DV-420V-S - Dvd player PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DV-420V-S PIONEER als PDF.

Page 52
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : DV-420V-S

Kategorie : Dvd player

Laden Sie die Anleitung für Ihr Dvd player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DV-420V-S - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DV-420V-S von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG DV-420V-S PIONEER

Confiez toute réparation à un personnel qualif L'étiquette suivante se trouve sur votre apparel

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

ou de l'humidité. De2t3 A PRÉCAUTION DE VENTILATION Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 10 cm de chaque côté).

De +5 °C à +85 °C (de +41 °F à +05 °F) ; Humidité

Wie ! ve inférieure à 85 % (orifices de ven :

pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement ane rnteneure à 8906 (orices de ventation non

stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. obstrués, :

N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou

Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et isez pas l'appareil posé sur un tapis épais ou

un lieu soumis à une forte humidité au en plein soleil

(ou à une forte lumière artificielle)

électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose.

L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation {par exemple avant un départ en vacances)

PIONEER le plus proche ou le revendeur pour uni remplacement so02.#r

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des

équipements et batteries usagés

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages etou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et

batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l'objet

d'une collecte sélective.

(Eremples de marquage) En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous

contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts

négatifs éventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourraient résulter

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l’Union Européenne :

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs

locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.

Mise en place des piles dans la télécommande Disques lisibles Fichiers lisibles.

@ Noms et fonctions des éléments

Raccordement avec un câble SCART AV. Raccordement avec un câble HDMI u Raccordement avec un cordon vidéo à

Raccordement avec un cordon. audio | numérique ……… nee LT

Enregistrement de plages de CD Audio sur un appareil USB... one

Lecture par la page Disc Navigator ….

Lecture à l'aide de la fonction Play Mode …

Réglage du son: Réglage de la qualité de l'image.

® Changement des réglages (Réglages initiaux)

Utilisation de la page Initial Settings... 29

Tableau des codes de pays et régions.

Réglage du système de télévision Précautions d'emploi. Manipulation des disques. Spécifications... anne

Mise en place des piles Vis aure. UN OEE PER NON pus —_

pile neuve avec une pile usée. 7 dans la télécommande + Lorsque vous insérez les piles dans la ë

10 . télécommande, orientez-es correctement, à uvrez le couvercle arrière. comme indiqué par les symboles de polarité Appuyez légèrement sur cette partie et faites (@et©) glisser dans le sens de la flèche + Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et

ne les jetez pas au feu ou dans l'eau

+ Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si elles sont de même taille et forme. N'utilisez pas différents types de piles. + Pour éviter toute fuite d'électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 2 _ Insérez les piles fournies (deux piles de mois ou plus). Si une pile devait fuir, essuyez le AA). soigneusement l'intérieur du logement puis insérez de nouvelles piles. Si le liquide d'une pile devait fuir et se répandre sur votre peau, nettoyez le avec une grande quantité d'eau. + Lorsque vous mettez des piles/batteries Insérez un à la fois du haut usées au rebut, veuillez vous conformer

à la réglementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région

+ AVERTISSEMENT Ne pas utiliser ni ranger les piles à la lumière directe du soleil ou à un endroit excessivement chaud, comme dans une voiture ou à proximité d'un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer.

3 Fermez le couvercle arrière. Leur durée de vie ou leur performance

Fermez bien le couvercle (vous devez enten- pourrait également être réduite.®)

Une “session” ou “bord est une unité d'enregistrement, consistant en un jeu complet de données de la zone d'entrée à la zone de sortie.

Des codes régionaux sont attribués aux lec- teurs de DVD et aux disques DVD-Vidéo selon la région où ils sont commercialisés. Le(s) code(s) régional(aux) de ce lecteur est (sont) indiqué(s) ci-dessous.

Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas être lus.

Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur

+ DVD:2 (comprenant 2) et ALL

Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD Audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications.

À propos de la lecture des

+ Un DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces dont une face ren- ferme les données du DVD — données vidéo, données audio, etc. — et l'autre face les données non DVD, par exemple les données audio numériques

+ Pour tout complément d'informations sur les spécifications d'un DualDisc, consul- tez le fabricant du disque ou le magasin d'achat.

Lecture de disques créés sur un ordinateur ou un enregistreur

+ Les réglages de l'application utilisée ou de l’environnement de l'ordinateur peuvent empêcher la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur. Enregistrez vos disques dans un format lisible sur ce lecteur. Pour le détail, contactez votre revendeur

Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans d'autres pays.

+ Ce produit intègre une technologie déte- nue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

+ Ce lecteur ne prend pas en charge le JPEG progressif.

Formats de fichiers audio pris

+ Ce lecteur ne prend pas en charge le VBR

+ Ce lecteur ne prend pas en charge le codage sans perte

Windows Media Audio (WMA)

+__ Fréquences d'échantillonnage : 32 kHz,

(Avant de commencer Elles servent aussi à sélectionner des éléments sur les pages du menu, etc.

El TOP MENU Sert à afficher la première page du menu du DVD-Vidéo

| 02) (Noms et fonctions des éléments Affichage du compteur

Indique le titre, le chapitre, le numéro de plage ou de fichier, le temps écoulé,

magnétoscope. Pour le détail, contactez le fabricant du téléviseur

SCART AV Raccordement avec un

câble HDMI Lorsqu'un câble HDMI est utilisé, les signaux numériques peuvent être transférés sur un téléviseur compatible HDMI par un seul câble, sans perte de qualité de l'image et du son. Après avoir raccordé le câble, réglez la résolution et la couleur HDMI du lecteur en fonction du téléviseur compatible HDMI uti- lisé. Reportez-vous aussi au mode d'emploi

du téléviseur compatible HDMI Homr

+ HDMI, le logo HDMI et High-Definition

Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.

à un appareil DVI Raccordement à un téléviseur

orienter correctement 1 fiche rap à prise a ire

À la prise d'entrée HDMI

Out sont des marques commerciales déposées et les logos et le symbole DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.

KURO LINK de Pioneer est raccordé au lecteur par un câble HDMI

+ Reportez-vous au mode d'emploi du

Téléviseur à Écran Plat, etc.

Pour utiliser la fonction KURO LINK

+ La fonction KURO LINK agit lorsque

KURO LINK est réglé sur On sur tous les appareils raccordés à la prise HDMI OUT.

HDMI.) La fonction KURO LINK n'agit peut-être pas correctement si l'image du lecteur ne s'affiche pas correctement sur le Téléviseur à Écran Plat.

+ Raccordez des câbles HDMITM High

Speed lorsque vous utilisez la fonction KURO LINK. La fonction KURO LINK peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez d'autres câbles HDMI

+ Pour certains modèles, la fonction KURO LINK est appelée “HDMI Control”

+ La fonction KURO LINK n'agit pas avec les appareils d'autres marques, même s'ils sont raccordés à l'aide d'un câble

HDMI Ce que la fonction KURO LINK permet

Commander le lecteur avec la

télécommande du Téléviseur à Écran Plat.

+ Les commandes du lecteur, comme la marche et l'arrêt de la lecture ainsi que l'affichage des menus, peuvent être actionnées depuis le Téléviseur à Écran

Plat. Pour de plus amples informations sur les fonctions disponibles, voir le mode d'emploi du Téléviseur à Écran Plat

mage lue par le lecteur apparaît sur l'écran du Téléviseur à Écran Plat. (Fonction de sélection automatique)

+ L'entrée se commute automatiquement sur le Téléviseur à Écran Plat, la chaîne

A (récepteur ou amplificateur AV, etc.) et le convertisseur AV HD lorsque la lec- ture est activée sur le lecteur ou lorsque la page Home Menu ou Disc Navigator est affichée. Lorsque l'entrée change, l'image de lecture, la page Home Menu ou la page Disc Navigator apparaît sur le Téléviseur à Écran Plat

G6) # Raccordement avec un cordon vidéo à composantes

Cäble à composantes ou trois câbles vidéo (en vente dans le commerce)

Pour le détail sur le raccordement du récepteur ou de l'amplificateur AV au téléviseur et aux enceintes, reportez-vous au mode d'emploi du récepteur ou de l'amplificateur AV.

Panneau arrière du lecteur

À la prise d'entrée audio numérique coaxial

3 Procédez à la lecture.

+ Pendant la lecture, appuyez sur I PAUSE pour faire une pause.

+ Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP.

+ Pour mettre le lecteur hors service, appuyez sur © STANDBY/ON

Reprise de la lecture au point que la lecture se poursuive à partir du point où elle à où elle aété arrêtée (Reprise | REED CEE | été arétée. de la lecture) GOT AU + Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur M STOP pendant l'arrêt de la lecture. + La reprise de la lecture peut être impossible pour certains disques. + Le lecteur mémorise les points où vou des disques DVD:Vidéo (au maximum cinq disques) et CD Vidéo (un disque) avant de les éjecter. Lorsque | vous remeltez le disque dans le lecteur et appuyez sur | & > PLAY, la lecture commence au point où vous avez | à arrêté le disque avant de l'éjecter. 8, Mémorisation du point d'ar- + Pour annuler les points mémorisés, appuyez sur Q rêt de disques éjectés (Der | GREEN) mSTOP pendant l'arrêt de la lecture. niers points mémorisés) + Sivous ne voulez pas que le lecteur mémorise le point où la lecture est arrêtée, appuyez sur À OPEN/CLOSE pendant la lecture pour éjecter le disque. + Pour certains disques, le point d'arrêt de la lecture ne peut pas être mémorisé. Lorsque le nombre maximal de points d'arrêt mémorisés est atteint, le point le plus ancien est effacé au profit du nouveau + Pendant la lecture, appuyez sur 44/at/al ou we» me + La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur la touche. Les vitesses de lecture varient selon le disque ou le fichier. Recherche avant et arrière + Dans le cas des DVD Vidéo et des DVD VR l'image et le son sont lus à environ 1,4 fois la vitesse normale quand vous appuyez une fois sur »>//llæ pendant la lecture. Notez que le son peut ne pas être transmis ou bien qu'il peut être coupé + Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur > PLAY. + Pendant la pause de la lecture, appuyez sur 44 Lou »> 1/1 + Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'in change vers l'avant ou l'arrière Lecture avant image par ee jouraenie àla lecture normale, appuyez sur _S image par en ES + Le son est absent pendant la lecture avant ou arrière image par image + L'image peut trembloter pendant la lecture arrière image par image + Lalecture arrière image par image n'est pas possible pour les CD Vidéo et les fichiers vidéo. F (19)

+ Pour revenir à la lecture nor > PLAY.

+ Le son est absent pendant la lecture au ralenti

+ La lecture arrière au ralenti n'est pas possible pour les

CD Vidéo et les fichiers vidéo.

+ Pendant la lecture, appuyez sur 4 PREV où

+ Lorsque vous appuyez sur mæ1 NEXT, le début du titre, chapitre, plage ou fichier suivant est localisé.

+ Lorsque vous appuyez sur 4 PREV, le début du titre, chapitre, plage ou fichier en cours de lecture est localisé. Si vous appuyez deux fois sur la touche, le titre, chapitre, plage ou fichier précédent est localisé

Il n'est pas possible de revenir aux titres, chapitres, groupes, plages ou fichiers précédents pendant la lecture aléatoire.

+ Ces touches fonctionnent différemment lors de la lecture PBC des CD Vidéo. Vérifiez les informations sur la jaquette du disque, etc.

+ Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préci ser le numéro du titre, du chapitre ou de la plage que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER.

+ Lalecture commence automatiquement 2? secondes après la saisie du numéro.

+ Pour la recherche de chapitre sur les DVD-Vidéo seuls les chapitres compris dans le titre en cours de lecture peuvent être spécifiés.

Lecture de titres, de chapi tres ou de plages particuliers

+ Lefluxou le canal audio peut être changé pendant la lecture si le disque ou le fichier comprend plusieurs flux ou canaux audio.

+ Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.

+ Lefluxou le canal audio change chaque fois que vous appuyez sur la touche.

+ Les types de flux ou de canaux audio dépendent du

Changement du flux ou du

canalaude disque et du fichier.

Cove + Pour certains DVD-Vidéo, le flux ou le canal audio doit être changé sur une page du menu:

+ L'image peut s'arrêter momentanément au moment où le flux ou le canal audio change.

+ Le réglage Audio Language est rétabli (la page 33) si la reprise de la lecture ou la mémorisation des der- niers points d'arrêt est annulée.

Les sous-titres changent chaque fois que vous appuyez sur la touche.

Les sous-titres enregistrés dépendent du disque ou du fichier.

I s'affiche si le disque ou le fichier ne contient pas de sous-titres.

Pour certains DVD-Vidéo, les sous-titres doivent être changés sur une page du menu.

Le réglage Subtitle Language est rétabli (la page

34) si la reprise de la lecture ou la mémorisation des derniers points d'arrêt est annulée.

Changement de l'angle

L'angle de prise de vue peut être changé pendant la lecture si le DVD-Vidéo lu contient des scènes prises sous plusieurs angles.

Lors de la lecture de diaporamas de fichiers JPEG, la partie agrandie n'apparaît pas.

Lorsqu'un fichier JPEG est agrandi, vous pouvez reprendre la lecture normale du diaporama en appuyant sur » PLAY.

Rotation (inversion) de l'image

Pendant la lecture d'un diaporama, appuyez sur une des touches $/4/%/=+

Lorsque vous appuyez sur À, l'image est inversée verticalement

Lorsque vous appuyez sur 4 l'image est inversée horizontalement.

Lorsque vous appuyez sur %, l'image est réorientée de 90° dans le sens antihoraire

Lorsque vous appuyez sur » l'image est réorientée de 90° dans le sens horaire.

Pour revenir au diaporama normal, appuyez sur

Pour certains disques et fichiers, les informations affichées changent à chaque pression sur la touche. Pour dégager les informations, appuyez une nouvelle fois sur DISPLAY jusqu'à ce qu'elles disparaissent Certaines informations ne s'affichent pas lors de la lecture PBC de CD Vidéo. Pour afficher ces informa tions, annulez la lecture PBC (voir ci-dessous)

Si On Screen Display est réglé sur Off, aucune infor mation n'apparaît quand vous appuyez sur DISPLAY

Lecture de CD Vidéo à partir de leur propre menu (Lecture

PBC) Le contenu du menu et les commandes varient d'un disque à l'autre. Reportez-vous à la notice fournie avec: le disque pour le détail

Pour afficher le menu, insérez un disque compatible avec la lecture PBC et appuyez sur » PLAY.

Pour démarrer la lecture PBC, utilisez les touches es (0 à 9) quand le menu est affiché pour sélectionner la plage, puis appuyez sur ENTER.

Pour revenir au menu, appuyez sur RETURN pen: la lecture.

Pour changer de pages, appuyez sur 44 PREV où

Pour regarder le disque sans afficher le menu (PBC hors service), utilisez les touches numériques (0 à

9) quand la lecture est arrêtée pour sélectionner la ge, puis appuyez sur ENTER (ou sélectionnez la ge avec HA PREV et 1 NEXT quand la lecture est arrêtée)

(22) Fr Lorsqu'un appareil USB est raccordé

+ Pioneer ne garantit pas que tous les fichiers enregistrés sur tous les appareils

USB pourront être lus ni que l'appareil USB pourra être alimenté par le lec- teur. Notez aussi que Pioneer décline toute responsabilité en cas de perte de fichiers d'un appareil USB résultant de la connexion à ce lecteur.

1 Mettez le lecteur en service.

Appuyez sur © STANDBY/ON.

2. Commutation de l'entrée sur le mode

Appuyez sur DVD/USB.

USB MODE apparaît sur l'afficheur de la face avant.

3. Raccordement d'appareils USB.

Enregistrement de toutes les

| & 1 Insérez le CD Audio. B, 1 Insérez le CD Audio. + Sila lecture démarre automatique- ment, appuyez sur M STOP pour l'arrêter. 2 Affichez la page Home Menu. Appuyez sur HOME MENU. Fr (23)

Les plages enregistrées se trouvent dans ce dossier.®)

+ La page Disc Navigator apparaît

+ Le contenu de la page Disc Navigator varie d'un disque à l'autre.

4 Lecture de titres, de chapitres ou de

plages particuliers.

+ Pour changer de pages, appuyez sur 144 PREV Où 1 NEXT.

+ Appuyez sur RETURN pour revenir à la page précédente

+ Appuyez sur HOME MENU pour dégager là page Disc Navigator.

4 Sélectionnez le fichier et procédez à la

Utilisez #/4 pour effectuer un choix, puis

Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)

1 Affichez la page Play Mode.

Appuyez sur PLAY MODE. 4 Sélectionnez le titre, le chapitre, la

plage ou le fichier devant être lu.

Utilisez $/4//=+ pour effectuer un choix,

étape de la programmation), puis le titre, le chapitre ou la plage et appuyez sur ENTER (les fichiers sont ajoutés à la fin du programme)

+ Appuyez sur RETURN pour revenir à la page précédente. Si vous revenez à la page précédente pendant la programmation, le programme effectué sera effacé

+ Pour supprimer une étape, sélectionnez-la en la mettant en surbrillance et appuyez sur

5 Procédez à la lecture.

Pour lire un programme existant, sélec- tionnez Playback Start sur la page du pro gramme, puis appuyez sur ENTER.

+ Pour revenir à la lecture normale, sélec tionnez Playback Stop sur l'écran du programme, puis appuyez sur ENTER. Le programme reste en mémoire.

+ Pour annuler tout le programme, sélection nez Program Delete sur l'écran du pro-

gramme, puis appuyez sur ENTER Brno

Les programmes peuvent être répétés

Pendant la lecture de programme: sélectionnez Program Repeat pour Repeat sur la page Play Mode (la page 25)

+ Les programmes ne peuvent pas être lus dans un ordre aléatoire (la lecture aléatoire n'est pas possible pendant la lecture de programme)

+ Les types de mode de recherche disponibles dépendent du disque et du fichier.

4 Précisez le numéro du titre, du chapitre ou de la plage, ou le temps où la lecture doit commencer.

Pour ce faire, utilisez les touches numéri- ques (0 à 9), puis appuyez sur ENTER. (Par exemple, pour spécifier 1 heure et 4 minutes

(64 minutes), saisissez 6, 4, 0 et 0.)

+ La recherche en fonction du temps

(Time Search) n'est pas disponible pour les disques DVD+R/+RW.©

1 Affichez la page Home Menu.

Appuyez sur HOME MENU.

Elle n'agit pas quand des signaux audio

Dolby Digital, DTS ou MPEG sont transmis.

Paramètres Audio Settings

L'effet dépend du volume du téléviseur, du récepteur ou l'amplificateur AV, des enceintes, etc. raccordés.

Essayez différents réglages et choisissez celui qui procure le meilleur effet.

(High/Medium/ ages par défaut sont indiqués en italique.

À propos de la fonction Sound Retriever

+ Lors de la compression du son, des données audio sont supprimées ce qui entraîne une certaine perte de qualité. La fonction Sound Retriever améliore le son compressé et rétablit la qualité sonore des CD.®

Réglage de la qualité de l'image

1 Affichez la page Home Menu.

Appuyez sur HOME MENU.

(Changement des réglages (Réglages initiaux)

pendant la lecture. Arrêtez d'abord le disque.

1 Affichez la page Home Menu.

Appuyez sur HOME MENU

compatible HDMI avec un câble HDMI Rétablissement des réglages

par défaut de Component Out et

1 Mettez le lecteur hors service.

Appuyez sur à STANDBY/ON

2 Appuyez sur © STANDBY/ON tout en tenant M enfoncé.

Utilisez les touches sur la face avant du lecteur

Auto Les signaux audio qui ne sont pas pris en char compatible HDMI raccordé sont convertis à la sortie en signaux PCM linéaires off Aucun signal audio n'est restitué par la prise HDMI OUT. + Ces réglages ne peuvent être changés que lorsque le lecteur et l'appareil compatible HDMI sont raccordés par un câble HDMI

tués (les signaux audio DTS ne sont pas co:

+ Si l'appareil compatible HDMI raccordé n'accepte pas le son DTS, les signaux audio DTS ne seront pas resti

nvertis en Signaux PCM linéaires à la sortie)

Les signaux audio sont restitués par les prises DIGITAL AUDIO OUT.

4 Régl options TU Restitue 6 e ors-

MPEG que le récepteur ou l'amplificateur AV raccordé prend en charge MPEG Out en signaux audio PCM MPEG > PCM n ion lorsque le ou l'ampli 1e prend pas en charge le so MPEG. églages par défaut sont ind italique

À propos du réglage HDMI Out et du type de signal audio restitué

1 Sil'appareil compatible HDMI raccordé n'accepte pas le son Dolby Digital ou MPEG, les signaux sont auto matiquement convertis en signaux audio PCM linéaires à la sortie. 2 Sil'appareil compatible HDMI raccordé n'accepte pas le son DTS, les signaux audio DTS ne seront pas resti. tués (les signaux audio DTS ne sont pas convertis en signaux PCM linéaires à la sortie) Fr (81)

Sélectionnez cette option pour afficher des images 16:9 sur tout

l'écran d'un téléviseur 4:3, avec le: images 16:9 tronqués.

Si vous possédez un [7] Si vous possédez un téléviseur classique (4:3) | téléviseur grand écran (16:9) Réglage du lecteur | Image affichée | Réglage du lecteur | Image affichée Image 169 | Image 43 Image 169 Image 43 4:3 (Letter Box) 16:9 (Wide)

Si l'image n'apparaît plus après la commutation sur Progressive, revenez à Interlace. Pour le détail à ce

sujet, reportez-vous à la page 29, Rétablissement des réglages par défaut de Component Out et HDMI Resolu:

Régl options TU Video Des signaux vidéo ordinaires (composites) sont transmis.

Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un téléviseur AV ConnectorOut | compatible avec les signaux vidéo RGB. Notez, toutefois, qu'aucun

transmis par les prises de sortie vidéo compos lectionn

nal vidéo n'e quand le réglage RG

couleurs codées en 8 bits.

Ces réglages ne peuvent être changés que lorsque le lecteur et l'appareil compatible HDMI sont raccordés parun

gez la langue sur la page du menu.

pération. Si le ectionnée, une des lang

pour préciser la langue par

jonnez une des 136 langues. Voir la page 46, Tab codes de pour cette opéra ntient pas la langue sé ionnée.

te option pour afficher les sous-titres.

indiquées pour l'affichage des pages.

on tte option pour afficher le symbole Bsur l'écran

Angle Imaleator te option si vous ne voulez pas affi Sym off bole sur l'écran de télévision | On jonnez cette option pour afficher les indications de fonction nement (Play, Stop, etc.) sur l'écran du téléviseur On Screen Display Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas afficher les off

indications de fonctionnement (Play, Stop, etc. téléviseur.

r défaut sont indiqués en italique.

(Changement des réglages (Réglages initiaux)

Password passe autorisant la lecture de disques interdits par le contrôle parental. Pour le détail, reportez-vous à la £ n {) du mot de passe: ë Sélectionnez cette option pour changer le niveau du contr 4 g & PerentalLock Level Change parental du lecteur. Pour le détail, reportez-vous à la page 36 D, Chang du niveau de ci parental. Q Sélectionnez cette option pour changer le pays ou la région. Pour Country Code ce faire, reportez-vous à la page 46, 7 des de pays et régl Activate Sélectionnez cette option pour afficher le code d'enregistrement Divx VOD du lecteur requis pour la lecture de fichiers VOD DivX. Deactivate Affichez le code de désactivation VOD + Les fichiers VOD DivX sont protégés par le DRM. lis ne peuvent être lus que sur des appareils enregistrés. + Sile code d'enregistrement n'a pas été autorisé, les fichiers VOD DivX ne pourront pas être lus. Si vous essayez de lire de tels fichiers, Authorization Error apparaîtra sur l'écran de télévision. + Pour certains fichiers VOD DivX, le nombre de visionnages est restreint. Le nombre restant de visionnages autorisés est indiqué sur l'écran de télévision lorsque ces fichiers sont lus. Rental Expired est indiqué quand le nombre restant de visionnages atteint 0. Sélectionnez cette option pour que le lecteur s'éteigne de lui On même (mise hors service automatique après 30 minutes d'inac Auto Power Off tivité) off Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas que le lecteur s'éteigne de lui-même Les réglages par défaut sont indiqués en italique Lorsque Other Language est 2 Sélectionnez List of Languages ou sélec é Code. Sélectionnez une des 136 langues. Voir la Utilisez =/=+ pour effectuer un choix, puis page 46, Tableau des codes de langues pour appuyez sur ENTER cette opération. Si le disque DVD-Vidéo ne + Pour certaines langues seul le code s'affi- contient pas la langue sélectionnée, une des che. Pour le détail, reportez-vous à la page angues du disque sera sélectionnée. 46, Tableau des codes de langues 1 Sélectionnez Other Language. Utilisez %=/= pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Fr (35)

Pour ce faire, utilisez les touches numéri-

ques (0 à 9). puis appuyez sur ENTER.

+ Pour changer le mot de passe, saisissez d'abord le mot de passe enregistré, puis le nouveau mot de passe

Utilisez /=+ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Changement du code de pays/région pour le contrôle parental

Reportez-vous à la page 46, Tableau des codes de pays et régions pour changer ce code.

1 Sélectionnez Country Code.

Utilisez #/4 pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

2 Précisez le mot de passe.

Pour ce faire, utilisez les touches numéri- ques (0 à 9), puis appuyez sur ENTER.

3 Sélectionnez le code de pays.

Utilisez #/4 pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.®)

+ De l'électricité statique ou des interférences externes ont peut être déréglé le lecteur. Dans ce cas, il suffit probablement de débrancher puis de rebrancher le cordon d'alimentation pour que le lecteur fonctionne de nouveau

Problèmes d'ordre général

Différence de volume entre les Ce problème ne provient pas du Le volume peut sembler différent parce que

DVD et les CD. lecteur. les signaux ne sont pas enregistrés de la même façon sur les disques.

La commande du lecteur à Est-ce que vous êtes éloigné du Utilisez la télécommande à moins de 7 l'aide de la télécommande lecteur? mètres du capteur de télécommande. n'est pas possible.

Est-ce que le capteur de télécom Ilest possible que les signaux de télécom:

mande est exposé à la lumière mande ne soient pas reçus correctement

directe du soleil ou à la lumière si le capteur de télécommande est exposé

d'une lampe fluorescente, etc. ? parexemple à la lumière directe du soleil ou d'une lampe fluorescente puissante.

Est-ce que les piles sont vides? Remplacez les piles (la page 5)

Essuyez la saleté du disque (la page 49)

Est-ce que le disque est bien posé

Posez le disque en orientant sa fa mée vers le haut

Est-ce que le disque a le bon numéro régional ?

Les disques avec un code régional *2 (2 compris)" et "ALL" peuvent être lus sur ce lecteur.

Est-ce que lecteur se trouve dans une pièce humide ?

De l'humidité s'est peut-être condensée à l'intérieur. Attendez que la condensation se soit évaporée. N'installez pas le lecteur près d'un climatiseur, etc. (la page 48).

Le lecteur se met automatique. ment hors service.

Est-ce que Auto Power Off est réglé sur On?

Si Auto Power Off est réglé sur On, le lec: teur se met de lui-même hors service après

80 minutes d'inactivité (la page 35).

Le lecteur se met automatique. ment en ou hors service.

Est-ce que KURO LINK est réglé sur On?

Le lecteur se met en et hors service en même que le téléviseur raccordé à la prise

HDMI OUT. Si vous ne voulez pas que le lecteur se mette en service en même temps que le téléviseur, réglez KURO LINK sur Off (a page 35)

L'entrée du téléviseur et de la chaîne AV raccordés est auto. matiquement sélectionnée

Est-ce que KURO LINK est réglé sur On?

L'entrée du téléviseur, de la chaîne AV

(récepteur ou amplificateur AV, etc.) et du convertisseur AV HD raccordé à la prise HDMI OUT peut se régler automatiquement sur le lecteur lorsque vous activez la lecture sur le lecteur ou lorsque vous affichez une page du menu (Home Menu, etc.). Si vous ne voulez pas que les entrées du téléviseur de la chaîne AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) et du convertisseur AV HD cordés changent automatiquement, réglez KURO LINK sur Off (la page 35)

Aucune image ne s'affiche.

Est-ce que le cordon vidéo est correctement raccordé ?

Raccordez le cordon correctement en insé- rant la fiche à fond dans la prise:

Est-ce que le cordon vidéo est endommagé ?

Si le cordon vidéo est endommag cer-le par un neuf

Est-ce que l'entrée est sélection: née correctement sur le téléviseur ou sur le récepteur ou l'amplifica teur AV?

L'image est étirée ou le format ne peut pas être changé

Est-ce que le format est réglé correctement sur le téléviseur raccordé ?

Reportez-vous au mode d'emploi du télévi seur et réglez correctement le format sur le téléviseur.

Estce que TV Screen est réglé correctement ?

Réglez TV Screen correctement (la page

Ce problème ne provient pas du lecteur.

Ce lecteur intègre un système anticopie

Macrovision. L'image peut ne pas s'afficher correctement sur certains téléviseurs lors: que les disques lus contiennent des signaux anticopie. Il ne s'agit pas d'un dysfonction. nement

Estce que le lecteur et le télévi sont raccordés par un magnétos: cope ?

Lorsque le lecteur et le téléviseur sont raccordés par l'intermédiaire d'un magné toscope, la fonction anticopie analogique du lecteur peut empêcher l'image de s'afficher correctement sur le magnétoscope. Raccor- dez directement le lecteur et le téléviseur.

E Le réglage usine est AUTO. Si l'image est est réglé correctement ? déformée, changez de système de télévision sélectionnez celui qui est utilisé dans 8 votre pays ou région (NTSC ou PAL) (la page ‘à

47) 3 La lecture s'arrête momentané- Avez-vous utilisé un enregistreur Lors de la lecture d'un montage vidéo, ment ou le disque n'est pas lu DVD. etc. pour effectuer le mon- l'image peut s'arrêter momentanément aux correctement. tage du disque lu ? jonctions des images si bien que la lecture n'est pas fidèle au montage Fr (39)

Est-ce que la pause, la lecture

ou la lecture au ralenti a été act vée ?

Les disques rayés peuvent ne pas être lus:

Est-ce que le disque est sale ?

Essuyez la saleté du disque (la page 49)

Est-ce que les cordons audio sont

Vérifiez si vous n'avez pas relié par erreur le lecteur aux prises d'entrée PHONO), etc.

d'un récepteur ou amplificateur AV Est-ce que l'autre appareil (récep- teur ou amplificateur AV, etc.) est raccordé aux prises DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL ?

Lorsque le lecteur est raccordé aux prises

DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL, réglez Digital Out sur On (la page 30

Reportez-vous au mode d'emploi du récep-

teur ou de l'amplificateur AV et vérifiez les

Signaux audio pris en charge:

Réglez Digital Audio Out en fonction des

Signaux audio pris en charge par le récep- teur ou l'amplificateur AV, etc. (la page 30).

Les signaux audio multicanal ne sont pas restitués

Est-ce que la sortie audio du récep- teur ou l'amplificateur AV, etc raccordé est réglée correctement ?

Reportez-vous au mode d'emploi du récep- teur ou de l'amplificateur AV et vérifiez les réglages des sorties audio.

Commutez le son du disque sur le son mul

ticanal en utilisant le menu ou AUDIO.

Est-ce que Digital Audio Out est réglé sur les signaux audio pris en charge par le récepteur ou l'ampli. ficateur AV, etc. ?

Reportez-vous au mode d'emploi du récep teur ou de l'amplificateur AV et vérifiez les signaux audio pris en charge.

Réglez Digital Audio Out en fonction des signaux audio pris en charge par le récep:

teur ou l'amplificateur AV, etc. (la page 30).

églage permettant de restituer les signaux audio DTS.

Les signaux audio numériques Est-ce que 96 kHz PCM Out est Réglez 96 kHz PCM Out sur 96kHz > S de 96 kHz/88,2 KHz ne sont pas réglé sur 96kHz ? 48kHz. È tués par | Est-ce que le disque lu est pro. Les signaux audio numériques de 96 kHz/ à, DIGITAL AUDIO OUT tégé ? 2 kHz des disques protégés ne peuvent Q COAXIAL pas être restitués. Les noms de dossiers ou de Avez-vous dépassé le nombre Un maximum de 299 dossiers peuvent être fichiers ne sont pas reconnus. maximal de noms de dossiers ou ur un disque. Un maximum de de fichiers pouvant être reconnu euvent être reconnus à l'inté- par le lecteur ? rieur d'un dossier. Toutefois, selon la struc- ture du dossier, le lecteur peut ne pas être capable de reconnaître certains dossiers ou fichiers. Il faut un certain temps pour Êtes-vous en train de lire de gros L'affichage de gros fichiers peut requérir un lire des fichiers JPEG. fichiers ? certain temps. Des barres noires apparaissent Lisez-vous des fichiers comportant Des barres noires peuvent s'afficher au pendant la lecture de fichiers différents formats d'images ? haut et au bas, ou encore sur les côtés de JPEG. l'image, lorsque des fichiers JPEG d'un autre format sont afficl Lorsque le lecteur est raccordé à un appareil compatible HDMI Problème Vérification Solution L'indicateur HDMI ne s'éclaire Est-ce qu'un appareil DVI e: L'image peut ne pas être restituée correcte. pas. raccordé ? ment quand un appareil DVI est raccordé. Est-ce que l'entrée est rég Reportez-vous au mode d'emploi de l'ap: correctement sur l'appareil com: pareil compatible HDMI raccordé et réglez patible HDMI ? correctement l'entrée. Fr (41)

Est-ce que le câble HDMI est endommagé ?

Si le câble est endommagé, remplacez-le par un neuf

Est-ce qu'un apparei raccordé ?

L'image peut ne pas être restituée correcte. ment quand un appareil DVI est raccordé.

Aucun son produit ou son déformé.

Est-ce que HDMI Out est réglé correctement ?

Réglez HDMI Out sur LPCM (2CH) où Auto

Les signaux audio multicanal ne sont pas restitué:

Est-ce que HDMI Out est réglé correctement ?

Réglez HDMI Out sur Auto (la page 30)

Réglez KURO LINK sur On sur le lecteur (la page 35)

Est-ce que l'appareil raccordé est compatible avec la fonction KURO LINK?

La fonction KURO LINK n'agit pas avec les appareils d'autres marques, même s'ils sont

raccordés à l'aide d'un câble HDMI La fonction KURO LINK n'agit pas si des

appareils non compatibles avec la fonction

KURO LINK ou des appareils d'autres marques sont raccordés entre un appareil compatible avec la fonction KURO LINK et le lecteur

Même lorsqu'un produit Pioneer compatible

Écran Plat. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccor dés et branchez et/ou débranchez les câbles

HDML) La fonction KURO LINK n'agit peut être pas correctement si l'image du lecteur n'app léviseur à Écran Plat Reportez-vous aussi au mode d'emploi de l'appareil raccordé pour le détail

Est-ce que plusieurs lecteurs sont accordés ?

La fonction KURO LINK peut ne pas fonc tionner si trois lecteurs dont celui-ci, ou plus de trois, sont raccordés à l'aide d'un

Ce lecteur prend en charge seulement les

appareils USB de stockage de masse.

Ce lecteur prend en charge les lecteurs à mémoire flash et audio numériques por bles.

Seuls les systèmes de fichiers FATI6 et

FAT32 sont pris en charge. Les autres systè. mes de fichiers (exFAT, NTFS, etc.) ne sont pas pris en charge

Ce problème ne provient pas du lecteur.

Mettez le lecteur hors puis de nouveau en service.

Ce problème ne provient pas du

IL se peut que certains appareils USB ne soient pas reconnus correctement.

Est-ce que le fichier est protégé (par le système DRM) ?

Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus.

Ce problème ne provient pas du lecteur.

Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus.

Ce problème ne provient pas du lecteur.

Il se peut que certains fichiers ne soient pas lus correctement

Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affichés, ou bien ils sont mal affichés.

Est-ce que les noms de dossiers ou de fichiers contiennent plus de 14 caractères ?

Le nombre de caractères pouvant être affichés pour les noms de dossiers et de fichiers sur la page Disc Navigator est limité at

Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affict dans l'ordre alphabétique.

Le lecteur a besoin d'un certain Quelle est la capacité d'un appa:

temps pour reconnaître un appareil USB

Noms (codes) de langues et codes numériques

+ Le réglage usine est AUTO.

Déplacement du lecteur

Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous qu'il ne contient pas de disque et que le tiroir à disque est fermé. Appuyez ensuite sur © STANDBY/ON sur le lecteur (ou

& STANDBY/ON sur la télécommande). attendez que l'indicateur - OFF - sur l'affi- cheur de la face avant s'éteigne, puis débran- chez le cordon d'alimentation. Le déplace- ment du lecteur avec un disque peut causer des dommages.

1 Mettez le lecteur hors service.

Utilisez les touches sur la face avant du + Choisissez un endroit stable près du télé- lecteur. viseur ou de la chaîne stéréo utilisés avec Le téléviseur s'allume et le système de télévi- le lecteur. sion change de la façon suivante + N'installez pas le lecteur sur un télévi- + AUTO NTSC seur ou un moniteur couleur. Installez-le + NTSC PAL aussi à l'écart de platines à cassette ou + PAL AUTO d'appareils facilement affectés par le magnétisme Types de Réglage du lecteur CO LL Poe EE PRE Évitez les endroits suivants : + Exposés à la lumière directe du soleil : NTsc__|nrse /pat_[nrse + Humides ou mal aérés : + Extrémement chauds : pat (nrsc pat [PAL + Exposés à des vibrations : + Exposés à la poussière + Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par exemple dans un cuisine) _ nrsc |par NT Ne pas poser d'objets sur le lecteur Ne posez pas d'objets sur le lecteur. 25 de disque N'obstruez pas les orifices de ventilation. @ N'utilisez pas le lecteur sur une couverture, un lit, un sofa, etc, pelucheux, et ne l'enve- loppez pas dans un tissu, etc. La chaleur ne pourra pas se disperser et causera des dommages. Fr (47)

N'installez pas le lecteur sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur.

Si vous l'installez dans un meuble, mettez-le sous l'amplificateur ou l'appareil audio pour éviter qu'il ne reçoive leur chaleur.

Mettez le lecteur hors service lorsque vous ne l’utilisez pas.

Des rayures peuvent apparaître sur l'écran de télévision et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio, selon l'état des signaux, lorsque le lecteur est en service. Dans ce cas, mettez le lecteur hors service

À propos de la condensation

Si vous transportez sans transition le lecteur d'un endroit froid dans un pièce chaude (par exemple, en hiven), ou si la température de

la pièce où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d'eau (conden- sation) peuvent se former à l'intérieur du lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n'est pas possible.

Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l'humidité ait le temps de s'évaporen. Les gouttelettes d'eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la condensa- tion peut aussi se former en été si le lecteur est exposé à l'air d'un climatiseur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur.

Nettoyage du produit

+ Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de nettoyer le lecteur

+ L'alcool, le diluant, le benzène, les insecticides, etc. peuvent abîmer les inscriptions et la peinture du lecteur. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact du lecteur pour ne pas endom- mager le coffret.

+ Lorsque vous utilisez des lavettes impré- gnées de produit chimique, etc. lisez attentivement dans la notice les précau- tions à prendre.

Attention si l'appareil est installé dans un meuble avec une porte en verre

N'appuyez pas sur & OPEN/CLOSE de la télécommande pour ouvrir le tiroir à disque lorsque la porte de verre est fermée. La porte gênerait l'ouverture du tiroir à disque et le lecteur pourrait être endommagé

Nettoyage de la lentille

La lentille de ce lecteur ne devrait pas se salir normalement mais si, pour une raison quel- conque, de la poussière ou de la saleté cau sait un problème, consultez un service après- vente agréé Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d'entre eux ris- quent, en fait, d'endommager la lentille

Corporation. La rétro-technique ou le désas- semblage sont proscrits.®

Manipulation des disques

Nettoyage des disques

+ Les disques couverts de traces de doigts ou de poussière risquent de ne pas

être lus. Si le cas se présente, essuyez doucement le disque avec un tissu de nettoyage, etc. en allant du centre vers la périphérie du disque. N'utilisez pas de tissu de nettoyage sale.

étiquettes sont souvent collées, parce que la colle de l'étiquette peut salir le dis- que. Vérifiez si la colle ne déborde pas de ces étiquettes avant d'utiliser des disques loués

À propos des disques à formes spéciales Les disques à formes spéciales (en coeur. hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur ce lecteur. N'essayez pas de lire de tels disques car ils pourraient endommager le lecteur. ND Fr (49)

{en particulier en hiver) dans une pièce chaude, des gouttelettes d'eau (conden- sation) peuvent se former sur leur surface Les disques risquent de ne pas pouvoir être lus correctement s'il y a de la condensation dessus. Essuyez doucement les gouttelet- tes d'eau sur la surface du disque avant de l'insérer. ©

(50) FontAvenue est une marque déposée de NEC Corporation

Publication de Pioneer Corporation.

© 2009 Pioneer Corporation.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

On Screen Display off

Wählen Sie diese Option, wenn die Betriebsanzeigen (Play, Stop. usw) nicht auf dem Fernsehbildschirm angezeigt werden s