XXL-95 - Solarium Soltron - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XXL-95 Soltron als PDF.
Benutzerfragen zu XXL-95 Soltron
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Solarium kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XXL-95 - Soltron und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XXL-95 von der Marke Soltron.
BEDIENUNGSANLEITUNG XXL-95 Soltron
JK-Global Service GmbH
Rottbitzer Straße 69
53604 Bad Honnef (Rottbitze)
GERMANY
+49 (0) 22 24 / 818-861
+49 (0) 22 24 / 818-205
E-Mail:
service@jk-globalservice.de

JK-Licht GmbH
Eduard-Rhein-Str. 3
53639 Königswinter
GERMANY

+49 (0) 22 44 / 9239-0 +49 (0) 22 44 / 9239-24

JK-Products GmbH
Köhlershohner Straße
53578 Windhagen
GERMANY
+49 (0) 22 24 / 818-140
+49 (0) 22 24 / 818-166
D Inhaltsverzeichnis ....5
So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung .....7
Liebe Kundin, lieber Kunde,
mit der Wahl eines Soltron Gerätes haben Sie sich für ein technisch hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät entschieden. Ihr Gerät ist bei uns mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat zahlreiche Qualitäts- und Sicherheitskontrollen durchlaufen, um einen störungsfreien und sicheren Betrieb zu gewährleisten. Aber auch Sie selbst können wesentlich dazu beitragen, dass Sie mit Ihrem Gerät lange Zeit zufrieden sind. Wenn Sie die Tipps und Hinweise aus der Gebrauchsanweisung befolgen, wird Ihnen Ihr Gerät eine Menge Spaß und Freude bringen.
Für Rückfragen stehen wir Ihnen gerne beratend zur Verfügung. ^1)
Ihre
JK-Sales GmbH
- Lesen und beachten Sie die Informationen dieser Gebrauchsanweisung. Sie vermeiden Unfälle und verfügen über ein funktionstüchtiges und einsatzbereites Gerät.
- Berücksichtigen Sie auch die allgemeingültigen, gesetzlichen und sonstigen Regelungen und Rechtsvorschriften – auch des Betreiberlandes – sowie die gültigen Umweltschutzbestimmungen!
• Die örtlich gültigen Bestimmungen der Berufsgenossenschaften oder sonstiger Aufsichtsbehörden sind immer zu beachten!
Inhalt
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Sicherheitshinweise und Informationen. .....7
So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung. 7
Bedeutung der Symbole 8
Richtlinien 12
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 12
Sicherheit....13
Export 14
Ausstattung 14
Zubehör 14
Wartung und Pflege 15
Reinigung 15
Wartung 17
Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern 18
Störungen 19
Produkthinweise 20
Informationen zum Umweltschutz 23
Bräunen – aber richtig! 25
Allgemeine Schutzhinweise....26
Herstellergarantie 28
Empfohlene Bräunungszeiten 53
Bedienung 55
Übersicht....Ausklappseite 56
Zubehör 57
Start des Gerätes/Funktionen beim Start 58
UV-Lampen während der Bräunung aus- und einschalten. 59
Laufzeit der Effektbeleuchtung 61
Gesichtsbräuner regulieren 62
Körperbräuner regulieren 65
Schulterbräuner aus- und einschalten ^1) 67
Klimagerät aus- und einschalten ^1) 69
Körperkühlung regulieren 71
Gesichtskühlung regulieren 73
AROMA Dream/Energy ein- und ausschalten ^1) 75
VITALIZER Körperdüse ein- und ausschalten ^1) 77
VITALIZER Kopfdüse ein- und ausschalten ^1) 79
Musikkanal (Channel) wählen ^1) 81
Lautstärke einstellen ^1) 84
MP3-Player anschließen ^1) 84

Inhalt

text_image
InhaltTechnische Daten ....89
Wartung 93
Übersicht.... Ausklappseite 94
Reinigungsintervalle 94
Wartungsintervalle, Lampenbestückung und Bestellnummern ..... 95
UV-Niederdrucklampen im Unterteil reinigen/wechseln....102
UV-Niederdrucklampen im Schulterbräuner reinigen/wechseln .... 104
UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben im Seitenteil reinigen/wechseln 106
UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben im Oberteil reinigen/wechseln 109
Innenraumbeleuchtung reinigen/wechseln 112
Effektbeleuchtung im Oberteil reinigen/wechseln 114
Effektbeleuchtung in der Frontblende reinigen/wechseln ..... 116
Filter im Unterteil reinigen 118
Filtermatten im Oberteil reinigen/wechseln 120
Filtermatten im Schulterbräuner reinigen/wechseln....121
Klimagerät: Filtermatten reinigen/wechseln, Kondensatbehälter leeren 123
AROMA-System: Duftbehälter wechseln. 126
VITALIZER-System: Kanister wechseln. 128
Voreinstellungen....131
Voreinstellungen über die Bedientafel 132
Voreinstellungen mit einem Handheld 134
JK-Zeitsteuerungen....143
Stichwortverzeichnis....145
Störung, Ursache und Abhilfe – siehe „Fehlercodes“, Bestell-Nr. 800641
Bitte lesen und beachten ...
Wichtige Sicherheitshinweise und Informationen
So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung
Die Kapitel „Beschreibung/Bedienung“, „Technische Daten“ und „Wartung“ in dieser Gebrauchsanweisung enthalten überwiegend Grafiken und Symbole, aber nur wenig Text. Wichtige allgemeine Informationen und Sicherheitshinweise finden Sie hier im ersten Kapitel.
Es gibt mehrere Arten von Symbolen:
- Kapitel-Symbole (1) (z.B. Bedienung). Diese Symbole sind schwarz hinterlegt und auf dem äußeren Seitenrand platziert. Das Kapitel-Symbol kann zusätzlich als Seitenüberschrift (2) benutzt werden.
- Symbole in der obersten Zeile (3) gelten für die gesamte Seite. Es kann sich um Überschriften oder wichtige Hinweise handeln.
- Symbole direkt über einer Grafik (4) beziehen sich auf den Arbeits- schritt, der in der Grafik dargestellt wird.
Die Bedeutung der Symbole wird ab Seite 8 in diesem Kapitel erklärt.

Hinweis:
Gegenüber Darstellungen und Angaben dieser Gebrauchsanweisung sind technische Änderungen vorbehalten! Der Nachdruck und die Vervielfältigung – auch auszugsweise – ist nur mit unserer vorherigen schriftlichen Genehmigung und mit Quellenangabe gestattet.

text_image
1 2 3 3 1 4 4 4 03174 / 0

Bitte lesen und beachten ...
Bedeutung der Symbole
Gefahrenhinweise

Gefahr!
Dieser Sicherheitshinweis – Warndreieck mit dem Wort „Gefahr“ – weist darauf hin, dass vor allem mit Gefahren für Personen zu rechnen ist (Lebensgefahr, Verletzungsgefahr).
Beispiel:

Lebensgefahr!
Warnung vor elektrischem Strom!

Achtung!
Dieser Sicherheitshinweis – Warndreieck mit dem Wort „Achtung“ – weist darauf hin, dass vor allem mit Gefahren für Geräte, Material oder Umwelt zu rechnen ist.
Wichtige Informationen:

Hinweis:
Dieses Symbol kennzeichnet keine Sicherheitshinweise, sondern gibt Informationen zum besseren Verständnis der Abläufe.
Symbole der Bräunungstabelle – siehe Seite 53

Hauttyp I (empfindlich):
- Immer bis häufig Sonnenbrand.
- Verträgt wenig natürliche Sonne.
– Keine Bräunungssitzungen erlaubt.

Hauttyp II (hell):
– Häufig Sonnenbrand.
- Verträgt ca. 10-20 min. natürliche Sonne.
– Max. Anzahl Bräunungssitzungen pro Jahr: siehe ab Seite 53.

Hauttyp III (normal):
- Selten Sonnenbrand.
- Verträgt ca. 20-30 min. natürliche Sonne.
– Max. Anzahl Bräunungssitzungen pro Jahr: siehe ab Seite 53.

Hauttyp IV (dunkel):
- Selten Sonnenbrand.
– Verträgt ca. 40 min. natürliche Sonne.
– Max. Anzahl Bräunungssitzungen pro Jahr: siehe ab Seite 53.
Symbole für Beschreibung, Bedienung und Wartung
![]() | Kundendienst | UV-Hochdrucklampen |
![]() | Hersteller | Filterscheiben |
![]() | Teile-/Artikel-Nummer (für Bestellungen) | Effektlampe |
![]() | Gefahr!Gerät spannungsfrei schalten– vom Netz trennen | Reinigungs- und Desinfektionsmittel |
![]() | Verbrennungsgefahr!Nicht berühren, heiße Oberfläche. | Bräunungstabelle |
![]() | Niederdrucklampen | Bedienung |
![]() | UV-Niederdrucklampen | Anzeige Bräunungszeit |
![]() | Starter für Niederdrucklampen | Anzeige der Nachlaufzeit (Lüfternachlauf) |

Bitte lesen und beachten ...

Fehleranzeige (Beispiel), siehe Seite 19

Anzeige: interner Musikkanal 1 (Channel 1) Ab Werk: 1 Kanal
Kundendienst kann weitere Kanäle einstellen

Anzeige: externes Gerät angeschlossen

Anzeige: MP3-Spieler angeschlossen

Anzeige beim Einstellen der Lautstärke

Beschreibung

Effektbeleuchtung

Körperkühlung durch AQUA SOLAR WITH SKIN ^+ ADDITIVE

Duft (AROMA VITALIZER SYSTEM)

Taste drücken

z.B.: Taste 2 Sekunden lang drücken

Dauer: 3 Minuten

Anschluss für Kopfhörer

Anschluss für MP3-Spieler
Technische Daten
Wartung

Achtung, Sicherheitsschalter!


Bitte lesen und beachten ...

Schraube anziehen/verriegeln

Saugnapf

Reinigen

Wechseln


Je nach Verschmutzung reinigen oder wechseln

Mit Teststreifen prüfen

Entleeren

Sichtprüfung

Klimagerät

Filtermatte

Filter und Filtermatten dürfen nicht nass sein.

Störungen, Ursache und Abhilfe – siehe separate Anleitung
...
Fortsetzung der Arbeitsschritte auf der nächsten Seite

Ende des Arbeitsschrittes
Voreinstellungen


Bitte lesen und beachten ...
Richtlinien
Dieses Gerät wurde nach folgenden Richtlinien gebaut:
- EG-Richtlinie „elektromagnetische Verträglichkeit“ 89/336/EWG (nach der zur Zeit gültigen Fassung).
• Niederspannungsrichtlinien 72/23/EWG (nach der zur Zeit gültigen Fassung).

Hinweis:
Abhängig vom lokalen Energieversorgungsunternehmen können die Geräte Störungen in das Stromnetz des Hauses übertragen, die das vom Energieversorgungsunternehmen eingesetzte Rundsteuersystem (TRA) beeinträchtigen. Dadurch kann z. B. die Funktion von Nachtspeicherheizungen gestört werden.

Hinweis:
Treten Störungen durch den Betrieb der Geräte auf, ist der Betreiber für den Einbau einer Tonfrequenzsperre in die Hauselektroinstallation verantwortlich. Bitte wenden Sie sich an Ihren Elektro-Fachbetrieb. Dem Elektro-Fachbetrieb sind die Technischen Anschlussbedingungen Ihres lokalen Energieversorgungsunternehmens bekannt, so dass die Tonfrequenzsperre auf das Stromnetz Ihres Versorgungsunternehmens abgestimmt werden kann.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch.
Dieses Gerät dient zur Bräunung von jeweils einer erwachsenen Person.
Säuglinge und Kleinkinder bis einschließlich des 7. Lebensjahres dürfen dieses Gerät nicht benutzen.
Für Kinder und Jugendliche von 8 bis einschließlich 17 Jahre gilt: Benutzung von Bräunungsgeräten nur in Absprache mit den Erziehungsberechtigten bzw. nach Rücksprache mit einem Arzt.
Das Gerät darf nur mit den angegebenen oder gleichwertigen Lampen betrieben werden. Die in dieser Gebrauchsanweisung genannten Bräunungszeiten gelten nur für die vorgesehene Lampenbestückung.
Jede andersartige Nutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. Das Risiko hierfür trägt allein der Betreiber.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Anweisungen, Gebrauchs- und Wartungsbedingungen. Das Gerät darf nur von Personen betrieben, gewartet und instandgesetzt werden, die hiermit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind.
Die maximal zulässige Gewichtsbelastung der Acrylglasscheibe entnehmen Sie bitte den Technischen Daten – siehe Seite 89.
Sicherheit

Gefahr!
Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen Vorschriften entsprechen. ^1)
Die Elektroinstallation ist bauseitig mit einer frei zugänglichen allpoligen Trennvorrichtung (Hauptschalter) gemäß Überspannungskategorie III auszurüsten. Das bedeutet, dass jeder Pol eine Kontaktöffnungsweite entsprechend den Bedingungen der Überspannungskategorie III für volle Trennung aufweisen muss.
Erfolgt der Anschluss über eine Steckverbindung, ist das Steckersystem nach EN 60309-1/A11; 5-polig; 400 VAC (16A oder 32A) zu verwenden.
Montage, Aufstellung, Erweiterung oder Instandsetzung des Gerätes dürfen nur durch ausgebildetes und geschultes Fachpersonal vorgenommen werden.
- Alle am Gerät angebrachten Gefahren- und Sicherheitshinweise sind zu beachten!
- Es dürfen keine Sicherheitseinrichtungen (z.B. Scheibenschalter) und Sicherheitshinweise entfernt bzw. außer Kraft gesetzt werden, die den sicheren Betrieb des Gerätes beeinträchtigen können!
-
Das Gerät darf nur in einwandfreiem Zustand betrieben werden!
-
Eine Zeitsteuerung muss so aufgebaut sein, dass auch bei einem Ausfall der Steuerung spätestens nach <110% der gewählten Laufzeit das Gerät automatisch ausgeschaltet wird. Die Gerätelaufzeit muss zweifach über eine Zeitsteuerung gemäß EN 60335-2-27 gesichert sein. ^2)
- Luft- Zu- und Abströmbereich zum Gerät nicht verändern, verbauen oder zustellen, keine eigenmächtigen Veränderungen am Gerät vornehmen. Eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden ist ausgeschlossen.
- Gerät darf nicht auf der Transportpalette aufgestellt und betrieben werden! Überhitzungsgefahr durch Störung der Luftführung.

Achtung!
Der Code für den Zugang über die Infrarot-Schnittstelle ist in der Handheld-Software voreingestellt und kann damit bei jedem Gerät verwendet werden. Jeder, der die Software aus dem Internet herunterlädt, kann mit einem Handheld auf die Gerätedaten zugreifen. Achten Sie bitte darauf, daß der Kundendienst bei der Erstinbetriebnahme den voreingestellten Zugangscode ändert – siehe Seite 133. Notieren Sie den neuen Code bitte für einen späteren Gebrauch!
Dieser Code ist unabhängig vom Zugangscode zu den Voreinstellungen über die Bedientafel.

Bitte lesen und beachten ...
Export
Wir weisen darauf hin, dass die Geräte ausschließlich für den europäischen Markt bestimmt sind und nicht in die USA oder nach Kanada exportiert und dort betrieben werden dürfen! Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises wird keine Haftung übernommen! Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass bei Zuwiderhandlungen hohe Haftungsrisiken für den Exporteur und/oder Betreiber entstehen können.
Ausstattung
Je nach Typ sind die Geräte unterschiedlich ausgestattet.
In dieser Gebrauchsanweisung werden alle serienmäßigen und optionalen Bauteile/Funktionen berücksichtigt, die bei der Bedienung und/oder Wartung zu beachten sind.
Von der unterschiedlichen Ausstattung ist auch die Bedientafel betroffen: Es sind nur die Tasten sichtbar, die bedient werden können, d.h. die entsprechende Funktion muss zur Ausstattung des Gerätes gehören.
Zubehör
Einige Zubehörteile werden im Wartungsplan ab Seite 94 berücksichtigt, was aber nicht automatisch heißt, dass Ihr Gerät über diese Ausstattung verfügt.
Eine Übersicht über mögliches Zubehör finden Sie in den Verkaufsunterlagen und im Planungshandbuch. Eine Auswahl wird auf Seite 57 dargestellt.
Wartung und Pflege
Reinigung

Gefahr von Infektionen!
Durch Hautkontakt können Infektionen übertragen werden.
Alle Gegenstände/Geräteteile, die während der Bräunung vom Benutzer berührt werden können, müssen nach jeder Bräunung desinfiziert werden:
- Liegescheibe
• Kopfstütze - Griffe und Bedienfeld
- Verstellbare Luftdüsen
• MP3-Kabel
• Schutzbrille
Schnelldesinfektionsreiniger Antifect®
Antifect Konzentrat, 250 ml Bestell-Nr.: ▲ 800 1813-..
Sprühflasche, 1 Ltr. (leer) Bestell-Nr.: ▲ 800 1513-..
Sprühkopf Bestell-Nr.: ▲ 800 1613-..
Mischgefäß, 5 Ltr. (leer) Bestell-Nr.: ▲ 800 1713-..

Hinweis:
Beachten Sie die Gebrauchshinweise des Herstellers.
Acrylglasoberflächen

Achtung!
Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr!
Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch einwandfreie Reinigung von Acrylglasoberflächen ausschließlich den speziell entwickelten Schnelldesinfektionsreiniger Antifect ^® .
Andere Reinigungsmittel, insbesondere konzentrierte Desinfektions- oder Lösungsmittel (z.B. Lysoform, Ethylalkohol oder andere alkoholhaltige Flüssigkeiten) dürfen nicht verwendet werden.
Bei Nichtbeachtung gibt es keinen Anspruch auf Garantieleistungen.

Bitte lesen und beachten ...
Filterscheiben und Lampen Filter und Filtermatten

UV-Niederdrucklampen: Mit klarem Wasser reinigen (feuchtes Tuch)

UV-Hochdrucklampen: Glaskolben bei Bedarf mit Spiritus reinigen.

Filterscheiben: Mit klarem Wasser reinigen (feuchtes Tuch).

Filter im Unterteil, im Klimagerät
Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung)
Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch Spülmaschine.

Filtermatten im Oberteil, im Schulterbräuner, im Klimagerät
Trockene Reinigung: Staubsauger
Feuchte Reinigung: Wasser und mildes Spülmittel. Keine Spülmaschine.

Achtung! Geräteschäden durch Feuchtigkeit möglich!
Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter und Filtermatten trocken sein.


Achtung! Gefahr von Geräteschäden!
Filtermatte und Kühlrippen am Klimagerät regelmäßig kontrollieren und bei Bedarf reinigen – siehe Seite 123.
Kunststoffoberflächen
Zum Reinigen der übrigen Kunststoffoberflächen verwenden Sie am besten nur warmes Wasser und ein Ledertuch. Auf keinen Fall aggressive alkoholhaltige Reinigungsmittel, wie z.B. das handelsübliche Sagrotan oder ätherische Öle verwenden. Diese führen auf Dauer zu Schäden, für die es keinen Garantieanspruch gibt.
Beim Reinigen ist mit leichten Schwarzfärbungen des Ledertuches durch die Gummidichtungen zu rechnen, dies ist produktionstechnisch bedingt.

Hinweis:
Vermeiden Sie Beschädigungen an Acrylglas- und Kunststoffoberflächen. Ziehen Sie vor Beginn der Reinigungsarbeiten Ringe, Armbanduhren, Armreifen etc. aus.

text_image
02756 / 0Wartung

Lebensgefahr!
Bei Wartungsarbeiten, die das Öffnen des Geräts erfordern, ist das Gerät spannungsfrei zu schalten. Siehe Seite 18.
Wartung und Pflege sind mitentscheidend, ob das Gerät die gestellten Anforderungen zufriedenstellend erfüllt. Die Einhaltung der vorgeschriebenen Wartungsintervalle und die sorgfältige Durchführung der Wartungs- und Pflegearbeiten sind daher unbedingt notwendig – siehe ab Seite 93.
Die aktuellen Betriebsstunden der zu wartenden Teile können Sie im Voreinstellungsmodus abrufen – siehe ab Seite 132.
Eventuelle Schutzvorrichtungen (z.B. Filterscheiben) nach Abschluss der Arbeiten wieder montieren.
Wir weisen darauf hin, dass das Gerät zur Erhaltung des ordnungsgemäßen Zustandes alle 12 Monate (ab Inbetriebnahme) wiederkehrenden Prüfungen durch unseren Kundendienst oder eine zugelassene Fachfirma zu unterziehen ist!

Achtung!
Nur Original-Ersatzteile des gleichen Typs verwenden! Bei Verwendung von anderen Teilen erlischt die CE-Konformität! Bei Schäden, die nachweislich durch die Verwendung von nicht Original-Ersatzteilen entstanden sind, wird jegliche Haftung ausgeschlossen.

Bitte lesen und beachten ...
Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern

Lebensgefahr!
Wenn an den Geräten gearbeitet werden soll, müssen diese freigeschaltet werden. Das bedeutet, dass alle spannungsführenden Leitungen ausgeschaltet werden müssen.
Nur das Ausschalten des Gerätes ist unzureichend, da an bestimmten Stellen noch Spannung anstehen kann.
Daher bei Arbeiten alle Sicherungen ausschalten, und – falls möglich – auch entfernen.

text_image
01605 / 2
Lebensgefahr!
Durch irrtümliches Wiedereinschalten können sich schwere Unfälle ereignen.
Sofort nach dem Freischalten sind alle Schalter oder Sicherungen, mit denen freigeschaltet wurde, gegen Wiedereinschalten zu sichern.
– Abschließen des Sicherungskastens mit einem Vorhängeschloss.
- Bei nicht herausschraubbaren Sicherungsautomaten kann auch ein Klebestreifen mit der Aufschrift „Nicht schalten, Gefahr vorhanden“ über den Betätigungshebel geklebt werden.
Stets ist sofort ein Verbotsschild mit der Aufschrift:
„Es wird gearbeitet!“
• „Ort: ......“
- „Entfernen des Schildes nur durch: ......“
zuverlässig anzubringen.

Lebensgefahr!
Verbotsschilder dürfen nicht an unter Spannung stehenden Teile angehängt werden oder diese berühren.


Bitte lesen und beachten ...
Störungen
Auf dem Display werden Fehlercodes ^1) zur leichteren Lokalisierung der Fehlerursache angezeigt:
- Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display.
- Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel angezeigt.
• Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quittiert. - Lässt sich der Fehler nicht beheben, Kundendienst benachrichtigen – siehe Seite 2.

Bitte lesen und beachten ...
Produkthinweise
Acrylglasscheiben
Die Acrylglasscheiben für die Bräunungsgeräte sind aus speziell für diesen Einsatzbereich entwickeltem Acrylglas hergestellt. Die verwendeten Acryle zeichnen sich durch besonders hohe UV-Durchlässigkeit und -Beständigkeit, pflegeleichte, hygienische und hautsympathische Oberfläche aus.
In einem technisch aufwändigen Fertigungsverfahren erhalten die Acryl-glasscheiben ihre jeweilige gerätespezifische Formgebung. Trotz höchstem Fertigungs-Know-how ist es unvermeidbar, dass die Acrylscheiben eine Anzahl kleiner Pickel, Einschlüsse oder Schlieren aufweisen können. Außerdem können im Betrieb in der Liegefläche Haarrisse auftreten.
Diese Erscheinungen sind materialbedingt und verarbeitungstechnisch unvermeidbar, haben aber keinerlei nennenswerten Einfluss auf den Gebrauchsnutzen und können deshalb als Mangel nicht anerkannt werden.

Achtung!
Kosmetika oder Sonnenschutzmittel müssen rechtzeitig vor dem Bräunen entfernt werden, weil diese Mittel auf Dauer zu Schäden führen (z.B. Rissbildungen auf der Oberfläche).
UV-Hochdrucklampen

Brandgefahr!
Nicht von Soltron zugelassene Hochdrucklampen können platzen. Heiße Lampenteile können andere Bauteile in Brand setzen, Personen können durch Rauchvergiftung und Feuer getötet oder schwer verletzt werden.
– Bauen Sie nur die von Soltron angegebenen Hochdrucklampen ein.
– Reinigen Sie das Innere des Geräts regelmäßig. Staubflocken sind brennbar!

text_image
JK- ??- 05665 / 0MP3-Musik (optional) – Hinweise für den Studiobetreiber
Studio-Kunden können ihren privaten MP3-Spieler an das Bräunungsgerät anschließen, wenn das Zubehör "Audio-System" vorhanden ist.
Bei der privaten Nutzung eines MP3-Players während des Bräunens handelt es sich nicht um eine öffentliche Wiedergabe im Sinne des Urheberrechts, so dass keine Melde- oder Zahlungspflicht des Studiobetreibers gegenüber der GEMA besteht.
Für die öffentliche Nutzung von MP3-Musikdateien gelten die gleichen Vorschriften wie für alle anderen Musikquellen: Als Studiobetreiber/Studiobesitzer dürfen Sie nur originale Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs usw. in Ihren Räumlichkeiten und/oder in dem in Profibräunern der Marke Soltron enthaltenen „MP3-Musik-Modul“ abspielen, wenn Sie die dafür notwendigen Aufführungsrechte (GEMA/GVL ^1) ) erworben haben.
Kopiergeschützte Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs usw., sowie die auf diesen Tonträgern enthaltenen Titel, dürfen nicht in das MP3-Format konvertiert und/oder auf HDD, Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs usw. gespeichert werden, wenn hierfür Software benutzt wird, die den auf den Ton-bzw. Datenträgern enthaltenen Kopierschutz aushebelt oder umgeht.
Auf Verlangen der Außendienstmitarbeiter oder sonstiger Kontrollorgane der GEMA müssen Sie jederzeit in der Lage sein, den Erwerb der Aufführungsrechte durch Vorlage der entsprechenden von der GEMA ausgestellten Bescheinigung nachzuweisen.
Sofern Sie alle oben genannten Hinweise beachtet und die für den Einsatz des „MP3-Musik-Moduls“ notwendigen Rechte erworben haben,
dürfen Sie Ihre Original Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs usw. auch in das für das Abspielgerät benötigte MP3-Format konvertieren. Pro rechtmäßig erworbener Audio-CD, MC, Audio-DVD usw. darf allerdings jeweils nur eine Kopie (Duplikat bzw. Formatumwandlung in MP3) angefertigt werden. Die Quellmedien (Originaltonträger) müssen aufbewahrt werden und dürfen nicht gleichzeitig genutzt werden.

Bitte lesen und beachten ...
AVS-AROMA VITALIZER SYSTEM
VITALIZER
Bei der VITALIZER-Funktion wird zur Körperkühlung AQUA SOLAR WITH SKIN ^+ ADDITIVE im Bräunerinnenraum vernebelt.
VITALIZER-Kanister, 6000 ml Bestell-Nr.: ▲ 3651803

Gefahr für die Gesundheit Ihrer Kunden!
Durch mit Bakterien kontaminiertes Wasser sind Hautausschlag und andere allergische Reaktionen bei den Benutzern des Bräunungsgerätes möglich!

– Füllen Sie deshalb kein Leitungswasser oder andere Flüssigkeiten in VITALIZER Kanister.

- Ersetzen Sie VITALIZER Kanister nur durch einen Original-Kanister.
- Füllen Sie Restmengen aus dem alten Kanister nicht in den neuen Kanister!

– Beachten Sie die angegebene Höchsttemperatur bei Transport und Lagerung.
– Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum des Kanisters
AROMA
Zum AVS-AROMA VITALIZER SYSTEM gehören auch Düfte, die über die Kopfdüsen verteilt werden.
Der Duft „Cabin“ wird in der Kabine verteilt.
Dufttopf Aroma „Energy“, 100 ml Bestell-Nr.: ▲ 365 1603
Dufttopf Aroma „Cabin“, 100 ml Bestell-Nr.: ▲ 365 1503

Hinweis:
Alternativ sind weitere Düfte erhältlich. Nähere Informationen dazu erhalten Sie bei JK-Licht GmbH.
Informationen zum Umweltschutz
Umwelterklärung – Die JK-Unternehmensgruppe

EMAS
GEPROFITS UMWELTMANAGEMENT
D-141-00000
Die JK-Unternehmensgruppe ist den strengen Richtlinien der VO EG (Nr.) 761/2001 und der EN ISO 14001:1996 unterworfen und wird in regelmäßigen internen und externen Umweltaudits durch geschulte Auditoren geprüft.
Umweltbestimmungen – Entsorgung von Lampen und Batterien
UV-Niederdrucklampen enthalten Leuchtmittel und andere quecksilberhaltige Abfälle. Batterien enthalten Schwermetallverbindungen.
Gemäß dem nationalen Abfallgesetz ^1) und entsprechend den kommunalen Abfallsatzungen sind UV-Lampen und Batterien nachweispflichtig zu entsorgen.
Ihre örtliche Verkaufs-Agentur ist Ihnen bei der Entsorgung von UV-Lampen und Batterien gerne behilflich:
- Melden Sie die Anzahl von UV-Lampen und Batterien telefonisch oder schriftlich an Ihre Agentur.
- Die Agentur nennt Ihnen eine kostenlose Anlieferstelle ^2) für Ihre Lampen oder kümmert sich zusammen mit einem Entsorgungsunterneh-
1) Deutschland: Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz (KrWAbfG)
2) Außerhalb von Deutschland gelten die jeweiligen nationalen Gesetze. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Verkaufs-Agentur.
men um die Abholung der Lampen und die ordnungsgemäße Entsorgung.
Verpackung
Die Verpackung besteht aus 100% recyclingfähigem Material. Nicht mehr gebrauchte und von der JK-Unternehmensgruppe in Verkehr gebrachte Verpackungen können an die JK-Unternehmensgruppe zurückgeliefert werden. Ihr Agenturpartner oder Händler berät Sie gerne.
Entsorgung von Altgeräten
Das Gerät wurde aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Bei einer späteren Verschrottung muss das Gerät einer ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt werden. Über Inhalt oder Gefährdungspotential der verwendeten Materialien gibt Ihnen die JK-Unternehmensgruppe Auskunft.
Dieses Gerät wird auf Wunsch durch die JK-Unternehmensgruppe der ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt. Dieser Service ist kostenfrei ^2) . Ihr Agenturpartner oder Händler berät Sie gerne.

Bitte lesen und beachten ...
Registriernummern
Unternehmen der JK-Unternehmensgruppe sind als Hersteller in Deutschland registriert und übernehmen alle Verpflichtungen in Zusammenhang mit dem deutschen Elektro- und Elektronikgerätegesetz. Registriernummer JK-Licht GmbH (Lampen): WEEE-DE 61515020 Registriernummer JK-Products GmbH (Geräte): WEEE-DE 62655951 Die Bauteile und Geräte sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet:

Bitte lesen und beachten ...
Bräunen – aber richtig!
Ein paar Dinge sollten beachtet werden, um die Nutzung eines Bräu-nungsgeräts richtig genießen zu können. Hier sind einige Antworten auf Fragen, die immer wieder gestellt werden.
Make-up auf der Sonnenbank?
Bitte nicht. Gereinigte Haut nimmt das UV-Licht besser auf.
In Kosmetika sind die unterschiedlichsten Inhaltstoffe enthalten. Egal, ob es sich um Emulgatoren, Fette oder sogenannte Duftstoffe handelt – in Verbindung mit UV-Strahlen können diese auf der Haut allergische Reaktionen hervorrufen.
Daher ein Muss vor jeder Benutzung eines Bräunungsgeräts: Unbedingt abschminken! Durch das Make-up werden die Hautporen im Gesicht verschlossen. Das UV-Licht eines Bräunungsgeräts öffnet diese verschlossenen Hautporen wieder, wodurch nicht nur das Licht selbst in die Haut eindringt, sondern auch allergieauslösende Bestandteile des Make-ups. Eine weitere negative Folge des Make-ups ist, dass sich das Hautbild mit der Zeit insgesamt verschlechtert. So schön ein dezentes Make-up auch sein kann – in Verbindung mit dem UV-Licht schadet es mehr als es nützt. Also: Make-up vor dem Bräunen entfernen, damit es nachher umso besser zur Geltung kommt.
Duschen nach der Sonnenbank?
Die Bräune entsteht in der Haut, nicht auf der Haut, deshalb kann sie nicht abgewaschen werden. Pflegen Sie Ihre Haut nach der Dusche mit einer Feuchtigkeitscreme.
Medikamente und Bräunen gleichzeitig?
Von einigen Medikamenten ist bekannt, dass sie die UV-Empfindlichkeit der Haut steigern. Besonders hoch ist die Wahrscheinlichkeit bei Antibiotika, Sulfonamiden, Psychopharmaka, Beruhigungsmitteln, Antidiabetika und Diuretika. Auch Bräunungsmittel, die Psorale oder Kumarin enthalten, machen die Haut empfindlicher. In Zweifelsfällen sollte zuerst der Arzt gefragt werden, damit das Bräunen risikolos genossen werden kann.
Kontaktlinsen auf der Sonnenbank?
Die Antwort lautet: Ja! Wie alle anderen Benutzer von Bräunungsgeräten sollten auch Kontaktlinsenträger spezielle Schutzbrillen tragen, die die Augen vor UV-Licht schützen. Um einen besseren Schutz zu gewährleisten, können Brillen- und Kontaktlinsenträger ihren Optiker nach Austausch-Kontaktlinsen mit UV-Schutz fragen. Der in die Austausch-Kontaktlinse eingebaute UV-A- und UV-B-Filter schützt die Hornhaut und das Innere des Auges zu fast 100% vor zu energiereichem UV-Licht.
Hiervon profitieren Benutzer von Bräunungsgeräten nicht nur im Freien, sondern auch auf dem Bräunungsgerät. Sie können diese Kontaktlinsen ohne Einschränkungen auch auf dem Bräunungsgerät tragen. Für weitere Informationen fragen Sie bitte Ihren Augenoptiker oder Augenarzt.

Bitte lesen und beachten ...
Allgemeine Schutzhinweise

Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkrankungen!
- Personen mit sehr empfindlicher Haut (Hauttyp I) dürfen das Gerät nicht benutzen, da bei diesem Hauttyp eine Bräunung ohne Hautschäden (z. B. Sonnenbrand) nicht möglich ist.
- Personen mit akutem Sonnenbrand, Personen die Hautkrebs hatten oder haben, oder Personen, bei denen ein erhöhtes Risiko für Hautkrebs besteht, dürfen das Gerät nicht benutzen.
- UV-Geräte dürfen ohne ärztlichen Rat nicht benutzt werden, wenn unerwartete Erscheinungen wie Jucken innerhalb von 48 Stunden nach der ersten Bräunung auftreten.
- Auf keinen Fall darf das Bräunungsgerät benutzt werden, wenn eine Filterscheibe fehlt oder Beschädigungen aufweist oder die Zeitschaltuhr fehlerhaft ist!
- UV-Licht von der Sonne oder UV-Geräten kann Haut- oder Augenschäden verursachen. Diese biologische Wirkung ist von der Hautempfindlichkeit des Einzelnen und von der Art und Menge des UV-Lichts abhängig.
-
Die Haut kann nach überhöhter Bestrahlung Sonnenbrand zeigen. Übermäßig häufig wiederholte UV-Bestrahlung mit Sonnenlicht oder UV-Geräten kann zu frühzeitiger Alterung der Haut und auch zu einem Risiko von Hauttumoren führen.
-
In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen gegen UV-Licht und dann, wenn bestimmte Medikamente oder Kosmetika verwendet werden, ist besondere Vorsicht geboten.
- Entfernen Sie Kosmetika rechtzeitig vor dem Bräunen und verwenden Sie keinerlei Sonnenschutzmittel.
- Suchen Sie den Arzt auf, wenn sich hartnäckige Schwellungen, wunde Stellen oder pigmentierte Leberflecken auf der Haut bilden.
- Es gibt einige innerlich oder äußerlich anzuwendende Medikamente, welche die Empfindlichkeit der Haut gegenüber UV-Licht erheblich steigern können. Zum Beispiel: Antibiotika, Sulfonamide, Psoralene wie Melanin, Vitamin-A-Säure und Derivate. Während und kurz nach der Verwendung derartiger Präparate soll auf Bräunungsbäder – auch in der Sonne – verzichtet werden! Im Zweifelsfall sollte vorher der behandelnde Arzt befragt werden!
- Das ungeschützte Auge kann sich auf der Oberfläche entzünden und in bestimmten Fällen kann übermäßige Bestrahlung die Netzhaut beschädigen. Nach vielen wiederholten Bestrahlungen kann sich Grauer Star bilden.
Benutzen Sie die beigefügte UV-undurchlässige Schutzbrille (Bestell-Nr. ▲ 84 592-..).
- Der Abstand zwischen den beiden ersten Bräunungsbädern muss mindestens 48 Stunden betragen! Nehmen Sie nicht zusätzlich am gleichen Tag ein Sonnenbad.
- Eine zunehmende Bräunung erfordert eine Verlängerung der Expositionszeit (=Bestrahlungszeit) bzw. ab einem gewissen Grad an Bräunung ist keine Vertiefung mehr erreichbar. Die Bestrahlungszeit darf aber im Rahmen der zulässigen Strahlendosen nicht beliebig verlängert werden! Es ist daher ohne Gefährdung der Gesundheit nur ein bestimmter, vom Hauttyp vorgegebener Grad an Endbräune zu erreichen.
Empfohlene Bräunungszeiten
Siehe Tabelle Seite 53.

Hinweis:
Die Geräte werden ohne Niederdrucklampen ausgeliefert.
Die Bräunungszeiten gelten jedoch nur für die auf dem Aufkleber (1) angegebene Lampenbestückung.

Bitte lesen und beachten ...
Herstellergarantie
Soltron steht gegenüber Kunden, die von einem Vertriebspartner von Soltron ein Soltron-Bräunungsgerät zur eigenen oder gewerblichen Nutzung erwerben, nach Maßgabe der folgenden Regelungen für Mängel des Bräunungsgerätes ein; von der Garantie ausgenommen sind Verschleißteile wie UV-Hochdrucklampen (Brenner), UV-Niederdrucklampen (Röhren) und Starter sowie die Acrylglas-Liegescheibe.
Inhalt der Garantie ist, dass Soltron Mängel innerhalb angemessener Frist nach Wahl von Soltron durch Nachbesserung oder durch Austausch des mangelhaften Teils beseitigt.
Ansprüche aus dieser Garantie bestehen für 24 Monate ab Kauf des Gerätes und sind unter Vorlage der Garantiekarte oder Rechnung bei Soltron oder bei dem Vertriebspartner von Soltron, bei dem der Kunde das Produkt erworben hat, geltend zu machen.
Die Rechte des Kunden aus der bevorstehenden Garantie treten neben eventuelle kaufvertragliche Ansprüche des Kunden und lassen diese unberührt.
Bitte lesen und beachten ...


Foreword
Dear Customer,
D Maximale Anzahl Bräunungssitzungen pro Jahr.
GB Maximum tanning sessions per year.


D Bedienung
GB Operation

(D) Öffnen Sie bitte diese Ausklappselte.
GB Please open this fold-out page.

siehe „Voreinstellungen“

text_image
siehe „Voreinstellungen“ MP-3 MP-2 MP-1 START STOP 35000/1056

Zubehör
Accessories

(D) Funktionen beim Start
GB Settings during Start-up

D UV-Lampen während der Bräunung aus- und einschalten

Hinweis:
Werden die UV-Lampen während der
Bräunung ausgeschaltet, läuft die
Bräunungszeit weiter.
© Laufzeit der Effektbeleuchtung
D Schulterbräuner aus- und einschalten
GB Switching shoulder tanner off and on

© Klimagerät aus- und einschalten
GB Switching Air condition on and off

D AROMA aus- und einschalten
GB Switching AROMA on and off

D VITALIZER Körperdüse ein- und ausschalten
GB Switching VITALIZER body nozzle on and off

D VITALIZER Kopfdüse ein- und ausschalten
GB Switching VITALIZER head nozzle on and off

D Lautstärke einstellen
GB Adjusting volume

Bedienung Operation

© MP3-Player anschließen
GB MP3-Player anschließen


text_image
1 2 1 09647 / 0① Mat.-Nr. 1001855-.. wird vom Studiobetreiber zur Verfügung gestellt (1,5 m/2x 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker).
② Anschluss an MP3-Player: siehe Dokumentation des Herstellers.
Laute Musik kann andere Studiobesucher stören.
– Schließen Sie gegebenenfalls einen Kopfhörer an.

text_image
2 MP3 09650 / 0Hitzeschäden am MP3-Player möglich.
Gerät nicht unmittelbar im Strahlungsbereich ablegen.

Caution!
| Gerätetyp: | Soltron XXL-95ULTRA POWER |
| Nennleistungsaufnahme: 18200 W | |
| Nennspannung: 400-415V ~3N | |
| Nennfrequenz: 50 Hz | |
| Nennabsicherung: 3 x 35 A (träge) | |
| Prüfzeichen: | ![]() |
D Geräuschpegel beim Bräunen
GB Acoustic level during tanning

text_image
<81 dB (A) 08350 / 0
text_image
05486 / 0
text_image
1 m LpA 1 m <70,1 dB (A) 08351 / 0
Tech. Daten Tech. Data
(D) Wartung
GB Maintenance
© Öffnen Sie bitte diese Ausklappseite.
GB Please open this fold-out page.



© UV-Niederdrucklampen, Unterteil
D UV-Hochdrucklampen, Seitenteil
GB UV high-pressure lamps, side section


D UV-Hochdrucklampen, Oberteil
GB UV high-pressure lamps, canopy


D Oberteil, Innenraumbeleuchtung
D Effektbeleuchtung im Oberteil
D Effektbeleuchtung in der Frontblende
D Filter im Unterteil
D Unterteil, VITALIZER
D Voreinstellungen über die Bedientafel ..... 132
D Voreinstellungen mit einem Handheld ..... 134
GB Changing presettings with the control panel...137
GB Changing presettings with a hand-held unit ... 139

Voreinstellung
Presettings


Voreinstellungen über die Bedientafel
Im Voreinstellungsmodus können Betriebszustände abgerufen und Voreinstellungen vorgenommen werden.
In den Voreinstellungsmodus wechseln
- Tasten – und + außerhalb eines Bräunungsvorganges gleichzeitig mindestens fünf Sekunden drücken.
Im Display erscheint die Anzeige ____ ____
– Geben Sie den Code ein (siehe Seite 133).
Wenn Sie zum ersten Mal den Voreinstellungsmodus aufrufen, drücken Sie viermal die START/STOP-Taste.
Wenn Sie bereits einen Master- oder Studio-Code festgelegt haben (siehe Seite 133), müssen Sie einen der beiden Codes eingeben. Im Display erscheint kurz die Anzeige - - - -, dann werden abwechselnd die erste Funktion und der Voreinstellungswert eingeblendet (siehe Spalte „Bei Auslieferung“). - Durch Drücken der + Taste blättern Sie aufwärts zur nächsten Funktion.
- Durch Drücken der – Taste blättern Sie abwärts zur nächsten Funktion.
Voreinstellungen ändern
Den voreingestellten Wert erhöhen:
- START/STOP-Taste drücken und festhalten, gleichzeitig die + Taste drücken.
Den voreingestellten Wert verringern:
- START/STOP-Taste drücken und festhalten, gleichzeitig die – Taste drücken.
Auf den zuletzt eingestellten Wert zurücksetzen:
- START/STOP-Taste drücken.
Auf den Auslieferungszustand zurücksetzen:
– Siehe Funktion 254.
Hinweis: Die Rücks
Die Rückschaltung in den Ruhebetrieb erfolgt automatisch 30 Sekunden nach dem letzten Tastendruck. Die aktuell eingestellten Werte werden übernommen.
Die Voreinstellungen werden ab Seite 135 aufgelistet.



Einen Code festlegen
Es gibt einen Master-Code und einen Studio-Code.
Mit dem Master-Code kann auf alle Funktionen zugegriffen werden, der Studio-Code ermöglicht den Zugriff auf einige Funktionen, die für den laufenden Betrieb benötigt werden.
– Funktion 255 (Master-Code) oder 256 (Studio-Code) wählen.
- START/STOP-Taste 3 Sekunden drücken, bis ____ erscheint.
– Gewünschte Tasten nacheinander drücken.
- Wenn wieder ____ angezeigt wird, die gleiche Tastenfolge erneut eingeben.
- Im Display erscheint SICH. Der eingestellte Code wurde gespeichert.
- Notieren Sie den Code bitte für den Kundendienst.
Wenn Sie den alten Code kennen, können Sie jederzeit einen neuen Code festlegen. Wir empfehlen Ihnen, bereits bei der Erstinbetriebnahme den Zugangscode neu festzulegen.



Voreinstellungen mit einem Handheld
Einige Daten können Sie auch mit einem handelsüblichen Handheld (z.B. der Marke Palm) abrufen und ändern. Dazu benötigen Sie eine spezielle Software (in deutsch und englisch verfügbar), die Sie unter www.soltron.de herunterladen können. Unter der gleichen Adresse finden Sie auch die Bedienungsanleitung für diese Software.

Achtung!
Der Code für den Zugang über die Infrarot-Schnittstelle ist in der Handheld-Software voreingestellt und kann damit bei jedem Gerät verwendet werden. Jeder, der die Software aus dem Internet herunterlädt, kann mit einem Handheld auf die Gerätedaten zugreifen. Achten Sie bitte darauf, daß der Kundendienst bei der Erstinbetriebnahme den voreingestellten Zugangscode ändert – siehe Bedienungsanleitung der Software. Notieren Sie den neuen Code bitte für einen späteren Gebrauch!
Dieser Code ist unabhängig vom Zugangscode zu den Voreinstellungen über die Bedientafel.

Hinweis:
Wie Sie mit einem Handheld Daten abrufen oder ändern, lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung der Soltron-Software nach.
Informationen über die Bedienung des Handhelds finden Sie in der Herstellerdokumentation.

text_image
≤10 cmIR Function
04002/1



| Nr. Beschreibung bei Ausliefe- | rung | |
| 041 | Betriebsstunden gesamt | |
| 042 | Restlaufzeit UV-Niederdrucklampen (h) | |
| 047 | Restlaufzeit UV-Hochdrucklampen (h) | |
| 050 | Restlaufzeit UV-Niederdrucklampen Schulterbräuner (h) | |
| 051 | Restlaufzeit Filtermatten (h) | |
| 052 | Restlaufzeit Filtermatten (h) (Klimagerät) | |
| 053 | Betriebsstunden Klimagerät | |
| 054 | Laufzeit VITALIZER (Betriebsstunden bis zum Kanisterwechsel) | |
| 055 | Laufzeit AROMA | |
| Nr. Beschreibung bei Ausliefe- | rung | |
| 101 | Einstellen der Uhrzeit | L0.04 |
| 102 | Einstellen der Zeitdarstellung (24h/12h) | |
| 131 | Laufzeit der Effektbeleuchtung (Minuten)Bei Überschreitung des Maximalwertes: Anzeige 'on' = Dauerbetrieb | |
| 202 | Untere Temperaturgrenze Klimagerät (°C) | |
| 204 | Softwert der Raumtemperatur (°C) | |
| 205 | Warmluftrückführung während des Lüfternachlaufes (+ = on / - = OFF) | |
| 206 | Einstellen der Temparaturdarstellung (°C/°F) | |
| 212 | Lautstärke für die Musik einstellen (Sound System) | |



| Nr. Beschreibung bei Ausliefe- | rung | |
| 213 | Einstellen der Lautstärke während des Lüfternachlaufs | |
| 214 | Einstellen der Lautstärke von extern angeschlossenen Musikquellen | |
| 215 | Anzahl der externen Musikkanäle | |
| 216 | Einstellen der Kanalwahl für die externe Musikquelle1 = Dezimal2 = BCD3 = Puls | |
| 221 | Nachlaufzeit Gerätelüfter (Minuten) | |
| 231 | VITALIZER: Entlüften nach Kanisterwechsel | |
| 232 | VITALIZER: Fördermengenleistungsregelung (Pumpe) | |
| Nr. Beschreibung bei Ausliefe- | rung | |
| 233 | Intervallzeiten VITALIZER beim Start:-4: kürzester Abstand zwischen den Vernebelungen4: längster Abstand zwischen den Vernebelungen | |
| 234 | Aktivierung des Kabinenduftes (dn/OFF) | |
| 251 | Pin-Code Handheld zurücksetzen | |
| 254 | Gerät auf Auslieferungszustand zurücksetzen (alle Funktionen) | |
| 255 | Einstellen des Master-Codes | |
| 256 | Einstellen des Studio-Codes | |


D JK-Zeitsteuerungen
GB JK timer controller
MCS III plus 34010600

Stichwortverzeichnis
Stichwortverzeichnis
A
Abmessungen....90
Acrylglasscheibe
Produkthinweise.... 20
Wartungsintervalle 100, 101
Allergien....25
AROMA einschalten 75
AROMA wechseln.... 126
AROMA-VITALIZER-System, Wartung ..... 97
Ausstattung.... 14
B
Bedienelemente.... 56
Bedienung.... 55
Besonnungsanleitung 25
Bestimmungsgemäßer Gebrauch...... 12
Bräunung unterbrechen/beenden.... 59
Bräunungszeiten...... 53
Brille 25
C
Channel 81
Code für Voreinstellungsmodus...... 133
D
Desinfektion.... 15
Duschen....25
E
Effektbeleuchtung
Reinigen/wechseln 114, 116
Wechselintervalle 98
Effektbeleuchtung, Laufzeit...... 61
Einstellungen beim Start 58
Entleeren....11
Entsorgung....23
Ersatzteile 17
Export....14
F
Filter im Unterteil.... 118
Filter, Reinigungsintervalle.... 96
Filter/Filtermatten reinigen 16
Filtermatten im Oberteil.... 120
Filtermatten im Schulterbräuner.... 121
G
Gefahrenhinweise, allgemein....8
Gerätelaufzeit...... 13
Geräuschpegel....91
Gesichtsbräuner
Hochdrucklampen wechseln ..... 109
Leistung regeln...... 62
Gesichtskühlung regulieren....73
Gewährleistung 28
H
Hautempfindlichkeit 25
|
Innenraumbeleuchtung wechseln......112
J
JK Zeitsteuerungen ....143
Jugendliche 12
K
Kleinkinder......12
Klimagerät 11
Klimagerät ausschalten 69
Klimagerät, Kondensat und Filtermatte.....123
Kontaktlinsen....25
Kopfdüse VITALIZER einschalten....79
Körperbräuner, Leistung regeln......65
Körperdüse VITALIZER einschalten .....77
Körperkühlung regulieren 71
Kunststoffoberflächen....17
L
Lautstärke....84

Stichwortverzeichnis
M
Make-up.... 25
Medikamente 25
MP3-Musik, Produkthinweise 21
MP3-Player anschließen 86
Musikkanal wählen 81
P
Pflege.... 15
Produkthinweise 20
R
Reinigung.... 15
Filter.... 16
Reinigungsintervalle 94, 95
Richtlinien 12
S
Schulterbräuner aus- und einschalten...... 67
Schulterbräuner, UV-Lampen wechseln ... 104
Schutzbrille 25
Schutzmaßnahmen.... 18
Seitenteil, Hochdrucklampen wechseln.... 106
Sicherheit.... 13
Sicherheitseinrichtung 13
Start der Bräunung 58
Störungen 19
Symbole, Bedeutung 8
T
Technische Daten 89
U
Übersicht
Bedienung 56
Wartung....94
Umweltschutz.... 23
UV-Hochdrucklampen
Oberteil.... 109
Seitenteil.... 106
UV-Lampen, Wechselintervalle.... 99
UV-Niederdrucklampen
Schulterbräuner.... 104
Unterteil.... 102
V
VITALIZER einschalten.... 77, 79
VITALIZER Kanister wechseln.... 128
Volume......84
Voreinstellungen
Mit einem Handheld ändern 134
Über die Bedientafel ändern...... 132
Voreinstellungsmodus.... 132
W
Wartung....17, 93
Wartung und Pflege....15
Wartung, Übersicht....94
Z
Zubehör......57
Index
Index
A
Accent lighting
Cleaning/replacing 114, 116
Köhlershohner Straße
53578 Windhagen
GERMANY
Internet: www.soltron.de
E-Mail: info@soltron.de
Phone: +49 (0) 2224/818-0
Fax: +49 (0) 2224/818-116
soltron
THE SUNMAKER








