KX 2800 - Projektor Kindermann - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KX 2800 Kindermann als PDF.
Benutzerfragen zu KX 2800 Kindermann
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Projektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KX 2800 - Kindermann und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KX 2800 von der Marke Kindermann.
BEDIENUNGSANLEITUNG KX 2800 Kindermann
Digital-Multimedia-Projektor

Wir danken Ihnen für den Kauf dieses LCD-Projektors. Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch gut durch, um eine richtige Anwendung des Projektors und dessen Merkmale sicherzustellen. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch nach dem Lesen für eine zukünftige Bezugnahme gut auf.
Merkmale
1 Theaterprojektor für Heim- und Geschäftsanwendungen
2 Unterstützt P-scan / 3:2-Verkleinerung
3 Intelligente Steuerung des Ventilatorsystems
4 Zweiwege Keystone-Funktion, horizontal und vertikal
5 Automatische Einstellung der Grenzen
6 Freeze-Funktion, digitales Zoomen
7 Fernbedienung sehr schmal
Änderungen des Inhalts in diesem Benutzerhandbuch sind ohne Ankündigung vorbehalten. Alle Rechte vorbehalten.
Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise....04
- Überprüfen des Verpackungsinhalts......10
• Vor der Inbetriebnahme
Bezeichnungen und Funktion der Teile
Projektor....12
Steuerung über das Tastenfeld....14
Rückansicht/IO-Platine....16
Unteransicht.... 18
Fernbedienung.... 19
Einsetzen der Batterien.... 20
Installation
Aufstellen des Projektors...... 23
Schirmgröße und Projektionsabstand...... 26
Einstellen der Bildposition.... 27
Transport des Projektors.... 28
Anschluss eines Computers oder Video-Gerätes
PC....29
Laptop PC.... 30
DVI-I-Anschluss.... 31
USB-Maus.... 32
Video.... 33
Grundbedienung
Einschalten des Projektors....35
Justieren des Schirmbildes....37
Ausschalten des Projektors......38
Funktion des Menüs (OSD)
Bedienung über das Tastenfeld.... 39
Computer-Modus.... 40
Video-Modus.... 47
Pflege und Störungssuche
Reinigen des Projektors.... 55
Reinigen des Objektivs.... 55
Reinigen des Luftfilters.... 56
Auswechseln der Projektionslampe...... 57
Anzeigen.... 58
- Liste der unterstützten Anzeigemodi.... 59
• Technische Angaben.... 60
Angaben zu den Symbolen
In diesem Benutzerhandbuch und auf dem Gerät selbst sind unterschiedliche Symbole angegeben, um einen richtigen Betrieb sicherzustellen, Gefahren für den Benutzer und andere sowie um Sachschäden zu vermeiden. Die Bedeutungen dieser Symbole werden nachstehend beschrieben. Es ist wichtig, daß Sie diese Beschreibungen gut durchlesen und die Bedeutung vollständig verstehen.

Warnhinweis
Dieses Symbol weist auf Informationen hin, die bei einer Nichtbeachtung zu Körperverletzungen führen können.

Vorsicht
Dieses Symbol weist auf Informationen hin, die bei Nichtbeachtung zu Körperverletzungen oder zu physischen Schäden führen können.
Typische Symbole

Dieses Symbol deutet auf einen zusätzlichen Warnhinweis hin schließlich Vorsichtsmaßnahmen). Mit einer Illustration soll die leutung klargemacht werden (zum Beispiel: Die Illustration auf der den Seite weist auf eine Gefahr eines elektrischen Schlages hin).

Dieses Symbol weist auf eine verbotene Tätigkeit hin. Die Bedeutung
wird deutlich in einer Illustration oder Beschreibung neben dem Symbol beschrieben (zum Beispiel: Die Illustration auf der linken Seite weist darauf hin, daß das Gerät nicht auseinandergenommen werden darf).

Dieses Symbol weist auf eine obligatorische Tätigkeit hin. Die Bedeutung
wird deutlich in einer Illustration oder Beschreibung neben dem Symbol beschrieben (zum Beispiel: Die Illustration auf der linken Seite weist darauf hin, daß der Netzstecker von der Netzsteckdose abgetrennt werden muß).

Warnhinweis
■ Bei Störungen
- Bei einer Entwicklung von Rauch oder seltsamen Gerüchen wird von einer weiteren Benutzung unbedingt abgeraten, da dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann. In einem solchen Fall schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und trennen Sie danach dessen Netzkabel von der Netzsteckdose ab. Wenden Sie sich an Ihren Händler für eine Reparatur, nachdem Sie sichergestellt haben, daß kein Rauch oder Geruch mehr entsteht Versuchen Sie niemals, das Gerät selber zu reparieren, da Sie sich einem bestimmten Risiko aussetzen.
- Nehmen Sie den Projektor nicht in Betrieb, falls kein Bild erscheint oder der Ton ausbleibt oder falls der Ton verzerrt ist. Eine weitere Benutzung kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. In einem solchen Fall schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, trennen Sie dessen Netzkabel von der Netzsteckdose ab und wenden Sie sich an Ihren Händler.
- Bei einem Eindringen von Wasser in den Projektor schalten Sie diesen unverzüglich aus, trennen dessen Netzkabel von der Netzsteckdose ab und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Nicht auf einer unebenen Fläche aufstellen. Stellen Sie diesen Projektor
nicht auf einer unstabilen Fläche auf, wie beispielsweise auf ein wackliges Gestell oder auf einer geneigten Oberfläche, da sonst der Projektor herunterfallen und Verletzungen verursachen kann.


■ Das Gehäuse nicht öffnen. Versuchen Sie niemals, das Gehäuse zu öffnen. Im
Innern befindet sich Hochspannung, die einen elektrischen Schlag verursachen kann. Für eine Untersuchung, Einstellung und Reparatur im Geräteinnern wenden Sie sich an Ihren Händler.
■ Nicht modifizieren. Versuchen Sie nicht, diesen Projektor auf irgendeine Weise abzuändern, da dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
Nicht im Badezimmer verwenden. Nehmen Sie diesen Projektor nicht in einem Badezimmer in Betrieb, da dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
■ Keine Gegenstände in den Projektor einschieben. Schieben Sie keine
Metallgegenstände durch die Lüftungsöffnungen usw. in diesen Projektor und lassen
Sie keine solche Gegenstände ins Geräteinnere fallen, da dies zu einem Brand oder
elektrischen Schlag führen kann.



Bei einem Eindringen eines Fremdkörpers in diesen Projektor schalten Sie diesen unverzüglich aus, trennen Sie dessen Netzkabel von der Netzsteckdose und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Ein weiterer Betrieb kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. Seien Sie besonders vorsichtig in Haushalten, in denen Kinder anwesend sind.


Warnhinweis

-
Niemals in das Objektiv schauen, wenn die Lampe eingeschaltet ist. Schauen Sie niemals in das Objektiv, wenn die Lampe eingeschaltet ist, da das starke Licht Augenschäden verursachen kann. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Kinder anwesend sind.
■ Vermeiden Sie Vibrationen oder Aufschläge auf den Projektor. -
Falls der Projektor heruntergefallen ist, worauf das Gehäuse beschädigt wurde, schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, trennen Sie das Netzkabel von der Netztseckdose ab und wenden Sie sich an Ihren Händler.
- Ein weiterer Betrieb kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
■ Stellen Sie diesen Projektor nicht in einen Behälter, die eine Flüssigkeit enthält. Stellen Sie keine Blumenvasen, Blumentöpfe, Tassen, Kosmetikartikel, Flüssigkeiten wie Wasser usw. auf dieses Gerät.
■ Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
Die Verwendung eines anderen Netzkabels kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
■ Richten Sie den Laserstrahl niemals auf sich selbst oder auf andere Personen.

• Die Laserzeigerfunktion des Fernbediengerätes des Projektors strahlt einen Laserstrahl der Klasse II aus.
- Schauen Sie niemals direkt in die Strahlungsöffnung des Laserstrahls und richten Sie diesen niemals auf andere Personen. Der Laserstrahl kann die Augen schwer beschädigen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Kinder anwesend sind.
■ Die Lampe wird beim Betrieb sehr heiß. Stellen Sie daher keine Gegenstände vor das Objektiv hin.


Vorsicht

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor, da dieser dadurch das Gleichgewicht verlieren, herunterfallen und Körperverletzungen verursachen kann oder dadurch der Projektor beschädigt wird.
■ Halten Sie die Lüftungsöffnungen dieses Projektors stets frei.

Ein Blockieren der Lüftungsöffnungen kann zu einer Überhitzung im Geräteinnern führen, was einen Brand verursachen kann.
- Stellen Sie den Projektor während dem Betrieb niemals auf seine Seitenlage hin und schieben Sie ihn nicht in einen beengten Ort mit einer schlechten Belüftung. - Stellen Sie diesen Projektor nicht auf einen Teppich oder eine Bettdecke hin und bedecken Sie ihn nicht mit einem Tischtuch usw. Achten Sie beim Installieren dieses Projektors ebenfalls darauf, daß um die Lüftungsöffnungen ein Freiraum von mindestens 30 cm vorhanden ist.
Pflege und Wartung. Aus Sicherheitsgründen trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, bevor Sie diesen Projektor pflegen und warten.
Verwendung der Batterien.

- Ersetzen Sie die Batterien nur mit demselben Typ.
Verwenden Sie nicht gleichzeitig verbrauchte und neue Batterien, da dies wegen einem Brechen oder Auslaufen der Batterien zu einem Brand oder zu Körperverletzungen führen kann.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die Plus- und Minus-Pole.
Ein fehlerhaftes Einsetzen der Batterien kann wegen einem Brechen oder Auslaufen der Batterien zu Körperverletzungen oder zu einer
Verunreinigung führen.

■ Lassen Sie das Innere des Projektors alle zwei Jahre reinigen.
Die Ansammlung von Staub im Innern des Projektors kann zu einem Brand oder zu einer Fehlfunktion führen, falls es über eine zu lange Zeitdauer
nicht gereinigt wird.

Für Einzelheiten hinsichtlich eines Reinigens wenden Sie sich an Ihren Händler.

Vorsicht

■ Installieren Sie das Gerät nicht an feuchten oder staubigen Orten, da dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
■ Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit dem Netzkabel.
■ Halten Sie das Netzkabel fern von Heizungen und Heizgeräten. Die Wärme kann das Netzkabel zum Schmelzen bringen, was zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.


■ Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an. Dies kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
■Ziehen Sie beim Abtrennen von der Netzsteckdose nicht am Netzkabel selber. Dies kann das Netzkabel beschädigen und zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. Nehmen Sie den Netzstecker beim Abtrennen von der Stromquelle stets in die Hand.
■Falls der Projektor über längere Zeit nicht benutzt wird.
Wird der Projektor über längere Zeit nicht benutzt wegen Reisen, Urlaub usw., trennen Sie den Netzstecker stets von der Netzsteckdose ab und bringen Sie den Objektivdeckel an.

Ort der Produktsicherheitsetiketten
*Auf oder im Projektor sind Sicherheitsetiketten angebracht, um Sie auf Einzelheiten oder Partien aufmerksam zu machen, die beachtet werden müssen.

Überprüfen des Verpackungsinhalts
□ Projektor mit Objektivdeckel

□ Lautsprecher-Kabel


□ Luftfilter
□ Benutzerhandbuch


text_image
Sua Booklet 世界图书 整理手册Optionen (Kontaktieren Sie bei Bedarf Ihren Händler)
- Fernbediengerät(Typ 2)
- USB-Maus-Kabel
- DVI-Kabel
- RGB DVI-Adapter
- YPbPr-RGB-Kabel
- Trageband
- Luftfilter


Bezeichnungen und Funktion der Teile
Projektor


text_image
8.Bedienugsfeldl Outlet ventilationa 4.Filterdeckel 1.Zoom ring 2.Fokussierring 3.Infrarotempfanger 6.Fußverstellknopf 7.Objektivdeckel 5.Verstellbarer Vorder-/Hinterfuß1. Zoomring
Mit dem Zoomring stellen Sie die Größe des projizierten Bildes ein. Drehen Sie den Zoomring, bis die gewünschte Größe des Bildes erreicht wird.
2. Fokussierring
Mit dem Fokussierring syellen Sie die Schärfe des projizierten Bildes ein. Drehen Sie den Zoomring, bis das Bild klar und deutlich erscheint.
3. Infrarotempfänger
Bei Verwendung der Fernbedienung richten Sie dieses auf den Infrarotempfänger.
4. Filterdeckel
Mit dem Filterdeckel wird ein Eindringen von Staub und anderen Fremdkörpern in den Projektor vermieden. Zum Reinigen des Luftfilters muß der Filterdeckel abgenommen werden.
5. Verstellbarer Vorder-/Hinterfuß
Zum Justieren des Projektionswinkels ziehen Sie den verstellbaren Vorder-/Hinterfuß aus oder schieben sie ihn ein.
6.Fußverstellknopf
Zum Verriegeln/Entriegeln des verstellbaren Fußes.
7. Objektivdeckel
Setzen Sie den Objektivdeckel auf das Objektiv, um dieses vor Schmutz oder Beschädigungen zu schützen.
8. Bedienungsfeld
Steuerung über das Tastenfeld

flowchart
graph TD
A["Power Test Device"] --> B["1. Powertaste"]
A --> C["2. Computerquelle"]
A --> D["3. Blank"]
A --> E["4. Auto"]
A --> F["5. Menu"]
A --> G["6. Menu-auf/ab, Menu-rechts/links"]
A --> H["7. Keystone-(Trapez) Verzeichnung"]
A --> I["8. Betriebsanzeige"]
A --> J["9. Lampenanzeige"]
1. Powertaste
Einschalten des Projektors, Ausschalten in Standby-Modus, Abkühlen
2. Computerquelle
Zum Wählen zwischen RGB-Eingangsquelle-
Computer 1 → Computer 2/RGB or
Computer 2/YPbPr→DVI→AV
→ S-Video → Component Video (YcbCr)
3. Blank
Zur Unterbrechnung des projizierten Bildes. Wird der Projektor länger als 15 Minuten im Blank-Modus gelassen, schaltet der Projektor die Lampe automatisch aus und schaltet in den Abkühlmodus.
4. Auto
Beim automatischen Setup werden die vom Computer anliegenden analogen RGB-Signale für eine optimale Bildwiedergabe automatisch eingestellt.
5. Menü
Zum Ein- oder Ausblenden der Hauptseite des OSD-Menüs.
6. Menü auf/Menü ab, Menü rechts/links
Um im OSD-Menü oben und unten auszuwählen./
Zum Auswählen und Einstellen der Funktion im OSD-Menü.
7. Keystone-(Trapez) Verzeichnung
Zum Einstellen der vertikalen Trapezverzeichnung mit Menü rechts/links.
8.Betriebsanzeige
Leuchtet auf oder blinkt, um den Betriebsstatus des Projektors anzuzeigen.
9. Lampenanzeige
Zeigt eine Störung der Innentemperatur des Projektors, des Lampendeckels oder bei der Abkühlung an.
Ansicht Ruckseite/ Anschlusse

text_image
12.Hinterer Infrarotempfanger Sicherheitsriegel Lufteinlassöffnung 10. Stromversorg ungseingang 11. Netzschalter 8.Audio-Ein 1-/ DVI 9.USB-Maus-AnschluB Control(RS-232C) Monitor Out Computer 2/YPbPt Computer 1/DVI S-Video Y C C# Video L R Audio- In USB Mouse 6.Komponenten-Video-ANSchlüsse 7. Audio-Ausgang- Computer 1/ DVI-Anschluss
IEingang analoges / digital VGA-Signal
- Computer 2 / Komponenten-Video-Anschlusse
Analoges RGB-Video-Signal von einem Computer oder Komponenten-Video (Y, Pb, Pr) Signal von einer Videpquelle
- Ausgang zum Monitor
Zeigt am Monitor das computer-Bild jenes Computers, der am Computer-Eingang 2 angeschlossen ist.
4. Steuerung (RS232)
Steuersignaleingang für serielle Steuerung über RS-232 des Projecktors.
5. S-Video-Eingang
6. Komponenten-Video-Elingang (Y, Cb, Cr)
7. Audio-Ausgang
Zum Anschließen an ein externes Lautsprechersystem.
8. Audio-Ein 1-/DVI
Stereo-Mini-Anschlußbuchse von Audiosignalen der PC-Eingänge.
9. USB-Maus-Anschluß
Zum Anschließen eines USB-Maus-Kabels an einen Computer zur Verwendung der kabellosen Computer-Maus-Funktionen.
10. Stromversorgungseingang
Zum Anschließen des Netzkabels an diesen Anschluß.
11. Netzschalter
Zum Ein-/Ausschalten.
12. Hinterer Infrarotempfänger
Bei der Bedienung mit der Fernbedienung richten Sie diese auf einen Sensor.
Unteransicht

text_image
1. Befestigungspunkte(4) für Deckenhalterung 2. Luftfilterdeckel Verstellbarer Hinterfuss Verstellbarer Hinterfuss Leistungsschild 3. Fernbedienung1. Befestigungspunkte (3) für die Deckenhalterung
Bringen Sie das Zubehör zur Deckenmontage hier an, falls Sie den Projektor an der Decke montieren wollen.
2. Luftfilter
Zur Verhinderung eines Eindringens von Staub und anderen Fremdkörpern in den Projektor.
3. Fernbedienung
Legen Sie die Fernbedienung auf die Taste des Projektors
Fernbedienung
- Power-Taste Einschalten/Betriebsmodus, Standby-Modus, Abkühlmodus.
- RSC Verlassen Bringt Sie zum letzten Status im Bildschirm- menü oder versteckt das Bildschirmmenü
- Lautstärke auf/ab Lautstärkepegel einstellen
- MENU Menü Zum Ein- oder Ausblendend der Hauptseite des OSD-Menüs.
- Keystone-Korrektur Zum Einstellen der horizontalen Trapezverzeichnung.
- Still Standbild Standbildwiedergabe ein- bzw ausschalten.
-
Blank Blank Zum Ausblenden des gegenwärtigen Bildes; das Bild erscheint schwarz auf dem Schirm.
-
^AUTO Autom. Synchr. Automatische Einstellung des analogen RGB-Signales
- Menü auf/Menü ab, Menü rechts/Menü links Zum Auswählen des Eintrages im OSD-Menü/ Zum Auswählen und Einstellen der Funktion des Eintrages im OSD-Menü.
- Computerquelle Zum Auswählen der RGB- Eingangsquelle – Computer 1 → Computer 2/RGB , Computer 2/YPbPr → DVI → Composite Video → S- Video → Component Video (YCbCr)。
Einsetzen der Batterien
1. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
Schieben Sie den Knopf, währenddem Sie den Batteriefachdeckel hochheben.
2. Die Batterien einsetzen.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die Plus- und Minus-Pole.
3. Den Batteriefachdeckel anbringen.

✧Vermeiden Sie starke Hitze und Feuchtigkeit.
✧Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Schützen Sie die Fernbedienung vor Wasser oder Feuchtigkeit, da dies zu einer Fehlfunktion führen kann.
Wird die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie die Batterien heraus.
✿ Wechseln Sie die Batterien aus, falls die Funktion der Fernbedienung langsam wird oder ausbleibt.
Legen Sie die Fernbedienung nicht in unmittelbarer Nähe des Lüfters des Projektors.
Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung auseinanderzunehmen. Für eine Wartung oder Reparatur der Fernbedienung bringen Sie dieses zur Servicestelle.
Fernbedienung (Typ 2)
1. Power-Taste
Einschalten/Betriebsmodus, Standby-Modus, Abkühlmodus.
2. Laserzeiger
Zur Anwendung des Laserzeigers der Fernbedienung.
3. \_Maus links
Linke Maus-Taste.
4. Maus rechts
Rechte Maus-Taste.
5. Menü
Zum Ein- oder Ausblendend der Hauptseite des OSD-Menüs.
6. Menü auf/Menü ab
Zum Auswählen des Eintrages im OSD-Menü
Zum Auswählen und Einstellen der Funktion des Eintrages im OSD-Menü.
8. Keystone-Korrektur
Zum Einstellen der horizontalen Trapezverzeichnung.
9. Lautstärke auf/ab
Lautstärkepegel einstellen

text_image
POWER 1 Laser 2 18 LM RM 3 4 6 5 7 Keystone menu Volume 8 9 10 13 16 Input PIP Muto 11 14 17 ESC Black Zoom+ 12 15 17 Auto Still Zoom10. Computerquelle
Zum Auswählen der RGB-Eingangsquelle – Computer 1, Computer 2/RGB bzw. Computer 2/Y, Pb, Pr, DVI.
11. Videoquelle
Zum Auswählen zwischen der Video-Eingangsquelle – Composite-Video, S-Video, Y/ Cb/ Cr-Video.
12. Autom. Synchr.
Automatische Einstellung des anlagen RGB-Signales
13. PIP
Zur Anzeige eines Bildes innerhalb eines Bildes.
14. Blank
Zum Ausblenden des gegenwärtigen Bildes; das Bild erscheint schwarz auf dem Schirm.
15. Standbild
Standbildwiedergabe ein- bzw ausschalten.
16.Stumm (Mute)
Audiowiedergabe aus-/einschalten
17. Vergrößern/verkleinern
Zum Vergrößern oder Verkleinern eines Bildteiles
18. Punkttaste
Wählen Sie ein Teil aus oder passen den Wert im Bildschirmmenü an.
Einsetzen der Batterien
Setzen Sie die AAA-Batterien in die Fernbedienung wie folgt ein.
- Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
Schieben Sie den Knopf, währenddem Sie den Batteriefachdeckel hochheben.
- Die Batterien einsetzen.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die Plus- und Minus-Pole.
- Den Batteriefachdeckel anbringen.

✧Vermeiden Sie starke Hitze und Feuchtigkeit.
✧Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Schützen Sie die Fernbedienung vor Wasser oder Feuchtigkeit, da dies zu einer Fehlfunktion führen kann.
Wird die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie die Batterien heraus.
Wechseln Sie die Batterien aus, falls die Funktion der Fernbedienung langsam wird oder ausbleibt.
Legen Sie die Fernbedienung nicht in unmittelbarer Nähe des Lüfters des Projektors.
✿Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung auseinanderzunehmen. Für eine Wartung oder Reparatur der Fernbedienung bringen Sie dieses zur Servicestelle.

Warnhinweis
Mit der Funktion des Laserzeigers wird ein Laserstrahl der Klasse II abgegeben. Schauen Sie niemals direkt in die Ausgabeöffnung für den Laserstrahl und richten Sie den Laserstrahl niemals auf andere Personen. Ein direktes Richten des Laserstrahl auf die Augen kann zu Augenschäden führen.
Installation
Aufstellen des Projektors
Mit diesem Projektor können die folgenden vier Projektionsmethoden angewendet werden.
* Projektion von vorne

* Projektion von hinten mit lichtdurchlässigem Bildschirm

* Projektion von der Decke von hinten mit lichtdurchlässigem Bildschirm

text_image
300°* Projektion von der Decke von vorne

Zur Deckenmontage des Projektors muß eine spezielle Halterung angewendet werden. Für Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren Händler.
Schirmgröße und Projektionsabstand
Der Abstand zwischen dem Projektor und dem Schirm bestimmt die tatsächliche Größe des Bildes. Die untenstehende Tabelle zeigt die Bildschirm-Diagonale bei einem gegebenen Projektionsabstand an.
- XGA F: # 1.75
| Bildbreite(in m) | Projektionsabstand (in m) | |
| 0,06 | 1,17 | 1,40 |
| 0,08 | 1,55 | 1,86 |
| 1,00 | 1,93 | 2,32 |
| 1,20 | 2,32 | 2,77 |
| 1,60 | 3,08 | 3,69 |
| 2,00 | 3,84 | 4,60 |
| 4,00 | 7,66 | 9,17 |
| 6,00 | 11,47 | 13,75 |

Schirmgröße und Projektionsabstand
Der Abstand zwischen dem Projektor und dem Schirm bestimmt die tatsächliche Größe des Bildes. Die untenstehende Tabelle zeigt die Bildschirm-Diagonale bei einem gegebenen Projektionsabstand an.
1.SVGA F:#2.0
| Bildbreite(in m) | Projektionsabstand (in m) | |
| 0,06 | 0,93 | 1,11 |
| 0,08 | 1,23 | 1,48 |
| 1,00 | 1,54 | 1,84 |
| 1,20 | 1,84 | 2,20 |
| 1,60 | 2,44 | 2,93 |
| 2,00 | 3,05 | 3,65 |
| 4,00 | 6,08 | 7,28 |
| 6,00 | 9,07 | 10,87 |

Einstellen der Bildposition
Die Bildhöhe läßt sich mit dem verstellbaren Fuß auf der Vorderseite des Projektors einstellen. Zum Feineinstellen der Bildneigung drehen Sie den verstellbaren Fuß hinten am Projektor.

*Beim Verstellen des Fußes kann die Form des projizierten Bildes verzerrt werden. Diese Verzerrung kann mit der Keystone-Korrektur Funktion korrigiert werden.
*Zum Einziehen des verstellbaren Vorderfußes drücken Sie den Fußauslöseknopf und drücken Sie den Projektor sorgfältig nach unten.
Transport des Projektors
-
Tragen Sie den Projektor immer am Tragegriff.
-
Bringen Sie den Objektivdeckel an und ziehen Sie den verstellbaren Vorderfuß ein, bevor Sie den Projektort transportieren, um Schäden zu vermeiden.

Vorsicht
Die optionale Tragetasche dient zum Schutz des Projektors gegen Staub und Kratzer auf der Oberläche des Gehäuses. Die Tasche kann den Projektor jedoch nicht gegen Aufschläge schützen.
Verpacken Sie den Projektor zum Transportieren nicht in einer Tasche, die ungeeignet ist, wenn Sie ihn versenden, um den Projektor vor Schäden zu schützen.

Anschluss eines Computers oder Videogerätes
Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, daß der Projektor und der Computer ausgeschaltet sind.
1. Anschließen des Computerkabels.
1.1 Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten VGA-Computerkabels an den Computer 2/Y, Pb, Pr, Eingang des Projektors an.
1.2 Trennen Sie das Monitorkabel vom Computer ab und schließen Sie das andere Ende des Computerkabels an der VGA-Ausgangsbuchse des Computers an.
1.3 Um die Bilder auch auf einem externen Monitor wiederzugeben, schließen Sie das Monitorkabel des Computermonitors an den VGA-Ausgang (Monitor Out) des Projektors an.
1.4 Ziehen Sie die Schrauben an allen Anschlußsteckern fest.

2. Schließen Sie das Audiokabel an, falls Sie den Ton über die Projektor-Lautsprecher wiedergeben wollen.
2.1 Schließen Sie ein Ende des Audiokabels an den Audio-Eingang 2 des Projektors an.
2.2 Schließen Sie danach das andere Ende des Audiokabels an den Audio-Ausgangsport der Computer-Soundkarte an.
Laptop-PC
Ein PC-Laptop-Computer
Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, daß der Projektor und der
Computer ausgeschaltet sind.
1. Anschließen des Computerkabels.
1.1 Schließen Sie ein Ende des VGA-Computerkabels an den Computer 2/Y, Pb, Pr, Eingang des Projektors an.
1.2 Schließen Sie das andere Ende des Projektorkabels an den Monitor-Ausgangsanschluß (Monitor Out) des Laptop-PC's an.
Es ist möglich, dass der Bildausgang des Laptops erst am Laptop aktiviert werden muss oder gar kein Ausgang für einen externen Monitor vorhanden ist.
1.3 Ziehen Sie die Schrauben an allen Anschlußsteckern fest.

2. Schließen Sie das Audiokabel an, falls notwendig (optional).
2.1 Schließen Sie ein Ende des Audiokabels an den Audio-Eingang 2 des Projektors an.
2.2 Schließen Sie danach das andere Ende des Audiokabels an den Audio-Ausgangsport der Computer-Soundkarte an.
Computer mit digitaler Monitor-Ausgangsbuchse (DVI-D/I)
Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, daß der Projektor und der Computer ausgeschaltet sind.
1. Anschließen des Computerkabels.
1.1 Verwenden Sie das optionale DVI-Kabel. Schließen Sie ein Ende des Computerkabels an den Computer 1-Eingang des Projektors an.
1.2 Trennen Sie das Monitorkabel vom Computer ab und schließen Sie das andere Ende an der DVI-Ausgangsbuchse des Computers an.
1.3 Ziehen Sie die Schrauben an allen Anschlußsteckern fest.

2. Schließen Sie das Audiokabel an, falls notwendig (optional).
2.1 Schließen Sie ein Ende des Audiokabels an den Audio-Eingang 1 des Projektors an.
2.2 Schließen Sie danach das andere Ende des Audiokabels an den Audio-Ausgangsport der Computer-Soundkarte an.
USB-Maus
USB-Maus kompatibel mit MS-Windows 98/2000/NT/XP/Me,
Macintosh: OS 8.6-10.1, und mit einem installierten Microsoft-Maus-Treiber.
- Schließen Sie das Ende desUSB-Kabels (B-Typ) an den USB-Port des Projektors.
- Schließen Sie das Ende des USB-Kabels (A-Typ) an den USB-Port des Computers an.
- Nach dem Einschalten des Projektors und des Computers sollten die entsprechenden Treiber automatisch geladen werden.

text_image
USB,A-typeUSB,B-type
Video
A. Anschließen an eine Videoquelle
Der Projektor kann Signale Composite-Video, S-Video oder Component-Videos (Y, Cb, Cr) empfangen.
-
Die Eingänge für das Composite-Video und des Stereo-Audiosignales sind als gelbe, weiße und rote RCA-Anschlüsse am Projektor ausgeführt. Schließen Sie den gelben RCA-Stecker mit einem Ende des Video-/Stereo-Kabels an die gelbe Video-Anschlußbuchse an. Schließen Sie den anderen gelben RCA-Stecker an die Video-Ausgangsbuchse der Videoquelle an.
-
Die roten und weißen Anschlüsse sind Audio-Anschlüsse. Zur Anwendung der Projektor-Lautsprecher schließen Sie das Audiokabel zwischen dem Projektor und der Audioquelle wie unten gezeigt an.
2.1 Schließen Sie den weißen Stecker an die Anschlußbuchse L und den roten Stecker an die Anschlußbuchse R an.
2.2 Schließen Sie das andere Ende des Kabels an die Ausgangsbuchsen
der Audioquelle an.

- Für die Wiedergabe von S-Videobildern schließen Sie ein Ende des S-Video-Kabels an die S-Video-Anschlußbuchse des Projektors an. Danach das andere Ende an die S-Video-Buchse der Videoquelle anschließen.

- Für das Component-Video (Y, Cb, Cr) werden die grünen, roten und blauen RCA-Anschlüsse auf der Rückseite des Projektors benutzt. Schließen Sie den grünen RCA-Stecker an einem Ende des Component-Video-Kabels an die Anschlußbuchse Y des Projektors (grüner Anschluß) an. Schließen Sie den blauen RCA-Stecker an einem Ende des Component-Video-Kabels an die Anschlußbuchse Cb des Projektors (blau) an. Schließen Sie den roten RCA-Stecker an einem Ende des Component-Video-Kabels an die Anschlußbuchse Cr des Projektors (rot) an.
Hinweis: Bei der Benutzung des S-Video- oder Y, Cb, Cr-Eingangs schließen Sie das Video-/Stereo-Audio-Kabels an die rote und weiße Anschlußbuchse R und L am Projektor an: Schließen Sie den roten RCA-Stecker an den rechten Kanal und den weißen RCA-Stecker an den linken Kanal an.

B. Anschließen an eine RGB-Videoquelle
Der Projektor kann auch RGB Video-Signale empfangen.
- Zum Anschließen der Videoquelle an den Anschluß Computer 2/Y, Pb, Prauf der Rückseite des Projektors verwenden Sie das optionale HD15/Component-Video-Kabel.

text_image
Component Video Label.Hinweis: Für die RGB-Video-Tonwiedergabe schließen Sie das Video-/Stereo-Audio-Kabel an die Anschlußbuchse R und L am Projektor an: Schließen Sie den roten RCA-Stecker an den rechten Kanal und den weißen RCA-Stecker an den linken Kanal an.
Grundbedienung
Einschalten des Projektors
Vorgehensweise
- Stellen Sie sicher, daß der Projektor und alle daran angeschlossenen Geräte ausgeschaltet sind.
- Entfernen Sie den Objektivdeckel.
- Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an der Netzbuchse des Projektors und das andere Ende an einer geerdeten Netzsteckdose an.
-
Schalten Sie den Projektor mit dem Netzschalter ein. Schalten Sie die am Projektor angeschlossenen Geräte ein.
-
Drücken Sie die Taste 🔊 auf dem Bedienfeld oder die [POWER]-Taste auf

text_image
dem Fernbediengerät. 5. 4. 3. 2.
- Warten Sie bis die grüne Betriebsanzeige nicht mehr blinkt, und die Lampe ihre Helligkeit erreicht hat.
- Drücken Sie, je nach Art der Signalquelle, die VIDEO oder die PC-Taste auf dem Bedienfeld oder die Computer oder die Video-Taste auf der Fernbedienung, um die richtige Quelle auszuwählen.

text_image
INPUT ESC VOC - MENU Keynote. SUI File kit 7. 6. POWER UAMP BLAND AUTO INPUT AUTO ERC MINTU- Mit dem Zoomring stellen Sie die Bildschirmgröße ein.
- Zum Einstellen der Bildschärfe drehen Sie am Fokussierring.

text_image
9. 8.Justieren des Schirmbildes
1. Einstellen der Bildgröße.
Drehen Sie am Zoomring des Projektors, um die Bildgröße einzustellen. Um das Bild weiter zu vergrößern, stellen Sie den Projektor weiter entfernt von der Leinwand auf.
2.Einstellen der Bildhöhe.
Für die Projektion auf eine höhere Leinwand kann der vordere Einstellfuß verlängert werden.
3.Korrektur der Keystone-(Trapez) Verzeichnung
Bei vertikaler Projektorneigung, ebenso wenn der Projektor schräg zur Leinwand aufgestellt werden muss, kann eine Trapezverzerrung des Bildes auftreten.
Mit der [ Keystone]-Taste auf dem Bedienfeld des Projektors korrigieren Sie die vertikale Trapezverzeichnung.

flowchart
graph TD
A["Input Shape 1"] --> C["Central Unit"]
B["Input Shape 2"] --> C
C --> D["Output Shape 3"]
C --> E["Output Shape 4"]
style C fill:#f9f,stroke:#333,stroke-width:2px
note right of C
-1
+1
-2
+2
-3
+4
-5
+6
-7
+8
-9
+10
-11
+12
-13
+14
-15
+16
-17
+18
-19
+20
-21
+22
-23
+24
-25
+26
-27
+28
-29
+30
-31
+32
-33
+34
-35
+36
-37
+38
-39
+40
-41
+42
-43
+44
-45
+46
-47
+48
-49
+50
-51
+52
-53
+54
-55
+56
-57
+58
-59
+60
-61
+62
-63
+64
-65
+66
-67
+68
-69
+70
-71
+72
-73
+74
-75
+76
-77
+78
-79
+80
-81
+82
-83
+84
-85
+86
-87
+88
-89
+90
-91
+92
-93
+94
-95
+96
-97
+98
-99
end
Ausschalten des Projektors
- Drücken Sie die Taste Power auf dem Bedienfeld des Projektors oder auf der Fernbedienung. Zur Bestätigung erscheint die folgende Anzeige. Falls Sie den Projektor nicht ausschalten möchten, ignorieren Sie diese Anzeige, sie wird nach kurzer Zeit automatisch ausgeblendet.
Möhten Sie den Pro jektor ausschalten? Ja: Bitte [P OWER-Taste]
(1) erneut drücken.
- Drücken Sie die Taste Power erneut, wonach der Projektor in den Abkühlmodus geschaltet wird. Die Lampe wird ausgeschaltet, die rote Lampenanzeige blinkt und die Lüfter werden für ungefähr zwei Minuten weiter betrieben. Während der Abkühlphase reagiert der Projektor auf keine Steuertasten auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung.
Vorsicht: Während der Abkühlphase darf der Power-Schalter nicht auf OFF (aus) gestellt und der Projektor nicht von der Stromquelle abgetrennt werden. Lassen Sie die Lampe stets gut abkühlen, um die Lebensdauer der Lampe so lange wie möglich zu halten.
- Nach der Abkühlphase werden die Lüfter ausgeschaltet und die rote Lampenanzeige hört auf zu blinken. Der Projektor ist nun im Standby-Modus und kann mit der Fernbedienung. oder Bedienfeld erneut eingeschaltet werden. Falls der Projektor über längere Zeit nicht in verwendet wird, stellen Sie den Netzschalter auf Aus und ziehen Sie das Netzkabel ab.
Funktionen des Menüs (OSD)
Bedienung über das Tastenfeld:

flowchart
graph TD
A["POWER"] --> B["1."]
C["LAMP"] --> D["3."]
E["Blank"] --> F["5."]
G["Power Input"] --> H["6."]
I["INPUT AUTO"] --> J["7."]
K["Menu"] --> L["8."]
M["Back to Power"] --> N["9."]
- ⏻: Zum Ein- und Ausschalten des Projektors.
- BLANK: Zum Ausblenden des projizierten Bildes. Wird der Projektor im Blank-Modus länger als 15 Minuten gelassen, wird die Lampe durch den Projektor automatisch ausgeschaltet und der Projektor wird in den Abkühlmodus geschaltet.
- SOURCE: Die Eingangsquelle wird mit jedem Druck zwischen den Computer- oder Video-Quellen umgeschaltet.
- Zum Einstellen der vertikalen Trapezverzeichnung mit den rechten und linken Pfeiltasten.
- AUTO: Beim automatischen Setup werden die vom Computer anliegenden analogen RGB-Signale für eine optimale Bildwiedergabe automatisch eingestellt
- : Auf-/Ab-Pfeiltasten; zum Navigieren durch die OSD-Menüs.
- Rechts-/Links-Pfeiltasten; zum Auswählen und Einstellen der Funktionen des OSD-Menüs.
- ESC: Exit the menu
- MENU: Zum Ein- und Ausschalten des Konfiguartions
**Sowohl das Fernbediengerät als auch das Bedienfeld des Projektors verfügen über eine "Schnelltaste".
Zum Einstellen der Lautstärke drücken Sie die "Lautstärke"-Taste. Mit dieser können Sie ebenfalls direkt zwischen Helligkeit – Kontrast – Trapezverzeichnung – Lautstärke auswählen.
Die Taste auf dem Bedienfeld erfüllt dieselbe Funktion.
PC Mode

text_image
BILD Helligkeit -123- - + Kontrast -123- - + Farbtemp. 6500 7300 9300 user Rot -123- - + Gr ü -123- - + Blau -123- - +| 1. BILD | ||
| H e lligk e it - 6 4 /+ 6 3 Einste lle n d e r H e lligk e it d e s g e s a m t e n B i l d e s | ||
| Kontrast -64/+63 | Einstellen des | Unterschiedes zwischen denhellen und dunklen Partien des Bildes |
| Farbtemp(Far-btemperatur) | Zum Einstellen der Farbtemperatur des Bildesvon rotlich bis blaulich | |
| 6500K7300K9300KUser(Benutzerdefiniert) | Zum Einstellen der Farbtemperatur auf 6500KZum Einstellen der Farbtemperatur auf 7300KZum Einstellen der Farbtemperatur auf 9300K Fur die separate benutzerdefinierte Einstellungder Farbtemperatur einer jeden RGB-Farbe | |
| User RedUser GreenUser Blue | -128/+127-128/+127-128/+127 | |


text_image
AUDIO Lautstäke -12- — [ ] + Tiefen -12- — [ ] + Höhen -12- — [ ] + Stumm aus ein| 2. AUDIO | ||
| Lautstarke 0 | +31 Einstellen der Lautstarke | |
| Tie fen - 8 /+7 | Einstellen der Tiefen | |
| Hohen -8/+7 | Einstellen der Hohen | |
| Stumm ein / | aus Ein-/Ausschalten der | Tonwiedergabe |

text_image
EINSTELLUNG Bildlage H -123- — Bildlage V -123- — Phase -123- — Frequenz -123- — Keystone V -123- — Keystone H -123- — Auto-Sync ausf ehr Automatisches Scuchen aus ein| 3.EINSTELLUNG | ||
| Bildlage Horiz. -128/+ | 127 Zum horizontalen Verschieben des Bildes | |
| Bildlage Vertik. -128/+ | +127 Zum vertikalen Verschieben des Bildes | |
| Phase -128/+127 Fein- | Einstellen beim Auftreten von flimmernden oder unscharfen Bildteilen | |
| Frequenz 1294/1394 E | instellen beim Auftreten vertikaler Storstreifen | |
| Keystone V (Trapez-verzeichnung horizontal) | -128/+127 Zum Korrigieren der horizontalen Trapezverzeichnung des Bildes | |
| Keystone H (Trapez-verzeichnung vertical) | -128/+127 Zum Korrigieren der vertikalen Trapezverzeichnung des Bildes | |
| Auto-Sync (Autom. Synchr.) | ausfuhren automatisches Setup von Frequenz und Phase fur die anliegenden, analogen RGB-Signale | |
| Automatisches Suchen ein /aus Suchsignalquelle automatisch | ||

text_image
ERWEITERT Zoom ausf üm Einfrieren aus ein Blank aus ein Werkeinst. ausfüben Bildformat 4:3 Sprache German Quelle ausfüben Computer2 RGB/Y Pb Pr RGB
text_image
ERWEITERT Quelle Computer 1 ▷ Computer 2(R G B) ▷ Computer(Y Pb Pr) ▷ DVI ▷ Video ▷ S rvideo ▷ Y Cb Cr ▷| 4.ERWEITERT | ||
| Zoom (Zoomen/ Schwenken) | Ausfuhren Zum | Vergrosern oder Verkleinern des Bildes, zum Schwenken eines Bildausschnittes |
| Einfrieren ein / aus | Standbildfunktion des momentanen Bildes(Einfrieren) | |
| Blank ein / aus | Zum Ausblenden des Bildes und zur Anzeige eines leeren, schwarzen Schirms * (siehe unten) | |
| Werkeinst. (Alles rucksetzen) | Ausfuhren | Zum Rucksetzen aller Funktionen des OSD-Menus auf die werk se itig vo re inge stellten P a ram eter * ( sie he unter n) |
| Sprache | German | Zum Auswahlen der Sprache, mit der das O SD-M enu und die Meldungen auf dem Bildschirm dargestellt werden: Englisch, Chinesisch (vereinfacht), Chinesisch (tra d itio ne ll), Ita lienisc h, Sp a nisc h, Fr a nzo s isch, D e utsc h |
| Que lle ( Bild - Quelle auswahlen) | Ausfuhren Zum | Auswahlen der Eingangsquelle von: C omputer 1/Computer 2 (RGB) bzw. Computer 2 (Y, PB, Pr)/DVI/Video/S-Video/Y, C b, C r |
| Computer-2--Modus | RGB/Y, Pb, Pr | Zum Schalten des Computer-2-Eingangs: RGB oder Y Pb, Pr |
Blank ein
Wird der Projektor länger als 15 Minuten im Blank-Modus gelassen, wird die Lampe durch den Projektor automatisch ausgeschaltet und der Projektor wird in den Abkühlmodus geschaltet.
Reset All (Werkseinstellungen)
- Nach dem Auswählen im OSD-Menü erscheint zur Bestätigung die obige Anzeige.
Werkeinstellung ?
Wählen Sie [Werkeinstellung] um alle Einstellungen auf die coreingestellten Werte zurückzustellen.

Werkeinstellung
ausf enühr ▶
- Drücken Sie die Rücksetztaste (Reset) auf der Fernbedienung oder die Rechtspfeil-Taste auf dem Bedienfeld, um die Parameter des OSD-Menüs rückzusetzen. Drücken Sie die ESC-Taste oder ignorieren Sie die Nachricht, um die Funktion zu verlassen, ohne die Parameter abzuändern.

text_image
BILD-in-BILD [PIP] PIP Größe aus 1 2 3 PIP Quelle Helligkeit -123- — Kontrast -123- — Schärfe -123- — Farbe -123- — Farbton -123- —| 5.Bild-in-Bild Funktion | ||
| PIP Grose aus 123 Zum Einstellen der PIP-Bildgrose | ||
| PIP-Lage 9-position Zum Verschieben der Lage des PIP-Bildes | ||
| PIP Quelle AV,S,YPbPr Zum | Auswahlen der PIP-Eingangsquelle | |
| H e lligk e it (P IP - H e lligk eit) | -64/+63 Z | um Einste llen der H e lligk e it d es P IP - B ild es |
| K ontrast (PIP-Kontrast) | -64/+63 | Zum Einstellen des Unterschiedes zwischen der helle n und d unk len Partie n d es P IP - B ild es |
| Scharfe (PIP-Scharfe) | -128/+127 | Zum Einstellen der Scharfe des PIP-Bildes |
| Farbe (PIP-Farbe) | -128/+127 | Zum Einstellen der Farbintensitat des PIP-Bild |
| Farbton (PIP-Farbton) | -128/+127 | Zum Einstellen des Farbtons des PIP-Bildes |

text_image
PRÄSENTATION Auto Decke Aus Ein Front Deckenprojektion Rukprojektion Decke und Rukpro. Lampenmodus Normal Eco-Modus Lampenzeit 1:55 Reset Lampentimer ausf renüh| 6.PRSENTATION | ||
| Auto Decke ausfuhren Zum automatischen Umdrehen des Bildes, falls der Projektor an der Decke montiert wird | ||
| Front (Frontprojektion) | ausfuhren Normaler Projektionsmodus | |
| Deckenprojektion | ausfuhren Zum vertikalen Umdrehen des Bildes, wenn der Projektor umgekehrt montiert wird | |
| Ruckprojektion | ausfuhren Zum horizontalen Umdrehen des Bildes, wenn das Bild von hinten auf eine lichtdurchlassige Leinwand projiziert wird. | |
| Decke- und Ruckprojektion | ausfuhren Zum horizontalen und vertikalen Umdrehen des Bildes, wenn der Projektor umgekehrt montiert wird und das Bild von hinten auf eine lichtdurchlassige Leinwand projiziert wird. | |
| Lampenmodus | NormalEco-Modus | Mit der Einstellung "Economic" wird die Bildhelligkeit reduziert, was eine Verringerung der Leistungsaufnahme und der Betriebsgerausche sowie eine Erhohung der Lampenlebensdauer zur Folge hat. |
| Lampenzeit (*optional) | Zahler fur Lampenbetriebszeit | |
| Reset Lampentimer (*optional) | ausfuhren Nach dem Ersetzen der Lampe Zahler zurückstellen. (*siche unten) | |
\*Lamp reset (Betriebszeit-Zähler für Lampe zurücksetzen)
- Nach dem Auswählen von Reset Lampentimer im OSD-Menü erscheinen die folgenden Meldungen..
Werkeinstellung ?
Wählen Sie [Lampen reset] um alle Einstellungen auf die coreingestellten Werte zurückzustellen.

Lampen reset
ausf enühr

- Drücken Sie die Rücksetztaste (Reset) auf dem Fernbediengerät oder die Rechtspfeil-Taste auf dem Bedienfeld, um die Lampen-Betriebszeit zurückzusetzen. Drücken Sie die ESC-Taste oder ignorieren Sie die Meldung, um die Funktion zu verlassen, ohne die Parameter zu veränderm.
Stellen Sie die Lampenbetriebszeit nur beim Auswechseln der Lampe zurück, weil sonst der Zeitpunkt für das Ersetzen der Lampe nicht richtig angezeigt werden kann.
Die Mitteilung zum Auswechseln erscheint nach ungefähr 2000 Betriebsstunden mit einer OSD-Meldung beim Einschalten des Projektors. Falls die Lampe nach Ablauf dieser Betriebsdauer weiter verwendet wird, nimmt die Gefahr eines Lampenbruchs zu. Ersetzen Sie deshalb die Lampe so rasch als möglich, sobald die Mitteilung für das Ersetzen der Lampe erscheint, selbst wenn die Lampe noch funktioniert.
- Die tatsächliche Lebensdauer einzelner Lampen hängt von Charakteristika der Lampe und von der Art der Verwendung ab. Es gibt auch Lampen, die keine Lebensdauer von 2000 Stunden erreichen. Aus diesem Grund sollten Sie immer eine Ersatzlampe bereithalten. Verwenden Sie nur Lampen vom gleichen Typ. Wenden Sie sich für eine Ersatzlampe an Ihren Fachhändler..
Video Mode

text_image
BILD Helligkeit -123- — Kontrast -123- — Schäfer -123- — Farbeinst. -123- — Farbton -123- — Farbtemp. 6500 7300 9300 user R Rot -123- — G Grün -123- — B Blau -123- —| 1. BILD | ||
| Helligk cit - 64/- | 63 Einstellen der Helligkeit des gesamte n Bildes | |
| Kontrast -64/- | -63 Einstellen des Unterschiedes zwischen den hellen und dunklen Partien des Bildes | |
| Scharfe -128/+ | +127 Einstellen der Bildscharfe | |
| Farbeinst. -64/+ | +63 Einstellen der Farbe des Bildes | |
| Farbton -64/+ | 63 Einstellen des Farbtons des Bildes | |
| Farbtemp.(Farbtemperatur) | Einstellen der Farbtemperatur des Bildes von rotlich bis blaulich | |
| 6500K7300K9300KUser (Benutzerdefiniert) | Zum Einstellen der Farbtemperatur auf 6500 KZumEinstellen der Farbtemperatur auf 7300 KZum Einstellen dFarbtemperatur auf 9300 KFur die separatebenutzerdefinierte Einstellung der Farbtemperatur einer jeden RGB-Farbe | |
| Rot (Rot, benutzerdefiniert) Grun (Grun, benutzerdefiniert)Blau (Blau, benutzerdefiniert) | -128/+127-128/+127-128/+127 | |


text_image
AUDIO Lautstäre -12- — Tiefen -12- — Höhen -12- — Stumm aus ein| 2. AUDIO | ||
| Lautstarke 0 | /+31 Einstellen der Lautstarke | |
| Tie fen - 8 /+7 | Einstellen der Tiefen | |
| Hohen -8/+7 | Einstellen der Hohen | |
| Stumm ein / | aus Ein-/Ausschalten der | Tonwiedergabe |

text_image
EINSTELLUNG Bildlage H -123- — Bildlage V -123- — Phase -123- — Frequenz -123- — Keystone V -123- — Keystone H -123- — Auto-Sync ausf ehr Automatisches Scuchen Aus Ein| 3.EINSTELLUNG | ||
| Bildlage Horiz. -128/+ | 127 Zum horizontalen Verschieben des Bildes | |
| Bildlage Vertik. -128/+ | +127 Zum vertikalen Verschieben des Bildes | |
| Phase -128/+127 Fein- | Einstellen beim Auftreten von flimmernden oder unscharfen Bildteilen | |
| Frequenz 1294/1394 F | instellen beim Auftreten vertikaler Storstreifen | |
| Keystone V (Trapezverzeichnung horizontal) | -128/+127 Zum Korrigieren der horizontalen Trapezverzeichnung des Bildes | |
| Keystone H (Trapezverzeichnung vertical) | -128/+127 Zum Korrigieren der vertikalen Trapezverzeichnung des Bildes | |
| Auto-Sync (Autom. Synchr.) | ausfuhren automatisches Setup von Frequenz und Phase fur die anliegenden, analogen RGB-Signale | |
| Automatisches Suchen ein /aus Suchsignalquelle automatisch | ||

text_image
ERWEITERT Zoom ausf üm Einfrieren Aus Ein Blank Aus Ein Werkeinst. ausfüben Bildformat 4:3 Sprache German Quelle ausfüben Computer2 RGB/Y Pb Pr RGB
text_image
ERWEITERT Quelle Computer 1 ▶ Computer 2(R G B) ▶ Computer(Y Pb Pr) ▶ DVI ▶ Video ▶ S rvideo ▶ Y Cb Cr ▶| 4.ERWEITERT | ||
| Zoom (Zoomen/Schwenken) | a us fuhre n Zum Ver gro s e m o d e r Ver k le ine m d e s Bild es, zum Schwenken eines Bildausschnittes | |
| S till (S ta nd b ild ) e | in / a us S ta nd b | ild funk tio n d e s mo menta ne n Bild e s( Einfri re n) |
| Blank | ein / aus | Zum Ausblenden des Bildes und zur Anzeige eines leeren, schwarzen Schirms * (siehe unten) |
| Werkeinst. (Alles rucksetzen) | ausfuhren | Zum Rucksetzen aller Funktionen des OSD-Menus auf die werkseitig vorcingestellten Parameter * (siehe unten) |
| Sprache | German | Zum Auswahlen der Sprache, mit der das OSD-Menu und die Meldungen auf dem Bildschirm dargestellt werden: Englisch, Chinesisch (vereinfacht), Chinesisch (traditionell), Italienisch, Spanisch, Franzosisch, Deutsch |
| Qu c lle (Bild - Quelle auswahlen) | ausfuhren | Zum Auswahlen der Eingangsquelle von: C omputer 1/Computer 2 (RGB) bzw. Computer 2 (Y, PB, Pr)/DVI/Video/S-Video/Y, Cb, Cr |
| Computer2 RGB/YPbPr (Computer-2-M-odus) | RGB/Y, Pb, Pr | Zum Schalten des Computer- 2-Eingangs: RGB oder Y, Pb, Pr |
Blank ein
Wird der Projektor länger als 15 Minuten im Blank-Modus gelassen, wird die Lampe durch den Projektor automatisch ausgeschaltet und der Projektor wird in den Abkühlmodus geschaltet.
Reset All (Werkseinstellungen)
- Nach dem Auswählen im OSD-Menü erscheint zur Bestätigung die obige Anzeige. .
Werkeinstellung ?
Wählen Sie [Werkeinstellung] um alle Einstellungen auf
die coreingestellten Werte zurückzustellen.

Werkeinstellung
ausf enühr ▷
- Drücken Sie die Rücksetztaste (Reset) auf der Fernbedienung oder die Rechtspfeil-Taste auf dem Bedienfeld, um die Parameter des OSD-Menüs rückzusetzen. Drücken Sie die ESC-Taste oder ignorieren Sie die Nachricht, um die Funktion zu verlassen, ohne die Parameter abzuändern.

PRÄSENTATION


Auto Decke

aus

ein

Front








Lampenmodus
Deckenprojektion
Rückprojektion
Decke und Rückpro.
Normal
OEco-Modus

Lampenzeit
1:55

Reset Lampentimer
ausführen ▷

| 6.PRSENTATION | ||
| Auto Decke ausfuhren Zum automatischen Umdrehen des Bildes, falls der Projektor an der Decke montiert wird | ||
| Front (Frontprojektion) | ausfuhren Normaler Projektionsmodus | |
| Deckenprojektion | ausfuhren zum vertikalen Umdrehen des Bildes, wenn der Projektor umgekehrt montiert wird | |
| Ruckprojektion | ausfuhren zum horizontalen Umdrehen des Bildes, wenn das Bild von hinten auf eine lichtdurchlassige Leinwand projiziert wird. | |
| Decke- und Ruckprojektion | ausfuhren zum horizontalen und vertikalen Umdrehen des Bildes, wenn der Projektor umgekehrt montiert wird und das Bild von hinten auf eine lichtdurchlassige Leinwand projiziert wird. | |
| Lampenmodus | Normal Eco-Modus | Mit der Einstellung "Economic" wird die Bildhelligkeit reduziert, was eine Verringerung der Leistungsaufnahme und der Betriebsgerausche sowie eine Erhohung der Lampenlebensdauer zur Folge hat. |
| Lampenzeit (*optional) | Zahler für Lampenbetriebszeit | |
| Reset Lampentimer (*optional) | ausfuhren nach dem Ersetzen der Lampe Zahler zurückstellen. .(*siehe unten) | |
\*Lamp reset (Betriebszeit-Zähler für Lampe zurücksetzen)
- Nach dem Auswählen von Reset Lampentimer im OSD-Menü erscheinen die folgenden Meldungen..
Werkeinstellung ?
Wählen Sie [Lampen reset] um alle Einstellungen auf die coreingestellten Werte zurückzustellen.

Lampen reset
ausf enühr

- Drücken Sie die Rücksetztaste (Reset) auf dem Fernbediengerät oder die Rechtspfeil-Taste auf dem Bedienfeld, um die Lampen-Betriebszeit zurückzusetzen. Drücken Sie die ESC-Taste oder ignorieren Sie die Meldung, um die Funktion zu verlassen, ohne die Parameter zu veränderm.
Stellen Sie die Lampenbetriebszeit nur beim Auswechseln der Lampe zurück, weil sonst der Zeitpunkt für das Ersetzen der Lampe nicht richtig angezeigt werden kann.
Die Mitteilung zum Auswechseln erscheint nach ungefähr 2000 Betriebsstunden mit einer OSD-Meldung beim Einschalten des Projektors. Falls die Lampe nach Ablauf dieser Betriebsdauer weiter verwendet wird, nimmt die Gefahr eines Lampenbruchs zu. Ersetzen Sie deshalb die Lampe so rasch als möglich, sobald die Mitteilung für das Ersetzen der Lampe erscheint, selbst wenn die Lampe noch funktioniert.
• Die tatsächliche Lebensdauer einzelner Lampen hängt von Charakteristika der Lampe und von der Art der Verwendung ab. Es gibt auch Lampen, die keine Lebensdauer von 2000 Stunden erreichen. Aus diesem Grund sollten Sie immer eine Ersatzlampe bereithalten. Verwenden Sie nur Lampen vom gleichen Typ. Wenden Sie sich für eine Ersatzlampe an Ihren Fachhändler..
Pflege und Störungssuche Reinigen des Projektors
Warnhinweis: Vor dem Pflegen oder Warten trennen Sie stets das Netzkabel des Projektors von der Netzsteckdose ab.
Reinigen Sie das Gehäuse des Projektors vorsichtig mit einem weichen Tuch.
Falls notwendig kann das Gehäuse mit einem neutralen Reinigungsmittel und einem weichen Tuch sauber gewischt werden. Stellen Sie sicher, daß das Gehäuse vollständig trocken ist, bevor Sie den Projektor einschalten.
Reinigen des Objektivs
Verwenden Sie einen normalen Haartrockner oder verwenden Sie spezielles Papier zum Reinigen von Objektiven sowie ein Reinigungsmittel für Objective, welches für optische Linsen benutzt werden kann.
Reinigen Sie das Objektiv niemals mit scharfen Reinigungsmitteln und schützen Sie das Objektiv vor Stößen, da es dadurch leicht beschädigt wird. Bringen Sie zum Schutz des Objektivs den Objektivdeckel an, wenn Sie den Projektor nicht benutzen.

Reinigen des Luftfilters
A. Wenn der Luftfilter durch Staub usw. verstopft wird, kann sich das Innere des Projektors überhitzen und schaltet von selbst aus, um Schäden der inneren Bauteile zu vermeiden.
Zum Reinigen des Luftfilters stellen Sie den Projektor aufrecht auf dessen Seite hin, um zu vermeiden, daß Staub in den Projektor eindringen kann. Entfernen Sie den Staub von der Außenseite des Luftfilters mit einem Staubsauger. Nehmen Sie den Projektor niemals ohne angebrachten Luftfilter in Betrieb.

B. Reinigen Sie den Luftfilter etwa alle 100 Betriebsstunden.
*Falls sich der Luftfilter nur schwer reinigen läßt oder sich verschlechtert, muß er ausgewechselt werden.
- Entfernen Sie den Filterdeckel von der Unterseite des Projektors.
- Ziehen Sie den Luftfilter heraus.
-
Setzen Sie einen neuen Luftfilter ein.
-
Auswechseln der Projektionslampe

Vorsicht: Die Lampe und das Innere des Projektors werden im Betrieb sehr
heiß. Lassen Sie den Projektor nach dem Ausschalten erst 1 Stunde abkühlen,
bevor Sie den Lampendeckel abnehmen.

- Lösen Sie den Riegel des Lampendeckels mit einem kleinen Schraubendreher oder einem ähnlichen Werkzeug, um den Riegel gegen das Projektor-Objektiv zu schieben.
- Nehmen Sie den Lampendeckel ab.
- Entfernen Sie die beiden Kreuzschlitzschrauben, mit denen das Lampen-Modul vor Ort festgehalten wird.
- Greifen Sie den Griff oben auf der Lampe und ziehen Sie die Lampe gerade nach oben und aus dem Projektor heraus.

Warnhinweis: Fassen Sie die Glühbirne nicht mit blanke Fingern an. Ein
Anfassen der Glühbirne kann deren Betriebsdauer drastisch verkürzen oder diese zum Explodieren bringen.
-
Schieben Sie die Ersatzlampe vor Ort ein und drücken Sie sie fest in ihren Sitz ein.
-
Bringen Sie die in Schritt 3 entfernten Schrauben wieder an.
-
Bringen Sie danach den Lampendeckel wieder an und drücken Sie auf die Seite, die sich am nächsten neben dem Objektiv befindet, bis der Riegel vor Ort einrastet und der Lampendeckel mit der Oberseite des Projektors übereinstimmt.
Anzeigen
Die Betriebs- und Lampenanzeige zeigen den Status des Projektors an. Bevor Sie den Projektor zur Reparatur bringen überprüfen Sie den Projektorstatus anhand der untenstehenden Tabelle.
Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls sich das Problem nicht beheben läßt.
| Betrieb (grun) Lampe (rot) Status Hinweise | |||
| Langsames Blinken | Aus Standby- | M-odus | * Der Projektor ist betriebsbereit (normal) |
| Ein Aus Betriebsmo- | dus | * Der Projektor ist eingeschaltet und funktioniert normal. | |
| Ein Langsames | Blinken | Abkuhlmod-us | * Der Projektor ist im Abkuhlmodus und reagiert nicht auf Kommandos, die mit den Tasten eingegeben werden (normal) |
| Ein Schnelles | Blinken | Lufterfehler * | Der Projektor hat eine Storung des inneren Lufters festgestellt. Die Lampe wird automatisch ausgeschaltet. Wenden Sie sich an Ihren Handler |
| Schnelles Blinken | Ein Lampedeckel o ffe n | * Der Lampendeckel ist offen oder Storung mit der Lampe. Wird der Lampendeckel geschlossen, nachdem die Lampe ausgewechselt wurde, die Storung jedoch weiterhin auftritt, wenden Sie sich an Ihren Handler | |
| Schnelles Blinken | Schnelles Blinken | Hohe Temperatur | * Der Projektor ist überhitzt und die Lampe wird automatisch ausgeschaltet. Lassen Sie den Projektor unverzuglich abkuhlen.1.Prufen Sie nach, ob die Luftungsoffnungen frei sind2.Prufen Sie den Luftfilter auf Sauberkeit3.Tritt die Storung weiterhin auf, wenden Sie sich an Ihren Handler |
| Storung | Mogliche Ursache | Abhilfe |
| Keine Stromzufuhr | * Das Gerät wurde nicht mit dem Netzschalte eingeschaltet.* Das N etzkabel ist abgetrennt. | * Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter ein*Schliesen Sie das Netzkabel an eine WS-Netzsteckdose an |
| Kein Video oder Audio | * Der Eingang wurde nicht richtig angeschlossen* K eine Signaleingabe | * Wahlen Sie die entsprechende Eingangsquelle* Schliesen Sie die Kabel richtig an |
| Kein Audio | * Der Projektor wurde nicht richtig angeschlossen* Der Lautstarkeregler wurde aufs Minimum eingestellt* Die Stummfunktion (Mute) wurde aktiviert | * Schliesen Sie die Kabel richtig an* Drucken Sie VOLUME+ auf dem Fernbedienung oder rufen Sie das Menu auf und stellen Sie die Lautstarke ein* Drucken Sie die MUTE-Taste |
| Kein Bild | * Der Projektor wurde nicht richtig angeschlossen* Der Objektivdeckel wurde nicht abgenommen | * Schliesen Sie die Kabel richtig an* Nehmen Sie den Objektivdeckel ab |
| Verblichene Farben | * Die Farbintensitat und die Farbubereinstimmung wurden nicht richtig eingestellt | * Stellen Sie die Parameter im O SD- M enu entsprechend ein |
| Dunkle Bilder | * Die Helligkeit und der Kontrast wurden nicht richtig eingestellt* Die Lampe nahert sich dem Ende ihrer Betriebslebensdauer | * Stellen Sie das S-Video ein* Ersetzen Sie die Lampe durch eine neue |
| Unscharfes Bild | * Der Fokus oder die RGB-Phase wurden nicht richtig eingestellt | * Stellen Sie die Fokussierung ode die Phase ein |
Liste der unterstützten Anzeigemodi
| Signal Bildwiederholfrequenz Auflsung | ||
| VGA 70 640X350 | ||
| VGA 60 640X480 | ||
| VGACGA 60 640X400 | ||
| VGA txt 720X400 | ||
| VESA 720X350 | ||
| VESA 60/72/75/85 | 640X480 | |
| SVGA 56/60/72/75 | 85 800X600 | |
| XGA 60/70/75/85 | 1024X768 | |
| SXGA 60/70/75 1280X1024 | ||
| TV(480i),NTSC 60 | ||
| TV(575i),PAL 50 | ||
| SDTV(480p) | 60 | |
| HDTV(720p) | 60 1280X720 | |
| HDTV(1080i) | 30 1920x1080 | |
| Mac13 | 67 640X480 | |
| Mac16 | 75 832X824 | |
| Mac19 | 75 1024X768 |

Technische Angaben
| Projektionsanzeige | Epson0.7" Poly Silicon TFT LCDx3 |
| Auflösung | True XGA, 1024x768 / SVGA,800x600 |
| Projektions-Objektiv | Manual,F#1.75~2.10,f=26.7~32.0mm / Manual,F#2.0~2.38,f=21.2~25.4mm |
| Bildgröße | 30"~300" |
| Projektionsabstand | 1.17m-13.75m |
| Bildausleuchtung | Typical 85% image center-to-corner |
| Farbtemperatur | 6400 K~ 6800K( Optical Engine) |
| Abtastfrequenz | Horizontat 15~100kHz, V-syns.43~120Hz |
| Videokompatibilität | NTSC,PAL,SECAM,HDTV 1080i/720P/480P |
| Computer-Kompatibilität | UXGA,SXGA,XGA,SVGA,VGA,MAC |
| Eingänge/Ausgänge | Computer: x1 DVIComputer: x1 Mini D-sub 15pinMonitor out: x1 Mini D-sub 15pinAudio in 1 : x1 mini jackControl(RS-232)S-Video: x1 Mini D N 4pinVideo: x1 RCA pin JackMouse: x1 USB connector(B-type)Component x1 RCA pin jack |
| Stromaufnahme | 270Watts / 250Watts |
| Spannung | 350W fully range from 100V~240V 50/60Hz |
| Installation | Front/Rear/Ceiling |
| Bildverhältnis | 278x104x294mm |
| Maße (BxHxT) | 3.2kg |
| Gewicht | +5~+35 degree |
| Zul. Betriebstemperatur | -10~+60 degree |
| Zul. Aufbewahrungstemperatur | 20~80%RH |
| Zul. Betriebsfeuchtigkeit | +-15 degree(H/V) |
| Digitale Korrektur der | 4:3 (support16:9) |
Trapezverzeichnung
