DV-420V-S - Dvd player PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DV-420V-S PIONEER als PDF.

📄 105 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PIONEER DV-420V-S - page 52
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE

Benutzerfragen zu DV-420V-S PIONEER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Dvd player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DV-420V-S - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DV-420V-S von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG DV-420V-S PIONEER

Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. chen. Bewahren Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch, um sich mit der Bedienung vertraut zu mac Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig WICHTIG

nachschlagen zu kônnen CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

rufezeichen in einem Dreieck weis! nutzer auf wichtige Bedienungs- und anveisungen in den Dokumenten bin, die dem Gerät belliegen. ACHTUNG:

UMSICH NICHT DER GEFAR EINES

Ein A de: 9 führen, besteht. kann so hoch sein, da elektischen Si D34244 A1 De ACHTUNG sem Gerät handelt es sich zwar um ein dukt der Klasse 1, doch enthält es eine Laserchiode einer hôheren Klasse als 1. Um einen stets Sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch sich zum Geräteinneren Zugang zu versuche verschaffer Wartungsarbeiten sind grundsätzlich dem Kündendienstpersonal zu überlassen. Das Gehäuse ist mit dem unten abgebildeten Warnaufkleber versehen Lage des Aufklebers: innen im Ga CAS MT LASER RADIATION EN OPEN. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL MSTRUMENTS RAD ASE LISE DRE LAPARL EST UERTE EGADEZ AS ES LUVERTLRE SR SPORTS LT AUTRES PES DE OREGON DPTILES KLASSE 1 LASER Staung: Bei gebtetem art it mi optschen Gaia n de Lasers tan ben. RADIACION LASER GLASE TL AL ABRIR NO RAR DIRECTAMENTE CON NSTRUMENTOS ASS LISE SARL AR APM A PE HAE AU PILE OU LH GLS on PA ie ATTENTION Vorsint PRECAUCION VKTIGT. Varoïtus! ADVARSEL_? LASERSTRALER KUASSE TG KE DIREXTE ND LAPPARATET Luokk 1 lesersäteih: Aa koskaan katso lalteen isäèn sen olessa auk-si myüskén smälesila tai muila opt lait! AR DETTE ER ABEUT [ER KE MED BRILLER ELLER ANDRE OPUIKE) WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.8. Blumenvasen und “ôpfe) in die Nähe des Gerâtes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen. Dxe243 À ce

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten indestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes). WARNUNG Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Offnungen vorgesehen, die dazu dienen, einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschlieBen, dürfen diese Ôffnungen auf keinen Fall blocl Gegenständen (z.8. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein. D342-17b À Ge

WARNUNG Vor dem erstmaligen Anscl Stromnetz bitt beachten. Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die ërtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.8. 230 V oder 120

V) übereinstimmt. D34-2-14 À Ge

WARNUNG Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen. luss des Gerätes len Hinweis sorglä Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heiBen Ort ist zu vermeïden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden. ose A1 De <J2L90122A> 52

Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kündendienstpersonal vorgenommen werden. \Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird. besteht akute Stromschlaggefahrl Daher ist unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort vorschriftsmäBig entsorgt wird. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, D342248 A1.De ACHTUNG Der © STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz, Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschlieBen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. D342223 À Ge Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen: Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (2.8. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug baw. Schiff) eine Funktionsstérung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist Ko. Ge

VORSICHT MIT DEM NETZKABEL

Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann, Stellen Sie nicht das Gerät, Môbelstücke 0.à. auf das Netzkabel, sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln, Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit, Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händier, um es zu ersetzen. 5002 Ge Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien (eee) Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemëB der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen. Symboibelspile) für Batterien

Entsorungsweise Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden môgliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäge Behandlung des Abfalls entstehen kännten. Weitere Informationen zur Sammiung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterie erhalten Sie von Ihrer ôrichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben Diese Symbole gelten ausschlieRlich in der Europäischen Union. Für Länder auRerhalb der Europäischen Union: Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behôrden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten KOSta A1 De yosneq ] pe (3) <J2190122A> 53

| à (Inhalt ® Bevor Sie beginnen LiEFETUMAANG Einlegen der Baerien in die Fermbedienung Abspielbare Discs Abspielbare Dateien . Souu @ Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten Frontplatte.….… Fernbedienung … Frontplattendisplay … (03) Anschlüsse Anschluss mit einem mitgelieferten Audio/Video-Kabel 14 Anschluss mit einem SCART AV. Kabel 14 Anschluss mit einem HDMI-Kabel.……. Anschluss mit einem Component Videokabel.……… : Anschluss miteinem Digital. “Audiokabel ….18 (04) Wiedergabe Abspielen von Discs oder Dateien 19 Wiedergabe von auf USB-Geräten gespeicherten Dateien ou 25 Auinéhmen von Audio-CD.-Tracks auf USB-GE ten mm 25 Wiedergabe unter Venwendung des Disc NAVIGAHOT mn. 26 Wiedergabe unter Venwendung der Play Mode-Funktion …. Abstimmen des Audios Abstimmen der Bildqualität @® Ândern der Einstellungen (Anfangseinstellungen) Bedienung des Initial Settings-Menüs.…… 32

@® Zusätzliche Informationen Stôrungssuche.…..… . eu. 40 Sprachcode-Tabelle und Länder/ Gebietscode-Tabelle.…… Einstellen des Fernsehsystem Vorsichtshinweise… Handhabung von Discs. Technische Daten . <J2L90122A> 54

Abschnitt (Bevor Sie beginnen ) CH Lieferumfang 3 Lg Shiesen Sie die rückseitige leckung. Der Deckel muss sicher schlieBen (hôrbar einrasten) + Fembedienung + AudioWideo-Kabel + Netzkabel + AA-Batterien (R6) x 2 + Garantiekarte + Bedienungsanleitung (dieses Dokument)® Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Bunucise Verwenden Sie keine anderen als die vorgeschriebenen Batterien. Venwenden Sie auerdem niemals eine neue Batterie gemeinsam mit einer alten + Setzen Sie beim Einlegen der Batterien in die Fenbedienung diese in der richtigen Richtung ein, wie durch die Polungsmarkierungen (® und ©) angezeiot + Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in Flammen oder Wasser geworfen werden + Batterien künnen verschiedene Spannungen besitzen, auch wenn sie die gleiche GrôBe 1 Offnen Sie die rückseitige Abdeckung. Drücken Sie leicht auf die Abdeckung, und schieben Sie sie in Pfeilrichtung. yospneq ] 2 Setzen Sie die mitgelieferten Batterien und Form haben. Venwenden Sie keine ein (zwei AA-Batterien). unterschiedlichen Batterietypen zusammen. Setzen Sie die Batterien in der richtigen + Umein Austreten von Batterieflüssigkeit zu Richtung ein, wie durch die Markierungen @ vermeiden, entnehmen Sie die Batterien, und © im Batteriefach angezeigt wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit Eine zur Zeit von oben einsetzen nicht verwenden (1 Monat oder mehr). Wenn Batterieflüssigkeit ausgetreten ist, wischen Sie die Innenseite des Fachs sorgfältig sauber, und legen Sie dann neue Batterien ein. Falls Batterieflüssigkeit austreten und auf Ihre Haut geraten sollte, spülen Sie sie mit viel flieBendem Wasser ab. + Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften und Umweltschutzbestimmungen strikt einzuhalten. De (5) L <J2L90122A> 55

| 01) (Bevor Sie beginnen WARNUNG Bewahren Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an anderen, extrem heiGen Orten auf wie z. B. im Innenraum eines Fahrzeugs oder in der Nähe einer Heizung Dadurch künnen die Batterien auslauten sich überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch kann dies die Lebensdauer der Batterien verringern. © Abspielbare Discs + Handelsübliche DVD-Video: Dises + DVD-R/RW/R DL und DVD+R/ +RW/+R DL-Discs, die im Video modus bespielt und finalisiert wurden DVD-R/-RW/R DL-Discs, die im VR Modus bespielt wurden Video-CDs (einschlieBlich Super- VCDs) + Handelsübliche Audio.CDs + CD-R/RW/ROM-Discs, die im CD-DA-Format aufgenommene Musik enthalten JPEG-Dateien, aufgenommen auf LED |DV0-R-RW/R DLDiscs, CD-R/RW/ ROM-Discs oder USB-Geräten DivXVideodateien, aufgenommen auf DVDR/RW/R DL-Dises, CD-R/-RW/ ROM-Discs oder USB-Geräten WMV-Dateien, aufgenommen auf DVDR/RW/R DL-Discs, CD-R/-RW/ ROM-Discs oder USB-Geräten WMA-Dateien, aufgenommen auf DVD-R/RW/R DLDiscs, CD-R/RW/ ROM-Discs oder USB-Geräten MP3-Dateien, aufgenommen à DER |DOR/RW/R DLDiscs, CD-R/RW/ ROM-Discs oder USB-Geräten MPEG-4 AAC-Dateien, aufgenommen CES | aui DVD-R/-RW/R DL-Discs, CD-R/ RW/-ROM-Discs oder USB-Geräten Fujicolor-CD KODAK Picture CD C6) De

22 ist ein Warenzeichen der DVD Format/ Logo Licensing Corporation. £ ist ein Warenzeichen der FUJIFILM Corporation COMPATIBLE Dieses Zeichen gibt an, dass das Produkt mit DVD-RW-Discs, die im VR-Format (Video Recording-Format) aufgenom- men wurden, kompatibel ist. Allerdings kônnen Discs, die beim Aufnehmen mit einer “Einmal-Aufnahme-Beschränkung" versehen wurden, nur auf einem CPRM- kompatiblen Gerät wiedergegeben werden inweise Dieser Player unterstützt nicht Multisession- Discs oder Multiborder-Aufnahme. Multisession/Multiborder-Aufnahme ist eine Methode, bei der Daten in einer einzigen Disc in zwei oder mehr Sessions/Borders aufgenommen werden. Eine Session" oder Border‘ ist eine Aufnahmeeinheit, die aus einem kompletten Datensatz von Lead-in bis Lead-out besteht. Nicht abspielbare Discs DVD-Audio-Discs DVD-RAM-Discs SACDS CD-G Blu-ray Discs HD-DVDs Discs, die nicht finalisiert sind Discs, die mit Packet Writing aufgenom- men wurden <J2L90122A> 56

(Bevor Sie beginnen Über Regionalcodes DVD-Player und DVD-Video-Discs sind mit Regionsnummern versehen, je nach der Region, in der sie verkauft werden, Die Regionsnummer(n) dieses Players ist (sind) unten aufgeführt. + DVDWideo: 2 Discs, die diese Codes nicht enthalten, kôn- nen nicht abgespielt werden Auf diesem Player kônnen die folgenden Discs abgespielt werden. +. DVDs: 2 (einschlieBlich 2) und ALL Über kopiergeschützte CDs Dieser Spieler ist auf Übereinstimmung mit den Spezifikationen des Audio-CD-Formats ausgelegt. Dieser Spieler unterstützt nicht die Wiedergabe oder Funktionen von Discs, die diesen Spezifikationen nicht entsprechen Über Wiedergabe von DualDiscs + Die DualDisc ist eine neue zweiseitige Disc. Die eine Seite enthält DVD-Material - Video, Audio usw. die andere enthält Nicht-DVD-Material wie Digitalton + Die DVD-Seite einer DualDisc kann mit diesem Spieler abgespielt werden (mit Ausnahme jeglicher DVD-Audio-Inhalte). + Die Nicht-DVD-Audioseite der Disc ist mit diesem Spieler nicht kompatibel + Beim Einlegen und Herausnehmen der DualDisc kann die andere Seite verkratzt werden. Eine verkratzte Disc lässt sich môglicherweise nicht abspielen: + Bitte wenden Sie sich für weiterfüh- rende Informationen zu den DualDisc- Spezifikationen an den Disc-Hersteller oder den Händler.

Abspielen von Discs, die auf Computern oder BD/ DVD-Recordern erstellt wurden + Discs, die mit einem Computer aufgenommen wurden, kônnen môglichenweise aufgrund von Anwendungseinstellungen oder den Umgebungseinstellungen des Computers nicht abgespielt werden. Nehmen Sie Discs in einem Format auf, das auf die- sem Spieler abgespielt werden kann Nähere Informätionen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler. + Es kann unmäëglich sein, Discs mit einem Computer oder einem BD/DVD-Recorder abzuspielen, wenn die Brennqualität wegen Eigenschaften der Disc, Kratzers, Verschmuzung der Disc, Verschmutzung der Linse des Recorders usw. nicht gut CSS ist.©) Ü

Abspielbare Dateien + Nur mit 809660 Level 1, Level 2 und Joliet aufgenommene Discs kônnen abgespielt werden + Durch DRM (Digital Rights Management) geschützte Dateien kônnen nicht abge- spielt werden. Unterstützte Videodateiformate Windows Media'" Video (WMV) + Auflôsung: Bis zu 720 x 480 Pixel + Dieser Player unterstützt Dateien, die mit Windows Media Player 9 Series codiert sind + Dieser Spieler unterstützt nicht Advanced Profile: + Windows Media ist eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder ande- ren Ländern De (7) <J2190122A> 57

| 01) (Bevor Sie beginnen Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigentum der Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden darf. DivX DivX ist ein von DivX, Inc. geschaffenes Medienformat. DivX-Mediendateien Bilddaten. DivX-Dateien kônnen solche fortschritt- lichen Wiedergabefunktionen enthalten. wie Menübildschirme und Auswahl mehr- facher Untertitelsprachen/Audiotracks. Spielt DivX®-Video ab, einschlieBlich Premium-Inhalt DivX® ist ein eingetragenes Warenzeichen von DivX, Inc. und wird unter Lizenz verwendet Anzeigen von externen Untertiteldateien Für externe Untertiteldateien sind die nachstehend aufgelisteten Schriftartensätze verfügbar. Untertitel des richtigen Zeichensatzes kônnen in den Bildschirm eingeblendet werden, indem Sie den Eintrag Subtitle Language auf Seite 37 der Untertiteldatei entsprechend einstellen. Dieses Gerät unterstützt die folgenden Sprachgruppen:

Gruppe 1 Afrikaans (af), Baskisch (eu), Katala nisch (ca), Dänisch (da), Niederlän- disch (nl), Englisch (en), Farüisch (fo), Finnisch (fi), Franzôsisch (fn), Deutsch (de), Iständisch (is), lrisch (ga), ali enisch (it), Nonwegisch (no), Portu: giesisch (pb, Räto-Romanisch (rm) Schottisch-Gälisch (g), Spanisch (es) Schwedisch (sv) Gruppe 2 Albanisch (sa), Kroatisch (hr), Tsche- chisch (cs), Ungarisch (hu), Poinisch {pl}, Rumänisch (ro), Slovakisch (sk), Slovenisch (sl) Gruppe 3 Bulgarisch (bg), WeiBrussisch (be). Mazedonisch (mk), Russisch (ru), Serbisch (sn), Ukrainisch (uk) Gruppe 4 Hebräisch (iw), Jiddisch (ji) Gruppe 5 Türkiseh (tn) Einige externe Untertiteldateien werden mêglicherweise falsch oder gar nicht angezeigt Für externe Untertiteldateien wer- den die folgenden Enweiterungen der Untertitelformatdatei unterstützt (Hinweis: Diese Dateien werden nicht im Disc-Navigationsmenü angezeigt): .s1t, Sub, .ssa, .smi Für eine externe Untertiteldatei muss der Dateiname der Filmdatei am Anfang des Dateinamens der Untertiteldatei wieder- holt werden Die Anzahl der externen Untertiteldateien, zwischen denen für dieselbe Filmdatei gewechselt werden kann, ist auf 10 begrenzt Unterstützte Bilddateiformate JPEG Auflôsung: Bis zu 3 072 x 2 048 Pixel Dier Player unterstützt baseline JPEG. Dieser Player unterstützt Exif Ver.2.2. Dier Spieler unterstützt JPEG HD. Bilder werden mit einer hohen Auflôsung von 720p oder 1 080i ausgegeben <J2L90122A> 58

(Bevor Sie beginnen + Dieser Spieler unterstützt nicht progres- sive JPEG Unterstützte Audiodateiformate + Dieser Player unterstützt nicht VBR (Variable Bit Rate) + Dieser Player unterstützt nicht Lossiess- Codierung Windows Media Audio (WMA) + Abtastfrequenzen: 32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz + Bit-Rate: Bis zu 192 kbps + Dieser Player unterstützt Dateien, die mit Windows Media Player Version 7/ 7.1, Windows Media Player für Windows XP oder Windows Media Player 9 Serie codiert sind MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) + Abtastfrequenzen: 32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz MPEG-4 Advanced Audio Coding (MPEG-4 AAC) + Abtastfrequenzen: 44,1 kHz und 48 kHz + Dieser Spieler unterstützt mit Tunes codierte Dateien. + Je nach der für die Codierung verwendete Version von iTunes kann es unméglich sein, bestimmte Dateien abzuspielen. + Apple und iTunes sind Warenzeichen von Apple Inc. eingetragen in den USA und anderen Ländern. Abspielbare Dateierweiterungen Videodateien -divx avi wmv + Dateien, die keine DivX-Videosignale ent- halten, nicht abgespielt werden kônnen, auch wenn sie die Erweiterung avi" aufweisen: Bilddateien JPg Jpeg Audiodateien wma .mp3 .m4dal yospneq ] De (9) F <J2L90122A> 59

Abschnitt | 02) ( Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten Frontplatte

E © STANDBY/ON (Seite 19) Æ HDMI (Seite 15) Leuchtet, wenn das an den HDMI- Anschluss angeschlossene Gerät erkannt wird Æ Fernbedienungssensor Richten Sie die Fernbedienung innerhalb eines Abstands von bis zu ca. 7 m auf den Fernbedienungssensor, um das Gerät zu bedienen + Der Empfang von Fernbedienungssignalen kann bei Auftreffen von direktem Sonnenlicht oder starkem Kunstlicht von Leuchtstoffréhren usw. schlecht sein: Disc-Lade H 4 OPEN/CLOSE (Seite 10) Frontplattendisplay (Seite 13) TOP MENU Drücken Sie diese Tasten, um das Top- Menü von DVD Video aufzurufen E MENU Drücken Sie diese Taste, um den Menübildschirm oder Disc Navigator aufzurufen.

Betätigen Sie diese Tasten, um Einträge auszuwählen, Einstellungen zu ändern und den Cursor zu bewegen ENTER Betätigen Sie diese Taste, um einen aus- gewähiten Eintrag auszuführen oder eine geänderte Einstellung einzugeben I RETURN Drücken Sie die Taste, um zum vorheri- gen Bildschirm zurückzukehren HOME MENU Drücken Sie diese Taste, um das Home Menu zu zeigen/auszublenden USB-Gerät (Typ A) (Seite 25) Æ DVD/USB (Seite 25) > (Seite 19) Œ m (Seite 19) 1 (Seite 19) D e4/»» (Seite 21)0) <J2L90122A> 60

(Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten Fernbedienung 0-2

Le ) C6 oreyaose a—14 5 6) [= ma a e- #1 CC) Ce el JC 1 Pioneer © STANDBY/ON (Seite 19) AUDIO (Seite 22) Æ SUBTITLE (Seite 22) EH Zifferntasten (0 bis 9) Venwenden Sie diese Tasten, um den Titel das Kapitel, den Track oder die Datei zum Betrachten/Hôren zu festzulegen und die Wiedergabe zu starten. Verwenden Sie sie auch, um Gegenstände in Menübildschirmen usw. zu wählen.

TOP MENU Drücken Sie diese Tasten, um das Top- Menü von DVD-Video aufzurufen tue Betätigen Sie diese Tasten, um Einträge auszuwählen, Einstellungen zu ändern und den Cursor zu bewegen. ENTER Betätigen Sie diese Taste, um einen aus- gewähiten Eintrag auszuführen oder eine geänderte Einstellung einzugeben. HOME MENU Drücken Sie diese Taste, um das Home Menu zu zeigen/auszublenden > PLAY (Seite 10) 4</ai/ 4 (Seite 20) Hé« PREV (Seite 21) yospneq ] I PAUSE (Seite 19) USB REC (Seite 25) PLAY MODE (Seite 27) A OPEN/CLOSE (Seite 19) ANGLE (Seite 22) DVD/USB (Seite 25) CLEAR Drücken Sie diese Taste, um den gewähl- ten Eintrag zu lôschen. Verfahren Sie, wie in diesem Beispiel gezeigt, wenn Sie die falsche Zahl eingeben MENU Drücken Sie diese Taste, um den Menübildschirm oder Disc Navigator aufzurufen. De (11) <J2L90122A> 61

Abschnitt | 02) (Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten RETURN Drücken Sie die Taste, um zum vorheri- gen Bildschirm zurückzukehren. >> hv/le (Seite 20) »>1 NEXT (Seite 21) M STOP (Seite 10) DISPLAY (Seite 24) ZOOM (Seite 23)

(Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten Frontplattendisplay

Ex PAGSVE © REMAIN Leuchtet, wenn die Wiedergabe auf Pause geschaltet ist

Leuchtet während der Wiedergabe. CHP Leuchtet, wenn die Kapitelnummer ange- zeigt wird E TITLE Leuchtet, wenn die Titelnummer ange- zeigt wird H £ (Seite 22) Diese Anzeige leuchtet, wenn auf einen anderen Bildwinkel geschaltet ist (nur DVD-Video) H PRGSVE (Seite 35) Leuchtet, wenn Component Out auf Progressive gestellt ist G (Seite 28) Leuchtet, wenn auf den Wiederholbetrieb geschaltet ist M REMAIN Leuchtet auf, wenn die restliche Zeit des aktuell spielenden Titels, Kapitels oder Tracks angezeigt wird E Zähleranzeige Zeigt die Titel-, Kapitel-, Track- oder Dateinummer, abgelaufene Zeit usw. an.© F <J2190122A> 63 Le]

| 03) ( Anschlüsse Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte anschlie- Ben oder die Anschlüsse ändern: SchlieBen Sie das Netzkabel an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen wurden. SchlieBen Sie den Video-Ausgang des Spielers direkt am Fernsehgerät an. Dieser Spieler unterstützt analoge Kopierschutztechnologie. Das Bild wird daher môglichenweise nicht korrekt angezeigt, wenn der Spieler über einen DVD-Recorder/ein Videodeck an das Fernsehgerät angeschlossen ist oder wenn auf dem Spieler Videomaterial abgespielt wird, das von einem DVD-Recorder/Videodeck aufgenommen wird. AuBerdem wird das Bild aufgrund des Kopierschutzes môglicherweise nicht korrekt angezeigt, wenn der Spieler an ein Fernsehgerät mit integriertem Videodeck angeschlossen ist. Nähere Informationen erhalten Sie vom Hersteller Ihres Fernsehgeräts. a Out

Anschluss mit einem mitgelieferten Audio/ Video-Kabel Rückseite des Players Gelb Audio/Video-Kabel {mitgelietert) Zu Audio Video. Eingangsbuchsen Anschluss mit einem SCART AV-Kabel + Das auszugebende Videosignal kann gewähit werden (AV Connector Out auf Seite 36). + Analoge Audiosignale werden auch vom SCART AV-Anschluss ausgegeben. <J2L90122A> 64

Abschnitt ( Anschlüsse ) Dos | Rückseite des Players

Hinweise = + Die Schnittstelle des Spielers ist basierend auf der High-Definition Multimedia Interface- Spezifikation entworfen + Wenn ein HDMHkompatibles Gerät SCART-AV-Kabel im Fachhandel angeschlossen ist, wird die Auflésung im ssliich) Frontblende-Display angezeigt + Die Auflésung der von der HDMI OUT- Buchse des Spielers ausgegebenen Videosignale wird manuel geändert. Ândern Sie die Einstellung HDMI Resolution (Seite 36). Einstellungen für zwei Geräte kônnen gespeichert werden + Dieser Spielerist für den Anschluss an HDM-kompatible Geräte vorgesehen. Bei Anschluss an DVI-Geräte ist richtiger Betrieb u.U. nicht mäglich Zur SCARTAV. Eingangsbuchse Fernsehgerät Anschluss eines Fernsehgeräts Rückseite des Players (Oo yospneq ] Anschluss mit einem HDMI- Kabel Durch Verwendung eines HDMI-Kabels kän- nen Digitalsignale kônnen zu einem HDMI- kompatiblen Fernsehgerät ohne Verlust von: Bild- und Tonqualität übertragen werden Nachdem Sie die Geräte angeschlossen haben, nehmen Sie die Einstellungen der Auflôsung des Spielers und der HDMI- Farbeinstellungen entsprechend dem HDMI- kompatiblen Fernsehgerät vor. Siehe auch Bedienungsanleitung des HDMI-kompatiblen Fermsehgeräts HOmI pres icten Si den Steckar au die Buche au, unie Si in Eingangsbuchse + HDMI, das HDMI-Logo und High- Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing, LLC. De (15) F <J2190122A> 65

Abschnitt | 03) ( Anschlüsse Anschluss an einen AV-Receiver oder -Verstärker Rückseite des Players im Fachhandel erhältlich) zu meer on. pins Énogucnes Ausgangsbu chse HDMI-Kabel im Fachhandel erhältich) , ——bæ HDMI Eingangsbuchse | Fernsehgerät Über Video-/Audiosignale, die von der HDMI OUT-Buchse ausgegeben werden Videosignale (Auflôsung von), die von der HDMI OUT-Buchse des Spielers ausgegeben werden kônnen +720 x 480 Pixel Progressiv- oder Zeilensprung-Video + 1280 x 720 Pixel Progressiv-Video + 1920 x 1 080 Pixel Progressiv- oder Zeilensprung-Video Audiosignale, die von der HDMI OUT-Buchse des Spielers ausgegeben werden kônnen + 44,1 kHz bis 96 kHz, 16-Bit/20-Bit/24-Bit 2-Kanal lineares PCM-Audio (einschlieG- lich 2-Kanal-heruntermischen) + Dolby Digital 5.1-Kanal-Audio +. DTS5.1-Kanal-Audio + MPEG-Audio

IDoLBY DIGITAL + Hergestelit unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D- Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Sdts ital Out + Hergestelit unter Lizenz unter der US. Patent Nrn. 5,451,942 u andere U.S. und weltweit Patente sind angemeldet DTS und DTS Digital Out sind einge- tragene Marken und die DTS-Logos und das -Symbol sind Marken von DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehaiten Hinweise zur KURO LINK-Funktion + Die unten aufgeführten Funktionen kônnen verwendet werden, wenn ein mit Pioneer KURO LINK kompatigbler Flachbildfernseher, eine AV-Anlage (AV-Receiver oder -Verstärker usw.) und ein HD-AV-Wandler mit einem HDMI- Kabel am Player angeschlossen sind + Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Flachbildfernsehers usw. Verwendung der KURO LINK-Funktion + Die KURO LINK-Funktion arbeitet, wenn KURO LINK für alle an die HDMI OUT- Buchse angeschlossenen Geräte einge- schaltet ist. + Nachdem Sie die Anschlüsse und Einstellungen aller Geräte vorge- nommen haben, überprüten Sie, dass das Bildsignal des Players auf dem Flachbildfernseher erscheint (Überprüfen Sie dies auch, nachdem Sie die angeschlossenen Gerâte gewechselt und die HDMI-Kabel neu angeschlossen <J2L90122A> 66

( Anschlüsse haben.) Die KURO LINK-Funktion arbeitet Die Stromversorgung des Flachbildschirm- môglicherweise nicht korrekt, wenn das Fernsehers schaltet automatisch ein. Bildsignal des Players nicht ordnungsge- (Simultan-Stromfunktion) mäB an den Flachbildfernseher ausgege- + Wenn die Wiedergabe am Player ben wird gestartet wird oder das Home-Menü + Verwenden Sie für die KURO LINK- oder der Disc Navigator erscheint, Funktion High Speed HDMIT#-Kabel. Die wenn die Stromversorgung des KURO LINK-Funktion arbeitet môglicher- Flachbildfernsehers ausgeschaltet ist, weise nicht ordnungsgemäB, wenn Sie schaltet die Stromversorgung automa- andere HDMI-Kabel venvenden. tisch ein.® + Bei manchen Modellen kann die KURO LINK-Funktion als ,HDMI Control" bezeichnet sein. + Die KURO LINK-Funktion kann nicht mit Anschluss mit einem Geräten anderer Hersteller verwendet e werden, auch wenn sie über ein HDMI- Component-Videokabel Kabel angeschlossen sind. Rückseite des Players Was die KURO LINK-Funktion erlaubt Bedienung des Players mit der Fernbedienung des Flachbildfernsehers. + Player-Bedienungen wie Starten und Stoppen der Wiedergabe und Anzeige der Menüs ist vom Flachbildfemseher môglich. Einzelheiten zu den bedienbaren Funktionen siehe Bedienungsanleitung des Flachbildfernsehers yospneq ] Das Wiedergabebild des Players wird auf dem Bildschirm des Flachbildfernsehers Zu den Component gezeigt. (Auto-Select-Funktion) Video-Eingangsbuchsen +. DerEingang schaltet automatisch am — Flachbildfernseher, der AV-Anlage FRAME (AV-Receiver und -Verstärker sw.) und HD-AV-Wandler um, wenn auf dem Player die Wiedergabe gestartet oder das Home- Fernsehgerät Menü oder der Disc Navigator angezeigt © wird. Wenn der Eingang umgeschaltet wird, werden das Wiedergabebild, das Home-Menü oder der Disc Navigator auf dem Flachbildfernseher angezeigt De (17) F <J2190122A> 67

Abschnitt | 03) (Anschlüsse Anschluss mit einem Digital-Audiokabel + SchlieBen Sie einen AV-Receiver oder Verstärker uswr., der mit Dolby Digital oder DTS-Audio kompatibel ist, an eine der DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL- Buchsen an + Hinweïse zum AnschlieBen des AV-Receivers oder -Verstärkers an das Fernsehgerät und die Lautsprecher fin- den Sie in der Bedienungsanleitung des AV-Receivers oder -Verstärkers. Rückseite des Players

Koaxial-Digitalkabel im Fachhandel erhältlich) Zur Koaxial-Digital Audioeingangsbuchse

AV-Receiver oder -Verstärker

Abschnitt ( Wiedergabe Abspielen von Discs oder Dateien + Schalten Sie vor Beginn das Fernsehgerät ein und schalten Sie dessen Eingang um + Die Bildschirmanzeigesprache des Players kann geändert werden (0SD Language auf Seite 37). 1 Schalten Sie den Spieler ein. Drücken Sie à STANDBY/ON. 2 Lassen Sie die Disc-Lade ausfahren und legen die Disc ein. Drücken Sie À OPEN/CLOSE Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach oben ein.

3 Hiermit wird die Wiedergabe gestartet. Drücken Sie » PLAY. + Um die Wiedergabe auf Pause zu schal- ten, drücken Sie it PAUSE während der Wiedergabe + Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie M STOP während der Wiedergabe + Zum Ausschalten drücken Sie © STANDBY/ON

BDivise + Einige Discs wercen automatisch abgespielt wenn sie eingelegt werden: + Bei manchen Discs erscheinen schwarze Balken oben und unten im Fernsehbildl. Lo |

Wenn der Menübildschirm erscheint Bei manchen Discs wird der Menübildschirm beim Starten der Wiedergabe automatisch angezeigt. Der Inhalt und die Bedienung des Menübildschirms und der Bildschirminhalt sind je nach Disc unterschiedlich yospneq ] De (19) F <J2L90122A> 69

Abschnitt | 04) ( Wiedergabe

Verschiedene Wiedergabefunktionen Es kann je nach Disc oder Datei unmôglich sein, einzelne Funktionen zu verwenden. Starten der Wiedergabe von dem Punkt, an dem sie gestoppt wurde (Resume Play) US AUS Wenn M STOP während der Wiedergabe gedrückt wird, speichert der Spieler die Stelle, an der die Wie dergabe gestoppt wird. Wenn » PLAY gedrückt wird setzt der Spieler die Wiedergabe an dem Punkt fort wo sie gestoppt wurde. Um die Wiedergabefortsetzung abzubrechen, drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe M STOP. Fortsetzungswiedergabe kann bei bestimmten Discs nicht môglich sein. Speichern des Stopppunkts für ausgeschobene Discs {Last Memonÿ) Der Spieler speichert die Stelle, an der ausgescho bene DVD Video-Discs (für bis zu fünf Discs) und Video-CDs (für eine Disc) gestoppt wurden. Wenn die Disc neu eingesetzt und » PLAY gedrückt wird. startet die Wiedergabe erneut an der Stelle, an der die Disc vor dem Ausschieben gestoppt wurde. Um die Letztpositionsspeicherung abzubrechen drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe M STOP. Wenn Sie nicht wollen, dass der Spieler den Punkt, an der die Wiedergabe gestoppt wurde, speichert, drü cken Sie A OPEN/CLOSE während der Wiedergabe, um die Disc auszuschieben. Bei manchen Discs, kann der Punkt, an dem die Wie- dergabe gestoppt wurde, nicht gespeichert werden. Wenn die Grenze für die Anzahl von Discs, für die der Stopppunkt gespeichert werden kann, überschritten wird, werden die änteren Einstellungen überschrie- ben. Vorwärts- und Rückwärts: suchlauf Drücken Sie während der Wiedergabe 4/l/4toder

Die Geschwindigkeit schaltet bei jedem Tastendruck um. Die Geschwindigkeitsintervalle sind je nach Disc oder Datei unterschiedlich Wenn bei DVD-Video und DVD-VR-Discs p>/M 1 einmal während der Wiedergabe gedrückt wird werden Bild und Ton mit etwa 1,4-facher Normalge- schwindigkeit abgespielt. Beachten Sie, dass môgli cherweise kein Ton ausgegeben wird oder Aussetzer auftreten. Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie > PLAY.

( Wiedergabe Wiedergabe Einzelbild vor- wärts/Einzelbild rückwärts Drücken Sie bei auf Pause geschalteter Wiedergabe 4 oder >>; Das Bild wechselt bei jedem Drücken der Taste um ein Bild vorwärts oder zurück Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie >» PLAY. Während der Einzelbildwiedergabe vorwärts/rück wärts erfolgt keine Tonausga Während der Einzelbildwiedergabe rückwärts kann das Bild zittern. Die Einzelbildwiedergabe rückwärts ist bei Video-CDs und Videodateien nicht môglich Zeitlupenwiedergabe Halten Sie bei auf Pause geschalteter Wiedergabe <d/ a loder »>/1>/1 gedrückt Halten Sie die Taste gedrückt, bis Slow auf dem Fern sehbildschirm erscheint. Die Geschwindigkeit schaltet bei jedem Tastendruck um. Die Geschwindigkeitsintervalle sind je nach Disc oder Datei unterschiedlich Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie > PLAY. Während der Zeitlupenwiedergabe erfolgt keine Tonaus. Die Zeitlupenwiedergabe rückwärts ist bei Video-CDs und Videodateien nicht mêglich Überspringen von Inhalt Drücken Sie während der Wiedergabe 44 PREV oder »>1 NEXT. Wenn æ1 NEXT gedrückt wird, springt die Disc an den Anfang des nächsten Titels, des Kapitels, des Tracks bzw. der nächsten Datei. Wenn Ha PREV gedrückt wird, springt die Disc an den Anfang des laufenden Titels, des Kapitels, des Tracks baw. der laufenden Datei zurück. Wenn die Taste zweimal gedrückt wird, springt die Disc an den Anfang des vorherigen Titels, des Kapitels, des Tracks bzw. der vorherigen Datei zurück. Es ist nicht môglich auf vorherige Titel, Kapitel, Gruppe, Tracks oder Datei bei Zufallswiedergabe zurückzuschalten: Die Bedienung ist bei der PBC-Wiedergabe von Video CDs unterschiedlich. Prüfen Sie die Angaben auf der Disc-Hülle usw. Abspielen von bestimmten Titeln, Kapiteln oder Tracks

[oc cofoe Venwenden Sie die Zifferntasten (0 bis 9), um die Nummern von Titel, Kapitel oder Track einzugeben. die Sie wiedergeben môchten, und drücken Sie dann ENTER Die Wiedergabe beginnt automatisch 2 Sekunden nach Eingabe der Nummer. Für DVD-Videokapitel-Suche kônnen nur Kapitel mit der aktuell spielenden Titel angegeben werden. De (21) <J2L90122A> 71 yospneq

Abschnitt | 04) ( Wiedergabe

Umschalten von Audio- stream/Kanal Bei Discs oder Dateien, die mehrere Audiostreams/ Kanäle enthalten, kônnen die Audiostreams/Kanäle während der Wiedergabe umgeschaltet werden. Drücken Sie AUDIO während der Wiedergabe. Der Audiostream/Kanal schaltet bei jedem Drücken der Taste um Die Typen der aufgenommenen Audiostreams/Kanäle hängen von der Disc oder Datei ab. Bei manchen DVD-Videos geschieht das Stream/ Kanal-Umschalten über einen Menübildschirm. Das Bild kann kurzzeitig stoppen, wenn Sie den Audio: stream/Kanal umschalten. Wenn die Einstellung für Fortsetzungswiedergabe oder Letztpositionseinstellung aufgehoben wird, wird die Audio Language Einstellung wieder hergestellt (Seite 37) Umschalten des Untertitels GES ŒUTSS Bei DVD-Video- oder DivX-Discs, die Untertitel in mehreren Sprachen enthalten, kann der Untertitel während der Wiedergabe umgeschaltet werden. Drücken Sie SUBTITLE während der Wiedergabe. Bei jedem Drücken der Taste wird der Untertitel umge- schaltet Die aufgenommenen Untertitel hängen von der Disc oder Datei ab. -I-wird angezeigt, wenn die Disc oder Datei keine Untertitel enthält Bei manchen DVD-Videos geschieht das Untertitel- Umschalten über einen Menübildschirm Wenn die Einstellung für Fortsetzungswiedergabe oder Letztpositionseinstellung aufgehoben wird, wird die Subtitle Language Einstellung wieder hergestellt (Seite 37) ÂAndern des Bildwinkels Bei DVD-Video-Discs, die mehrere Bildwinkel enthal ten, kann der Winkel während der Wiedergabe umge schaltet werden. Drücken Sie ANGLE während der Wiedergabe. Bei manchen DVD-Videos geschieht das Winkel Umschalten über einen Menübildschirm (Multi-Angle) + Die Markierung Berscheint auf dem Fernsehbild schirm für Szenen, bei denen mehrere Bildwinkel verfügbar sind. Wenn Sie nicht wünschen, dass die Markierung Ph angezeigt wird, stellen Sie Angle Indicator au Off (Seite 37).

( Wiedergabe + Drücken SieZOOM + DerZoomfaktor wird angezeigt + Mit #/4/æ/= kônnen Sie den vergréBerten Bereich verschieben. + Die VergrôBerung (2x — 4x — normal) schaltet bei jedem Tastendruck um. GUIMS ŒEER |+ Sein Abspielen von Diashows von JPEG-Dateien, wird der Zoombereich nicht angezeigt. + Beim Zommen einer JPEG-Dateie kann auf normale Diashow-Wiedergabe zurückgeschaltet werden. ndem » PLAY gedrückt wird. Einzoomen auf das Bild + Drücken Sie während der Wiedergabe einer Diashow auf eine der Tasten #/4/4=/=) Wenn 4 gedrückt wird, wird das Bild vertil tiert + Wenn 4 gedrückt wird, wird das Bild horizontal inver tiert + Wenn &« gedrückt wird, wird das Bild um 90° gegen den Uhrzeigersinn gedreht + Wenn = gedrückt wird, wird das Bild um 90° im Uhrzeigersinn gedreht + Um zur normalen Diashow zurückzukehren, drücken Sie» PLAY. nver Drehen (Invertieren) des Bildes yospneq De (23) <J2L90122A> 73

Abschnitt | 04) ( Wiedergabe

Betrachten von Disc- oder Datei-Informationen Drücken Sie DISPLAY während der Wiedergabe. Die verbleibende Zeit, der Restbetrag usw. wird ange- zeigt Bei manchen Discs und Dateien wird bei jedem Drü- cken der Taste der Inhalt umgeschaltet Um die Informationsanzeige auszublenden, drücken Sie DISPLAY erneut, bis die Anzeige verschwindet. Manche Informationen werden während der PBC-Wie- dergabe von Video-CDs nicht angezeigt. Zur Anzeige solcher Information heben Sie die PBC-Wiedergabe (siehe unten) auf. Falls On Screen Display auf Off gestellt ist, wird keine Information angezeigt, auch wenn DISPLAY gedrückt wird (Seite 38) Wiedergabe von Video-CDs von ihrem Menübildschirm {PBC-Wiedergabe) dergabe von Video-CDs über inre Menübilc schirme (PBC - Wiedergabesteuerung). Die ange- zeigten Inhalte und Bedienungen sind je nach Disc unterschiedlich. Beachten Sie auch die der Disc beiliegenden Bedienungsanweisungen Zur Anzeige des Menübildschirms legen Sie eine mit PBC-Wiedergabe kompatible Disc ein und drücken >» PLAY. Zum Starten der PBC-Wiedergabe drücken Sie die Zifferntasten (0 bis 9), während der Menübildschirm erscheint, um den Track zu wählen, und drücken Sie dann ENTER Um zum Menübildschirm zurückzukehren, drücken Sie während der Wiedergabe RETURN. Zum Umschalten von Seiten drücken Sie Hé PREV oder m1 NEXT. Zum Wiedergeben der Disc ohne Anzeige des Men. übildschirms (während PBC ausgeschaltet ist). drücken Sie die Zifferntasten (0 bis 9), während die Wiedergabe gestoppt ist, um den Track zu wählen und drücken Sie dann ENTER (oder wählen Sie den Track mit 4 PREV und 21 NEXT bei gestoppter Wiedergabe).

( Wiedergabe Wiedergabe von auf USB- Geräten gespeicherten Dateien + Der Player erkennt môglichenweise nicht das USB-Gerät, spielt môglicherwise keine Dateien ab oder liefert keinen Strom zum USB-Gerät. Einzelheiten siehe Wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist au Seite

+ Pioneer garantiert nicht, dass alle auf USB-Geräten gespeicherten Dateien abgespielt werden kônnen, oder dass das USB-Gerät mit Strom versorgt wird! Beachten Sie auch, dass Pioneer keine Verantwortung für etwaigen Verlust von Dateien auf USB-Geräten übernimmt, der durch AnschlieBen dieses Spielers verur- sacht wird 1 Schalten Sie den Spieler ein. Drücken Sie à STANDBY/ON. 2 Umschalten der Eingang auf USB- Modus. Drücken Sie DVD/USB: USB MODE erscheint auf dem Frontplattendisplay 3 AnschlieBen von USB-Geräten. Der Disc Navigator erscheint automatisch Rückseite des Players 6 © ë Zum USB-Anschluss USB-Gerät 4 Hiermit wird die Wiedergabe gestartet. Wählen Sie die Datei mit #/4/%=/=} aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER. + Schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie das USB-Gerät abnehmen

Der Eingang bleibt beim nächsten Einschalten der Stromversorgung auf USB Modus gestellt. Zum Zurückschalten auf den DVD-Modus drücken Sie DVD/USB (oder drücken Sie & OPEN/CLOSE zum Ôfinen der Disc-Schublade).®) Aufnehmen von Audio-CD- Tracks auf USB-Geräten + Die Tracks von im Spieler eingelegten Audio-CDs kônnen auf einem am USB- Anschluss angeschlossenen Gerät kôn- nen aufgenommen werden Es kann unmôglich sein, Tracks von Audio-CDs auf einem USB-Gerät autzu- nehmen. Einzelheiten siehe Wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist auf Seite 47

Aufnehmen aller Tracks 8. 1 Legen Sie die Audio-CD ein. + Wenn die Wiedergabe automatisch beginnt, drücken Sie m STOP zum Stoppen der Wiedergabe 2 Rufen Sie den CD -> USB Rec-Bildschirm auf. Drücken Sie USB REC. 85 cD->uss rec nn. Sakctrack mTndol >0L8 ire pump neue? »o7 mTn®s >0n mTaot > 0859 mTnces > 0620 mTncé > 062 55 made »060 Toaime vosan Med > ou 3 Aufnahme beginnen. Wählen Sie mit #/4/</=+ die Option Start aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER De (25) <J2190122A> 75

Abschnitt | 04) ( Wiedergabe Wählen Sie den(die) Track(s) zur Aufnahme 1 Legen Sie die Audio-CD ein. + Wenn die Wiedergabe automatisch beginnt, drücken Sie M STOP zum Stoppen der Wiedergabe. 2 Zeigen Sie Home Menu an. Drücken Sie HOME MENU 3 Wählen Sie CD -> USB Rec. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit #/ 4/e/= aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER. Sj co->us8 ec rack 1-2 Selectrrack … Diividuan ciel ou Bitte Select lt Tract? +07 Tracigt + 0859 TrcitS + 0620 Tcig + 038 Selected rack > Trcko7 à 0840 TotiTime » 00000 Tedos ou 4 Wählen Select Track — Individual — den(die) Track(s), den(die) Sie aufnehmen mêchten. Nehmen Sie die Auswahl mit #/4/4=/=+ vor. + Individual: Einen Track zur Zeit wählen. + Select AI: Alle Tracks wählen. + All Clear: Alle Tracks freigeben 5 Wählen Sie Bitrate (Datenübertragungsrate). Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit / 4/e/= aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER. + Wählen Sie 128kbps, 192kbps oder 320kbps. 6 Aufnahme beginnen. Wählen Sie mit #/4/%=/=+ die Option Start aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER.

CS Hinweise + CD->USB Reckann nureingestellt wercen, wenn die Audlio-CD gestoppt ist + Wenn die Aufnahme fertig ist, wird automatisch ein Ordner mit der Bezeichnung PIONEER" auf dem USB-Gerät erstellt. Die aufgenommenen Tracks werden in diesem Ordner gespeichert.®) Wiedergabe unter Verwendung des Disc Navigator Abspielen von Discs [Vo vidsof vo vR [Video Co] 1 Zeigen Sie Home Menu an. Drücken Sie HOME MENU 2 Wählen Sie Disc Navigator. Wähien Sie den gewünschten Eintrag mit #/ 4/e/= aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER

3. Wählen Sie den Typ von Disc Navigator.

Wähien Sie den gewünschten Eintrag mit #/4 aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER + Das Disc Navigator wird angezeigt. + Die auf Disc Navigator ange- zeigten Inhalte sind je nach Disc unterschiedlich 4 Abspielen von bestimmten Titeln, Kapiteln oder Tracks. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit #/ 4/e/= aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER + Zum Umschalten von Seiten drücken Sie 144 PREV oder »>1 NEXT. + Drücken Sie RETURN, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren <J2L90122A> 76

Abschnitt ( Wiedergabe + Drücken Sie HOME MENU, um Disc Navigator zu verlassen Buiucise + Der Disc Navigator kann bei manchen DVD- Video-Discs môglichenweise nicht angezeigt werden. + Der Disc Navigator kann während der PBC- Wiedergabe von Video-CDs nicht angezeigt werden. Zur Anzeige solcher Information heben Sie die PBC-Wiedergabe (Seite 24) auf Abspielen von Dateien

1 _Zeigen Sie Home Menu an. Drücken Sie HOME MENU

2. Wählen Sie Disc Navigator.

Wähilen Sie den gewünschten Eintrag mit 4/e/= aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER. 3 Wählen Sie den Ordner. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit #/4 aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER. 4 Wählen Sie die Datei und spielen sie ab. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit #/ aus. und drücken Sie anschlieBend ENTER + Wenn JPEG-Dateien abgespielt werden, schalten die Dateien automatisch um (Diashow-Wiedergabe) + Drücken Sie =, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. (Es ist auch môglich, zur vorherigen Bildschirmansicht zurückzuschalten, indem tr - gewählt und dann ENTER gedrückt wird.) + Drücken Sie HOME MENU, um Disc Navigator zu verlassen

Wenn eine Disc sowohl Audiodateien als auch JPEG-Dateien enthält, kônnen diese gleichzeitig abgespielt werden. Dazu wählen Sie die erste Audiodatei und dann die JPEG-Datei.® Wiedergabe unter Verwendung der Play Mode-Funktion Die Play-Mode-Funktion funktioniert bei eini- gen Discs oder Dateien eventuell nicht. © Rufen Sie den Play Mode-Bildschirm auf. Drücken Sie PLAY MODE während der Wiedergabe: + Esist auch môglich, das Home Menu durch Auswählen von Play Mode aus dem Home-Menü und Drücken von ENTER auszuwählen + Der Play Mode-Bildschirm kann nicht wäh- rend der PBC-Wiedergabe von Video-CDs angezeigt werden. In diesem Fall heben Sie die PBC-Wiedergabe (Seite 24) auf yospneq Wiederholtes Abspielen eines spezifischen Abschnitts (A-B Repeat Play) [DVO videol ovo vR [Video CD JCD(R/RW) Der festgelegte Abschnitt innerhalb eines einzelnen Titels oder Tracks wird wiederholt abgespielt 1 Rufen Sie den Play Mode-Bildschirm auf. Drücken Sie PLAY MODE während der Wiedergabe De (21) <J2L90122A> 77

Abschnitt | 04) ( Wiedergabe ) 2 Wählen Sie A-B Repeat. + Um die Wiederholwiedergabe abzubre Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit #/ chen, wählen Sie Repeat Off und drücken 4 aus. und drücken Sie anschlieBend ENTER dann ENTER. (Wiederholwiedergabe kann oder = automatisch aufgehoben werden, wenn die Wiedergabe gestoppt ist.) 3 Wählen Sie den Punkt aus, an dem + Die verfügbaren Typen von Sie die A-B Repeat-Wiedergabe beginnen Wiederholwiedergabe hängen von der Disc môchten. und Datei ab. Wählen Sie mit #/4 die Option A (Start Point) aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER. Wiedergabe in à Wählen Sie den Punkt d zufälliger Reihenfolge ählen Sie den Punkt aus, an dem à Sie die A-B Repeat-Wiedergabe stoppen (ufallswiedergabe) mächten, Wählen Sie mit #/4 die Option . . B (End Point) aus, und drücken Sie anschlie- 1 Rufen Sie den Play Mode-Bildschirm Bend ENTER. auf. Die A-B-Wiederholung startet. Drücken Sie PLAY MODE + Um die A-B-Wiederholungswiedergabe abzubrechen, wählen Sie Off und drücken 2 Wählen Sie Random. dann ENTER Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit Y aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER oder Wiederholtes Abspielen (Wiederholwiedergabe) 3 Wählen Sie den Typ von Random- Wiedergabe. [DVO-Videof vo V8 [Video CD CD(R/AW) Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit #/ TS UE Yaus, und drücken Sie anschlieBend ENTER oder =. 1 Rufen Sie den Play Mode-Bildschirm Zufallswiedergabe beginnt. auf. + Um die Zufallswiedergabe abzubrechen, Drücken Sie PLAY MODE während der wählen Sie Random Off und drücken Wiedergabe dann ENTER. (Zufallswiedergabe kann automatisch aufgehoben werden, wenn die 2 Wählen Sie Repeat. Wiedergabe gestoppt ist.) Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit #/ + Die verfügbaren Typen von Yaus, und drücken Sie anschlieBend ENTER Zufallswiedergabe hängen von der Disc und oder = Datei ab 3 Wählen Sie den Typ von Repeat- Wiedergabe. %# Hinweis Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit #/ Der gleiche Titel, das Kapitel oder der Track Y aus. und drücken Sie anschlieBend ENTER kann bei Zufallswiedergabe zweimal abgespielt oder werden Wiederholwiedergabe beginnt

Abschnitt ( Wiedergabe ) Coa | Abspielen in der gewünschten + Um normale Wiedergabe fortzusetzen, wäh- Reihenfolge (Programmierte len Sie Playback Stop aus der Programm- : Bildschirmansicht und drücken dann Wiedergabe) ENTER. Das Programm bleibt im Speicher. Um das gesamte Programm aufzuheben, wählen Sie Program Delete aus der CD(RRW)L Divx ] . Œ \AC 1 Rufen Sie den Play Mode-Bildschirm Programm-Bildschirmansicht und drücken auf. dann ENTER Drücken Sie PLAY MODE.

2 Wählen Sie Program. # Hinweise Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit #/ + Programme kännen wiederholt abgespielt 4 aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER werden. Während der programmierten oder = Wiedergabe wählen Sie Program Repeat aus 3 Wählen Sie Create/Edit. Repeat in der Bildschirmansicht Play Mode (Seite 28) Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit + Programme kônnen nicht in zufälliger #/ 4 aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER Reihenfolge abgespielt werden «Die Create/Edit-Bildschirmansicht ist je Gufallswiedergabe ist bei programmierter nach Disc oder Datei unterschiedlich Wiedergabe nicht müglich). D 4 Wählen Sie den abzuspielenden Titel, 4 das Kapitel, den Track oder die Datei. Wiedergabe durch Angeben 8. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit einer Nummer oder Zeit (Search Le/— aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER Mode) + Zum Hinzufügen eines Programms wählen R Sie zuerst die Stelle im Programm (den Programmschritt), dann den Titel, das Diese Funktion erlaubt es lhnen, Titel Kapitel oder den Track und drücken dann Kapitel, Tracknummer oder Wiedergabezeit ENTER (Dateien werden am Ende des festzulegen Programms angefügt) + Drücken Sie RETURN, um zum vorheri- 1 Rufen Sie den Play Mode-Bildschirm gen Bildschirm zurückzukehren. Wenn auf. Sie bei der Eingabe zur vorherigen Drücken Sie PLAY MODE Bildschirmansicht zurückschalten, werden die programmierten Einstellungen gelôscht. 2 Wählen Sie Search Mode. + Um einen Schritt zu lôschen, markieren Sie Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit ihn und drücken dann CLEAR 4 aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER 5 Hiermit wird die Wiedergabe gestartet. °°? Drücken Sie » PLAY 3. Wählen Sie den Typ von Search Mode. *__ Zur Wiedergabe eines Programms, Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit das bereits eingestellt ist, wählen Sie 4/4 aus, und drücken Sie anschlieBend Playback Start aus der Programme ENTER. Bildschirmansicht und drücken dann + Die verfügbaren Typen des Suchmodus ENTER hängen von der Disc und Datei ab, De (29) F <J2L90122A> 79

Abschnitt | 04) ( Wiedergabe

4 Geben Sie die Nummer von Titel, Kapitel, Track oder gewünschter Zeit der Wiedergabe ein. Verwenden Sie die Zifferntasten (0 bis 9) zur Eingabe, und drücken Sie dann ENTER. (Um beispielsweise 1 Stunde und 4 Minuten (64 Minute) festzulegen, geben Sie 6, 4, 0 und 0 ein.) Die Wiedergabe startet

Hinweise + Bei manchen DVD-Videos kann die Nummer oder Zeit über einen Menübildschirm festgelegt werden + Bei Videodateien kann nur die Zeit festgelegt werden (nur Time Search (Zeitsuche) ist môglich) + Zeitsuche (Time Search) ist nicht bei DVD+R/+RW-Discs môglich.®) Abstimmen des Audios 1 _Zeigen Sie Home Menu an. Drücken Sie HOME MENU

2. Wählen Sie Audio Settings.

Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit 4/e/= aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER. 3 Ândern Sie die Einstellungen. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit 4/e/= aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER. + Drücken Sie RETURN, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren 4 Die Ânderungen eingeben. Drücken Sie HOME MENU Die geänderten Einstellungen werden im Speicher abgelegt

Hinweise + Beieinigen Discs oder Dateien ist die Wirkung mäglichenweise schwach + Diese Einstellungen besinflussen auch die Tonausgabe von den DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL-Buchsen und der HDMI OUT. Buchse. Beachten Sie, dass kein Effekt anliegt, wenn Dolby Digital, DTS oder MPEG-Audiosignale ausgegeben werden Audio Settings-Parameter Parameter (Einstellungen) + WMA, MP3 und MPEG4 AAC Audio wird mit hoher Tonqualität abgespielt. Dies gilt nur für Dateien mit der Sound Erweiterung ,wma', mp3" Retriever oder ma’ (High/Low/Off | + Der Etiekt hängt von der Datei ab. Probieren Sie verschie dene Einstellungen und wäh len Sie die, die einen guten Effekt liefert Equalizer (Off! Rock/Pop/Live/ | Entsprechend dem zu Hôren Dance/Techno/ | gewünschten Musikgenre wählen Classic/Soft) + Ein Surround-Klangfeld mit einem Gefühl von Präsenz kann mit zwei Lautsprechern Virtual : n Surround erzeugt werde (On/off) + Bei Einstellung auf On wer- den lineare PCM-Audiosignale von 96 kHz oder mehr auf 48 kHz umgewandelt <J2L90122A> 80

Abschnitt ( Wiedergabe ’arameter (Einstellungen) + Dadurch klingen laute Tne lauter und schwache Tône schwächer. Andern Sie die Einstellung zum Beispiel beim Betrachten von Spielfilmen spät in der Nacht Diese Einstellung beeinflusst nur den Dolby-Digital-Klang Der Effekt hängt von der Lautstärke der angeschlosse- nen Geräte wie Fernsehgerät AV-Receiver oder Verstärker usw. ab. Probieren Sie ver schiedene Einstellungen aus und wählen Sie die mit dem stärksten Effekt Andern Sie diese Einstellung wenn der Klang des Dialogs schwach ist und Dialoge schwer zu hôren sind. Audio DRC (High/Medium/ Low/Off) Dialog (High/ Medium/Low, off) Die Standardeinstellungen ab Werk sind in Kursivschrift angegeben Über die Sound-Retriever-Funktion + Wenn Audiodaten während des Kompressionsvorgangs entfernt werden, nimmt die Klangaualität häufig ab. Die Sound-Retriever-Funktion verbessert automatisch komprimiertes Audio und stellt CD-Qualität-Klang wieder her.®) Abstimmen der Bildqualität 1 _Zeigen Sie Home Menu an. Drücken Sie HOME MENU 2 Wählen Sie Video Adjust. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit #/ 4/e/= aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER.

3. Ândern Sie die Einstellungen.

Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit #/ 4/e/= aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER. + Drücken Sie RETURN, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren 4 Die Ânderungen eingeben. Drücken Sie HOME MENU Die geänderten Einstellungen werden im Speicher abgelegt

Hinweise Der Effekt hängt von dem angeschlossenen Fernsehgerät, der Disc oder der Datei ab + Die Einstellungen beeinflussen die von dem HDMI OUT-Anschluss ausgegebenen Videosignale Video Adjust-Parameter Parameter (Einstellungen) Lo |

Sharpness œ {Fine/Standard/ | Stelit die Bildschärie ein 5 Soft) [el Brightness 7 (220 bis 20) Stelit die Bildhelligkeit ein. mu ee (16 bis 16) : PU teile ein Gamma Stimmt das Aussehen der dunklen {-3 bis 3) Teile des Bildes ab. Hue (green 9 | Stimmit die Balance zwischen Rot bis red 9) und Grün ab. Stimmt die Dichte der Farben ab. Chroma Level | Diese Elnstellung ist für Quellen (-9 bis 9) mit vielen Farben, wie etwa Car toons, wirksam. + Die Standardeinstellungen ab Werk sind in Kursivschrift angegeben + Brightness, Contrast, Gamma, Hue und Chroma Level sind beim Kauf auf @ eingestellt De (31) <J2L90122A> 81

Abschnitt | 05) ( Andern der Einstellungen (Anfangseinstellungen) Bedienung des Initial Settings-Menüs Initial Settings kann nicht während der Wiedergabe gewähit werden. Stoppen Sie zuerst die Disc. 1 _Zeigen Sie Home Menu an. Drücken Sie HOME MENU

2. Wählen Sie Initial Settings.

Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit #/ 4/e/+ aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER 3 Wählen Sie den Eintrag, und ändern Sie die Einstellung. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit #/ V/e/+ aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER Hinweise + HDMI Out, HDMI Resolution und HDMI Color künnen nur eingestellt werden, wenn der Spieler mit einem HDMI-Kabel an ein HDMI-kompatibles Gerät angeschlossen ist +__ Digital Audio Out, AV Connector Out und Component Out künnen nicht eingestellt werden, wenn der Player mit einem HDMI- Kabel an ein HDMIkompatibles Gerät angeschlossen ist Setzen Sie die Einstellungen von Component Out und HDMI Resolution auf ihre Vorgaben zurück 1 Schalten Sie den Spieler aus. Drücken Sie d STANDBY/ON. 2 Drücken Sie © STANDBY/ON, während Sie @« gedrückt halten. Verwenden Sie die Tasten an der Frontplatte des Spielers. Das Gerät schaltet ein

Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Standardwerte 1 Schalten Sie den Spieler aus. Drücken Sie © STANDBY/ON. 2 Drücken Sie © STANDBY/ON, während Sie M gedrückt halten. Venwenden Sie die Tasten an der Frontplatte des Spielers. <J2L90122A> 82

( Andern der Einstellungen (Anfangseinstellungen) Digital Audio Out-Einstellungen nstellungen instellungen ÿ Mehrkanal-Audiosignale werden für die Ausgabe in 2 Linear-PCM-Audiosignale umgewandelt. Dies kann gewähit LPCM (2cH) werden, wenn das angeschlossene HDMI-kompatible Gerät nicht Mehrkanal-Audio unterstützt HDMI Out Von dem HDMI-kompatiblen Gerät (Dolby Digital, DTS, MPEG und Auto linear PCM) unterstützte Audiosignale werden ausgegeben. Von dem HDMI-kompatiblen Gerät nicht unterstützte Audiosignale werden zur Ausgabe in linear-PCM umgewandelt off Es werden keine Audiosignale von dem HDMI OUT-Anschluss ausgegeben + Die Einstellungen kônnen nur eingestellt werden, wenn der Spieler mit einem HDMI-Kabel an ein HDMI kompatibles Gerät angeschlossen ist. + Wenn das angeschlossene HDMI-kompatible Gerät nicht mit DTS-Audio kompatibel ist, werden die DTS Audiosignale nicht ausgegeben (die DTS-Audiosignale werden nicht in Linear-PCM-Signale zur Ausgabe umgewandelt) on Es werden Audiosignale von den DIGITAL AUDIO OUT Anschiüs u sen ausgegeben. Digital Out o off Es werden keine Audiosignale von dem DIGITAL AUDIO OUT- 5 à Anschluss ausgegel £ 7 Bei Einstellung von Digital Out auf Off werden von der HDMI OUT Buchse ausgegebene Audiosignale in Linear. | & PCM umgewandelt. La Es werden Dolby Digital-Audiosignale Dolby Digital diese Option, wenn der angeschlossene AV-Receiver oder -Verstär ker Dolby Digital Audio unterstützt. Dolby Digital Out Die Dolby Digital-Audiosignale werden für die Ausgabe in Linear oi PCM-Audiosignale umgewandelt. Wählen Sie diese Option, wenn Dolby Digital > PCM | angeschiossene AV-Receiver oder -Verstärker nicht Dolby Digital-Audio unterstützt Es werden DTS-Audiosignale ausgegeben. Wählen Sie dies DTS Option, wenn der angeschlossene AV-Receiver oder Verstärker DTS-Audio unterstützt DTS Out — Audiosignale werden nicht ausgegeben. Wählen Sie diese off Option, wenn der angeschlossene AV-Receiver oder Verstärker nicht DTS-Audio unterstützt Wenn der angeschlossene AV-Receiver oder Verstärker nicht DTS-Audio unterstützt, stellen Sie Off ein. Rauschen kann erzeugt werden, wenn DTS eingestellt ist. KHz-Audiosignale werden für die Ausgabe in 48 KHz/44,1 kHz 96kHz > a8kHz Ausiosignale umgewandel. Wählen Sie diese Option, wenn der angeschlossene AV-Receiver oder Verstärker nicht 96-kHz-Audio 96 kHz PCM Out unterstützt Es werden 96-kHz-Audiosignale ausgegeben, Wählen Sie diese 96kHz Option, wenn der ang AV-Receiver oder -Verstär kHz-Audio unterstüt De (33) <J2L90122A> 83

| 05) ( Andern der Einstellungen (Anfangseinstellungen) ) Sonstige Einstellungen Euipn Es werden MPEG-Audiosignale ausgegeben. Wähler MPEG Option, wenn der angeschlossene AV-Receiver oder -Verstärker MPEG-Audio unterstützt MPEG Out Die MPEG-Audiosignale werden für die Au Audiosignale umgewandelt. Wählen Sie die: lossene AV-Receiver iese in Linear PCM n der Option. der Verstärker nicht MPEG-Audio MPEG > PCM Die Standardeinstellungen ab k sind in Kursivschrift angegebe Über die HDMI Out-Einstellung und den Typ des Audiosignals, der ausgegeben wird HDMI Out-Einstellungen Audioformat LPCM (2CH) Auto Dolby Digita Dolby Digital Dolby Digita Dolby Digital Linear PCM Links/rechts Links/rec) DTS Kein Ausgang DS D MPEG Links/rechts a Links/rechts > Kein Ausgang DS Links/rechts Links/rechts das ang hlossene HDMI-kompatible-Gerät r nit Dolby Digital- oder MPEG-Audio kompatibel ist umgewandelt S-Audio kompatit Audiosignale werden nicht in Linear-PCM. e automatisch auf Linear-PCM-Signale zur Aus hlossene HDMI-kompatible Gerät nicht mit DTS Audiosignale nicht ausgegeben (die umgewandelt) 2 Wenn das ang ist, werden die DTS jgnale zur Ausgabe

(Andern der Einstellungen (Anfangseinstellungen) Video Output-Einstellungen nstellungen TV Screen nstellungen 4:3 (Letter Box) Wählen Sie diese Option zum Betrachi Bildern auf einem 4:3-Fernsehbildschirm mit schwarzen Balken am oberen und unteren Rand. 4:3 (Pan & Scan) 9-Bildern auf und rechten Wählen Sie diese Option zum Betrachten von dem ganzen 4:3-Fernsehbildschirm, wobei die linke: Bildteile der 16:9-Bilder abgeschnitten sind. 16:9 (Wide) Wählen Sie diese Option, wenn ein Breitbild angeschlossen ist rnsehgerät (16:9) 16:9 (Compressed) von 4:3-Bildern auf ild wird Wählen Sie diese Option zum Betrach finition-Fernsehgerät (16:9). Dies irm richtig mit schwarzen Balken an den Seiten dargl Option kann nur gewähit werden wenn der Spieler und das Fernsehgerät mit einem HDMI-Kabel angeschlossen ist und HDMI Resolution auf 1920x1080p. 1920x1080i oder 1280x720p gestellt ist Wenn Sie ein Fernsehgerät mit herkômmlichem Bildseitenver- hältnis (4:3) haben Wenn Sie ein Breitbild Fernsehgerät (16:9) haben

Player-Einstellung Bild auf Bildschirm | PlayerEinstellung | Bild auf Bildschirm 4:3 (Letter Box) 16:9 Bild 4:3 Bild 169 Bild 4:3 Bild 16:9 (Wide) 4:3 (Pan & Scan) 169 Bild 4:3 Bild 169 (Compressed) | [a & Die Einstellung wird nur reflektiert, wenn die Disc das Umschalten des Bildseitenverhältnisses erlaubt. Prüfen Sie die Angaben auf der Disc-Hülle usw. yospneq Component Out Progressive Wählen Sie diese Option, wenn ein Fernsehgerät oder Projektor. der Progressiv-Videosignale unterstützt, an die COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen angeschlossen ist. PRGSVE erscheint am Frontplattendisp Interlace Wiählen Sie die: der nicht Progressiv-Vide Option, wenn ein Fernsehgerät oder Projektor, ützt, an die COMPO- NENT VIDEO OUT Buchsen angeschlo: + Wenn Progressive gewähit ist und ENTER gedrückt wird, erscheint eine Bestätigungsmeldung. Wählen Sie Yes zum Ândern der Einstellung und drücken Sie dann ENTER. Wählen Sie No wenn die Einstellung nicht geändert werden soll, und drücken Sie dann ENTER. + Das Bild kann beim Umschalten zwischen Progressive und Interlace gestürt werden. + Wenn HDMI Resolution auf 720x480i gestellt ist, ist Interlace eingestellt + Wenn das Bild nach dem Ândern der Einstellung auf Progressive nicht länger erscheint, stellen Sie es auf Interlace zurück. Für Anweisungen hierzu siehe Setzen Sie die Einstellungen von Component Out und HDMI Resolution auf ihre Vorgaben zurück auf Seite 32. <J2190122A> 85 (35)

Abschnitt F : | 05) ( Andern der Einstellungen (Anfangseinstellungen) ) nstellungen Video Reguläre Video-Signale (Composite) werden ausgegeben. Wählen Sie diese Option, wenn ein mit RGB-Videosignalen kompa- AV Connector Out RGE tibler Fernseher angeschlossen ist. Beachten Sie aber, dass keine Videosignale von den Composite-Vidi geben werden, wenn auf RGB g 720 x 480 Pixel (NTSC)/720 x 5 720x480i/720x576i werden ausgegeben. 720 x 480 Pixel (NTSC)/720 x 576 Pixel (PAL) Pro 720x480p/7204576p |?20* 480 Prel NTSC)/120 x 676 Piel (PAL) Prog HDMI Resolution werden ausgegeben: 1280x720p 1 280 x 720 Pixel Progressiv-Bilder werden aus 1920x1080i 1 920 x 1 080 Pixel Zeilensprung-Bilder werden ausgegeben 1920x1080p 1 920 x 1 080 Pixel Progressiv-Bilder werden ausgegeben: + Wenn die Einstellung geändert wird, kann das Bild gestôrt werden, oder es kann eine gewisse Zeit für das Erscheinen erforderlich sein. + Wenn die Einstellung geändert wird, erscheint eine Bestätigungsmeldung. Wenn das Bild richtig dargestellt wird, wählen Sie Yes und drücken Sie dann ENTER. Wenn es nicht richtig dargestellt wird, wählen Sie No und drücken Sie dann ENTER. + Wenn das Bild nach dem Ândern der Einstellung auf nicht länger erscheint, stellen Sie es auf 720x480p/ 720x576p zurück. Siehe Setzen Sie die Einstellungen von Component Out und HDMI Resolution auf ihre Vorga- ben zurück auf Seite 32. Die Farben werden dichter. Wählen Sie, ob dunkle Farben in Full range RGB einem uniformen Schwarz angezeigt werden. Die Farben werden heller, Wählen Sie diese Option, wenn dunkle RGB HDMI Color Farben zu hell erscheinen. Wählen Sie diese Option, wenn ein mit HDMI kompatibler Fern Component her angeschlossen ist, Die Signale werden im Farbdifferenzformat (8 Bit) ausgegeben: Die Einstellungen Kônnen nur eingestellt werden, wenn der Spieler mit einem HDMI-Kabel an sin HDMIKompatib- les Gerät angeschlossen ist. Die Standardeinstellungen ab W k sind in Kursivschrift angegeben Language-Einstellungen + Manche Discs schalten nicht auf die gewähite Sprache um + Bei manchen Discs wird die Sprache in einem Menübildschirm umgeschaitet. Bei solchen Discs ändern Sie die Sprache im Menübildschirm

tell nstellungen ne English auf Englisch zu hôren Wählen Sie diese Option, um den Ton auf einer DVD-Video-Disc Wählen Sie eine der au Verfügbare Sprac Audiosprache für die D steten Sprachen aus, um die Stai DVideo-Wiedergabe festzulegen Audio Language auf S Other Language Wählen Sie eine der 136-Sprachen aus. Siehe Sprachcode 9 beim Ausführen die: che gewähit ist, die nicht auf c ist, wird die Sprache auf eine der Sprachen auf c Bedienung. Wenn eine r DVD-Video-Disc nicht enthalten r Disc gestellt English auf Englisch zu hôren Wählen Sie diese Option, um die Untertitel einer DVD-Video-Disc Wählen Sie eine der au erfügbare Sprac Untertitelsprache für di steten Sprachen aus, um die Standard Subtitle Language Other Language Wählen Sie eine der 136-Sprachen aus. Siehe Spre a 9 beim Ausführen die: che gewähit ist, die nicht auf c ist, wird die Sprache auf eine der Sprachen auf c DVD-Video-Disc nicht enthalten r Disc gestellt Wählen Sie die w/Subtitle Lang. Video-Disc in der glei gewähit anzuzeigen Option, um die Menübildschirme der DVD prache wie für Subtitle Language

Verfügbare Sora Wählen Sie eine der aufgelisteten Sprachen aus, um die Stai g DVD Menu Lang. gbare Sprac Audiosprache für die DVD-Video-Menüs le: & Wählen Sie eine der 136-Sprachen aus. Siehe Sprachcode- & auf Seite 49 beim Ausführen dieser Bedienung. Wenn eine Spra: OtherLanguage | je Dewahit ist, die nicht auf der DVD-Video-Disc nicht enthalten ist, wird die Sprache auf eine der Sprachen auf der Disc gestellt On Wählen Sie diese Option, um die Untert anzuzeigen. Subtitle Display Die Untertitel sind bi lergabe einer DVD grundsätzlich off geschaltet. Beach: dass manche Dises die: auBer Kraft setz Die Standardeinstellungen ab Werk sind in Kursivschrift angegeben. Display-Einstellungen stellungen nstellungen English Wählen Sie diese Option, um die Betriebsanzeigen (Play, Stop, us) auf Englisch anzuzeigen OSD Language & Wählen Sie eine der aut steten Sprachen für die Bildschirman Verfügbare Sprachen zeigen aus On Wählen Sie diese Option, um di "| n Fernseh: : bildschirm anzuzeigen. Angle Indicator off Wählen Sie diese Option, um die Markierung Be nicht auf dem Fernsehbildschirm anzuzeigen. De (31) <J2L90122A> 87

Abschnitt a. = | 05) ( Andern der Einstellungen (Anfangseinstellungen) ) Wählen diese Option, um die Betriebsanzei sw) auf dem Fernsehbildschirm anzuzeigen (Play, Stop, Sonstige Einstellungen Euipn

On Screen Display off Wählen Sie diese Option, wenn die Betriebsanzeigen (Play, Stop. usw) nicht auf dem Fernsehbildschirm angezeigt werden s Die Standardeinstellungen ab W Options-Einstellungen stellungen nstellungen rk sind in Kursivschrift angegeben Wählen Sie diese Option, um er mit der Fernbedienung On des über ein HDMI-Kabel angeschlossenen AV-Geräts zu steuern Einzelheiten siehe Hinweise zur KURO L n auf Seite 16. KURO LINK Wählen Sie diese Option, wenn der Player nicht mit der Fernbe- off dienung des über ein HDMI-Kabel angeschlos: Geräts gesteuert werden sol. Registrieren (ändern) Sie das erforderliche Passwort für die Wie: dergabe von Discs, für die Kindersicherungseinstellungen akti Password auf Seite 39. Parental Lock Level Change Andern Sie die Kindersicherangsebene des Spielers. Einzelhetten siehe Ândern der Kindk Ândern Sie das Land-/Gebiet. Siehe Länder-/Gebietscode.Tab Country Code auf Seite 49 beim Ausführen die: ienung activate Zeigen Sie den Registrierungscod an, de Divx von Abspielen von DivX VOD-Dateien erforderlich is Deactivate Ruïen Sie den VOD-Deaktivierungscode auf + DivX VOD-Dateien Rental Expired erscheint, wenn die restlic} sind durch DRM geschützt. Sie kônnen nur auf registrierten Geräten abgespielt werden + Wenn der Registrierungscode nicht autorisiert ist, künnen DivX-VOD-Dateien nicht abgespielt werden. Authorization Error erscheint im Fernsehbildschirm, wenn versucht wird, solche Dateien abzuspielen. + Bei manchen DivX-VOD-Dateien kann die Wiedergabeanzahl beschränkt sein. Die restliche Anzahl autori sierter Betrachtungen wird auf dem Fernsehbildschirm angezeïgt, wenn solche Dateien abgespielt werden. he Anzahl der Betrachtungen 0 erreicht.

Auto Power Off Wählen Sie diese Option, wenn das Gerät automatisch ausge- schaltet werden soll (das Gerät schaltet sich automatisch aus wenn 30 Minuten lang keine Eingabe ertolgt) off Wählen Sie diese Option, wenn das Gerät nicht automatisch ausgeschaltet u soll Die Standardeinstellungen ab V Wenn Other Language gewähit ist hien Sie eine der 136-Sprachen aus: Siehe Sprac Ausführen dieser Bedienung

(8) De k sind in Kursivschrift angegei hcode-Tabelle auf Seite 49 beim Wenn eine Sprache gewählt ist, die nicht auf der DVD- Video-Disc nicht enthalten ist, wird die Sprache auf eine der Sprachen auf der Disc gestellt <J2190122A> 88

Abschnitt ( Andern der Einstellungen (Anfangseinstellungen) 1 Wählen Sie Other Language. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit </=+ aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER. 2 Wählen Sie List of Languages oder Code. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit </= aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER + Es gibt manche Sprachen, für die nur die Codenummer angezeigt wird. Einzelheiten siehe Sprachcode-Tabelle auf Seite 49.

3. Wählen Sie den Sprachencode.

Venwenden Sie #/4 oder die Ziffertasten (0 bis 9) zum Wählen, und drücken Sie dann ENTER. Registrieren (Ândern) des Passwort Manche DVD-Video-Discs haben Kindersicherungsebenen (prüfen Sie die Angaben auf der Disc-Hülle usw.). Die Betrachtung solcher Discs kann beschränkt werden, indem die Ebene des Spielers niedri- ger als die Ebene der Discs eingestellt wird 1 Wählen Sie Password. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit #/4 aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER. 2 Geben Sie das Passwort ein. Venwenden Sie die Zifferntasten (0 bis 9) zur Eingabe des Passworts, und drücken Sie dann ENTER. + Geben Sie zum Ândern des Passworts zuerst das registrierte Passwort und danach das neue Passwort ein. Buinucise + Es wird empfohlen, sich das Passwort zu schriftlich zu notieren: + Wenn Sie das Passwort vergessen haben, setzen Sie den Spieler auf die Standardeinstellungen zurück, und registrieren Sie ein neues Passwort

+ Bei manchen DVD-Video-Discs erscheint ein Bildwinkel zur Eingabe des Passworts während der Wiedergabe. Geben Sie das Passwort zum Fortsetzen der Wiedergabe der Disc ein. Ândern der Kindersicherungsebene 1 Wählen Sie Level Change. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit #/4 aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER. 2 Geben Sie das Passwort ein. Venwenden Sie die Zifferntasten (0 bis 9) zur Eingabe des Passworts, und drücken Sie dann ENTER. 3 Andern Sie die Stufe. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit æ/+ aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER. yospneq Ândern von country/area code für die Kindersicherungsfunktion Siehe Länder-/Gebietscode-Tabelle auf Seite 49 beim Ausführen dieser Bedienung 1 Wählen Sie Country Code. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit #/4 aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER. 2 Geben Sie das Passwort ein. Venwenden Sie die Zifferntasten (0 bis 9) zur Eingabe des Passworts, und drücken Sie dann ENTER. 3 Wählen Sie den Ländercode. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit ?/4 aus, und drücken Sie anschlieBend ENTER.) De (39) <J2L90122A> 89

Anhang | 06) (Zusätzliche Informationen Stôrungssuche

+ Bedienungsfehler werden oft irrtümlich für Stôrungen oder Ausfälle gehalten. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäB funktioniert, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte. Manchmal wird eine Stérung auch durch ein externes Gerät ver- ursacht. Überprüfen Sie die anderen venwendeten Komponenten und elektrischen Geräte Wenn Sie die Stôrung nicht beheben kônnen, wenden Sie sich an die nächste Pioneer- Kundendienststelle oder an Ihren Händler. + Der Spieler kann môglicherweise aufgrund von statischer Elektrizität oder anderen externen Einflüssen nicht richtig arbeiten. In solchen Fällen kann normaler Betrieb durch Abziehen des Netzsteckers und erneutes Einstecken wieder hergestellt werden. Allgemeine Probleme Problem Prüfen Einstellungen, die Sie vorge- Haben Sie das Netzkabel abgezo- nommen haben, wurden môgli-_ gen, während der Spieler einge- cherweise gelôscht schaltet war?

Wenn das Netzkabel bei eingeschaltetem Spieler abgezogen wird oder ein Strom ausfall auftritt, wurden die Einstellungen mêglicherweise geléscht. Drücken Sie stets © STANDBY/ON an der Frontplatte des Spielers oder drücken Sie © STANDBY/ON auf der Fernbedienung, und warten Sie, bis die Anzeige - OFF - auf dem Frontplattendis play erloschen ist, bevor Sie das Netzkabel ziehen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn der Netzstecker des Spielers in den Netzausgang einer anderen Komponente gesteckt ist, da in diesem Fall die Netzver- Sorgung des Spielers zusammen mit der Netzversorgung der anderen Komponente ausschaltet. Es wird empfohlen, das Netzka bel nach Môglichkeit direkt an eine Wand steckdose usw. anzuschlieBen

Unterschied der Lautstärke Dabei handelt es sich nicht um ein zwischen DVDs und CDs. Problem mit dem Spieler. Die Lautstärke kann aufgrund von Unter- schieden in der Signalaufnahme auf der Disc unterschiedlich klingen Der Spieler kann nicht mit Bedienen Sie das Gerät aus gro- der Fernbedienung bedient … Bem Abstand? werden Verwenden Sie die Fembedienung in einer Entfemung von maximal 7 m zum Fernbe- dienungssensor It der Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht oder star kem Kunstlicht von Leuchtstoffrôh ren usw. ausgesetzt? Die Fernbedienungssignale kônnen bei Auftreffen von direktem Sonnenlicht oder starkem Kunstlicht von Leuchtstoffrähren usw. schlecht empfangen werden: Sind die Batterien verbraucht? Tauschen Sie die Batterien aus (Seite 5).

(40) De <J2L90122A> 90

( Zusätzliche Informationen Problem Die Disc kann nicht abgespielt werden, oder die Disc-Schub- lade ôffnet sich automatisch. Prüfen Ist die Disc zerkratzt? Abhilfe Eine verkratzte Disc lässt sich môglicher: weise nicht abspielen Ist die Disc verschmutzt? Wischen Sie die Disc sauber (Seite 52) Ist die Disc ordnungsgemäB in die Disc-Lade eingelegt? Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach oben ein Legen Sie die Disc ordnungsgemäB in die Vertiefung in der Disc-Lade ein Hat die Disc den richtigen Regio: nalcode? Discs mit dem Regionalcode ,2 (einschlieG lich 2)* und ,ALL* künnen auf diesem Spie ler abgespielt werden Ist der Spieler in einer feuchten Umgebung aufgestellt? Im Inneren des Spielers kännte es zu Kon- densation gekommen sein. Warten Sie, bis die Kondensfeuchtigkeit sich verflüchtigt. Platzieren Sie den Spieler nicht in der Nähe einer Klimaanlage usw. (Seite 51) Die Stromversorgung des Play ers schaltet automatisch aus. Ist Auto Power Off auf On gestelt? Wenn Auto Power Off auf On gestellt ist, schaltet sich der Player automatisch aus, wenn 30 Minuten lang keine Bedienung erlolgt (Seite 38). Die Stromversorgung des Spielers schaltet automatisch ein oder aus. Ist KURO LINK auf On gestellt? Der Player schaltet sich môglicherweise mit dem an die HDMI OUT-Buchse angeschlos senen Fernsehgerät ein. Wenn Sie nicht môchten, dass der Player beim Einschalten des Fersehgeräts ebenfalls eingeschaltet wird, stellen Sie KURO LINK auf Off (Seite 88) yospneq Der Eingang des angeschlos- senen Fernsehgeräts und der AV-Anlage schaltet automa- tisch um. st KURO LINK auf On gestellt? Der Eingang des angeschlossenen Fern sehgeräts, AV-Systems (AV-Receiver und Verstärker usw.) und HD-AV-Wandlers, angeschlossen an die HDMI OUT-Buchse schaltet mäglicherweise automatisch auf den Player um, wenn auf dem Player die Wiedergabe gestartet oder der Menü-Bild schirm (Home-Menü, usw.) angezeigt wird Wenn Sie nicht môchten, dass die Eingänge des angeschlossenen Fernsehgeräts, Ihres AV-Systems (AV-Receiver oder -Verstärker usw.) und Ihres HD-AV-Wandlers automa- tisch umgeschaltet werden, stellen Sie KURO LINK auf Off (Seite 38) Es wird kein Bild angezeigt. Ist das Videokabel richtig ange- schlossen? SchlieBen Sie das Kabel richtig an, indem Sie den Stecker vollständig einstecken. Ist das Videokabel beschädigt? Wenn das Kabel beschädigt ist, ersetzen Sie es durch ein neues. Ist die Eingani einstellung am angeschlossenen Fernsehgerät bzw. AV-Receiver oder Vers korrekt vorgenommen? Schalten Sie auf den richtigen Eingang um und beachten Sie die Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts. De (41) <J2L90122A> 91

Anhang | 06) (Zusätzliche Informationen Problem Das Bild ist gestreckt, oder das Seitenverhältnis kann nicht umgeschaltet werden. Prüfen Ist das Seitenverhältnis des ange- schlossenen Fernsehgeräts richtig eingestellt?

Lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach, und stellen Sie das Sei tenverhältnis des Fernsehgeräts richtig ein.

ISUTV Screen richtig eingestellt? Stellen Sie TV Screen richtig ein (Seite 35). rend der Wiedergabe ist das Bild verzerrt oder dunkel Dabei handelt es sich nicht um ein Problem mit dem Spieler. Dieser Spieler unterstützt Macrovision Kopierschutztechnologie. Bei einigen Fern sehgeräten wird das Bild bei der Wieder- gabe von Dises mit Kopierschutzsignalen nicht ordnungsgemäB angezeigt. Dies ist keine Funktionsstôrung Sind der Spieler und das Fern sehgerät über ein Videodeck verbunden? Wenn der Spieler und das Fernsehgerät über ein Videodeck verbunden sind, kann die analoge Kopierschutzfunktion des Spie- lers bewirken, dass das auf dem Videodeck abgespielte Bild nicht richtig angezeigt wird. Verbinden Sie den Spieler und Fernsehgerät direkt miteinander. Ist das Fernsehsystem richtig eingestellt? Die werkseitige Vorgabe ist AUTO. Wenn das Bild verzerrt ist, schalten Sie das Fern sehsystem auf das in Ihrem Land oder Ihrer Region venwendete um (NTSC oder PAL) (Seite 50) Die Wiedergabe stoppt kurz zeitig, oder die Disc wird nicht richtig abgespielt Spielen Sie eine Disc ab, die auf einem DVD-Recorder o.à. bearbe tet wurde? Wenn bearbeitete Bilder abgespielt werden. kann das Bild kurzzeitig an Stellen stoppen, wo Bilder kombiniert wurden, und die Disc wird mêglicherweise nicht wie bearbeitet abgespielt

( Zusätzliche Informationen Problem Es kommt kein Ton, oder der Ton ist verzerrt. Prüfen Ist der Modus Pause, Einzelbild: wiedergabe vorwärts/rückwärts oder Zeitlupenwiedergabe einge- stellt? Abhilfe Während der Einzelbildwiedergabe vor- wärts/rückwärts oder Zeitlupenwiedergabe erfolgt keine Tonausgabe Sind die angeschlossenen Geräte (AV-Receiver oder -Verstärker, usw) richtig eingestellt? Lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach, und prüfen Sie die Einstellungen (Lautstärke, Eingang, Laut sprechereinstellungen usw.). Ist die Disc zerkratzt? Eine verkratzte Disc lässt sich mêglicher weise nicht abspielen Ist die Disc verschmutzt? Wischen Sie die Disc sauber (Seite 52) Sind die Audiokabel richtig ange: schlossen? SchlieBen Sie das Kabel richtig an, indem Sie den Stecker vollständig einstecken. Ist das Audiokabel beschädigt? Wenn das Audiokabel beschädigt ist, erset: zen Sie es durch ein neues. 1st der Spieler richtig an die anderen Geräte angeschlossen (AV-Receiver oder -Verstärker, usw)? Prüfen Sie, ob Sie versehentlich einen Anschluss an die Audio-Ausgangsan schlüsse etc. des anderen Geräts vorgenom men haben. Prüfen Sie, ob Sie versehentlich einen Anschluss an die PHONO-Eingänge usw. des AV-Receivers oder -Verstärkers vorge nommen haben yospneq Ist das andere Gerät (AV-Receiver oder -Verstärker usw.) an die DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL. Buchsen angeschlossen? Bei Anschluss an die DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL Buchsen stellen Sie Digital Out auf On (Seite 33) Lesen Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen AV-Receivers oder Verstärkers nach, und prüfen Sie die unter stützten Audiosignale. Stellen Sie Digital Audio Out ent sprechend den vom angeschlossenen AV-Receiver oder Verstärker usw. (Seite 33) unterstützten Audiosignale ein. Digital-Audiosignale werden nicht von den DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL-Buchsen aus- gegeben Ist Digital Out auf On gestellt? Bei Anschluss an die DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL Buchsen stellen Sie Digital Out auf On (Seite 33) De (43) <J2L90122A> 93

Anhang " à | 06) (Zusätzliche Informationen ) Problem Prüfen Abhilfe Mehrkanal-Audiosignale wer-__Ist der Audio-Ausgang richtig am Lesen Sie in der Bedienungsanleitung den nicht ausgegeben: angeschlossenen AV-Receiver des angeschlossenen AV-Receivers oder oder -Verstärker, usw. richtig Verstärkers nach, und prüfen Sie die Audio- eingestellt? Ausgangseinstellungen. Schalten Sie das Audio der Disc mit dem Menübildschirm oder AUDIO auf Mehrka- nal-Audio um Ist Digital Audio Out auf Audiosi- Lesen Sie in der Bedienungsanleitung gnale gestellt, die vom angeschlos- des angeschlossenen AV-Receivers oder senen AV-Receiver oder Verstärker -Verstärkers nach, und prüfen Sie die unter- usw. unterstützt werden? stützten Audiosignale: Stellen Sie Digital Audio Out ent sprechend den vom angeschlossenen AV-Receiver oder -Verstärker sw. (Seite 33) unterstützten Audiosignale ein. DTS-Audiosignale werden nicht ausgegeben. Sind die Anschlüsse richtig? SchlieGen Sie den AV-Receiver oder -Ver stärker usw. richtig an die DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL Buchsen an: Unterstützt der angeschlossene AV-Receiver oder -Verstärker sw DTS-Audiosignale? Wenn der angeschlossene AV-Receiver oder Verstärker nicht DTS-Audiosignale unterstützl, stellen Sie DTS Out auf Off (Seite 33) ein. Ist der Audio-Ausgang richtig am angeschlossenen AV-Receiver oder Verstärker, usw. richtig eingestellt? Wenn der angeschlossene AV-Receiver oder Verstärker usw. DTS-Audiosig unterstütze, stellen Sie den Audioausgang des AV-Receivers oder -Verstärkers uswr. auf eine Einstellung, die Ausgabe von DTS- Audiosignalen erlaubt 96 kHz/88,2 kHz Digital Audiosignale werden nicht von den DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL Buchsen ausge geben. 1st96 kHz PCM Out auf 96kHz gestelt? Stellen Sie 96 kHz PCM Out aui 96kHz > 48kHz ein Spielen Sie eine urheberrechtlich geschützte Disc ab? Die 96 kHz/88,2 kHz Digital-Audiosigna von urheberrechtlich geschützten Discs Kônnen nicht ausgegeben werden: Ordner- oder Dateinamen werden nicht erkannt. Haben Sie die maximale Anzahl von Ordner- oder Dateinamen überschritten, die der Player erken. nen kann? Bis zu 299 Ordner kônnen auf einer Disc erkannt werden. Bis zu 648 Dateien kônnen in einem Ordner erkannt werden. Je nach der Ordnerstruktur kann der Spieler nicht in der Lage sein, bestimmte Ordner oder Dateien zu erkennen Zeit ist zur Wiedergabe von JPEG-Dateien erforderlich Spielen Sie eine groëe Dateien ab? Zur Anzeige groBer Dateien kann eine gewisse Zeit erforderlich sein. Schwarze Balken erscheinen bei der Wiedergabe von JPEG- Dateien Spielen Sie Dateien mit unter- schiedlichen Seitenverhältnissen ab? Schwarze Balken kônnen oben und unten im Bild erscheinen, wenn JPEG-Dateien mit unterschiedlichen Seitenverhältnissen abgespielt werden:

Ç Zusätzliche Informationen Bei Anschluss an Problem Die HDMI-Anzeïge leuchtet nicht HDMI-kompatibles Gerät Prüfen Ist ein DVI-Gerät angeschl Abhilfe Das Bild wird mêglicherweise nicht korrekt ausgegeben, wenn ein DVI-Gerät ange- schlo: ist g am angeschlos senen HDMIkompatiblen Gerät richtig eingestellt? Lesen Sie in der Bedienungsanleitung des nen HDMkompatiblen Ge h, und schalten Sie auf den richtigen Eingang um. Es wird kein Bild angezeigt Ist die Auflôsung richtig einge- Stellen Sie HDMI Resolution richtig für das angeschlossene Gerät ein (Seite 36). Stellen Sie HDMI Resolution auf die Standardeinstellung zurück (720x480p/ 720x576p) (Seite s HDMI-Kabel richtig ange- schlossen? SchlieBen Sie das Kabel fest und sicher {vollständig) ein. Mit einigen Kabeln kônnen 1 080p-Videosig- nale nicht ausgegeben werden Ist das HDMI-Kabel beschädigt? Wenn das Kabel beschädigt ist, ersetzen Sie es durch ein neues. Ist ein DVI-Gerät angeschiossen? Das Bild wird môglichemweise nichtkorrek D ausgegeben, wenn ein DVI-Gerät ange: Es schlossen ist a Es kommt kein Ton, oder der st HDMI Out richtigeingestell? Selle Sie HDMI Out auf LPCM (2CH)oder 7 Ton ist verzerrt Auto (Seite 33) ein. Mehrkanal-Audiosignale wer-_ 1st HDMI Out richtig eingestellt? … Stellen Sie HDMI Out auf Auto ein (Seite den nicht ausgegeben 33) Farben werden nicht richtig Ist HDMI Color richtig eingestelt? Andern Sie die Einstellung HDMI Color auf dem Fernsehbildschirm (Seite 36) gezeigt Ist das der Eingang des ange: Lesen Sie in der Bedienungsanleitung des schlossenen Femsehgeräts richtig _ Fernsehgeräts nach, und stellen Sie den eingestellt? Eingang des Fernsehgeräts richtig ein. De (45) <J2190122A> 95

Anhang | 06) (Zusätzliche Informationen Problem Die KURO LINK-Funktion arbeitet nicht. Prüfen Handelt es sich bei dem verwen: deten HDMI-Kabel um ein High Speed HDMITM.Kabel?

Verwenden Sie ein High Speed HDMITM. Kabel. Die KURO LINK-Funktion arbeitet môglicherweise nicht ordnungsgemäs, wenn Sie ein anderes HDMI-Kabel als ein High Speed HDMI "-Kabel venwenden

Ist KURO LINK auf dem Player auf On gestellt? Stellen Sie KURO LINK auf dem Player auf On (Seite 38) Unterstützt das angeschlossene Gerät die KURO LINK-Funktion? Die KURO LINK-Funktion kann nicht mit Geräten anderer Hersteller verwendet wer- den, auch wenn sie über ein HDMI-Kabel angeschlossen s Die KURO LINK-Funktion arbeitet nicht, wenn Geräte, welche die KURO LINK Funktion nicht unterstützen oder Geräte anderer Hersteller zwischen dem mit KURO LINK kompatiblen Gerät und dern Player angeschlossen sind. Auch bei Anschluss an ein mit der KURO LINK-Funktion kompatibles Pioneer-Produkt kônnen einige der Funktionen nicht arbei ten.

hten Sie auch die Bedienung

tung der angeschlossenen Komponente. Ist an dem angeschlossenen Gerät KURO LINK auf On gestelli? Aktivieren Sie KURO LINK auf der angeschlossenen Gerät. Die KURO LINK: Funktion arbeitet, wenn KURO LINK für lle an die HDMI OUT-Buchse angeschlos: senen Geräte eingeschaltet ist. Wenn die Anschlüsse und Einstellungen aller Geräte abgeschlossen sind, vergewissern Sie sich, dass das Bild des Players an den Flachbild fernseher ausgegeben wird. (Überprüfen Sie dies auch, nachdem Sie die angeschlos- senen Geräte gewechselt und HDMI-Kabel angeschlossen und/oder abgezogen haben.) Wenn das Bild des Players nicht an den Flachbildfernseher ausgegeben wird, arbei. tet die KURO LINK-Funktion môglichenweise nicht korrekt. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente. Sind mehrere Player angeschlos sen? Die KURO LINK-Funktion arbeitet unter Umständen nicht, wenn drei oder mehr Player (einschlieBlich dieses Players) über HDMI-Kabel verbunden sind:

(Zusätzliche Informationen Wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist Problem USB-Speichergerät wird nicht erkannt Prüfen Ist das USB-Gerät richtig ange- schlossen? Abhilfe SchlieBen Sie das Gerät sicher (vellständig)

Ist das USB-Gerät richtig über einen USB-Hub angeschlo

Dieser Spieler unterstützt nicht USB-Hubs. SchlieBen Sie das USB-Gerät direkt an. Dieser Spieler unterstützt die USB-Massen: speicherklas Dieser Spieler unterstützt portablen Flash: Speicher und digitale Audio-Wiedergabe- geräte. Nur die Dateisysteme FAT16 und FAT32 werden unterstützt. Andere Dateisysteme (xFAT, NTFS usw) werden nicht unter stützt. Dabei handelt es sich nicht um ein Problem mit dem Spieler Schalten Sie die Einheiït aus und wieder ein: Dabei handelt es sich nicht um ein Problem mit dem Spieler Manche USB-Geräte werden nicht ord nungsgemäB erkannt. Datei kann nicht abgespielt Ist die Datei urheberrechtlich Urheberrechtlich geschützte Dateien kôn werden. geschützt (durch DRM)? nen nicht abgespielt werden 9 Dabei handelt es sich nicht um ein Auf einem Computer gespeicherte Dateien & Problem mit dem Spieler kônnen nicht abgespielt werden. 8 Dabei handelt es sich nicht um ein Einige Dateien kônnen môglicherweise Problem mit dem Spieler nicht abgespielt werden. Ordner- oder Dateinamen Enthält der Ordner- oder Datei- Die maximale Anzahl anzeigbarer Zeich. werden nicht oder nicht richtig name mehr als 14 Zeichen? chen für Ordner- und Dateinamen am Disc angezeigt Navigator beträgt 14 Ordner- oder Dateinamen Dabei handelt es sich nicht um ein Die Reihenfolge der am Disc Navigator werden nicht in alphabetischer Problem mit dem Spieler angezeigten Ordner- und Dateinamen hängt Reihenfolge angezeigt. von der Reihenfolge ab, in der die Ordner oder Dateien auf dem USB-Gerät aufge: zeichnet wurden. Eine gewisse Zeit ist zum Was ist die Kapazität des USB. Es kann einige Zeit erforderlich sein, um Erkennen des USE-Geräts — Geräts? Daten zu laden, wenn USB-Geräte mit erforderlich. groBer Kapazität angeschlossen werden (dies kann mehrere Minuten in Anspruch nehmen). De (41) <J2L90122A> 97

Anhang | 06) (Zusätzliche Informationen Problem Prüfen Keine Stromversorgung zum Erscheint USB ERR am Frontplat USB Gerät tendisplay? Wenn die Leistungs aufnahme zu hoch ist, wird kein Strom zugeführt

Schalten Sie die Stromversorgung aus und wieder ein.

trennen Sie das USB-Gerät ab und stecken es wieder ein Drücken Sie DVD/USB zum Umschalten au DVD-Modus und schalten Sie dann erneut auf den USB-Modus. (Wenn der Eingang auf DVD-Modus zurückgeschaltet wird wird LOADING auf dem Frontplattendisplay angezeigt und die Disc wird erkannt, Wenn der Eingang auf USB zurückgeschaltet wird. wird USB MODE auf dem Frontplattendis play angezeigt.) ausgest t, verwenden Sie das USB: Gerät mit nem Netzteil. Audio-CD-Tracks kônnen nicht auf einem USB-Gerät nommen werden Ist genug freier Platz auf dem USB vorhanden? Aufnahme ist unmèglich, wenn nicht genug Platz auf den USB-Gerät vorhanden ist. In diesem Fall wird Verfügbarer USB-Spei- cher gering angezeigt Sind 300 oder mehr freie Ordner auf dem USB-Gerät vorhanden? Aufnahme ist nicht môglich, wenn das USE- Gerät 300 oder mehr Ordner enthält Sind bereits 99 PIONEER-Ordner auf dem USB-Gerät vorhanden? Aufnahme ist nicht môglich, wenn bereits 99 PIONEER-Ordner auf dem USB-Gerät vorhanden sind

(48) De <J2L90122A> 98 Schalten Sie die Stromversorgung aus und Wenn das USB-Gerät mit einem Netzteil

Anhang | 06) (Zusätzliche Informationen Einstellen des Fernsehsystems + Wenn das Bild von der abgespielten Disc verzerrt ist, schalten Sie das Fernsehsystem auf das in Ihrem Land oder Ihrer Region venwendete um + Wenn das Fernsehsystem umgeschaltet wird, sind die Typen der abspielbaren Discs begrenzt + Die werkseitige Vorgabe ist AUTO. 1 Schalten Sie den Spieler aus. Drücken Sie d STANDBY/ON. 2 Drücken Sie © STANDBY/ON, während Sie »»1 gedrückt halten. Verwenden Sie die Tasten an der Frontplatte des Spielers Die Stromversorgung schaltet ein, und das Fernsehsystem schaltet um, wie unten gezeigt + AUTO NTSC + NTSC—PAL + PAL—AUTO Typen von abspielbaren Player-Einstellung Dre Format Dateien

NTSC NTSC [PAL [NTSC

NTSC _ NTSC |PAL |oder PAL keine Disc

Vorsichtshinweise Beim Transportieren des Spielers Beim Transportieren des Spielers prüfen Sie zuerst, dass keine Disc eingelegt ist und die Disc-Schublade geschlossen ist. Drücken Sie dann © STANDBY/ON am Spieler (oder & STANDBY/ON an der Fernbedienung), warten Sie auf das Erlôschen der - OFF -Anzeige an der Frontplatte, und zie- hen Sie dann den Netzstecker ab. Wenn der Spieler mit einer eingesetzten Disc transpor- tiert wird, besteht die Gefahr von Schäden Installationsort + Wählen Sie einen stabilen Ort in der Nähe des Fernsehgeräts oder der Stereoanlage zur Verwendung mit dem Spieler. + Stellen Sie den Spieler nicht À auf ein Fernsehgerät oder einen Farbmonitor. Halten Sie den Spieler von Kassettendecks oder anderen Geräten die von Magnetfeldern beeinflusst wer- den, fern. Vermeiden Sie folgende Aufstellorte: + Orte, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind + Feuchte oder schlecht belüftete Orte + Extrem heiBe Orte + Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind + Staubige Orte + Orte, die Russ, Dampf oder Hitze ausge- setzt sind (Küchen usw.) Stellen Sie keine Gegenstände auf den Spieler. Stellen Sie keine Gegenstände oben auf den Spieler Blockieren Sie nicht die Lüftungsëffnungen. Venwenden Sie den Spieler nicht auf flauschi- gen Teppichen, Betten, Sofas, eingewickelt in Tücher, usw. Dabei besteht die Gefahr von Schäden durch Überhitzung <J2L90122A> 100

( Zusätzliche Informationen Setzen Sie das Gerät nicht Hitze aus. Stellen Sie den Spieler nicht auf einen Verstärker oder eine andere Komponente, die Hitze erzeugt. Wenn Sie den Spieler in einem Rack aufstellen, stellen Sie ihn nach Môglichkeit auf ein Fach unterhalb des Verstärkers, um ihn keiner durch den Verstärker erzeugten Hitze auszusetzen Schalten Sie den Spieler aus, wenn Sie ihn nicht verwenden. Je nach den Signalbedingungen kônnen Streifen im Fernsehbild erscheinen, und Radiosendungen kônnen durch Rauschen gestôrt werden, wenn der Spieler eingeschal- tet ist. Schalten Sie in diesem Fall den Spieler aus Über Kondensation Wenn der Spieler plôtzlich aus der Kälte in einen warmen Raum gebracht wird (2, B. im Winter) oder wenn die Temperatur in dem Raum, in dem der Spieler aufgestellt ist plôtzlich aufgrund eines Heizlüfters uswr ansteigt, kônnen sich im Inneren des Geräts Wassertropfen (Kondensation) bilden (auf beweglichen Teilen und der Linse). Wenn es zu Kondensation kommt, arbeitet der Spieler nicht ordnungsgemäB, und die Wiedergabe ist nicht môglich. Lassen Sie den Spieler für 1 bis 2 Stunden bei Raumtemperatur eingeschaltet (die erforderliche Dauer hängt vom AusmaB der Kondensation ab). Die Wassertropfen verdampfen und die Wiedergabe ist wieder môglicht. Zu Kondensation kann es auch im Sommer kom men, wenn der Spieler direkt dem Luftzug aus einer Klimaanlage ausgesetzt wird. Stellen Sie den Spieler in diesem Fall an einem ande- ren Ort auf

Reinigen des Produkts + Ziehen Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose ab, wenn Sie den Spieler reinigen + Reinigen Sie den Spieler mit einem wei- chen Tuch. Tragen Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein wenig in 5 bis 6 Teilen Wasser verdünnten Neutralreiniger auf ein weiches Tuch auf. Wringen Sie das Tuch sorgfältig aus, wischen Sie den Schmutz ab, und wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach. + Alkohol, Terpentin, Benzol, Insektiziden usw. kônnen dazu führen, dass sich Beschriftungen und Beschichtungen ablôsen, Vermeiden Sie auBerdem, dass Gummi- oder Vinylprodukte längere Zeit in Kontakt mit dem Spieler geraten, da dies das Gehäuse beschädigen kônnte + Wenn Sie chemisch imprägnierte Wischtücher usw. verwenden, lesen Sie sich die Vorsichtshinweise zu den Produkten sorgtältig durch. yospneq ] VorsichtsmaBregel, wenn das Gerät in einem Rack mit Glastür aufgestellt ist Drücken Sie nicht die Taste & OPEN/CLOSE auf der Fernbedienung, um die Disc-Lade bei geschlossener Glastür zu ôffnen. Die Tür behindert die Bewegung der Disc-Lade, und das Gerät kônnte beschädigt werden Reinigen der Linse Die Linse des Players verschmutzt bei nor- malem Gebrauch praktisch nicht. Sollte sie dennoch auf Grund von Staub oder Schmutz versagen, wenden Sie sich an die nächste Pioneer-Kundendienstvertretung. Von der Verwendung im Fachhandel erhältlicher Linsen-Reiniger wird abgeraten, da einige die- ser Reiniger die Linse beschädigen kônnen De (51) <J2L90122A> 101

| 06) (Zusätzliche Informationen Hinweise zum Copyright Dieses Produkt enthält Urheberrechtsschutztechnologie, die durch Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente und andere Rechte an geisti- gem Eigentum geschützt ist, deren Inhaber die Macrovision Corporation und andere Rechtsinhaber sind. Gebrauch dieser urhe- berrechtlich geschützten Technologie muB von Macrovision Corporation autorisiert wer- den, und ist nur auf Heimanwendungen und andere begrenzte Anwendungen beschränkt, sofern nicht eine spezielle Genehmigung der Macrovision Corporation eingeholt worden ist, Reverse Engineering oder Zerlegung sind verboten.©) Handhabung von Discs Lagerung + Bewahren Sie Discs stets in inren Hüllen auf, und lagern Sie die Hüllen senkrecht Vermeiden Sie die Aufbewahrung an Orten, die hohen Temperaturen, direk- tem Sonnenlicht oder sehr niedrigen Temperaturen ausgesetzt sind + Lesen Sie die Vorsichtshinweise, die der Disc beiliegen Reinigen der Discs + Discs mit Fingerabdrücken und Staub kônnen nicht ordnungsgemäB abgespielt werden. Reinigen Sie die Disc in diesem Fall durch sanftes Abwischen mit einem Reinigungstuch usw. von der Mitte zum Rand. Venwenden Sie keine verschmutzen Reinigungstücher

+ Verwenden Sie weder Benzin, Verdünner noch andere flüchtige Chemikalien Verwenden Sie kein Schallplattenspray oder Antistatikspray. + Tragen Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein wenig Wasser auf ein weiches Tuch auf. Wringen Sie das Tuch sorgfältig aus, wischen Sie den Schmutz ab, und wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach + Verwenden Sie keine beschädigten (gebrochenen oder verbogenen) Discs + Achten Sie darauf, dass die Datenträgeroberfläche der Disc nicht zerkratzt oder verschmutzt wird. + Legen Sie niemals zwei Discs übereinan- der in der Disc-Schublade ein + Bringen Sie nicht Papierstücke oder Aufkleber auf Discs an. Dadurch kônnen sich Discs verwellen und damit nicht abspielbar werden. Beachten Sie auch dass Leih-Discs häufig Aufkleber tragen, an deren Ränder Kiebstoff austreten kann, Prüfen Sie, dass kein Klebstoff im Bereich der Aufkleberränder vorhanden ist, wenn Sie Leih-Discs venwenden Hinweise zu speziell geformten Discs Speziell geformte Discs (Herzform, sechs- eckig, usw) kônnen mit diesem Spieler nicht abgespielt werden, Verwenden Sie keine solchen Discs, da diese den Spieler

(Zusätzliche Informationen Hinweise zu Kondensation auf Discs Wenn Discs plôtzlich von einem kalten Ort in einen warmen Raum gebracht werden €. B. im Winter, kônnen sich auf der Disc- Obertläche Wassertropfen (Kondensation) bilden. Wenn Kondensation auf der Oberfläche vorhanden ist, kônnen Discs nicht ordnungsgemäB abgespielt werden. Wischen Sie die Wassertropfen sorgfältig von der Disc- Oberfläche ab, bevor Sie die Disc einlegen.®

Anhang (Zusätzliche Informationen Technische Daten Stromanforderungen 220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 H2/60 Hz Leistungsaufnahme. 11W Leistungsaufnahme (Standby) 07W Gewicht. LTkg AuBenabmessungen 420 mm (B) x 49,5 mm (H) x215 mm (M) Betriebstemperatur +5 °C bis +36 °C Betriebsluftfeuchtigkeit 5% bis 85% ‘keine Kondensation) AV Anschluss (21-polige Stiftbelegung) AV-Ausgangsbuchse 21-polige Diese Buchse liefert die Video- und Audiosignale an einen kompatiblen Farbfernseher oder Monitor.

Stif-Nr. Audio 2/R Ausg Audio 1/L Ausg ERDE B-AUSg, Status GAusg, R-AUSG, ERDE Video out (Videoausgang) ERDE Videoausgang Ausgangspegel Ausgangsbuchse 1 Vsss (75 Q) Cinch-Buchse Component-Videoausgang (Y, Ce/Ps, CR/Pr) Y-Ausgangspegel 1 Vs (75 Q) Ce/Pe, Cr/Pr-Ausgangspegel 0,7 Vs (75 Q) Ausgangsbuchse Cinch-Buchse HDMI-Ausgang Ausgangsbuchse

Audioausgang (Stereo L/R) Audio-Ausgangspegel 200 mVrms (1 kHz, -20 dB) Ausgangsbuchse Cinch-Buchse Frequenzgang 4 Hz bis 44 kHz Signalrauschabstand 115 dB Dynamikumfang 88 dB Gesamtklirrfaktor 0,0065 % Unterhalb messbarer GräBen (40,001 % W. PEAK) Gleichlaufschwankungen Digitaler Audioausgang Koaxiale Digitalausgang Cinch-Buchse Zusätzliche Informationen USB-Gerät + Ânderungen der technischen Daten und das Design dieses Geräts ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten. + Bei diesem Produkt sind FontAvenue®. Schriftarten unter Lizenz von NEC Corporation integriert. FontAvenue ist ein eingetragenes Warenzeichen der NEC Corporation: TypA inweise Veréffentiicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtich geschützt@ 2009 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Oo) <J2L90122A> 104

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : DV-420V-S

Kategorie : Dvd player