KX 2900 - Projektor Kindermann - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KX 2900 Kindermann als PDF.
Benutzerfragen zu KX 2900 Kindermann
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Projektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KX 2900 - Kindermann und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KX 2900 von der Marke Kindermann.
BEDIENUNGSANLEITUNG KX 2900 Kindermann
Digital-Multimedia-Projektor

Wir danken Ihnen für den Kauf dieses LCD-Projektors. Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch gut durch, um eine richtige Anwendung des Projektors und dessen Merkmale sicherzustellen. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch nach dem Lesen für ein späteres Nachschlagen gut auf.
Merkmale
- Design mit optischem 3LCD-System:
Klares Bild, natürliche Farben, gute Videoabspielfunktion. - Unterstützt Dynamic Contrast und 3D Kammfilter, hochwertig für die Verwendung als Heimkino.
- Automatische Korrektur der Trapezverzerrung, +/- 30 Grad.
- Automatische Helligkeitssteuerung.
- Automatische Deckenfunktion.
Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne Mitteilung geändert oder aktualisiert werden.
Alle Rechte vorbehalten.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise....04
Überprüfen des Verpackungsinhalts.... 11
Vor der Inbetriebnahme
Bezeichnungen und Funktion der Teile
Projektor....12
Steuerung über das Tastenfeld.... 14
Rückansicht/IO-Platine 16
Unteransicht.... 18
Fernbedienung 19
Einsetzen der Batterien 20
Fernbedienung 21
Einsetzen der Batterien 22
Installation
Aufstellen des Projektors.... 23
Schirmgröße und Projektionsabstand...... 25
Einstellen der Bildposition....26
Transport des Projektors 27
Anschluss eines Computers oder Video-Gerätes
Schreibtisch PC.... 28
Laptop-PC....29
USB-Maus 30
Video.... 31
Grundbedienung
Einschalten des Projektors.... 32
Justieren des Schirmbildes.... 34
Ausschalten des Projektors 35
Projektor ausschalten ohne Abkühlphase abzuwarten (nur Option)...35
Funktion des Menüs (OSD)
Bedienung über das Tastenfeld 36
Computer-Modus.... 37
Video-Modus 44
Pflege und Störungssuche
Reinigen des Projektors 52
Reinigen des Objektivs.... 52
Reinigen des Luftfilters.... 52
Auswechseln der Projektionslampe 53
Status LED Anzeigen.... 54
Liste der unterstützten Anzeigemodi 56

Warnhinweis
Dieses Symbol weist auf wichtige Hinweise zur Bedienung hin, die bei einer Nichtbeachtung zu einem Schaden (elektrischer Schlag, Feuergefahr) führen können.
Typische Symbole

Dieses Symbol deutet auf einen zusätzlichen Warnhinweis hin (einschließlich Vorsichtsmaßnahmen). Mit einer Illustration soll die Bedeutung klargemacht werden (zum Beispiel: Die Illustration auf der linken Seite weist darauf hin, daß der Netzstecker von der Netzsteckdose gezogen werden muß).

Dieses Symbol weist auf eine verbotene Tätigkeit hin. Die Bedeutung wird deutlich in einer Illustration oder Beschreibung neben dem Symbol beschrieben (zum Beispiel: Die Illustration auf der linken Seite weist darauf hin, daß das Gerät nicht zerlegt werden darf).

Dieses Symbol weist auf eine obligatorische Tätigkeit hin. Die Bedeutung wird deutlich in einer Illustration oder Beschreibung neben dem Symbol beschrieben (zum Beispiel: Die Illustration auf der linken Seite weist auf eine Gefahr eines elektrischen Schlages hin).

Warnhinweis
Wenn aus dem Projektor Rauch oder fremde Gerüche austreten wird von einer weiteren Benutzung unbedingt abgeraten, da dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann. In einem solchen Fall schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie danach das Netzkabel von der Netzsteckdose ab. Wenden Sie sich an Ihren Händler für eine Reparatur, nachdem Sie sichergestellt haben, daß kein Rauch oder Geruch mehr entsteht. Versuchen Sie niemals, das Gerät selber zu reparieren, da Sie sich der Gefahr eines elektrischen Schlages aussetzen.
✿ Nehmen Sie den Projektor nicht in Betrieb, falls überhaupt kein Bild erscheint oder der Ton ausbleibt. Eine weitere Benutzung kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. In einem solchen Fall schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab und wenden Sie sich an Ihren Händler.
✿ Bei einem Eindringen von Flüssigkeiten in den Projektor schalten Sie diesen unverzüglich aus, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab und wenden Sie sich an Ihren Händler.
□ Nicht auf einer unebenen Fläche aufstellen. Stellen Sie diesen Projektor nicht auf einer unstabilen Fläche auf, wie beispielsweise auf ein wackliges Gestell oder auf einer geneigten Oberfläche, da sonst der Projektor herunterfallen und Verletzungen verursachen kann.
Das Gehäuse nicht öffnen. Versuchen Sie niemals, das Gehäuse zu öffnen. Im Innern befindet sich Hochspannung, die einen elektrischen Schlag verursachen kann. Für eine Untersuchung, Justage und Reparatur im Geräteinnern wenden Sie sich an Ihren Händler.
□ Nicht modifizieren. Versuchen Sie nicht, diesen Projektor auf irgendeine Weise abzuändern, da dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
□ Nicht im Badezimmer oder feuchten Räumen verwenden. Nehmen Sie diesen Projektor nicht in einem Badezimmer in Betrieb, da dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
□ Keine Gegenstände in den Projektor einschieben.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen usw. in diesen Projektor und lassen Sie keine solche Gegenstände ins Geräteinnere fallen, da dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
Bei einem Eindringen eines Fremdkörpers in diesen Projektor schalten Sie diesen unverzüglich aus, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Ein weiterer Betrieb kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. Seien Sie besonders vorsichtig in Haushalten, in denen Kinder anwesend sind.



Warnhinweis

☐ Niemals in das Objektiv schauen, wenn die Lampe eingeschaltet ist. Schauen Sie niemals in das Objektiv, wenn die Lampe eingeschaltet ist, da das starke Licht Augenschäden verursachen kann. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Kinder anwesend sind.
□ Vermeiden Sie Vibrationen oder Aufschläge auf den Projektor.
✿ Falls der Projektor heruntergefallen ist, und das Gehäuse beschädigt wurde, schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, trennen Sie das Netzkabel von der Netztseckdose ab und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Ein weiterer Betrieb kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
□ Stellen Sie diesen Projektor nicht in einen Behälter, der eine Flüssigkeit enthält. Stellen Sie keine Blumenvasen, Blumentöpfe, Tassen, Kosmetikartikel, Flüssigkeiten wie Wasser usw. auf dieses Gerät.
□ Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Die Verwendung eines anderen Netzkabels kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
☐ Richten Sie den Laserstrahl niemals auf sich selbst oder auf andere Personen.
◇ Die Laserzeigerfunktion des Fernbediengerätes des Projektors strahlt einen Laserstrahl der Klasse II aus.
Schauen Sie niemals direkt in die Strahlungsöffnung des Laserstrahls und richten Sie diesen niemals auf andere Personen. Der Laserstrahl kann die Augen beschädigen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Kinder anwesend sind.
☐ Die Lampe wird beim Betrieb sehr heiß. Stellen Sie daher keine Gegenstände vor das Objektiv hin.



Vorsicht
Das Platzieren von schweren Gegenständen auf diesen Projektor kann zum Herunterfallen des Projektors führen, was Körperverletzungen verursachen oder den Projektor beschädigen kann
□ Decken Sie nicht die Lüftungssöffnungen ab.
☐ Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen dieses Projektors. Das Blockieren der Ventilation kann zu interner Überhitzung führen, was zu einem Feuer führen kann.
◇ Platzieren Sie diesen Projektor während der Benutzung nicht auf dessen Seite oder betreiben Sie diesen in einen kleinen, schlecht belüfteten Ort.
Platzieren Sie diesen Projektor nicht auf einer weichen Unterlage, wie z.B. Teppich, eine Bettdecke oder decken diesen mit einer Tischdecke usw. ab. Wenn Sie diesen Projektor aufstellen, stellen Sie sicher, dass die Ventilationsöffnungen mindestens 30cm (12 Zoll) freien Platz um den Projektor haben.
☐ Pflege und Wartung. Aus Sicherheitsgründen ziehen Sie bitte das Stromkabel aus der Steckdose, bevor Sie diesen Projektor pflegen oder warten.
□ Batterieverbrauch.
Ersetzen Sie die Batterien nur mit Batterien desselben Typs. Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien zusammen. Dies kann zu einem Feuer führen oder zu Körperverletzungen, da die Batterie auslaufen kann.
✿ Achten Sie auf die richtige Polarität, Plus- und Minus, wenn Sie die Batterien einsetzen.
Das unkorrekte Einsetzen kann zu Schäden oder Kontamination der Umgebung durch Platzen oder Auslaufen der Batterien führen.
Säubern Sie das Innere des Projektors regelmäßig.
Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie diese Wartung benötigen. Ansammlungen von Staub im Inneren des Projektors können zu Überhitzung oder Fehlfunktionen führen, wenn Sie das Gerät für eine bestimmte Zeit nicht säubern.
□ Fragen Sie Ihren Händler für Einzelheiten zum internen Säubern.



Vorsicht
□ Installieren Sie das Gerät nicht an feuchten oder staubigen Orten, da dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
□ Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit dem Netzkabel.
□ Halten Sie das Netzkabel fern von Heizungen und Heizgeräten. Die Wärme kann das Netzkabel zum Schmelzen bringen, was zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
□ Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
□ Ziehen Sie beim Abtrennen von der Netzsteckdose nicht am Netzkabel selber. Dies kann das Netzkabel beschädigen und zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. Nehmen Sie den Netzstecker beim Abtrennen von der Stromquelle stets in die Hand.
☐ Falls der Projektor über längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker stets von der Netzsteckdose ab und bringen Sie den Objektivdeckel an.


Warnhinweis
Hinweis: Dieses Gerät ist nicht geeignet für den Einsatz im
24-Stunden-Dauer-Betrieb (24/7 genannt).
Die fehlende Abkühlphase führt zu irreversiblen Veränderungen der bildgebenden Einheit. Eine Garantie ist in diesem Fall ausgeschlossen.
Vermeiden Sie unbedingt das dauerhafte Projizieren von unbewegten Bildern, insbesondere bei schwarzen oder dunklen Hintergründen.
Die dabei entstehende Erwärmung der bildgebenden Einheit kann zu Schäden im Gerät führen.
Aus diesem Grund ist auch die Funktion „Blank“ zeitlich begrenzt, siehe Seite 14 des Handbuches.
Eine langsam auftretende gelbliche Verfärbung des Bildes, verbunden mit einem Helligkeitsverlust in den Ecken des Bildes, deutet auf einen solchen Schaden hin. Auf keinen Fall dürfen Sie dann den Projektor weiter betreiben, der Schaden wird dann nur noch größer.
Das Gerät ist weiterhin ungeeignet für den Betrieb in aggressiver Atmosphäre, in Räumen mit Lösungsmitteldämpfen oder starkem Zigarettenrauch.
Staubablagerungen im Gerät lassen sich dann nicht mehr entfernen. Eine Reparatur der bildgebenden Einheit ist dann in jedem Fall kostenpflichtig.
Ort der Produktsicherheitsetiketten
Auf oder im Projektor sind Sicherheitsetiketten angebracht, um Sie auf Einzelheiten oder Partien aufmerksam zu machen, die beachtet werden müssen.

Überprüfen des Verpackungsinhalts
□ Projektor mit Objektivdeckel

text_image
□Kurzanleitung (Handbuch auf CD) QuickStart Guide□Fernbedienung I oder □Fernbedienung II (mit Batterien) (mit Batterien)

□S-Video Kabel

□Tragetasche (Option)

Bezeichnungen und Funktion der Teile: Projektor

text_image
8.Control panel Outlet ventilation 4.Filter cover(bottom) Speaker 1 Zoom ring 2 Focus ring 7 Lens cover 3 Front IR receiver 6.Foot adjust button 5.Front adjustable foot1. Zoom Ring (Zoomring)
Mit dem Zoomring stellen Sie die Größe des projizierten Bildes ein. Drehen Sie den Zoomring, bis die gewünschte Größe des Bildes erreicht wird.
2. Focus Ring (Fokusring)
Mit dem Fokusring stellen Sie die Schärfe des projizierten Bildes ein. Drehen Sie den Zoomring, bis das Bild klar und scharf erscheint.
3. Front IR receiver (Fernsteuer-Empfänger)
Bei Verwendung der Fernbedienung richten Sie diese auf den Infrarotempfänger.
Mit dem Filterdeckel wird ein Eindringen von Staub und anderen Fremdkörpern in den Projektor vermieden. Zum Reinigen des Luftfilters muß der Filterdeckel abgenommen werden.
5. Front adjustable foot (Einstellbarer vorderer Fuß)
Zum Justieren des Projektionswinkels ziehen Sie den verstellbaren Vorderfuß aus oder schieben sie ihn ein.
6. Foot adjust button (Fußverstellknopf)
Zum Verriegeln/Entriegeln des verstellbaren Fußes.
7. Lens cover (Objektivdeckel)
Bei Nichtgebrauch des Projektors Objektiv abdecken.
8. Control panel (Bedienfeld)
Steuerung über das Bedienfeld
Statusanzeige

text_image
1. Power 2. Input 3. Blank 4. Auto 5. Menu 6. Menu-left/ right, Menu-up/down 7. Keystone 8. Power indicator 9. Lamp indicator1. On/Off Taste
Ein-/Ausschalten des Projektors; bei automatischer Steuerung der Lampenhelligkeit (im OSD aktiviert) und wenn der Lichtsensor (unterhalb der Taste „Blank“) das Umgebungslicht weniger als 150 Lux misst, wird die Lampe auf ECO geschaltet und die blaue LED leuchtet.
2. Input-Taste (Wahl der Eingangsquelle)
Zum Wechsel auf nächste Eingangsquelle, von Computer 1, Computer 2 (RGB oder Component YPbPr), Video, S-Video. (Quellen auch mit „-“ und „+“ Tasten wählbar)
3. Blank (Blank)
Bildwiedergabe abschalten. Wird der Projektor länger als 15 oder 60 Minuten (je nach Modell) im Blank-Modus gelassen, schaltet der Projektor die Lampe automatisch aus und schaltet in den Standbymodus.
4. Auto (Auto)
Zur automatischen Einstellung (Tracking, Synchronisation, Lage) werden die vom Computer anliegenden analogen RGB-Signale für eine optimale Bildwiedergabe automatisch eingestellt. Automatische Keystone-Korrektur, wenn im OSD aktiviert wurde.
5. Menu (OSD-Menü)
Zum Ein- oder Ausblenden des OSD-Menüs.
6. Menu-up /down, Menu-right / left (Menü auf/ ab, Menü rechts/links)
Zum Auswählen und Einstellen der Funktion im OSD-Menü.
7. Keystone (Trapez-Verzerrung)
Zum Einstellen der vertikalen Trapezverzeichnung mit Menü rechts/links. (Schnell-Taste auch für Helligkeit, Kontrast, Lautstärke).
8. POWER indicator (Betriebsanzeige)
Leuchtet oder blinkt, um den Betriebsstatus des Projektors anzuzeigen (siehe Seite 53).
9. LAMP indicator (Lampenanzeige)
Leuchtet bei Überhitzung des Projektors, Lampenhausdeckel nicht geschlossen; blinkt in der Abkühlphase des Projektors (siehe Seite 53).
Rückansicht

text_image
12. Rear IR receiver Inlet ventilation 11. Power switch 10. Power socket 9. USB mouse connector 4. RS-232C 3. Monitor out 1. Computer in 1 5. S-video 7. Audio out MOUSE RB232C MONITOR OUT COMPUTER IN 1 B-VIDEO AUDIO OUT COMPUTER IN 2 /YPbPr 2. Computer in 2 6.Video in 8. Audio in1. COMPUTER IN 1 (Computer 1)
Analoges Eingangs-RGB-Videosignal von einem Computer.
2. COMPUTER IN 2 (Computer 2) / YPbPr
Analoges Eingangs-RGB-Videosignal von einem Computer oder Video-Component Signal.
Wenn falsche Farben projiziert werden, drücken Sie die Teste"Auto", um den Fehler zu beheben.
3. MONITOR OUT (Monitor-Ausgang)
Schließen Sie einen externen Monitor an diesen Anschluß an; zeigt Bild vom Eingang Computer 1.
4. RS-232C (Serielle Steuerung über RS232)
Serieller Datenanschluss für die Steuerung des Projektors durch einen Computer, Mediensteuergerät oder durch andere RS-232-Geräte.
5. S-VIDEO connector (S-Video Buchse)
S-Videosignal von einer Videoquelle.
6. VIDEO IN
Component Videosignal von einer Videoquelle.
7. AUDIO OUT (Anschluss)
Anschluss an ein externes Lautsprechersystem.
8. AUDIO IN
Stereominibuchse für Eingang von Audio-Signalen von einem Computer.
9. USB MOUSE (USB-Mausanschluss)
Verbindet ein USB-Mauskabel mit einem Computer, um die
Computermausfunktionen drahtlos mit der Projektor-Fernbedienung zu steuern.
10. Power socket (Netzbuchse)
Für den Anschluss des Netzkabels.
11. Power switch (Netzschalter)
Schaltet die Stromversorgung ein/aus.
12. Rear IR receiver (Hinterer IR-Fernsteuerempfänger)
Empfängt die Signale der Fernbedienung.
Unteransicht

- Befestigungspunkte (4) für die Deckenhalterung
1. Befestigungspunkte (4) für die Deckenhalterung
Bringen Sie das Zubehör zur Deckenmontage hier an, falls Sie den Projektor an der Decke montieren wollen.
2. Luftfilter
Zur Verhindern des Eindringens von Staub und Fremdkörpern in den Projektor, wenn Luft vom Lüfter angesaugt wird.
Fernbedienung
1.Power-Taste
Einschalten/Ausschalten in Standby-Modus
2.ESCAPE
Bringt Sie zum letzten Status im Bildschirmmenü oder blendet das Bildschirmmenü aus.
3. Lautstärke auf/ab
Lautstärkepegel einstellen
4.Menü
Zum Ein-oder Ausblenden der Hauptseite des OSD-Menüs.
5.Keystone-Korrektur
Zum Einstellen der vertikalen Trapezentzerrung.
6.Standbild
Standbildfunktion ein- bzw. ausschalten.
7.Blank
Zum Ein- und Ausblenden des Bildes; das ausgeblendete Bild erscheint Schwarz auf dem Schirm

text_image
INPUT ESC MENU Keystone Auto Still Blank10.Eingangsquelle
Wahl der nächsten Eingangsquelle
9. Menü auf/Menü ab, Menü rechts/Menü links
Zum Auswählen des Eintrages im OSD-Menü/Zum Auswählen und Einstellen der Funktion des Eintrages im OSD-Menü
8.AUTO
Automatische Einstellung des analogen RGB-Signales für optimales Bild.
Einsetzen der Batterien
1.Ziehen Sie den Batteriefachdeckel heraus.
2.Die Batterie einsetzen.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die Plus- und Minus-Polarität.
- Den Batteriefachdeckel wieder einschieben, bis er einrastet.

✿ Vermeiden Sie starke Hitze und Feuchtigkeit.
✨ Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Schützen Sie die Fernbedienung vor Wasser oder Feuchtigkeit, da dies zu einer Fehlfunktion führen kann.
Wird die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie die Batterie heraus.
Wechseln Sie die Batterie aus, falls die Funktion der Fernbedienung langsam wird oder ausbleibt.
Legen Sie die Fernbedienung nicht in unmittelbarer Nähe des Lüfters des Projektors.
Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung auseinanderzunehmen. Für eine Wartung oder Reparatur der Fernbedienung bringen Sie dieses zur Servicestelle.
Fernbedienung
1.Power-Taste
Einschalten/Ausschalten in Standby-Modus
3. Maus links (LM)
Linke Maus-Taste.
5. Menü
Zum Ein-oder Ausblenden der Hauptseite des OSD-Menüs
8. Keystone-Korrektur
Zum Einstellen der vertikalen Trapezentzerrung.
10. Input
Wahl der nächsten Eingangsquelle
11.ESCAPE
Bringt Sie zum letzten Status im Bildschirmmenü oder blendet das Bildschirmmenü aus.
12. Auto
Automatische Einstellung des analogen RGB-Signales für optimales Bild.

text_image
Power 1 Laser 2 17 LM 3 RM 4 6 7 5 7 Keystone menu 6 Volume 8 9 10 Input PIP 15 Mute 11 13 16 ESC Blank Zoom+ 12 14 16 Auto Still Zoom-14. Standbild (Still)
Standbildfunktion ein- bzw. ausschalten.
2. Laser
Zur Verwendung des Laserzeigers der Fernbedienung.
4. Maus rechts (RM)
Rechte Maus-Taste.
6. Menü auf / Menü ab
Zum Auswählen des Eintrages im OSD-Menü
Zum Auswählen und Einstellen der Funktion des Eintrages im OSD-Menü.
9. Lautstärke auf/ab
Lautstärkepegel einstellen
16. Stumm (Mute)
Audiowiedergabe aus-/einschalten
17. Vergrößern/verkleinern
Zum elektr. Vergrößern oder Verkleinern eines Bildteiles, Mausfunktion.
13.Blank
Zum Ein- und Ausblenden des Bildes; das ausgeblendete Bild erscheint Schwarz auf dem Schirm
PIP
Keine Funktion hier
Einsetzen der Batterien
Setzen Sie die AAA-Batterien in die Fernbedienung wie folgt ein.
-
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
-
Die Batterien einsetzen.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die Plus- und Minus-Polarität.
- Den Batteriefachdeckel anbringen.

✧ Vermeiden Sie starke Hitze und Feuchtigkeit.
✧ Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Schützen Sie die Fernbedienung vor Wasser oder Feuchtigkeit, da dies zu einer Fehlfunktion führen kann.
Wird die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie die Batterien heraus.
Wechseln Sie die Batterien aus, falls die Funktion der Fernbedienung langsam wird oder ausbleibt.
Legen Sie die Fernbedienung nicht in unmittelbarer Nähe des Lüfters des Projektors.
Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung auseinanderzunehmen. Für eine Wartung oder Reparatur der Fernbedienung bringen Sie dieses zur Servicestelle

Warnhinweis
Mit der Funktion des Laserzeigers wird ein Laserstrahl der Klasse II, < 1mW abgegeben. Schauen Sie niemals direkt in die Ausgabeöffnung für den Laserstrahl und richten Sie den Laserstrahl niemals auf andere Personen. Ein direktes Richten des Laserstrahl auf die Augen kann zu Augenschäden führen.
Installation
Aufstellen des Projektors
Mit diesem Projektor können die folgenden vier Projektionsmethoden angewendet werden.
- Projektion von vorne

● Projektion von hinten mit lichtdurchlässigem Bildschirm / Rückprojektion

text_image
on von hinten mit erchlässigem Bildschirm / projektionZur Deckenmontage des Projektors muß eine spezielle Halterung verwendet werden. Für Einzelheiten wenden Sie sichbitte an Ihren Händler.
- Projektion von der Decke von hinten mit lichtdurchlässigem Bildschirm

text_image
300°'● Projektion von der Decke von vorne

Zur Deckenmontage des Projektors muß eine spezielle Halterung angewendet werden. Für Einzelheiten wenden Sie bitte sich an Ihren Händler.
Schirmgröße und Projektionsabstand
Der Abstand zwischen dem Projektor und dem Schirm bestimmt die tatsächliche Größe des Bildes. Die untenstehende Tabelle zeigt die Bildschirm-Diagonale bei einem gegebenen Projektionsabstand an.
| jektionsabstand(in m) | Schirmgröße (in Zoll) Pro | |
| Breit (Zoom min) | Breit (Zoom max) | |
| 1.45 | 40 | 33.3 |
| 2.21 | 60 | |
| 2.97 | 80 | |
| 3.72 | 100 | |
| 5.61 | 150 | 125 |
| 7.51 | 200 | 167 |
| 11.29 | 300 | |

line
| Distance (M) | Wide | Tele | | ------------ | ---- | ---- | | 0 | 0 | 0 | | 1.45 | 40 | 33.3 | | 2.21 | 60 | 50 | | 2.97 | 83 | 67 | | 3.72 | 100 | 83 | | 5.61 | 167 | 125 | | 7.51 | 225 | 167 | | 11.29 | 280 | 210 | | 13.12 | 333 | 250 |Einstellen der Bildposition
Die Bildhöhe läßt sich mit dem verstellbaren Fuß auf der Vorderseite des Projektors einstellen. Zum Feineinstellen der Bildneigung drehen Sie die Füße.
✿ Beim Verstellen des Fußes kann die Form des projizierten Bildes verzerrt werden. Diese Verzerrung kann mit der Keystone-Korrektur Funktion korrigiert werden.
Zum Einziehen des verstellbaren Vorderfußes drücken Sie den Fußauslöseknopf und drücken Sie den Projektor vorsichtig nach unten.

Transport des Projektors
- Bringen Sie den Objektivdeckel an und ziehen Sie die verstellbaren Vorderfüße ein, bevor Sie den Projektor transportieren, um Schäden zu vermeiden.
2 Bei Ablage in einer Tragetasche (Option) sollte die Seite mit dem Objektiv nach oben zeigen, um das Objektiv vor Schäden zu schützen.

✿ Die optionale Tragetasche dient zum Schutz des Projektors gegen Staub und Kratzer auf der Oberläche des Gehäuses. Die Tasche kann den Projektor jedoch nicht gegen Aufschläge schützen.
Verpacken Sie den Projektor zum Transportieren nicht in einer Tasche, die ungeeignet ist, wenn Sie ihn versenden, um den Projektor vor Schäden zu schützen.
Anschluss eines Computers oder Videogerätes
Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, daß der Projektor und der Computer ausgeschaltet sind.
1. Anschließen des Computerkabels.
1.1 Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten VGA-Computerkabels an den Computer 1, Eingang des Projektors an.
1.2 Trennen Sie das Monitorkabel vom Computer ab und schließen Sie das andere Ende des Computerkabels an der RGB-Ausgangsbuchse des Computers an.
1.3 Um die Bilder auch auf einem externen Monitor wiederzugeben, schließen Sie das Monitorkabel des Computermonitors an den RGB-Ausgang (Monitor OUT) des Projektors an. Es wird nur das Signal von Eingang Computer 1 ausgegeben.
1.4 Ziehen Sie die Schrauben an allen Anschlußsteckern fest.

2. Schließen Sie das Audiokabel an, falls Sie den Ton über die Projektor-Lautsprecher wiedergeben wollen.
2.1 Schließen Sie ein Ende des Audiokabels an den Audio-Eingang des Projektors an.
2.2 Schließen Sie danach das andere Ende des Audiokabels an den Audio-Ausgang der Computer-Soundkarte an.
Laptop-Computer
Ein Laptop-Computer
Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, daß der Projektor und der Computer ausgeschaltet sind.
1. Anschließen des Computerkabels.
1.1 Schließen Sie ein Ende des VGA-Computerkabels an den Computer1 Engang des Projektors an.
1.2 Schließen Sie das andere Ende des Projektorkabels an den Monitor-Ausgangsanschluß (Monitor Out) des Laptop-PC's an. Es ist möglich, dass der Bildausgang des Laptops erst am Laptop aktiviert werden muss oder gar kein Ausgang für einen externen Monitor vorhanden ist.
1.3 Ziehen Sie die Schrauben an allen Anschlußsteckern fest.

text_image
Laptop PC 1.2. Schließen Sie das Audiokabel an, falls notwendig
2.1 Schließen Sie ein Ende des Audiokabels an den Audio-Eingang des Projektors an.
2.2 Schließen Sie danach das andere Ende des Audiokabels an den Audio-Ausgangsport an.
USB-Maus
USB-Maus kompatibel mit MS-Windows 98/2000/NT/XP/Me, Macintosh: OS 8.6-10.1, und mit einem installierten Microsoft-Maus-Treiber.
-
Schließen Sie das Ende des USB-Kabels (B-Typ) an den USB-Port des Projektors.
-
Schließen Sie das Ende des USB-Kabels (A-Typ) an einen USB-Port des Computers an.
-
Nach dem Einschalten des Projektors und des Computers sollten die entsprechenden Treiber automatisch geladen werden.

text_image
USB,B-type USB,A-typeVideo
A. Anschließen an eine Videoquelle
Der Projektor kann Video, S-Video und Component Video Signale empfangen.
1 Verbinden Sie für das Videosignal den gelben Cinch-Anschluss des Projektors mit der Videoquelle (z.B. ein DVD-Player).
2. Verbinden Sie für das Audiosignal die Cinch-Anschlüsse (weiß und rot) mit der Audioquelle (z.B. ein DVD-Player) und das Klinkenkabel mit dem Projektor.

- Für S-Video (empfohlen) verwenden Sie ein S-Videokabel, um den Projektor und die Videoquelle für das Videosignal zu verbinden.

text_image
VideoGrundbedienung Einschalten des Projektors
Vorgehensweise
-
Stellen Sie sicher, daß der Projektor und alle daran angeschlossenen Geräte ausgeschaltet sind.
-
Entfernen Sie die Objektivkappe.
-
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an der Netzbuchse des Projektors und das andere Ende an einer geerdeten Netzsteckdose an.
-
Schalten Sie den Projektor mit dem Netzschalter ein. Schalten Sie die am Projektor angeschlossenen Geräte ein.
-
Drücken Sie die Taste ⏻ auf dem Bedienfeld oder die [POWER]-Taste auf dem Fernbediengerät.

-
Warten Sie bis die grüne Betriebsanzeige nicht mehr blinkt und das Start-Logo ausgeblendet ist, und die Lampe ihre volle Helligkeit erreicht hat.
-
Drücken Sie die INPUT-Taste auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung, und wählen Sie die richtige Quelle aus.

- Mit dem Zoomring stellen Sie die Bildschirmgröße ein.
- Zum Einstellen der Bildschärfe drehen Sie am Fokussierring.

Justieren des Schirmbildes
1. Einstellen der Bildgröße.
Drehen Sie am Zoomring des Projektors, um die Bildgröße einzustellen. Um das Bild weiter zu vergrößern, stellen Sie den Projektor weiter entfernt von der Leinwand auf.
2. Einstellen der Bildhöhe.
Um den Projektor ür die Projektion auf eine höhere Leinwand zu neigen, kann der vordere Einstellfuß verlängert werden.
3. Korrektur der Keystone-(Trapez) Verzeichnung
Bei vertikaler Projektorneigung, tritt eine Trapezverzerrung des Bildes auf.

Mit der [ Keystone]-Taste (Pfeil “unten”) auf dem Bedienfeld des Projektors korrigieren Sie die vertikale Trapezverzeichnung.

Ausschalten des Projektors
- Drücken Sie die Taste Power auf dem Bedienfeld des Projektors oder auf der Fernbedienung. Zur Bestätigung erscheint die folgende Anzeige. Falls Sie den Projektor nicht ausschalten möchten, ignorieren Sie diese Anzeige, sie wird nach kurzer Zeit automatisch ausgeblendet.
Möhten Sie den Projektor ausschalten?
Ja: Bitte [POWER-Taste]

erneut drücken.
- Drücken Sie die Taste Power noch einmal, wonach der Projektor in den Abkühlmodus geschaltet wird. Die Lampe wird ausgeschaltet, die rote LED LAMP blinkt und die Lüfter werden für ungefähr zwei Minuten weiter betrieben. Während der Abkühlphase reagiert der Projektor auf keine Steuertasten auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung.
Achtung: Während der Abkühlphase darf der Netz-Schalter nicht auf AUS gestellt und der Projektor nicht von der Stromquelle abgetrennt werden. Lassen Sie die Lampe stets gut abkühlen, um die Lebensdauer der Lampe nicht zu verkürzen.
- Nach der Abkühlphase werden die Lüfter ausgeschaltet und die rote Lampenanzeige hört auf zu blinken. Der Projektor ist nun im Standby-Modus und kann mit der Fernbedienung oder im Bedienfeld erneut eingeschaltet werden. Falls der Projektor über längere Zeit nicht in verwendet wird, stellen Sie den Netzschalter auf AUS und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Projektor ausschalten ohne Abkühlphase abzuwarten (nur Option)
Standardmäßig muss die Lampenabkühlphase abgewartet werden, bevor man den Projektor vom Netz trennen darf. Optional gibt es diesen Projektor mit einem Akku, der nach dem Ausschalten an der Fernbedienung, den Lüfter noch einige Minuten nachlaufen lässt und die Lampe nachkühlt: der Projektor kann hier sofort vom Netz getrennt werden, es ist keine Wartezeit notwendig.
Wenn Sie den Projektor erstmalig oder längere Zeit (1 Monat) nicht gebraucht haben, muss der Akku erst im Projektor-Betrieb für 30 Minuten geladen werden.
Funktionen des Menüs (OSD)
Bedienung über das Tastenfeld:

text_image
1.Power 4.Auto 3.Input 2.Blank 5.Menu 6.Menu-left/right, Menu-up/down 7.Keystone- Menu: Zum Ein- und Ausschalten des Konfiguartionsmenüs (OSD).
- Menu-up/down : Auf-/Ab -Pfeiltasten; zum Navigieren durch die OSD-Menüs.
- Menu-left/right : Rechts-/Links –Pfeiltasten; zum Auswählen und Einstellen der Funktionen des OSD-Menüs.
- Keystone : Zum Einstellen der vertikalen Trapezverzeichnung mit den rechten und linken Pfeiltasten.
** Sowohl die Fernbedienung, als auch das Bedienfeld des Projektors verfügen über eine "Schnelltaste".
Zum Einstellen der Lautstärke drücken Sie die "Lautstärke"-Taste. Mit der UP/DOWN-TAste können Sie zusätzlich direkt zwischen OSD-Einstellungen „Helligkeit – Kontrast – Trapezverzeichnung“ auswählen.
Die Taste (Pfeil "unten") auf dem Bedienfeld erfüllt dieselbe Funktion.
Computer-Modus

text_image
BILD Helligkeit 050 Kontrast 050 scharfe 050 Anzeigemodus Video Rot 050 Grün 050 Blau 050 Betätigen Sie "Menü" erneut, um das Menü zu verlassen| 1. BILD | ||
| Helligkeit 000/100 | Einstellen der Bild-Helligkeit (auf dunkle Bildteile einstellen) | |
| Kontrast 000/100 | Einstellen des Helligkeits-Unterschiedezwischen den hellen und dunklen Partien des Bildes (auf helle Bildteile einstellen) | |
| Schärfe | 000/002 | Verändert die Bildschärfe |
| Anzeigemodus | Anpassung an Quelle und Umgebung | |
| KraftvollVideoPräsentationNatürlichKinoUser(Benutzerdefiniert) | Verstärkt die Helligkeit besondersHält eine weiche und zarte FarbeMehr Helligkeit, für ComputerpräsentationNatürliche FarbenVerstärkt den Kontrastmodus für den KinomodusManuelle Einstellung der Farbtemperatur einer jeden RGB-Farbe. | |
| (Rot, benutzerdefiniert)Grün(Grün,benutzerdefiniert)Blau(Blau,benutzerdefiniert) | 000/100 Rot000/100000/100 | |

text_image
AUDIO Lautstärke 030 Stumm aus ein Betätigen Sie "Menü" erneut, um das Menü zu verlassen| 2.AUDIO | ||
| Lautstärke 000/040 Einstellen der Lautstärke | ||
| Stumm aus/ein Ein-/Ausschalten der Tonwiedergabe |

text_image
EINSTELLUNG Bildlage H 050 Bildlage V 050 Phase 050 Frequenz 050 Auto keystone aus ein Keystone V +000 Auto-Sync aus führen Auto. Suchcn aus ein Betätigen Sie "Menü" erneut, um das Menü zu verlassen| 3.EINSTELLUNG | ||
| Bildlage Horizontal 000/100 | Zum horizontalen Verschieben des Bildes | |
| Bildlage Vertikal 000/100 | Zum vertikalen | Verschieben des Bildes |
| Phase | 000/100 | Fein-Einstellen flimmernden oder unscharfen Bildteilen |
| Frequenz 000/100 Einstellen | beim Auftreten vertikaler Störstreifen | |
| Automatische Trapezverzerrung | aktiv | Automatische Trapezentzerrung. Korrigiert die vert. Trapezverzerrung in einem Bild automatisch, drücken der Taste AUTO im Bedienfeld. |
| Keystone V (vertikale Trapezentzerrung) | +80/-80 Z | um manuellen Korrigieren der vertikalen Trapezverzeichnung des Bildes |
| Auto-Sync (Autom. Synchr.) | ausführen automatisches Bildoptimierung von Frequenz, Phase und Lage für die anliegenden, analogen RGB-Signale | |
| Automatisches Suchen ein/aus Automatische Suche einer Signalquelle. | ||

text_image
ERWEITERT Zoom ausfuhren Einfrieren aus ein Blank aus ein Werkeinst ausfuhren 4 : 3 Bildformat deutsch Sprache ausfuhren Quelle
text_image
ERWEITERT quelle auswählen Computer 1 Computer 2 ( R G B ) Video S-Video Betätigen Sie "Menü" erneut, um das Menü zu verlassen| 4.ERWEITERT | ||
| Zoom (Zoomen/ Schwenken) | ausführen W | Wählbare Bildausschnitte (z.B. Diagramme) vergrößern oder auswählen |
| Einfrieren aus /ein Standbildfunktion des momentanen Bildes (Einfrieren) | ||
| Blank aus /ein Zum Ausblenden des Bildes und zur Anzeige eines leeren, schwarzen Schirms * (siehe unten) | ||
| Werkeinstellung (alle Einstellungen rücksetzen) | ausführen Z | Zum Rücksetzen aller Funktionen des OSD-Menüs auf die werkseitig voreingestellten Parameter * (siehe unten) |
| Sprache Deutsch Zum Auswählen der Sprache, mit der das OSD-Menü und die Meldungen auf dem Bildschirm dargestellt werden: Englisch, Chinesisch (vereinfacht), Chinesisch (traditionell), Italienisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Koreanisch/Polnisch | ||
| Quelle (Bild-Quelle auswählen) | Ausführen Z | Zum Auswählen der Eingangsquelle von: Computer 1/Computer 2 (RGB/YPbPr) / Video / S-Video |
■ Blank ein
Wird der Projektor länger als 15 bzw 60 Minuten (je nach Modell) im Blank-Modus gelassen, wird die Lampe durch den Projektor automatisch ausgeschaltet und der Projektor wird in den Abkühlmodus geschaltet.
■ Reset All (Werkseinstellungen)
- Nach dem Auswählen im OSD-Menü erscheint zur Bestätigung die obige Anzeige.
Werkeinstellung ?
Wählen Sie [Werkeinstellung] um alle Einstellungen auf die coreingestellten Werte zurückzustellen.

Werkeinstellung
ausführen ▶
- Folgen Sie den Anweisungen, um die OSD-Menüwerte zurückzusetzen. Drücken Sie die ESC-Taste oder ignorieren Sie die Meldung, um die Funktion ohne Änderung der Einstellungen zu verlassen.

text_image
PRÄSENTATION Auto Decke aus ein Front Deckenprojektion Rückprojektion Decke und Hinten AutoBrightness Lampenmodus Lampenzeit 000 : 01 Reset Lampentimer ausführen Betätigen Sie "Menü" erneut, um das Menü zu verlassen| 5.PRÄSENTATION | ||
| Auto Decke ausführen | Zum automatischen Umdrehen des Bildes, falls der Projektor an der Decke montiert wird | |
| Front (Frontprojektion) | ausführen | Normaler Projektionsmodus |
| Deckenprojektion | ausführen | Einstellung, wenn der Projektor an der Decke montiert ist |
| Rückprojektion ausführen | Einstellung, wenn der Projektor hinter der lichtdurchlässigen Leinwand aufgestellt ist | |
| Decke- und Hinten ausführen | Einstellung, wenn der Projektor hinter der Leinwand und an der Decke montiert ist | |
| Auto Brightness ausführen | Ermittelt automatisch die Umgebungs-Helligkeit. Schaltet sich automatisch in dunkleren Räumen in den Eco-Modus. | |
| Lampenmodus | Normal Eco | Mit der Einstellung "Eco" wird die Bildhelligkeit reduziert, was eine Verringerung der Leistungsaufnahme und der Betriebsgeräusche sowie eine Erhöhung der Lampenlebensdauer zur Folge hat. |
| Lampenzeit Zähler | für Lampenbetriebszeit. | |
| Reset Lampentimer (optional) | ausführen | Rücksetzen der Lampenbetriebszeit nach Lampenwechsel. (siehe unten) |
Reset Lampentimer (Lampenbetriebszeit-Zähler zurücksetzen)
- Nach dem Auswählen von Reset Lampentimer im OSD-Menü erscheinen die folgenden Meldungen.

text_image
Reset Lampentimer ? Wählen Auswählen Nein/Ja alle Einstellungen auf Werkeinstellung Nein Ja- Wenn Sie ja wählen, wird der Zähler auf "0" zurückgesetzt.
Stellen Sie die Lampenbetriebszeit nur beim Auswechseln der Lampe zurück, weil sonst der Zeitpunkt für das Ersetzen der Lampe nicht richtig angezeigt warden kann. Die Mitteilung zum Auswechseln erscheint nach ungefähr 2000 Betriebsstunden mit einer OSD-Meldung beim Einschalten des Projektors. Falls die Lampe nach Ablauf dieser Betriebsdauer weiter verwendet wird, nimmt die Gefahr eines Lampenplatzers zu. Ersetzen Sie deshalb die Lampe so rasch als möglich, sobald die Mitteilung für das Ersetzen der Lampe erscheint, selbst wenn die Lampe noch funktioniert.
* Die tatsächlich erreichbare Lebensdauer einzelner Lampen hängt von Charakteristika der Lampe und von der Art der Verwendung ab. Es gibt auch Lampe, die keine Lebensdauer von 2000 Stunden erreichen. Aus diesem Grund sollten Sie immer eine Ersatzlampe bereithalten. Verwenden Sie nur Lampe vom gleichen Typ. Wenden Sie sich für eine Ersatzlampe an Ihren Fachhändler.
Video-Modus

text_image
BILD Helligkeit 050 Kontrast 050 scharfe 050 farbe 050 ton 050 Anzeigemodus Video Rot 050 Grün 050 Blau 050 Betätigen Sie "Menü" erneut, um das Menü zu verlassen| 1. BILD | ||
| Helligkeit 000/10 | Einstellen der Bild-Helligkeit (auf dunkle Bildteile einstellen) | |
| Kontrast 000/100 | Einstellen des Helligkeits- | Unterschiede zwischen den hellen und dunklen Partien des Bildes (auf helle Bildteile einstellen) |
| Schärfe 000/002 | Einstellen der Bildschärfe | |
| Farbeinst. 000/10 | Einstellen der Farbe des Bildes | |
| Farbton -64/+63 | Einstellen des Farbtons des Bildes | |
| Anzeigemodus | Auswahl | |
| KraftvollVideoPräsentationNatürlichKinoUser (Benutzerdefiniert) | Verstärkt die Helligkeit besondersHält eine weiche und zarte FarbeMehr Helligkeit, für ComputerpräsentationNatürliche FarbenVerstärkt den Kontrastmodus für den KinomodusManuelle Einstellung der Farbtemperatur einer jeden RGB-Farbe. | |
| Rot | (Rot, benutzerdefiniert)Grün(Grün, benutzerdefiniert)Blau(Blau, benutzerdefiniert) | 000/100000/100000/100 |

text_image
AUDIO Lautstärke 030 Stumm aus ein Betätigen Sie "Menü" erneut, um das Menü zu verlassen| 2.AUDIO | ||
| Lautstärke 0/40 | Einstellen der Lautstärke | |
| Stumm aus/ ein | Ein-/Ausschalten der Tonwiedergabe | |

text_image
EINSTELLUNG Auto keystone aus ein Keystone V +000 Auto. Suchen aus ein Betätigen Sie "Menü" erneut, um das Menü zu verlassen| 3.EINSTELLUNG | ||
| Automatische Trapezverzerrung | ausgeführt | Automatische Trapezentzerrung. Korrigiert die vert. Trapezverzerrung in einem Bild automatisch, drücken der Taste AUTO im Bedienfeld. |
| Keystone V (Trapez-verzeichnung vertikal) | +80/-80 | Zum manuellen Korrigieren der vertikalen Trapezverzeichnung des Bildes |
| Automatisches Suchen | aus/ein Automatische Suche einer Signalquelle. | |

text_image
ERWEITERT Zoom ausfuhren Einfrieren aus ein Blank aus ein Werkeinst ausfuhren Bildformat 4 : 3 Sprache deutsch Quelle ausfuhren Betätigen Sie "Menü" erneut, um das Menü zu verlassen
text_image
ERWEITERT quelle auswählen Computer 1 Computer 2 ( R G B ) Video S-Video Betätigen Sie "Menü" erneut, um das Menü zu verlassen| 4.ERWEITERT | ||
| Zoom/Kasten Ausgeführt. Wählbare B | Bildausschnitte (z.B. Diagramme)vergrößern oder auswählen | |
| Einfrieren ein / aus Standbildfunktion | des momentanen Bilde s(Einfrieren) | |
| Blank ein / aus Zum Ausblenden des | Bildes und zur Anzeigeeines leeren, schwarzen Schirms * (siehe unten) | |
| Werkeinstellung(Alle Parameter rücksetzen) | Ausführen Zum Rücksetzen aller Funktionen des OSD-Menüs auf die werkseitig voreingestellten Parameter * (siehe unten) | |
| Sprache Deutsch Zum Auswählen der | Sprache, mit der das OSD-Menü und die Meldungen auf dem Bildschirm dargestellt werden: Englisch, Chinesisch (vereinfacht), Chinesisch(traditionell), Italienisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Koreanisch/Polnisch | |
| Quelle(Bild-Quelle auswählen) | Ausführen Zum Auswählen der Eingangsquelle von:Computer 1/Computer 2 (RGB/YPbPr) /Video / S-Video | |
■ Blank ein
Wird der Projektor länger als 15 bzw 60 Minuten (je nach Modell) im Blank-Modus gelassen, wird die Lampe durch den Projektor automatisch ausgeschaltet und der Projektor wird in den Abkühlmodus geschaltet.
■ Reset All (Werkseinstellungen)
- Nach dem Auswählen im OSD-Menü erscheint zur Bestätigung die obige Anzeige.
Werkeinstellung ?
Wählen Sie [Werkeinstellung] um alle Einstellungen auf die coreingestellten Werte zurückzustellen.

Werkeinstellung
ausf enühr ▷
- Folgen Sie den Anweisungen, um die OSD-Menüwerte zurückzusetzen. Drücken Sie die ESC-Taste oder ignorieren Sie die Meldung, um die Funktion ohne Änderung der Einstellungen zu verlassen.

text_image
PRÄSENTATION Auto Decke aus ein Front Deckenprojektion Rückprojektion Decke und Hinten AutoBrightness aus ein Lampenmodus Normal Eco-Modus Lampenzeit 000 : 01 Reset Lampentimer ausführen Betätigen Sie "Menü" erneut, um das Menü zu verlassen| 5.PRÄSENTATION | ||
| Auto Decke ausführen | Zum automatischen Umdrehen des Bildes, falls der Projektor an der Decke montiert wird | |
| Front (Frontprojektion) | ausführen | Normaler Projektionsmodus |
| Deckenprojektion | ausführen | Einstellung, wenn der Projektor an der Decke montiert ist |
| Rückprojektion ausführen Zum horizontalen Umdrehen des Bildes, wenn das Bild von hinten auf eine lichtdurchlässige Leinwand projiziert wird. | ||
| Decke- und Hinten ausführen Einstellung, wenn der Projektor hinter der Leinwand und an der Decke montiert ist | ||
| Auto Brightness ausführen Ermittelt automatisch die Umgebungs-Helligkeit.Schaltet sich automatisch in dunkleren Räumen in den Eco-Modus. | ||
| Lampenmodus | Normal Eco | Mit der Einstellung "Eco" wird die Bildhelligkeit reduziert, was eine Verringerung der Leistungsaufnahme und der Betriebsgeräusche sowie eine Erhöhung der Lampenlebensdauer zur Folge hat.. |
| Lampenzeit Zähler | fur Lampenbetriebszeit. | |
| Reset Lampentimer (optional) | ausführen | Nach dem Ersetzen der Lampe Zähler zurückstellen.(siehe unten) |
Reset Lampentimer(Betriebszeit-Zähler für Lampe zurücksetzen)
- Nach dem Auswählen von Reset Lampentimer im OSD-Menü erscheinen die folgenden Meldungen.

text_image
Reset Lampentimer ? Wählen Auswählen Nein/Ja alle Einstellungen auf Werkeinstellung Nein Ja- Wenn Sie ja wählen, wird der Zähler auf "0" zurückgesetzt.
Stellen Sie die Lampenbetriebszeit nur beim Auswechseln der Lampe zurück, weil sonst der Zeitpunkt für das Ersetzen der Lampe nicht richtig angezeigt warden kann. Die Mitteilung zum Auswechseln erscheint nach ungefähr 2000 Betriebsstunden mit einer OSD-Meldung beim Einschalten des Projektors. Falls die Lampe nach Ablauf dieser Betriebsdauer weiter verwendet wird, nimmt die Gefahr eines Lampenplatzers zu. Ersetzen Sie deshalb die Lampe so rasch als möglich, sobald die Mitteilung für das Ersetzen der Lampe erscheint, selbst wenn die Lampe noch funktioniert.
* Die tatsächlich erreichbare Lebensdauer einzelner Lampen hängt von Charakteristika der Lampe und von der Art der Verwendung ab. Es gibt auch Lampe, die keine Lebensdauer von 2000 Stunden erreichen. Aus diesem Grund sollten Sie immer eine Ersatzlampe bereithalten. Verwenden Sie nur Lampe vom gleichen Typ. Wenden Sie sich für eine Ersatzlampe an Ihren Fachhändler.
Anleitung für die Installation an einer Decke
Bringen Sie die optionale Deckenhalterung an vier Befestigungspunkten an, wenn Sie den Projektor an der Decke aufzuhängen.

text_image
M4*MAX8 For Mount 44mm 23mm 44mm 19mm MXH MXH-MH0 MXH-MH0 29mm 68mm 31mm 47mm MXH-MH0
* Deckenhalterungen sind Sonderzubehör. Fragen Sie Ihren Fachhändler.
Pflege und Störungssuche
1. Reinigen des Projektors
Warnhinweis: Vor dem Pflegen oder der Wartung des Projektors ziehen Sie stets das Netzkabel des Projektors aus der Netzsteckdose.
Reinigen Sie das Gehäuse des Projektors vorsichtig mit einem weichen Tuch.
Falls notwendig kann das Gehäuse mit einem neutralen Reinigungsmittel und einem weichen Tuch sauber gewischt werden. Stellen Sie sicher, daß das Gehäuse vollständig trocken ist, bevor Sie den Projektor einschalten.
2.Reinigen des Objektivs
Verwenden Sie ein wenig Glasreiniger oder verwenden Sie spezielles Papier zum Reinigen von Objektiven sowie ein Reinigungsmittel für Objective (z.B. Brillenreinigungsmittel), welches für optische Linsen benutzt werden kann.
Reinigen Sie das Objektiv niemals mit scharfen Reinigungsmitteln und schützen Sie das Objektiv vor Stößen, da es dadurch leicht beschädigt wird. Bringen Sie zum Schutz des Objektivs den Objektivdeckel an, wenn Sie den Projektor nicht benutzen.
3. Reinigen des Luftfilters
A. Wenn der Luftfilter durch Staub usw. verstopft wird, kann die innere Betriebstemperatur des Projektors ansteigen und die Lebensdauer der optischen Einheit verringern. Bei Überhitzung schaltet sich der Projektor von selbst ab, um Schäden der inneren Bauteile zu vermeiden.
B. Reinigen Sie den Luftfilter etwa alle 100 Betriebsstunden.
* Falls sich der Luftfilter nur schwer reinigen läßt oder defekt ist, muß er ausgewechselt werden.
- Entfernen Sie zuerst die Filterschublade durch Herausschieben an der Unterseite des Projektors.
- Ziehen Sie den Luftfilter heraus. Reinigen Sie den Filter oder tauschen Sie den Filter gegen einen neuen aus.
- Setzen Sie den Luftfilter wieder ein.
Auswechseln der Projektionslampe

Achtung: Die Lampe und das Innere des Projektors können sehr heißt, während die Projektorlampe an ist. Lassen Sie vor dem Öffnen der enabdeckung den Projektor für mindestens 60 Minuten abkühlen.

text_image
Lamp door Lamp Screw-
Lösen Sie die Lampenabdeckungs-Schraube mit einem kleinen Kreuzschlitz-Schraubendreher.
-
Entfernen Sie die Lampenabdeckung.
-
Entfernen die die beiden Lampenhalteschrauben (Pfeil), die das Lampenmodul in seiner Position halten.
-
Greifen Sie den Bügel am oberen Ende der Lampe, und ziehen Sie die Lampe gerade auf dem Projektor heraus.

Warnung: Berühren Sie nicht das Lampenglas. Das Berühren der Lampe das Leben der Lampe erheblich verkürzen und kann die Birne zum dieren bringen.
-
Schieben Sie die Ersatzlampe in ihren Platz und drücken Sie fest, um die Lampe einzusetzen.
-
Bringen Sie wieder die Schrauben an, die Sie in Schritt 3 entfernt haben.
-
Bringen Sie wieder die Lampenabdeckung auf an. Schrauben Sie die Lampenabdeckungs-Schraube wieder ein.
Status LED Anzeigen
Die Betriebs- und Lampenanzeige LEDs zeigen den Status des Projektors an. Bevor Sie im Fehlerfalle den Projektor zur Reparatur bringen überprüfen Sie den Projektorstatus anhand der untenstehenden Tabelle. Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls sich das Problem nicht beheben läßt.
| POWER (grün) | LAMP (rot) | Status | Hinweise |
| Langsames Blinken | Aus | Standby-Modus | * Der Projektor ist im Standby-Modus und betriebsbereit (normal) |
| Ein | Aus | Betriebsmodus * | Der Projektor ist eingeschaltet und funktioniert normal. |
| Ein | Langsames Blinken | Abkühlmodus * | Der Projektor ist im Abkühlmodus die Tasteneingabe ist gesperrt |
| Ein | Schnelles Blinken | Lüfterfehler * | Der Projektor hat eine Störung des Lüfters. Die Lampe wird automatisch ausgeschaltet. Wenden Sie sich an Ihren Händler |
| Schnelles Blinken | Ein | Lampedeckel offen | * Der Lampendeckel ist offen oder Störung der Lampe. Wird der Lampendeckel geschlossen un die Störung tritt weiterhin auf, wenden Sie sich an Ihren Händler |
| Schnelles Blinken | Schnelles Blinken | Hohe Temperatur | * Der Projektor ist überhitzt und die Lampe wird automatisch ausgeschaltet. Lassen Sie den Projektor abkühlen.1.Prüfen Sie nach, ob die Lüftungsöffnungen frei sind2.Prüfen Sie den Luftfilter auf Sauberkeit3.Tritt die Störung weiterhin auf, wenden Sie sich an Ihren Händler |
| Langsames Blinken | Langsames Blinken | Lampe-Störung Modus | *Die Lampe hat nicht gezündet und geht in den STANDBY-Modus. Warten Sie und rücken Sie erneut den POWER-Knopf, falls die Störung Störung weiterhin auftritt, wenden Sie sich an Ihren Händler |
| Störung | Mögliche Ursache | Abhilfe |
| Keine Stromzufuhr | * Das Gerät wurde nicht mit dem Netzschalter eingeschaltet.* Das Netzkabel ist abgezogen. | * Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter ein* Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an |
| Kein Bild * Steck | k-Problem* PC oder Videogerät gibt kein Signal ab.* Die Linsenabdeckung ist nicht entfernt. | * Kontrollieren Sie die Kabel* Stellen Sie eine korrekte Verbindung her. Prüfen Sie das Signalgebende Gerät* Entfernen Sie die Linsenabdeckung. |
| Kein Ton * Der | Projektor ist nicht korrekt angeschlossen* Die Lautstärke ist auf ein Minimum gesetzt* Der Mutemodus ist eingeschaltet | * Überprüfen Sie den korrekten Anschluss der Audiokabel* Verändern Sie die Lautstärke* Drücken Sie die MUTE-Taste |
| Fernbedienung funktioniert nicht | * Keine Batterie* Das Fernbedienungssignal wird blockiert | * Überprüfen Sie die Batterie der Fernbedienung* Entfernen Sie blockierende Objekte zwischen dem Projektor und der Fernbedienung |
| Farben sind schwach | * Die Farbintensität und die Farbanpassung sind nicht korrekt eingestellt* Verlust an Farben | * Verändern Sie die RGB-Einstellung* Überprüfen Sie das VGA-Kabel |
| Unnormale Helligkeit und Kontrast | * Die Helligkeit und der Kontrast sind nicht korrekt eingestellt* Die Lampe befindet sich am Ende ihrer Lebenszeit | * Verändern Sie die Einstellung zu Helligkeit und Kontrast* Ersetzen Sie die alte Lampe durch eine neue |
| Unscharfes Bild | * Der Fokus oder die RGB-Phase wurden nicht richtig eingestellt | * Stellen Sie die Fokussierung ode die Phase ein |
Anmerkung : Bei einer hochauflösenden LCD-Anzeige können einzelne Pixel fehlerhaft sein (dunkel oder dauernd an). Dies ist innerhalb der möglichen technischen Toleranz und stellt keinen Mangel dar.
| Liste der unterstützten Anzeigemodi | |||
| Computermodus | |||
| Signal | Bildwiederholfrequenz(Hz) | Auflösung | (dots) |
| VGA | 60 | 640X480 | |
| VESA | 60/72/75/85 | 640X480 | |
| SVGA | 56/60/72/75/85 | 800X600 | |
| XGA | 60/70/75/85 | 1024X768 | |
| SXGA | 70/75 | 1152X864 | |
| SXGA | 60/75 | 1280X960 | |
| SXGA | 60 | 1280X1024 | |
| MAC | 67 | 640x480 | |
| MAC | 75 | 832x624 | |
| MAC | 75 | 1024x768 | |
| MAC | 75 | 1152x870 | |
| Component(YPbPr) | |||
| Signal | Bildwiederholfrequenz(Hz) | Auflösung | (dots) |
| SDTV(480i) | 30 | 720X480 | |
| SDTV(480p) | 60 | 720X480 | |
| HDTV(720p) | 60 | 1280X720 | |
| HDTV(1080i) | 30 | 1920x1080 | |
| Samengesteld/S-Videoanschluss | |||
| Signal | Bildwiederholfrequenz(Hz) | Auflösung | (dots) |
| TV(NTSC) | 60 | 720X480 | |
| TV(PAL,SECAM) | 50 | 720X576 | |