geographie
Geol. Geologie
Geom. Geometrie
Handarb. Handarbeit
Handw. Handwerk
Hausw. Hauswirtschaft
Her. Heraldik
hess. hessisch
Hilfsv. Hilfsverb
hist. historisch
Hochschulw. Hochschulwesen
Holzverarb. Holzverarbeitung
Indefinitpron. Indefinitpronomen
indekl. indeklinabel
Indik. Indikativ
Inf. Infinitiv
Informationst. Informationstechnik
Interj. Interjektion
iron. ironisch
intr. intransitiv
Jagdw. Jagdwesen
Jägerspr. Jägersprache
jmd. jemand
jmdm. jemandem
jmdn. jemanden
jmds. jemandes
Jugendspr. Jugendsprache
jur. juristisch
Kardinalz. Kardinalzahl
kath. katholisch
Kaufmannsspr. Kaufmannssprache
Kfz.-W. Kraftfahrzeugwesen
Kinderspr. Kindersprache
Kochk. Kochkunst
Konj. Konjunktion
Kosew. Kosewort
Kunstwiss. Kunstwissenschaft
Kurzf. Kurzform
Kurzw. Kurzwort
landsch. landschaftlich
Landw. Landwirtschaft
Literaturw. Literaturwissenschaft
Luftf. Luftfahrt
ma. mittelalterlich
MA. Mittelalter
marx. marxistisch
Mask. Maskulinum
Math. Mathematik
Mech. Mechanik
Med. Medizin
Meeresk. Meereskunde
Met. Meteorologie
Metall. Metallurgie
Metallbearb. Metallbearbeitung
Milit. Militär
Mineral. Mineralogie
mod. modifizierend
Modalv. Modalverb
Münzk. Münzkunde
Mus. Musik
Mythol. Mythologie
Naturw. Naturwissenschaft
Neutr. Neutrum
niederdt. niederdeutsch
Nom. Nominativ
nordamerik. nordamerikanisch
nordd. norddeutsch
nordostd. nordostdeutsch
nordwestd. nordwestdeutsch
ns. nationalsozialistisch
N.T. Neues Testament
o. ohne; oben
o. Ä. oder Ähnliches
od. oder
Ordinalz. Ordinalzahl
orth. orthodox
ostd. ostdeutsch
österr. österreichisch
Päd. Pädagogik
Paläont. Paläontologie
Papierdt. Papierdeutsch
Parapsych. Parapsychologie
Parl. Parlament
Part. Partizip
Perf. Perfekt
Pers. Person
pfälz. pfälzisch
Pharm. Pharmazie
Philat. Philatelie
Philos. Philosophie
Physiol. Physiologie
PI. Plural
Plusq. Plusquamperfekt
Polizeiw. Polizeiwesen
Postw. Postwesen
präd. prädikativ
Prähist. Prähistorie
Präp. Präposition
Präs. Präsens
Prät. Präteritum
Pron. Pronomen
Psych. Psychologie
Raumf. Raumfahrt
Rechtsspr. Rechtssprache
Rechtsw. Rechtswesen
refl. reflexiv
regelm. regelmäßig
Rel. Religion
Relativpron. Relativpronomen
rhein. rheinisch
Rhet. Rhetorik
röm. römisch
röm.-kath. römisch-katholisch
Rundf. Rundfunk
s. siehe
S. Seite
scherzh. scherzhaft
schles. schlesisch
schott. schottisch
Schülerspr. Schülersprache
Schulw. Schulwesen
schwäb. schwäbisch
schweiz. schweizerisch
Seemannsspr. Seemannssprache
Seew. Seewesen
Sexualk. Sexualkunde
Sg. Singular
s. o. siehe oben
Soldatenspr. Soldatensprache
Sozialpsych. Sozialpsychologie
Sozialvers. Sozialversicherung
Soziol. Soziologie
spött. spöttisch
Spr. Sprichwort
Sprachw. Sprachwissenschaft
Steuerw. Steuerwesen
Stilk. Stilkunde
Studentenspr. Studentensprache
s. u. siehe unten
Subj. Subjekt
subst. substantivisch; substantiviert
Subst. Substantiv
südd. süddeutsch
südwestd. südwestdeutsch
Suff. Suffix
Sup. Superlativ
Textilw. Textilwesen
Theol. Theologie
thüring. thüringisch
Tiermed. Tiermedizin
tirol. tirolisch
tr. transitiv
Trenn. Trennung
u. und
u. a. und andere[s]
u. Ä. und Ähnliches
ugs. umgangssprachlich
unbest. unbestimmt
unpers. unpersönlich
unr. unregelmäßig
usw. und so weiter
v. von
V. Verb
verächtl. verächtlich
veralt. veraltet; veraltend
Verhaltensf. Verhaltensforschung
verhüll. verhüllend
Verkehrsw. Verkehrswesen
Vermessungsw. Vermessungswesen
Versicherungsw. Versicherungswesen
vgl. vergleiche
volkst. volkstümlich
vulg. vulgär
Werbespr. Werbesprache
westd. westdeutsch
westfäl. westfälisch
Wiederholungsz.
wiener. wienerisch
Winzerspr. Winzersprache
Wirtsch. Wirtschaft
Wissensch. Wissenschaft
Wz. Warenzeichen
Zahnmed. Zahnmedizin
z. B. zum Beispiel
Zeitungsw. Zeitungswesen
Zollw. Zollwesen
Zool. Zoologie
Zus. Zusammensetzung
Zusschr. Zusammenschreibung
Im Wörterverzeichnis verwendete englische Abkürzungen / English abbreviations used in this Dictionary
abbr(s). abbreviation(s)
abs. absolute
adj(s). adjective(s)
Werner Scholze-Stubenrecht
Magdalena Seubel
First Edition
Editors
Oxford University Press
John Sykes
Michael Clark
Robin Sawers
Vineeta Gupta
Bernadette Mohan
Colin Hope
Maurice Waite
John Pheby
Eva Vennebusch
Clare Rütsch
Judith Cunningham
Valerie Langrish
Christopher Burton
Timothy Connell
Dudenverlag
Werner Scholze-Stubenrecht
Roland Breitsprecher
Olaf Thyen
Brigitte Alsleben
Eckhard Böhle
Maria Dose
Gabriele Gassen
Wolfgang Eckey
Eva Krampe
Susanne Lücking
Marion Trunk-Nußbaumer
Compilers
Christine Ayorinde
Cyprian Blamires
Ann Clark
John Craddock
Peter Dyer
Stuart Fortey
Susan Ghanouni
Lilian Hall
Fergus McGauran
Neil Morris
Ewald Osers
Ray Perkins
Gunhild Prowe
Eva Sawers
Amanda Thorndike
Richard Toms
in the Institut für Anglistik und Amerikanistik der Universität Mainz in Germersheim
Horst W. Drescher
Dagmar Steffen
Fee Engemann
Lothar Görke
Cosima Heise
Carola Jansen
Ferdinand Kiefer
Ulrike Kraus
Karina Nehl
Lotte Neiffer
Michael Petersen
Ulrike Röhrenbeck
Joachim Schwend
Magdalena Seubel
Annemarie Thiemann
Duden – Das große Buch der Zitate und Redewendungen
Hinweise zur Benutzung
Die »Stichwörter« in diesem Wörterbuch der Zitate und Redewendungen bestehen in der Regel aus mehr als einem Wort, zum Beispiel »frieren wie ein Schneider« oder »mit Kind und Kegel«, häufig sind es auch ganze Sätze wie »Ich seh dir in die Augen, Kleines« oder »Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?«.
Die alphabetische Anordnung richtet sich hier generell nach dem ersten Wort, die oben genannten Beispiele finden sich also unter »frieren«, »mit«, »ich« und »wer«.
Nicht berücksichtigt werden bei dieser Regelung die bestimmten und unbestimmten Artikel (der, die, das, ein, eine), das Reflexivpronomen (sich) und die »grammatischen Platzhalter« (jemandem, jemanden, etwas, einer Sache). Die Wendung »die Welt aus den Angeln heben« ist also unter »Welt« zu finden, »sich ins Fäustchen lachen« unter »ins« und »jemandem blutet das Herz« unter »blutet«.
Sind mehrere Zitate oder Wendungen demselben Alphabetisierungswort zugeordnet, so wird nach den jeweils folgenden Wörtern sortiert. Dabei sind nur die »Platzhalter« sowie Varianten in runden Klammern nicht beachtet worden:
An H_aupt und Gliedern
An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen
An etwas ist nicht zu drehen und zu deuteln
Jemanden (oder: etwas) an L_and ziehen
An jemandes L_ippen hängen
An jemandes M_und hängen
Auf Z_ack sein
Auf (auch.: in) etwas z_u Hause sein
Auf z um letzten Gefecht
Bei jemandem brennt die Sicherung durch
Bei etwas das Licht (auch: die Lampe) gehalten haben
Bei d_er Stange bleiben
Nicht alle Wendungen und Zitate sind ganz eindeutig auf eine bestimmte Grundform zurückzuführen – zum Beispiel wäre neben »bei jemandem setzt es aus« auch »es setzt bei jemandem aus« denkbar –, und im alltäglichen Sprachgebrauch treten auch häufig leicht abgewandelte Formen auf. Deshalb enthält das Wörterbuch eine Vielzahl von Verweiseinträgen wie »↑ Kein Bein auf die Erde kriegen« oder »↑ Von einem Bein aufs andere treten«, die den unter »Bein« Nachschlagenden zeigen, dass diese Wendungen unter »kein« bzw. unter »von« zu finden sind.
Literaturverzeichnis zu den Belegstellen
Zeitungsbelege ohne Seitenangabe beziehen sich auf die Onlineausgaben
Abendblatt (Zeitung). Hamburg.
Aberle, Gerhard: Stehkneipen. Frankfurt a. M.- Hamburg: Fischer Bücherei 119, 1971.
ADAC-Motorwelt (Zeitschrift). München.
Allgemeine Zeitung (Zeitung). Augsburg.
Andersch, Alfred: Sansibar oder der letzte Grund. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 354, 1962. – EA 1957.
Andres, Stefan: Die Liebesschaukel. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 46, 1961. – EA 1943 u. d. T. Der gefrorene Dionysos.
Apitz, Bruno: Nackt unter Wölfen. Reinbek: rororo 416/417, 1961. – EA 1958.
Augstein, Rudolf: Spiegelungen. München: List Taschenbücher 272, 1964.
Baldwin, James: Eine andere Welt. Übers. von Hans Wollschläger. Reinbek: Rowohlt Verlag, 1965.
Basler Zeitung (Zeitung). Basel.
Bastian, Horst: Die Brut der schönen Seele. Berlin (Ost): Verlag Das Neue Berlin, 1976.
Baum, Vicky: Liebe und Tod auf Bali. Frankfurt a. M. – Berlin: Ullstein Bücher 143, 1962. – EA 1937.
Baum, Vicky: Rendezvous in Paris. Frankfurt a. M. – Berlin: Ullstein Bücher 76, 1962. – EA 1951.
Benrath, Henry: Die Kaiserin Konstanze. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 330, 1960. – EA 1935.
Bergengruen, Werner: Die Rittmeisterin. München: Nymphenburger Verlagshandlung, 1954.
Berliner Zeitung (Zeitung). Berlin.
Bieler, Manfred: Bonifaz oder der Matrose in der Flasche. Neuwied/Rhein – Berlin: Hermann Luchterhand Verlag, 1963.
Bieler, Manfred: Der Mädchenkrieg. Hamburg: Hoffmann & Campe Verlag, 1975.
Bieler, Manfred: Der Bär. Hamburg: Hoffmann & Campe Verlag, 1983.
Bildende Kunst I: vgl. Fischer Lexikon, Das: Bildende Kunst I
Bildende Kunst III: vgl. Fischer Lexikon, Das: Bildende Kunst III.
Bobrowski, Johannes: Levins Mühle. Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag, 1964.
Böll, Heinrich: Haus ohne Hüter. Berlin: Ullstein Bücher 185, 1967. – EA 1954.
Böll, Heinrich: Irisches Tagebuch. München: dtv 1, 1957.
Borchert, Wolfgang: Draußen vor der Tür und ausgewählte Erzählungen. Reinbek: rororo 170, 1962. – EA 1956. – EA von Draußen vor der Tür 1947.
Borchert, Wolfgang: Die traurigen Geranien und andere Geschichten aus dem Nachlaß. Reinbek: Rowohlt Verlag, 1962.
Borell, Claude: Romeo und Julius: erotische Novellen aus der Welt der anderen (Lockruf – Romeo und Julius – Verdammt noch mal – ich liebe dich). München: Wilhelm Goldmann Verlag Nr. 3713, 1979.
Brandt, Willy: Begegnungen und Einsichten. Hamburg: Hoffmann & Campe Verlag, 1976.
Brasch, Thomas: Vor den Vätern sterben die Söhne. Berlin: Rotbuch Verlag, 1977. Bravo (Zeitschrift). München.
Brecht, Bertolt: Drei Groschen Roman. Reinbek: rororo 263/264, 1961.
Brecht, Bertolt: Geschichten. Frankfurt a. M.: Bibliothek Suhrkamp 81, 1962.
Brecht, Bertolt: Der gute Mensch von Sezuan. Frankfurt a. M.: Edition Suhrkamp 73, 1964. – EA 1953.
Bredel, Willi: Die Prüfung. Berlin: Aufbau-Verlag, 1946. – EA 1934.
Bredel, Willi: Die Väter. Berlin – Weimar: Aufbau-Verlag, 1967. – EA 1941.
Broch, Hermann: Der Versucher. Reinbek: rororo 343/344, 1960. – EA 1953.
Brod, Max: Annerl. Reinbek: rororo 189, 1956. – EA 1937.
Bruder, Bert: Der Homosexuelle. Augsburg: Thomas Verlag, 1977.
Bruker, M. O.: Leber, Galle, Magen, Darm – Ursachen von Erkrankungen und ihre Heilung. St. Georgen/Schwarzwald: Schnitzer-Verlag, 1975. – EA 1972 u. d. T. Leber, Galle, Magen, Darm: Ursachen und Heilung.
Buchheim, Lothar-Günther: Die Festung. Hamburg: Hoffmann und Campe Verlag, 1995.
Ceram, C. W.: Götter, Gräber und Gelehrte. Hamburg: Rowohlt Verlag, 1949.
Chotjewitz, Peter O.: Der dreißigjährige Friede. Düsseldorf: Claassen Verlag, 1977. Christiane F.: Wir Kinder vom Bahnhof Zoo. Hamburg: Gruner und Jahr, 1979. – EA 1978.
Cotton, Jerry: Silver-Jet ins Jenseits. Bergisch Gladbach: Bastei Verlag, 1971.
Danella, Utta: Das Hotel im Park. Hamburg: Hoffmann & Campe Verlag, 1989.
Degener, Volker W.: Heimsuchung. Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt, 1975.
Degenhardt, Franz Josef: Zündschnüre. Hamburg: Hoffmann & Campe Verlag, 1973.
Dierichs, Helga, und Mitscherlich, Margarete: Männer. Zehn exemplarische Geschichten. Frankfurt a. M.: Fischer/Goverts, 2. Aufl. 1980. – EA 1980.
Döblin, Alfred: Berlin Alexanderplatz. Olten und Freiburg: Walter-Verlag, 1961. – EA 1929.
Dönhoff, Marion Gräfin: Die Bundesrepublik in der Ära Adenauer. Reinbek: Rowohlt Verlag, 1963.
Dürrenmatt, Friedrich: Griechе sucht Griechin. Frankfurt a. M. – Berlin: Ullstein Bücher 199, 1962. – EA 1955.
Dürrenmatt, Friedrich: Der Meteor. Zürich: Verlag der Arche, 1966.
Dürrenmatt, Friedrich: Der Richter und sein Henker. Reinbek: rororo 150, 1961. – EA 1952.
Eidenschink, Otto: Richtiges Bergsteigen in Fels und Eis. 1. Die Technik im Fels. 2. Die Technik im Eis. München: F. Bruckmann Verlag, 1964. – EA 1951.
Eppendorfer, Hans: Der Ledermann spricht mit Hubert Fichte. Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verlag, 1977.
Erné, Nino: Kellerkneipe und Elfenbeinturm. München: C. Bertelsmann Verlag, 1979.
Fallada, Hans: Der Trinker. Reinbek: rororo 333, 1959. – EA 1950.
Fallada, Hans: Jeder stirbt für sich allein. Reinbek: rororo 671/672, 1964. – EA 1947.
Fallada, Hans: Junger Herr – ganz groß. Frankfurt a. M. – Berlin: Ullstein Verlag, 1965.
Fallada, Hans: Kleiner Mann – was nun? Reinbek: rororo 1, 1960. – EA 1932.
Fallada, Hans: Wer einmal aus dem Blechnapf frißt. Reinbek: rororo 54/55, 1961. – EA 1934.
Faller, Gerda: Zwei Frauen für ein Jahr. Stuttgart: Engelhornverlag, 1967.
Fels, Ludwig: Die Sünden der Armut. Darmstadt – Neuwied: Sammlung Luchterhand Bd. 202, 1975.
Feuchtwanger, Lion: Erfolg. Reinbek: Rowohlt Verlag, 1956. – EA 1930.
Feuchtwanger, Lion: Die häßliche Herzogin. Reinbek: rororo 265, 1962. – EA 1923.
Fichte, Hubert: Wolli Indienfahrer. Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag, 1978.
Fischer Lexikon, Das: Bildende Kunst I u. III. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei, 1960 u. 1961.
Fischer Lexikon, Das: Medizin II. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei, 1959.
Frankenberg, Richard von: Hohe Schule des Fahrens. Stuttgart: Motor-Presse-Verlag, 1963. – EA 1957.
Frankfurter Rundschau (Zeitung). Frankfurt a. M.
Freie Presse. Organ der Bezirksleitung Karl-Marx-Stadt der SED (Zeitung).
Freizeit-Magazin (Zeitschrift). Offenburg/Baden.
Friedell, Egon: Aufklärung und Revolution. München: dtv 23, 1961. (Teilausg. von Kulturgeschichte der Neuzeit. EA 1927–31. 3 Bände).
Fries, Fritz Rudolf: Der Weg nach Oobliadooh. Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verlag, 1966.
Frings, Matthias: Liebesdinge. Bemerkungen zur Sexualität des Mannes. Reinbek: rororo, 1984.
Frisch, Max: Homo faber. Frankfurt a. M.: Bibliothek Suhrkamp 87, 1957.
Frisch, Max: Mein Name sei Gantenbein. Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verlag, 1964.
Frisch, Max: Santa Cruz. Nun singen sie wieder. Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verlag, 1962. – EA 1961. – EA von Santa Cruz 1947. EA von Nun singen sie wieder 1946.
Frisch, Max: Stiller. Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verlag, 1963. – EA 1954.
Fussenegger, Gertrud: Das Haus der dunklen Krüge. Salzburg: Otto Müller Verlag, 1951.
Fussenegger, Gertrud: Zeit des Raben – Zeit der Taube. Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt, 1960.
Gast, Herbert: Bretter, Schanzen und Rekorde. Berlin: Der Kinderbuchverlag, 1961.
Geissler, Horst Wolfram: Das Wunschhütlein. Frankfurt a. M. – Berlin: Ullstein Bücher 250, 1962. – EA 1939.
Genet, Jean: Notre-Dame-des-Fleurs. Übers. von Gerhard Hock. Hamburg: Merlin Verlag, 1962. – EA 1960.
Gerlach, Hubert: Demission des technischen Zeichners Gerald Haugk. Rudolstadt: Greifenverlag, 1976.
Grass, Günter: Die Blechtrommel. Neuwied/ Rhein – Berlin: Luchterhand Verlag, 1960. – EA 1959.
Grass, Günter: Hundejahre. Neuwied/Rhein – Berlin: Luchterhand Verlag, 1963.
Gregor-Dellin, Martin: Italienisches Traumbuch. München: Piper Verlag, 1986.
Greiner, Martin: Die Entstehung der modernen Unterhaltungsliteratur. Studien zum Trivialroman des 18. Jahrhunderts. Reinbek: rde 207, 1964.
Grossmann, Thomas: Eine Liebe wie jede andere. Mit homosexuellen Jugendlichen leben und umgehen. Reinbek: rororo, 1984.
Grossmann, Thomas: Schwul – Na und? Reinbek: rororo, 1982.
Gruhl, Herbert: Ein Planet wird geplündert. Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag, 1975.
Grün, Max von der: Stellenweise Glatteis. Darmstadt – Neuwied/Rhein: Luchterhand Verlag, 1973.
Grzimek, Bernhard: Serengeti darf nicht sterben. Frankfurt a. M. – Wien – Berlin: Ullstein Verlag, 1959.
Habe, Hans: Im Namen des Teufels. München: Lichtenberg Verlag, 1963. – EA 1956.
Hacks, Peter: Fünf Stücke. Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verlag, 1965.
Hagelstange, Rudolf: Spielball der Götter. Hamburg: Hoffmann & Campe Verlag, 1959.
Hamburger Morgenpost (Zeitung). Hamburg.
Handelsblatt (Zeitung). Düsseldorf.
Handke, Peter: Mein Jahr in der Niemandsbucht. Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verlag, 1994.
Härtling, Peter: Hubert oder die Rückkehr nach Casablanca. Darmstadt – Neuwied: Luchterhand Verlag, 1978.
Hauptmann, Gerhart: Der Schuß im Park. München: Piper Bücherei 39, 1951. – EA 1942.
Hausmann, Manfred: Abel mit der Mundharmonika. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 90, 1961. – EA 1932.
Henscheid, Eckhard: Dolce Madonna Bionda. Zürich: Haffmans Verlag, 1983.
Hesse, Hermann: In der alten Sonne. Leipzig: Reclams U.-B. 7 557, 1943. – EA 1914.
Hesse, Hermann: Narziß und Goldmund. Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verlag, 1960. – EA 1930.
Hesse, Hermann: Der Steppenwolf. Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verlag, 1961. – EA 1927.
Heym, Stefan: Schwarzenberg. München: C. Bertelsmann Verlag, 1984.
Hildesheimer, Wolfgang: Lieblose Legenden. Frankfurt a. M.: Bibliothek Suhrkamp 84, 1962. – EA 1952
Hilsenrath, Edgar: Der Nazi & der Friseur. Köln: Literarischer Verlag Helmut Braun, 1977.
Hochhuth, Rolf: Der Stellvertreter. Reinbek: Rowohlt Verlag, 1963.
Hofstätter, Peter R.: Gruppendynamik. Reinbek: rde 38, 1961.
Hornschuh, Heike: Ich bin 13. Reinbek: rororo – rotfuchs 57, 1974.
Hörzu (Zeitschrift). Hamburg.
Innerhofer, Franz: Schattseite. Salzburg: Residenz Verlag, 1975.
Jacob, Heinrich Eduard: Sage und Siegeszug des Kaffees. Reinbek: rororo 675/676, 1964. – EA 1934.
Jaeger, Henry: Das Freudenhaus. München: Rütten und Loening Verlag, 1966.
Jägersberg, Otto: Nette Leute. Zürich: Diogenes Verlag, 1967.
Jahnn, Hans Henny: 13 nicht geheure Geschichten. Frankfurt a. M.: Bibliothek Suhrkamp 105, 1963. – EA 1954.
Jens, Walter: Der Mann, der nicht alt werden wollte. Reinbek: rororo 530, 1963. – EA 1955.
Johnson, Uwe: Zwei Ansichten. Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verlag, 1965.
Jong, Erika: Angst vorm Fliegen. Übers. von Kai Molvig. Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag, 1976.
Jünger, Ernst: Gläserne Bienen. Reinbek: rororo 385, 1960. – EA 1957.
Kafka, Franz: Das Schloß. Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag, 1958. – EA 1926.
Kant, Hermann: Das Impressum. Berlin: Rütten und Loening, 1973. – EA 1972.
Kant, Hermann: Der Aufenthalt. Berlin (Ost): Verlag Rütten und Loening, 1977.
Kantorowicz, Alfred: Deutsches Tagebuch. München: Kindler, 1. Teil 1959, 2. Teil 1961.
Kaschnitz, Marie Luise: Wohin denn ich. Hamburg: Claassen Verlag, 1963.
Kästner, Erhart: Zeltbuch von Tumilad. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 139, 1963. – EA 1949.
Kästner, Erich: Fabian. Frankfurt a. M. – Berlin: Ullstein Bücher 102, 1962. – EA 1931.
Kemelman, Harry: Am Mittwoch wird der Rabbi naß. Übers. von Gisela Stege. Reinbek: rororo thriller 2 430, 1977.
Kempowski, Walter: Aus großer Zeit. Hamburg: Albrecht Knaus Verlag, 1978.
Kempowski, Walter: Immer so durchgemogelt. München: Carl Hanser Verlag, 1974.
Kempowski, Walter: Tadellöser & Wolf. München: dtv 1 043, 1975. – EA 1971.
Kempowski, Walter: Uns geht's ja noch gold. München: Carl Hanser Verlag, 1972.
Kicker. Sportmagazin (Zeitschrift). Nürnberg.
Kirst, Hans Hellmut: Aufruhr in einer kleinen Stadt. München: Lichtenberg Taschenbücher 3, 1963. – EA 1953.
Kirst, Hans Hellmut: 08/15. München – Wien – Basel: Verlag Kurt Desch, 1965. – EA 1954/55. 3 Bände.
Kisch, Egon Erwin: Der rasende Reporter. Berlin: Sieben-Stäbe-Verlag, 1930. – EA 1925.
Klee, Ernst: Pennbrüder und Stadtstreicher. Frankfurt a. M.: Fischer Taschenbuch Verlag, 1979.
Kleist, Heinrich von: Werke. Hrsg. von Erich Schmidt. 5 Bände. Leipzig und Wien: Bibliographisches Institut [1904–1905]
Koeppen, Wolfgang: Nach Rußland und anderswohin. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 359, 1961. – EA 1958.
Kolb, Annette: Daphne Herbst. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 516, 1960. – EA 1928.
Kolb, Herbert: Wilzenbach – wenn der noch dagewesen wäre. Gütersloh: Sigbert Mohn Verlag, 1964.
Konsalik, Heinz G.: Promenadendeck. München. Blanvalet Verlag, 1985.
Kosmos (Zeitschrift). Stuttgart.
Kranz, Karin: Märchenhochzeit im Schloß Zell. Der neue Prinzeß-Roman 43. München: Moewig-Verlag, 1965.
Kraushaar, Elmar: Rote Lippen. Die ganze Welt des deutschen Schlagers. Reinbek: Rowohlt Verlag, 1983.
Kreuder, Ernst: Die Gesellschaft vom Dachboden. Hamburg: Rowohlt Verlag, 1953. – EA 1946.
Kronauer, Brigitte: Berittener Bogenschütze. Stuttgart: Klett-Cotta Verlag, 1987.
Kronen-Zeitung. Wien.
Kuby, Erich: Sieg! Sieg! Reinbek: Rowohlt Verlag, 1961.
Kühn, August: Zeit zum Aufstehn. Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag, 1975.
Küpper, Heinz: Simplicius 45. Köln: Friedrich Middelhauve Verlag, 1963.
Langgässer, Elisabeth: Das unauslöschliche Siegel. Hamburg: Claassen Verlag, 1959. – EA 1946.
Lederer, Joe: Drei Tage Liebe. Bring mich heim. Frankfurt a. M. – Berlin: Ullstein Bücher 278, 1962. – EA von Drei Tage Liebe 1931. EA von Bring mich heim 1932.
Lentz, Georg: Muckefuck. München: C. Bertelsmann Verlag, 1976.
Lenz, Siegfried: Brot und Spiele. München: dtv 233, 1964. – EA 1959.
Leonhard, Wolfgang: Die Revolution entläßt ihre Kinder. Frankfurt a. M. – Berlin: Ullstein Bücher 337/338, 1963. – EA 1955.
Lindenberg, Udo: El Panico. München: Goldmann Verlag, 1989.
Loest, Erich: Pistole mit sechzehn. Erzählungen. Hamburg: Hoffmann & Campe Verlag, 1979.
Löns, Hermann: Das zweite Gesicht. Düsseldorf: Eugen Diederichs Verlag, 1965. – EA 1912.
Lorenz, Konrad: Über tierisches und menschliches Verhalten (). München: Piper u. Co. Verlag, 1965.
Maass, Joachim: Der Fall Gouffé. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 546, 1963. – EA 1952.
Maegerlein, Heinz: Triumph auf dem Eis. Berlin – München: Verlag Bartels & Wernitz, 1964.
Mann, Heinrich: Die kleine Stadt. Hamburg: Claassen Verlag, 1960. – EA 1909.
Mann, Heinrich: Professor Unrat. Reinbek: rororo 35, 1951. – EA 1905.
Mann, Katia: Meine ungeschriebenen Memoiren. Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag, 1974.
Mann, Klaus: Mephisto. München: Nymphenburger Verlagshandlung, 1965. – EA 1936.
Mann, Klaus: Der Wendepunkt. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 560/561, 1963. – EA 1952.
Mann, Thomas: Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull. Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag, 1957. – EA 1954 (Teildruck 1922, erweitert 1937).
Mann, Thomas: Buddenbrooks. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei, Exempla Classica 13, 1960. – EA 1901.
Mann, Thomas: Herr und Hund. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 85, 1961. – EA 1919.
Mann, Thomas: Joseph und seine Brüder. 2 Bände. Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag, 1962. – EA 1933–43. 4 Bände.
Mann, Thomas: Königliche Hoheit. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 2, 1962. – EA 1909.
Mann, Thomas: Der Zauberberg. Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag, 1960. – EA 1924.
Mannheimer Morgen (Zeitung). Mannheim.
Mannheimer Wochenblatt (Anzeigenblatt). Mannheim.
Marchwitza, Hans: Die Kumiaks. Berlin – Weimar: Aufbau-Verlag, 1965. – EA 1934.
Medizin II: vgl. Fischer Lexikon, Das: Medizin II.
Mehnert, Klaus: Der Sowjetmensch. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 388, 1961.
Molsner, Michael: Harakiri einer Führungskraft. Reinbek: rororo 2 178, 1969.
Mostar, Herrmann: Unschuldig verurteilt. Frankfurt a. M. – Berlin: Ullstein Bücher 344, 1962. – EA 1956.
Musil, Robert: Der Mann ohne Eigenschaften. Reinbek: Rowohlt Verlag, 1960. – EA 1930–43. 3 Bände.
Müthel, Eva: Für dich blüht kein Baum. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 296, 1959. – EA 1957.
Nachbar, Herbert: Der Mond hat einen Hof. Berlin: Aufbau-Verlag, 1967. – EA 1956.
Neue Zürcher Zeitung (Zeitung). Zürich.
Niekisch, Ernst: Gewagtes Leben. Köln – Berlin: Kiepenheuer und Witsch, 1958.
Nigg, Walter: Des Pilgers Wiederkehr. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 202, 1958. – EA 1954.
Normann, Käthe von: Ein Tagebuch aus Pommern 1945–1946. München: dtv 29, 1963. – EA 1955.
Nossack, Hans Erich: Begegnung im Vorraum. Erzählungen. Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verlag, 1963.
Ossowski, Leonie: Die große Flatter. Weinheim – Basel: Beltz Verlag, 1977.
Ossowski, Leonie: Liebe ist kein Argument. München: Piper Verlag, 1981.
Ossowski, Leonie: Zur Bewährung ausgesetzt. München: Piper Verlag, 1972.
Ott, Wolfgang: Haie und kleine Fische. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 370, 1961. – EA 1956.
Penzoldt, Ernst: Korporal Mombour. Erzählungen. Stuttgart: Reclams U.-B. 8 217, 1961. – EA von Korporal Mombour 1941.
Perrin, Elula: Nur Frauen können Frauen lieben. München: Blanvalet Verlag, 1977.
Plenzdorf, Ulrich: Legende vom Glück ohne Ende. Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verlag, 1979.
Plenzdorf, Ulrich: Die neuen Leiden des jungen W. Frankfurt: Suhrkamp Verlag, 1973.
Plievier, Theodor: Stalingrad. Frankfurt a. M. – Berlin: Ullstein Bücher 345/346, 1961. – EA 1945.
Praunheim, Rosa von: Sex und Karriere. Reinbek: rororo 4 214, 1978. – EA 1976.
Prodöhl, Günther: Der lieblose Tod des Bordellkönigs. Berlin (Ost): Verlag Das Neue Berlin, 1977.
Quick (Zeitschrift). München.
Rechy, John: Nacht in der Stadt. Übers. von Kai Molwig. München: Droemer/Knaur, 1965.
Reich-Ranicki, Marcel: Thomas Mann und die Seinen. Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt, 1988.
Reinig, Christa: Drei Schiffe, Erzählungen. Frankfurt a. M.: Fischer Verlag, 1965.
Remarque, Erich Maria: Arc de Triomphe. München: Kurt Desch Verlag, 1960. – Dt. EA 1946.
Remarque, Erich Maria: Der schwarze Obelisk. Frankfurt a. M. – Berlin: Ullstein Bücher 325/326, 1963. – EA 1956.
Remarque, Erich Maria: Im Westen nichts Neues. Frankfurt a. M. – Berlin: Ullstein Bücher 56, 1967. – EA 1929.
Rhein-Zeitung (Zeitung). Koblenz.
Richartz, Walter E.: Büroroman. Zürich: Diogenes Verlag, 1976.
Rilke, Rainer Maria: Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge. München: dtv 45, 1962. – EA 1910. 2 Bände.
Rinser, Luise: Die vollkommene Freude. Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag, 1962.
Rinser, Luise: Jan Lobel aus Warschau. Erzählungen. Stuttgart: Reclams U.-B. 8 897, 1956. – EA 1948.
Ruark, Robert: Der Honigsauger. Übers. von Egon Strohm. Reinbek: rororo 1 647, 1973. – Dt. EA 1966.
Ruthe, Reinhold: Psychologie der Partnerwahl. Freiburg: Herderbücherei 496, 1974. Salzburger Nachrichten (Zeitung). Salzburg.
Schädlich, Hans Joachim: Versuchte Nähe. Reinbek: Rowohlt Verlag, 1977.
Schaper, Edzard: Die sterbende Kirche. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 37, 1958. – EA 1936.
Schnabel, Ernst: Sie sehen den Marmor nicht. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 533, 1963. – EA 1949.
Schnurre, Wolfdietrich: Als Vaters Bart noch rot war. Frankfurt a. M. – Berlin: Ullstein Bücher 382, 1958.
Schröder, Rudolf Alexander: Der Wanderer und die Heimat. Frankfurt a. M. – Berlin, 1961. – EA 1931.
Schwarzer, Alice: Der »kleine Unterschied« und seine großen Folgen. Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag 1983.
Sebastian, Peter: Kaserne Krankenhaus. München: Lichtenberg Taschenbücher 16, 1963. – EA 1965.
Seghers, Anna: Transit. Neuwied/Rhein – Berlin: Luchterhand Verlag, 1963. – Dt. EA 1948.
Seidel, Ina: Sterne der Heimkehr. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 371, 1961. – EA 1923.
Sieburg, Friedrich: Blick durchs Fenster. Reinbek: rororo 201, 1963. – EA 1939.
Sieburg, Friedrich: Robespierre. München: dtv 413, 1963. – EA 1935.
Silverstein/White: Die Freuden der Schwulen. Berlin: Bruno Gmünder, 1984.
Simmel, Johannes Mario: Der Stoff, aus dem die Träume sind. München – Zürich: Droemer/Knaur, 1971.
Sommer, Siegfried: Und keiner weint mir nach. München: Süddeutscher Verlag, 1977. Sonntag Aktuell (Zeitung). Stuttgart.
Spiegel, Der. Das deutsche Nachrichtenmagazin. Hamburg.
Spoerl, Heinrich: Der Maulkorb. Reinbek: rororo 262, 1961. – EA 1936.
Stern, Der (Zeitschrift). Hamburg.
Strauß, Botho: Rumor. München – Wien: Carl Hanser Verlag, 1980.
Strittmatter, Erwin: Der Wundertäter. Berlin: Aufbau-Verlag, 1964. – EA 1957.
Süddeutsche Zeitung (Zeitung). München.
Süskind, Patrick: Das Parfum. Zürich: Diogenes Verlag, 1985.
Tagesspiegel, Der (Zeitung). Berlin.
tageszeitung, die (Zeitung). Berlin.
Thielicke, Helmut: Ich glaube. Stuttgart: Quell-Verlag, 1965.
Thieß, Frank: Neapolitanische Legende. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 237, 1958. – EA 1942.
Thieß, Frank: Das Reich der Dämonen. Hamburg – Wien: Paul Zsolnay Verlag, 1960. – EA 1941.
Thieß, Frank: Stürmischer Frühling. Hamburg: rororo 62, 1952. – EA 1937.
Thorwald, Jürgen: Das Jahrhundert der Chirurgen. Frankfurt a. M. – Berlin: Ullstein Bücher 320/321, 1961. – EA 1956.
Thüringische Landeszeitung (Zeitung). Erfurt.
Trenker, Luis: Helden der Berge. Hamburg: Mosaik Verlag, 1964.
Tucholsky, Kurt: Ausgewählte Werke. Reinbek: Rowohlt Verlag, 1965.
Tucholsky, Kurt: Zwischen gestern und morgen. Reinbek: rororo 50, 1961. – EA 1952.
VDlnachrichten (Zeitung). Düsseldorf.
Vesper, Bernward: Die Reise. Frankfurt a. M.: März-Verlag, 1978.
Waggerl, Karl Heinrich: Brot. München: dtv 15, 1963. – EA 1930.
Walser, Martin: Eiche und Angora. Eine deutsche Chronik. Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verlag, 1962.
Walser, Martin: Ein fliehendes Pferd. Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verlag, 1978.
Walser, Martin: Seelenarbeit. Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verlag, 1979.
Walser, Robert: Der Gehülfe. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 452, 1962. – EA 1908.
Weber, Karl Heinz: Auch Tote haben einen Schatten. Berlin (Ost): Militärverlag der Deutschen Demokratischen Republik, 1975.
Weizsäcker, Richard von: Von Deutschland aus. Berlin: Siedler Verlag, 1985.
Welt, Die (Zeitung). Hamburg.
Weltwoche, Die (Zeitung). Zürich.
Werfel, Franz: Das Lied von Bernadette. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 240/241, 1962. – EA 1941.
Werfel, Franz: Der veruntreute Himmel. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 9, 1958. – EA 1939.
Wiechert, Ernst: Die Jeromin-Kinder. Wien – München – Basel: Verlag Kurt Desch, 1957. – EA 1945–47. 2 Bände.
Wilhelm, Gerhard: Unter Brüdern. Frankfurt a. M.: Fischer Taschenbuch Verlag, 1982.
Winckler, Josef: Der tolle Bomberg. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 344, 1960. – EA 1922.
Wirtschaftswoche (Zeitschrift). Wien.
Wohmann, Gabriele: Ernste Absicht. Neuwied/Rhein – Berlin: Luchterhand Verlag, 1970.
Wolf, Christa: Der geteilte Himmel. Berlin-Schöneberg: Gebrüder Weiss Verlag, 1964. – EA 1963.
Wolf, Christa: Nachdenken über Christa T. Neuwied/Rhein – Berlin: Luchterhand Verlag, 1969. – EA 1968.
Wolf, Friedrich: Mentekel oder die fliegenden Untertassen. Berlin: Aufbau-Verlag, 1961. – EA 1952.
Wolf, Friedrich: Zwei an der Grenze. Zürich – New York: Oprecht, 1938.
Wolfe, Tom: Radical Chic und Mau Mau bei der Wohlfahrtsbehörde. Dt. Übers. von Uwe Friesel und Mark W. Rien. Reinbek: Rowohlt-Verlag, 1972.
Zeit, Die (Wochenzeitung). Hamburg.
Ziegler, Alexander: Die Konsequenz. Zürich: Schweizer Verlagshaus, 1975.
Ziegler, Alexander: Gesellschaftsspiele. Zürich: Schweizer Verlagshaus, 1980.
Ziegler, Alexander: Kein Recht auf Liebe. Zürich: Schweizer Verlagshaus, 1978.
Ziegler, Alexander: Labyrinth. Zürich: Schweizer Verlagshaus, 1976.
Zorn, Fritz: Mars. Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag, 1980
Zuckmayer, Carl: Die Fastnachtsbeichte. Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag, 1960. – EA 1959.
Zuckmayer, Carl: Der Hauptmann von Köpenick. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 423, 1961. – EA 1930.
Zuckmayer, Carl: Herr über Leben und Tod. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 6, 1964. – EA 1938.
Zweig, Arnold: Der Streit um den Sergeanten Grischa. Berlin – Weimar: Aufbau-Verlag, 1964. – EA 1927.
Zweig, Stefan: Joseph Fouché. Bildnis eines politischen Menschen. Frankfurt a. M. – Hamburg: Fischer Bücherei 4, 1962. – EA 1929.
Zwerenz, Gerhard: Die Quadriga des Mischa Wolf. Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag, 1975.
Zwerenz, Gerhard: Kopf und Bauch. Frankfurt a. M.: Fischer Taschenbuch Verlag, 1973. – EA 1971.
ENGLISH
Introduction
• Duden – Deutsches Universalwörterbuch
• Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch
- Duden – Das große Buch der Zitate und Redewendungen
Set-up Menu (Menü-Einstellungen) E-11
Inputting Characters ...... E-12
Using Duden – Deutsches Universalwörterbuch
Phrase search (Redewendungssuche) E-15
Spellcheck function (Rechtschreibprüfung) ...... E-15
Crossword solver (Kreuzworträtsel lösen) E-16
Anagram solver (Anagramm lösen)....E-17
Further information E-17
Using Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Englisch-Deutsch)
Phrase search (Redewendungssuche) E-19
Spellcheck function (Rechtschreibprüfung) ...... E-19
Crossword solver (Kreuzworträtsel lösen) E-20
Anagram solver (Anagramm lösen)....E-21
Further information ...... E-21
Using Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Deutsch-Englisch)
Phrase search (Redewendungssuche) E-23
Using Duden – Zitate und Redewendungen
Currency converter (Währungsumrechner) E-29
Metric converter (Metrische Umrechnungen) E-30
Appendices
![Möchten Sie den Tastenton einschalten? [J] Ja [N] Nein](/content/2026/05/789125/images/9300bb188d84a2a1e47e325b32a2da3def55256ba850d35d71673b4c315c5567.jpg)

- Duden – Deutsches Universalwörterbuch 5., überarbeitete Auflage © Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG, Mannheim 2003
- Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch, Deutsch-Englisch, Englisch-Deutsch, 2., neu bearbeitete Auflage © Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG, Mannheim 1999 © Oxford University Press, Oxford 1999
- Duden – Das große Buch der Zitate und Redewendungen © Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG, Mannheim 2002
![□DUDEN - DE-DE [freundl_ ] →freundlich -freundlich freundlicherweise Freundlichkeit](/content/2026/05/789125/images/9bd7d7bc3aa1d7bce5e72518d72367b8c669f519fb8afbc48be309a00b77ad64.jpg)
- While the 'indication is visible on the left of 'freundlich', press ENTER.
a, A [a:], das; - (ugs.: -s), -(ugs.: -s) [mhd., ahd. a]: 1. erster Buchstabe des Alphabets: ein kleines a, ein großes A; eine Broschüre mit
Browsing contents above/below the screen
praktischen Hinweisen von A bis Z (unter alphabetisch angeordneten Stichwörtern); R wer A sagt, muss auch B sagen (wer etwas beginnt,
a, A [a:], das; - (ugs.: -s), -(ugs.: -s) [mhd., ahd. a]: 1. erster Buchstabe des Alphebets: ein kleines a, ein großes A; eine Broschüre mit
a, A [a], das; - (ugs: -s), - (ugs: -s) [mhd., ahd. a]. 1. erster Buchstabe des Alphabets: ein kleines a, ein großes A; eine Broschüre mit praktischen Hinweisen von A bis Z (unter alphabetisch angeordneten
9 dot-based
1a, A [a:], das; - (ugs.: -s)...
21. erster Buchstabe des ...
32. (Musik) sechster Ton d...
Set-up Menu (Menü-Einstellungen)
Note:
| Word Entry for search | |
| DDR ddr | |
| DB db | |
| Ausweg ausweg |
- Enter 'a' instead of '@'.
Modifying entry
- Input the spelling of 'Fortschritt'.
Phrase search (Redewendungssuche)
- Press ENTER
Spellcheck function (Rechtschreibprüfung)
- Enter 'Satelit'.
![□Rechtschreibprüfung (DE-DE) [satelit_ ] • Geben Sie das zu überprüfende Wort ein und drücken Sie [ENTER].](/content/2026/05/789125/images/28b8d41f39b0f307d83d5ac22e8caeabbcb9e915485cddaa8251efce340d3b7b.jpg)
- Press ENTER to initiate the spellcheck function.
Crossword solver (Kreuzworträtsel lösen)
Using Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Englisch-Deutsch)
- Press EN-DE to open Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Englisch-Deutsch).
- Input the spelling of 'advance'.
Phrase search (Redewendungssuche)
- Press (EN-DE) to open Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Englisch-Deutsch).
Press ▼ once to place the cursor at the 'Redewendungssuche', then press ENTER.
- Press ENTER.
Spellcheck function (Rechtschreibprüfung)
- Enter 'liason'.
![Rechtschreibprüfung (EN-DE) [liason_ ] • Geben Sie das zu überprüfende Wort ein und drücken Sie [ENTER].](/content/2026/05/789125/images/ef406ae3fa80aaffafcc0ec35a6a7a6530bc61e52c12dd64c2b4a3270de33b51.jpg)
- Press ENTER to initiate the spellcheck function.
Crossword solver (Kreuzworträtsel lösen)
- Press EN-DE to open Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Englisch-Deutsch).
- Press ▼ three times to place the cursor at the 'Buchstabenrätsel', then press ENTER.
A word or series of letters can be entered to find any matching anagrams found in Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Englisch-Deutsch).
Find anagrams for 'dear'.
- Press EN-DE to open Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Englisch-Deutsch).
-
Press the ▼ three times to place the cursor at the 'Buchstabenrätsel', then press ENTER. The solver menu appears.
-
Press ②. The input screen of the Anagram solver appears.
-
Place 'dear' in the input field, then press ENTER to initiate the search. Up to 100 words may be displayed in the list.
![Anagramm lösen (EN-DE) [__] • Geben Sie die Buchstaben ein und drücken Sie [ENTER].](/content/2026/05/789125/images/d5e010de7dfcd146e63b8ad1022c74b841ec307f45123ba49a683e0210b7453d.jpg)
Using Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Deutsch-Englisch)
- Press DE-EN to open Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Deutsch-Englisch).


- To browse contents on the next/previous page, press ▼ or ▽. You may also find the Quick View function useful.
- To search a word in the detail view, use the Super Jump function.
- Press ESC to return to the previous screen.
- Press LIST to list the headwords in Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Deutsch-Englisch).
- To search a different word, simply begin inputting a new word, or pres(ENTF) or (DE-EN) to go to the input screen of Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Deutsch-Englisch).
Phrase search (Redewendungssuche)
- Press DE-EN to open Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Deutsch-Englisch).
Press ▼ once to place the cursor at the 'Redewendungssuche', then press ENTER.
Using Duden – Zitate und Redewendungen
Search for 'Es bildet ein Talent sich in der Stille, sich ein Charakter in dem Strom der Welt'.
-
Press ZITATE to open Duden – Zitate und Redewendungen.
The input screen appears. -
Input the word 'es'.
Es bildet ein Talent sich in der Stille, sich ein Charakter in dem Strom der Welt ■Leonore Santivale, die Freundin der Prinzessin Leonore von Este richtet
- Press LIST to list the headings in Duden – Zitate und Redewendungen.
- To search a different word, simply begin inputting a new spelling for the word, or press or to go to the input screen of Duden - Zitate und Redewendungen.
Note:
- A Super Jump search from any of the dictionaries will return matching entries in the following dictionaries:
• Duden – Deutsches Universalwörterbuch - Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Englisch-Deutsch)
• Duden-Oxford – Großwörterbuch Englisch (Deutsch-Englisch) - F or items marked with a Jump icon ) found in Duden – Zitate und Redewendungen, the Super Jump executes a cross-reference upon selection.
Specifying a Dictionary to jump to
In step 4 above, press DE-DE, EN-DE or DE-EN instead of pressing ENTER, to specify the Dictionary to jump to.
Currency converter (Währungsumrechner)
Setting a currency rate
![Währungsumrechner WÄHRUNG und KURS festlegen 1 [JR] → [USD] [KURS[ 0, ] Beide Währungseinheiten eingeben. Mit [▼] den WECHSELKURS eingeben.](/content/2026/05/789125/images/53308c66178186cd5904d14859858e8212a38580f05b73296437b1ab328f9477.jpg)
Metric converter (Metrische Umrechnungen)
Längenmaß 1 (length 1): Zoll ⇔ cm
Längenmaß 2 (length 2): Fuß ⇔ m
Längenmaß 3 (length 3): Yard ⇔ m
Längenmaß 4 (length 4): Meile ⇔ km
Gewicht 1 (weight 1): Unze ⇔ g
Gewicht 2 (weight 2): Pfund ⇔ kg
Flächenmaß 1 (surface area 1): Quadratmeile ⇔ km²
Flächenmaß 2 (surface area 2): Morgen ⇔ Hektar
Appendices
The message ‘Möchten Sie das System neu starten?’ appears.

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.