DV-420V-S - Lecteur dvd PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DV-420V-S PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Lecteur DVD |
| Formats de lecture | DVD, CD, MP3, JPEG, DivX |
| Résolution vidéo | 720p (HD) |
| Connectivité | Sortie HDMI, Sortie composite, Sortie audio numérique coaxiale |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 360 x 230 x 45 mm |
| Poids | 1.3 kg |
| Fonctions principales | Lecture de DVD, CD, fonction de lecture aléatoire, répétition, affichage OSD |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, consulter un service agréé pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, ne pas démonter l'appareil |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des téléviseurs, idéal pour les utilisateurs à la recherche d'un lecteur DVD simple et efficace |
FOIRE AUX QUESTIONS - DV-420V-S PIONEER
Questions des utilisateurs sur DV-420V-S PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DV-420V-S - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DV-420V-S de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DV-420V-S PIONEER
Nous vous remercions d'avoir acquis un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin de connaître la manière d'utiliser l'appareil comme il convient. Cela fait, conservez le mode d'emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité. IMPORTANT ATTENTION DANGER D'ELECTROCUTION
Ce symbole de l'éclair ns un ATTENTION : point d'exclamation, placé dans un riangle équilatéral, a pour but d'attirer POUR ÉVITER TOUT RISQUE équilatéral, a pour but d'attirer attention de l'utilisateur s oc PAS ENLEVER LE utilisateur sur la présent ccompagnent l'entretien: D342444 A1 Fr ATTENTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, mais la diode laser qu'il renferme est supérieure à la Classe 1 Pour garantir une sécurité constante, ne retirez aucun vercles et n'essayez pas d'avoir accès à l'intérieur de l'appareil Confiez toute réparation à un personnel qualif L'étiquette suivante se trouve sur votre apparel APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 CLASS TM LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPIICAL IS TRUNE
AVERTISSEMENT Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité. De2t3 A
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 10 cm de chaque côté). AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues AVERTISSEMENT Avant de brancher l'appareil pour la première, lisez La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 Vou 120 V), indiquée sur le panneau arrière. DA A Fr nt la section suivante. AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil. Das AH Milieu de fonctionnement T ture et humidité du milieu de fonctionnement De +5 °C à +85 °C (de +41 °F à +05 °F) ; Humidité Wie ! ve inférieure à 85 % (orifices de ven : pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement ane rnteneure à 8906 (orices de ventation non stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. obstrués, : N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et isez pas l'appareil posé sur un tapis épais ou Dm A Fr un lieu soumis à une forte humidité au en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle) Dares A1 Fr <J2L90122A> 2
Si la fiche d'alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose. L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation {par exemple avant un départ en vacances) DSa2ada Ar ATTENTION L'interrupteur © STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l'appareil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances) D342228 À Fr Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. Koa.#r
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D'ALIMENTATION Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abimé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour uni remplacement so02.#r Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l'élimination des équipements et batteries usagés Marquage pour les) équipements Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages etou les documents d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l'objet d'une collecte sélective. Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités = conformément à la législation locale en vigueur. (Eremples de marquage) En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous pour les batteries contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourraient résulter
d'une mauvaise gestion des déchets. Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n'appartenant pas à l’Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées. KOS8aALFr <J2L90122A> 3 siesuei4 ]
- | à ( Sommaire @® Avant de commencer Contenu du carton d'emballage Mise en place des piles dans la télécommande Disques lisibles Fichiers lisibles. @ Noms et fonctions des éléments Face avant Télécommande p. 5
- : Afficheur de la face avant. (03) Raccordements Raccordement avec un cordon audio/vidéo … Raccordement avec un câble SCART AV. Raccordement avec un câble HDMI u Raccordement avec un cordon vidéo à composantes p. 16
- Raccordement avec un cordon. audio | numérique ……… nee LT (04) Lecture Lecture de disques ou de fichiers Lecture des fichiers enregistrés sur des APPATBIS USB nn 23 Enregistrement de plages de CD Audio sur un appareil USB p. 18
- one Lecture par la page Disc Navigator …. Lecture à l'aide de la fonction Play Mode … Réglage du son: Réglage de la qualité de l'image. ® Changement des réglages (Réglages initiaux) Utilisation de la page Initial Settings [06] Informations supplémentaires EN CAS 8 PANNE rene annee 37 Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions. Réglage du système de télévision Précautions d'emploi. Manipulation des disques. Spécifications anne <J2L90122A> p. 29
(Avant de commencer ) CH Contenu du carton d'emballage + Télécommande + Cordon audio/vidéo + Câble d'alimentation + Piles AA (R6) x 2 + Carte de garantie + Mode d'emploi (ce document)®
Brenaraues N'utilisez que les piles spécifiées à l'exclusion " !. de toute autre. N'utilisez pas non plus une Mise en place des piles Vis aure. UN OEE PER NON pus —_ pile neuve avec une pile usée. 7 dans la télécommande + Lorsque vous insérez les piles dans la ë 10 . télécommande, orientez-es correctement, à uvrez le couvercle arrière. comme indiqué par les symboles de polarité Appuyez légèrement sur cette partie et faites (@et©) glisser dans le sens de la flèche + Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez pas au feu ou dans l'eau + Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si elles sont de même taille et forme. N'utilisez pas différents types de piles. + Pour éviter toute fuite d'électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 2 _ Insérez les piles fournies (deux piles de mois ou plus). Si une pile devait fuir, essuyez le AA). soigneusement l'intérieur du logement puis insérez de nouvelles piles. Si le liquide d'une pile devait fuir et se répandre sur votre peau, nettoyez le avec une grande quantité d'eau. + Lorsque vous mettez des piles/batteries Insérez un à la fois du haut usées au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région + AVERTISSEMENT Ne pas utiliser ni ranger les piles à la lumière directe du soleil ou à un endroit excessivement chaud, comme dans une voiture ou à proximité d'un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. 3 Fermez le couvercle arrière. Leur durée de vie ou leur performance Fermez bien le couvercle (vous devez enten- pourrait également être réduite.®) dre un clic) Insérez les piles dans le bon sens, comme indiqué par les repères ® et © dans le logement.
Section | 01) (Avant de commencer Disques lisibles + Disques DVD-Vidéo en vente dans le commerce + Disques DVD-R/RW/R DL et DVD+R/+RW/+R DL enregis: trés en mode Vidéo et clôturés Disques DVD-R/RW trés en mode VR R DL enregis: D-Vidéo (y compris les Super VCD) + CD Audio en vente dans le com merce + Disques CD-R-RW/ROM conte nant de la musique enregistrée dans le format CD-DA Fichiers JPEG enregistrés sur des disques DVD-R/RW/-R DL, CD-R/ RW/-ROM ou des appareils USB Fichiers vidéo DivX enregistrés sur des disques DVD-R/-RW/-R DL, CD-R/ RW/-ROM ou des appareils USB Fichiers WMV enregistrés sur des disques DVD-R/RW/R DL, CD-R/ RW/-ROM ou des appareils USB Fichiers WMA enregistrés sur des disques DVD-R/-RW/R DL, CD-R/ RW/-ROM ou des appareils USB Fichiers MP3 enregistrés sur des dis- ques DVD-R/RW/R DL, CD-R/ ROM ou des appareils USB Fichiers MPEG-4 AAC enregistrés sur des disques DVD-R/-RW/-R DL, CD-R/ RW/-ROM ou des appareils USB CD Fujicolor CD Photos KODAK +22 est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation + £estune marque commerciale de FUJIFILM Corporation.
- COMPATIBLE Cette étiquette indique la compatibi- lité lors de la lecture avec les disques DVD-RW enregistrés dans le format VR (format d'enregistrement vidéo)
Toutefois, dans le cas de disques enregis- trés avec un programme crypté pour un enregistrement unique, la lecture n'est possible qu'à l'aide d'un dispositif com- patible avec le CPRM
BD marques Ce lecteur ne prend pas en charge les disques multisession ni l'enregistrement multiborder + L'enregistrement multisession/multiborder est une technique permettant d'enregistrer un disque en plusieurs sessions/bords Une “session” ou “bord est une unité d'enregistrement, consistant en un jeu complet de données de la zone d'entrée à la zone de sortie. ques les + Disques DVD-Audio + Disques DVD-RAM + SACD + CDG + Disques Blu-ray + HDDVD + Les disques qui n’ont pas été clôturés + Disques enregistrés par paquets À propos des codes régionaux Des codes régionaux sont attribués aux lec- teurs de DVD et aux disques DVD-Vidéo selon la région où ils sont commercialisés. Le(s) code(s) régional(aux) de ce lecteur est (sont) indiqué(s) ci-dessous. + DVD-Vidéo :2 Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas être lus. Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur + DVD:2 (comprenant 2) et ALL <J2L90122A> 6
e Avant de commencer À propos de la copie de CD protégés Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD Audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications. À propos de la lecture des DualDisc + Un DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces dont une face ren- ferme les données du DVD — données vidéo, données audio, etc. — et l'autre face les données non DVD, par exemple les données audio numériques + La face DVD d'un DualDisc peut être lue sur ce lecteur (mais pas le contenu DVD Audio). + La face audio, non DVD du disque ne peut pas être lue par ce lecteur. + _ILest possible que lors du chargement et de l'éjection d'un DualDise, la face oppo- sée à la face de lecture soit rayée. La lec- ture d'un disque rayé n'est plus possible + Pour tout complément d'informations sur les spécifications d'un DualDisc, consul- tez le fabricant du disque ou le magasin d'achat. Lecture de disques créés sur un ordinateur ou un enregistreur BD/DVD + Les réglages de l'application utilisée ou de l’environnement de l'ordinateur peuvent empêcher la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur. Enregistrez vos disques dans un format lisible sur ce lecteur. Pour le détail, contactez votre revendeur
+ lise peut qu'un disque enregistré sur un ordinateur ou un enregistreur BD/DVD ne puisse pas être lu parce que les carac- téristiques de ce disque, des rayures, de la saleté sur le disque, ou de la saleté sur la lentille de l'enregistreur, etc. n'ont pas permis d'effectuer une gravure de qualité.® Fichiers lisibles + Seuls les disques enregistrés dans le for- mat ISO9660 Niveau 1, Niveau 2 et Joliet peuvent être lus Les fichiers protégés par le DRM (Gestion des droits numériques) ne peuvent pas être lus Formats de fichiers vidéo pris en charge Windows Media'" Video (WMV) + Résolution : Jusqu'à 720 x 480 pixels Ce lecteur prend en charge les fichiers codés avec Windows Media Player Série
Ce lecteur ne prend pas en charge le Profil Avancé. + Windows Media est une marque dépo- sée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans d'autres pays. + Ce produit intègre une technologie déte- nue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. DivX + DivX est une technologie multimédia créée par DivX, Inc. Les fichiers multimé- dia DivX incluent les données d'images. <J2L90122A> 7
| 01) (Avant de commencer + Les fichiers DivX peuvent aussi inclure des fonctions de lecture plus sophisti- quées, comme l'affichage de menus et la sélection de diverses langues pour les sous-titres et la sélection de pistes audio. + Prend'en charge la lecture DivX®, y com- pris des contenus premium + DivX£ est une marque déposée de Divx Inc. utilisée sous licence Affichage de sous-titres externes + Les polices suivantes sont disponibles pour les sous-titres externes. Vous pourrez afficher la police appropriée en réglant la page 34, Subtitle Language en fonction des sous-titres utilisés. + Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants Afrikaans (af), Basque (eu), Catalan (ca), Danois (da), Hollandais (nl) Anglais (en), Féringien (fo), Finnois (fi), Français (fn), Islandais (is), lrlan- dais (ga), Italien (it), Norvégien (no), Portugais (pt), Rhéto-Roman (rm), Écossais-Gaélique (gd), Espagnol (es) Suédois (sv) Groupe 1 Albanais (sa), Croate (hn), Tchèque (cs) Hongrois (hu), Polonais (pl), Roumain (ro), Slovaque (sh). Slovène (sl) Groupe 2 Bulgare (bg), Biélorusse (be), Macé. donien (mk), Russe (ru), Serbe (sr), Ukrainien (uk) Groupe 3 Groupe 4 | Hébreu (w), iddish (ji) Groupe 5 [Turc (tr) + Certains sous-titres externes ne s'affiche- rot pas correctement ou pas du tout
+ __Les extensions de fichiers suivantes sont prises en charge pour les sous-titres externes (notez toutefois que ces fichiers n'apparaissent pas dans le menu de navi- gation du disque) : .srt, sub, .ssa, .smi + Le nom de fichier du film doit être répété au début du nom de fichier des sous- titres externes. +__Le nombre de fichiers de sous-titres exter- nes pouvant être associés au même film est limité à 10. Formats de fichiers photo pris en charge JPEG + Résolution : Jusqu'à 3 072 x 2 048 pixels + Ce lecteur prend en charge le JPEG Baseline + Ce lecteur prend en charge le format Exif Ver.2.2. + Ce lecteur prend en charge le JPEG HD. Les images sont restituées avec une haute résolution de 720p ou 1 080i + Ce lecteur ne prend pas en charge le JPEG progressif. Formats de fichiers audio pris en charge + Ce lecteur ne prend pas en charge le VBR (Débit variable). + Ce lecteur ne prend pas en charge le codage sans perte Windows Media Audio (WMA) +__ Fréquences d'échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz + Débits binaires : Jusqu'à 192 kbps + Ce lecteur prend en charge les fichiers codés avec Windows Media Player Ver. 7/ 7.1, Windows Media Player pour Windows XP et Windows Media Player Série 9 <J2190122A> 8
(Avant de commencer MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) + Fréquences d'échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz MPEG-4 Advanced Audio Coding (MPEG-4 AAC) + Fréquences d'échantillonnage : 44,1 kHz et 48 kHz + Ce lecteur prend en charge les fichiers compressés avec iTunes. + Certains fichiers ne pourront pas être lus du fait de la version iTunes utilisée pour la compression + Apple et iTunes sont des marques com- merciales d'Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et d'autres pays. Extensions des fichiers lisibles Fichiers vidéo «divx avi wmv + Les fichiers ne contenant pas de la vidéo DivX ne peuvent pas être lus, même s'ils ont l'extension “avi”. Fichiers photo -JPg JPeg Fichiers audio wma .mp3 .m4at)
| 02) (Noms et fonctions des éléments Face avant
& STANDBY/ON (la page 18) HDMI (la page 14) S'allume lorsque l'appareil relié à la prise HDMI est reconnu. Capteur de télécommande Orientez la télécommande vers le cap- teur, puis utilisez-la à une distance d'en- viron 7 m + La réception des signaux de com- mande peut être mauvaise si le cap- teur est exposé à la lumière directe du soleil ou à la lumière d'une lampe fluorescente puissante, etc Tiroir à disque A OPEN/CLOSE (la page 18) Afficheur de la face avant (la page 12) TOP MENU Sert à afficher la première page du menu du DVD-Vidéo. MENU Sert à afficher le menu ou la page Disc Navigator
Servent à sélectionner des éléments, changer de réglages et déplacer le curseur. ENTER Sert à valider l'élément sélectionné ou le réglage effectué RETURN Sert à revenir à la page précédente. HOME MENU Sert à afficher/masquer la page Home Menu. Port USB (type A) (la page 23) DVD/USB (la page 23) > (la page 18) M (la page 18) I (la page 16) Hed/»»1 (la page 20)®) <J2L90122A> 10
(Noms et fonctions des éléments Télécommande ET oreyaose [= ma a e- #1 CC) Ce el JC 1 Pioneer © STANDBY/ON (la page 18) AUDIO (Ia page 20) SUBTITLE (la page 21) E Touches numériques (0 à 9) Servent à spécifier et lire le titre, le chapi- tre, la plage ou le fichier à voir ou écouter. Elles servent aussi à sélectionner des éléments sur les pages du menu, etc. El TOP MENU Sert à afficher la première page du menu du DVD-Vidéo
Vers Servent à sélectionner des éléments, changer de réglages et déplacer le curseur. ENTER Sert à valider l' réglage effectué ment sélectionné ou le HOME MENU Sert à afficher/masquer la page Home Menu > PLAY (la page 16) «</ai/ 4 (la page 1°) 144 PREV (la page 20) sresuei4 I PAUSE (la page 18) USB REC (la page 23) PLAY MODE (la page 25) A OPEN/CLOSE (la page 18) ANGLE (la page 21) DVD/USB (la page 23) CLEAR Sert à supprimer l'élément sélectionné Vous l'utilisez, par exemple, lorsque vous vous trompez de numéro. E MENU Sert à afficher le menu ou la page Disc Navigator. RETURN Sert à revenir à la page précédente. >> he» (la page 19) »>1 NEXT (la page 20) M STOP (la page 16) DISPLAY (la page 22) Æ ZOOM (la page 21)® F (11) <J2L90122A> 11
| 02) (Noms et fonctions des éléments Afficheur de la face avant Rene Eh PRGSVE @ REMAN
S'éclaire lorsque la lecture est en pause.
S'éclaire pendant la lecture. CHP S'éclaire lorsque le numéro de chapitre est affiché TITLE S'éclaire lorsque le numéro de titre est affiché & (la page 21) S'éclaire lorsque l'angle a changé (DVD-Vidéo seulement). PRGSVE (la page 32) S'éclaire lorsque Component Out est réglé sur Progressive G (la page 25) S'éclaire pendant la lecture répétée. REMAIN S'éclaire lorsque le temps restant du titre, du chapitre ou de la plage en cours de lecture est affiché. Affichage du compteur Indique le titre, le chapitre, le numéro de plage ou de fichier, le temps écoulé, etc.®
(Raccordements + Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons: + Lorsque tous les appareils ont été rac- cordés, vous pouvez brancher le cordon d'alimentation. + Raccordez la sortie vidéo du lecteur directement à votre téléviseur. Ce lecteur intègre une technologie anti- copie protégeant contre la copie analogi- que. C'est pourquoi l'image peut ne pas s'afficher correctement si le lecteur est raccordé à un téléviseur via un enregis- treur de DVD ou un magnétoscope, ou bien lors de la lecture de gravures etfec- tuées sur un enregistreur de DVD ou un magnétoscope. De même, l'image peut ne pas s'afficher correctement à cause du système anticopie lorsque le lecteur est raccordé à un téléviseur combiné à un magnétoscope. Pour le détail, contactez le fabricant du téléviseur
Raccordement avec un cordon audio/vidéo Panneau arrière du lecteur
Aux prises d'entrée © audiohidéo è. (0) Raccordement avec un câble SCART AV + Lesignal de sortie vidéo peut être sélec- tionné (la page 33, AV Connector Out) + Les signaux audio analogiques sont également transmis par le connecteur SCART AV F (13) <J2L90122A> 13
| 03) (Raccordements Panneau arrière du lecteur Câble SCART AV (en vente dans le commerce) À la prise d'entrée SCART AV Raccordement avec un câble HDMI Lorsqu'un câble HDMI est utilisé, les signaux numériques peuvent être transférés sur un téléviseur compatible HDMI par un seul câble, sans perte de qualité de l'image et du son. Après avoir raccordé le câble, réglez la résolution et la couleur HDMI du lecteur en fonction du téléviseur compatible HDMI uti- lisé. Reportez-vous aussi au mode d'emploi du téléviseur compatible HDMI Homr + HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
Remarques L'interface de ce lecteur est conforme aux spécifications High-Definition Multimedia Interface. + Lorsqu'un appareil compatible HDMI est raccordé, la résolution est indiquée sur l'afficheur de la face avant. + La résolution des signaux vidéo restitués par la prise HDMI OUT du lecteur se change manuellement. Changez le réglage de HDMI Resolution (la page 33). Les réglages de deux appareils peuvent être enregistrés dans là mémoire + Ce lecteur peut être raccordé à des appareils compatibles HDMI. IL se peut qu'il ne fonctionne pas correctement s'il est raccordé à un appareil DVI Raccordement à un téléviseur du lecteur orienter correctement 1 fiche rap à prise a ire À la prise d'entrée HDMI <J2L90122A> 14
(Raccordements Raccordement à un récepteur ou amplificateur AV Panneau 1 cable Hoi orienter correctement a ficne| À la prise d'entrée HDMI =) Bi De la prise amplificateur AV | de sortie HDMI Cäble HDMI {en vente dans le commerce) 2 À la prise d'entrée HDMI Téléviseur À propos des signaux vidéo et audio restitués par la prise HDMI OUT Signaux vidéo (résolution) pouvant être restitués par la prise HDMI OUT du lecteur + Signaux vidéo progressifs ou entrelacés de 720 x 480 pixels + Signaux vidéo progressifs de 1 280 x 720 pixels + Signaux vidéo progressifs ou entrelacés de 1 920 x 1 080 pixels Signaux audio pouvant être restitués par la prise HDMI OUT du lecteur +. Son PCM linéaire à 2 canaux de 44,1 kHz à 96 kHz, 16 bits/20 bits/24 bits (remixage en 2 canaux compris) + Son à 5.1 canaux Dolby Digital + Son à 5.1 canaux DTS +. Son MPEG IDOLBY DIGITAL. + Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commercia- les de Dolby Laboratories + Fabriqué sous licence sous couvert du brevet US. N° : 5,451,942 et d'autre bre- vets U.S. et mondiaux émis et en cours d'enregistrement. DTS et DTS Digital Out sont des marques commerciales déposées et les logos et le symbole DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés. sresuei4 À propos de la fonction KURO LINK +__Les fonctions indiquées ci-dessous peu- vent être utilisées lorsqu'un Téléviseur à Écran Plat ou une chaîne AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) et un convertis- seur AV HD compatible avec la fonction KURO LINK de Pioneer est raccordé au lecteur par un câble HDMI + Reportez-vous au mode d'emploi du Téléviseur à Écran Plat, etc. Pour utiliser la fonction KURO LINK + La fonction KURO LINK agit lorsque KURO LINK est réglé sur On sur tous les appareils raccordés à la prise HDMI OUT. F (15) F <J2L90122A> 15
| 03) (Raccordements + Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-vous que l'image du lecteur apparaît bien sur le Téléviseur à Écran Plat. (Ceci est également néces- saire lorsque vous changez les appareils raccordés et rebranchez les câbles HDMI.) La fonction KURO LINK n'agit peut-être pas correctement si l'image du lecteur ne s'affiche pas correctement sur le Téléviseur à Écran Plat. + Raccordez des câbles HDMITM High Speed lorsque vous utilisez la fonction KURO LINK. La fonction KURO LINK peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez d'autres câbles HDMI + Pour certains modèles, la fonction KURO LINK est appelée “HDMI Control” + La fonction KURO LINK n'agit pas avec les appareils d'autres marques, même s'ils sont raccordés à l'aide d'un câble HDMI Ce que la fonction KURO LINK permet Commander le lecteur avec la télécommande du Téléviseur à Écran Plat. + Les commandes du lecteur, comme la marche et l'arrêt de la lecture ainsi que l'affichage des menus, peuvent être actionnées depuis le Téléviseur à Écran Plat. Pour de plus amples informations sur les fonctions disponibles, voir le mode d'emploi du Téléviseur à Écran Plat mage lue par le lecteur apparaît sur l'écran du Téléviseur à Écran Plat. (Fonction de sélection automatique) + L'entrée se commute automatiquement sur le Téléviseur à Écran Plat, la chaîne A (récepteur ou amplificateur AV, etc.) et le convertisseur AV HD lorsque la lec- ture est activée sur le lecteur ou lorsque la page Home Menu ou Disc Navigator est affichée. Lorsque l'entrée change, l'image de lecture, la page Home Menu ou la page Disc Navigator apparaît sur le Téléviseur à Écran Plat
Le Téléviseur à Écran Plat s'allume automatiquement. (Fonction d'alimentation simultanée) + Lorsque la lecture commence sur le lec- teur ou lorsque la page Home Menu ou Disc Navigator s'affiche, le Téléviseur à Écran Plat s'allume automatiquement s'il est éteint.® Raccordement avec un cordon vidéo à composantes Cäble à composantes ou trois câbles vidéo (en vente dans le commerce) Aux prises Ÿomposantes
Aux prises d'entrée audio <J2L90122A> 16
Raccordements Raccordement avec un cordon audio numérique Raccordez un récepteur ou un amplifica- teur AV, etc. compatible avec le son Dolby Digital ou DTS à une des prises DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL. Pour le détail sur le raccordement du récepteur ou de l'amplificateur AV au téléviseur et aux enceintes, reportez-vous au mode d'emploi du récepteur ou de l'amplificateur AV. Panneau arrière du lecteur À la prise d'entrée audio numérique coaxial a—5 Réc {eur ou amplificateur AV
| 04) (Lecture Lecture de disques ou de fichiers + Avant de commencer, mettez le télévi- seur en service et commutez l'entrée du téléviseur. + La langue de l'affichage sur écran du lec- teur peut être changée (la page 34, OSD Language) 1 Mettez le lecteur en service. Appuyez sur à STANDBY/ON. 2 Ouvrezle ti disque. Appuyez sur À OPEN/CLOSE Posez le disque en orientant sa face impri- mée vers le haut ir à disque et insérez le 3 Procédez à la lecture. Appuyez sur > PLAY. + Pendant la lecture, appuyez sur I PAUSE pour faire une pause. + Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP. + Pour mettre le lecteur hors service, appuyez sur © STANDBY/ON
Bras + Lorsque certains disques sont insérés, la lecture commence automatiquement + Pourcertains disques, des barres noires peuvent s'afficher au haut et au bas de l'écran de télévision
Si le menu apparaît Pour certains disques, le menu du disque s'affiche automatiquement au début de la lecture. Le contenu du menu et la façon d'opérer sur le menu varient d'un disque à l'autre <J2L90122A> 18
(Lecture Diverses fonctions de lecture Selon le type de disque ou de fichier lu, certaines fonctions ne seront peut-être pas disponibles + Sivous appuyez sur M STOP pendant la lecture, le point où la lecture à été arrêtée est enregistré dans la mémoire. Il suffit alors d'appuyer sur » PLAY pour Reprise de la lecture au point que la lecture se poursuive à partir du point où elle à où elle aété arrêtée (Reprise | REED CEE | été arétée. de la lecture) GOT AU + Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur M STOP pendant l'arrêt de la lecture. + La reprise de la lecture peut être impossible pour certains disques. + Le lecteur mémorise les points où vou des disques DVD:Vidéo (au maximum cinq disques) et CD Vidéo (un disque) avant de les éjecter. Lorsque | vous remeltez le disque dans le lecteur et appuyez sur | & > PLAY, la lecture commence au point où vous avez | à arrêté le disque avant de l'éjecter. 8, Mémorisation du point d'ar- + Pour annuler les points mémorisés, appuyez sur Q rêt de disques éjectés (Der | GREEN) mSTOP pendant l'arrêt de la lecture. niers points mémorisés) + Sivous ne voulez pas que le lecteur mémorise le point où la lecture est arrêtée, appuyez sur À OPEN/CLOSE pendant la lecture pour éjecter le disque. + Pour certains disques, le point d'arrêt de la lecture ne peut pas être mémorisé. Lorsque le nombre maximal de points d'arrêt mémorisés est atteint, le point le plus ancien est effacé au profit du nouveau + Pendant la lecture, appuyez sur 44/at/al ou we» + La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur la touche. Les vitesses de lecture varient selon le disque ou le fichier. Recherche avant et arrière + Dans le cas des DVD Vidéo et des DVD VR l'image et le son sont lus à environ 1,4 fois la vitesse normale quand vous appuyez une fois sur »>//llæ pendant la lecture. Notez que le son peut ne pas être transmis ou bien qu'il peut être coupé + Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur > PLAY. + Pendant la pause de la lecture, appuyez sur 44 Lou »> 1/1 + Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'in change vers l'avant ou l'arrière Lecture avant image par ee jouraenie àla lecture normale, appuyez sur _S image par en ES + Le son est absent pendant la lecture avant ou arrière image par image + L'image peut trembloter pendant la lecture arrière image par image + Lalecture arrière image par image n'est pas possible pour les CD Vidéo et les fichiers vidéo. F (19) <J2L90122A> 19
+ Pendant la pause de la lecture, appuyez un instant sur
+ Appuyez sur la touche jusqu'à ce que Slow appa raisse sur l'écran de télévision. + La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur la touche. Les vitesses de lecture varient selon le disque ou le fichier. + Pour revenir à la lecture nor > PLAY. + Le son est absent pendant la lecture au ralenti + La lecture arrière au ralenti n'est pas possible pour les CD Vidéo et les fichiers vidéo. Lecture au ralenti appuyez sur + Pendant la lecture, appuyez sur 4 PREV où »>1 NEXT. + Lorsque vous appuyez sur mæ1 NEXT, le début du titre, chapitre, plage ou fichier suivant est localisé. + Lorsque vous appuyez sur 4 PREV, le début du titre, chapitre, plage ou fichier en cours de lecture est localisé. Si vous appuyez deux fois sur la touche, le titre, chapitre, plage ou fichier précédent est localisé Il n'est pas possible de revenir aux titres, chapitres, groupes, plages ou fichiers précédents pendant la lecture aléatoire. + Ces touches fonctionnent différemment lors de la lecture PBC des CD Vidéo. Vérifiez les informations sur la jaquette du disque, etc. Saut de contenu + Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préci ser le numéro du titre, du chapitre ou de la plage que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER. + Lalecture commence automatiquement 2? secondes après la saisie du numéro. + Pour la recherche de chapitre sur les DVD-Vidéo seuls les chapitres compris dans le titre en cours de lecture peuvent être spécifiés. Lecture de titres, de chapi tres ou de plages particuliers + Lefluxou le canal audio peut être changé pendant la lecture si le disque ou le fichier comprend plusieurs flux ou canaux audio. + Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO. + Lefluxou le canal audio change chaque fois que vous appuyez sur la touche. + Les types de flux ou de canaux audio dépendent du Changement du flux ou du canalaude disque et du fichier. Cove + Pour certains DVD-Vidéo, le flux ou le canal audio doit être changé sur une page du menu: + L'image peut s'arrêter momentanément au moment où le flux ou le canal audio change. + Le réglage Audio Language est rétabli (la page 33) si la reprise de la lecture ou la mémorisation des der- niers points d'arrêt est annulée.
(0) Fr <J2L90122A> 20
(Lecture Changement de sous-titres Les sous-titres des disque DVD-Vidéo ou DivX peuvent être changés pendant la lecture dans la mesure où ces disques contiennent des sous-titres en plusieurs langues. Pendant là lecture, appuyez sur SUBTITLE. Les sous-titres changent chaque fois que vous appuyez sur la touche. Les sous-titres enregistrés dépendent du disque ou du fichier. I s'affiche si le disque ou le fichier ne contient pas de sous-titres. Pour certains DVD-Vidéo, les sous-titres doivent être changés sur une page du menu. Le réglage Subtitle Language est rétabli (la page
34) si la reprise de la lecture ou la mémorisation des
derniers points d'arrêt est annulée. Changement de l'angle (Multiangle) L'angle de prise de vue peut être changé pendant la lecture si le DVD-Vidéo lu contient des scènes prises sous plusieurs angles. Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE Pour certains DVD Vidéo, l'angle doit être changé sur une page du menu Le symbole B& apparaît sur l'écran de télévision pour les scènes prises sous plusieurs angles. Si vous ne voulez pas que le symbole Ê& s'affiche, réglez Angle Indicator sur Off (la page 34) Zoom avant sur l'image Appuyez sur ZOOM La partie agrandie apparaît Utilisez #/4/=/" pour changer la partie agrandie. Le facteur d'agrandissement (2x = 4x — normal) change chaque fois que vous appuyez sur la touche. Lors de la lecture de diaporamas de fichiers JPEG, la partie agrandie n'apparaît pas. Lorsqu'un fichier JPEG est agrandi, vous pouvez reprendre la lecture normale du diaporama en appuyant sur » PLAY. Rotation (inversion) de l'image Pendant la lecture d'un diaporama, appuyez sur une des touches $/4/%/=+ Lorsque vous appuyez sur À, l'image est inversée verticalement Lorsque vous appuyez sur 4 l'image est inversée horizontalement. Lorsque vous appuyez sur %, l'image est réorientée de 90° dans le sens antihoraire Lorsque vous appuyez sur » l'image est réorientée de 90° dans le sens horaire. Pour revenir au diaporama normal, appuyez sur > PLAY.
Affichage des informations du disque ou du fichier [VO-vidco] DD va] CENT SS UT Luma 1 P5 1 [MPEG-4 AAC Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY. Le temps écoulé, le temps restant, etc. est affiché. Pour certains disques et fichiers, les informations affichées changent à chaque pression sur la touche. Pour dégager les informations, appuyez une nouvelle fois sur DISPLAY jusqu'à ce qu'elles disparaissent Certaines informations ne s'affichent pas lors de la lecture PBC de CD Vidéo. Pour afficher ces informa tions, annulez la lecture PBC (voir ci-dessous) Si On Screen Display est réglé sur Off, aucune infor mation n'apparaît quand vous appuyez sur DISPLAY (la page 34) Lecture de CD Vidéo à partir de leur propre menu (Lecture PBC) La lecture de CD Vidéo au moyen de leur propre menu est appelée lecture PBC (PlayBack Control) Le contenu du menu et les commandes varient d'un disque à l'autre. Reportez-vous à la notice fournie avec: le disque pour le détail Pour afficher le menu, insérez un disque compatible avec la lecture PBC et appuyez sur » PLAY. Pour démarrer la lecture PBC, utilisez les touches es (0 à 9) quand le menu est affiché pour sélectionner la plage, puis appuyez sur ENTER. Pour revenir au menu, appuyez sur RETURN pen: la lecture. Pour changer de pages, appuyez sur 44 PREV où »>1 NEXT. Pour regarder le disque sans afficher le menu (PBC hors service), utilisez les touches numériques (0 à
9) quand la lecture est arrêtée pour sélectionner la
ge, puis appuyez sur ENTER (ou sélectionnez la ge avec HA PREV et 1 NEXT quand la lecture est arrêtée)
(Lecture Lecture des fichiers enregistrés sur des appareils USB Le lecteur peut ne pas reconnaître le dispositif USB, ne pas lire les fichiers ou ne pas alimenter le dispositif USB Pour le détail, reportez-vous à la page 44, Lorsqu'un appareil USB est raccordé + Pioneer ne garantit pas que tous les fichiers enregistrés sur tous les appareils USB pourront être lus ni que l'appareil USB pourra être alimenté par le lec- teur. Notez aussi que Pioneer décline toute responsabilité en cas de perte de fichiers d'un appareil USB résultant de la connexion à ce lecteur. 1 Mettez le lecteur en service. Appuyez sur © STANDBY/ON.
2. Commutation de l'entrée sur le mode
USB. Appuyez sur DVD/USB. USB MODE apparaît sur l'afficheur de la face avant.
3. Raccordement d'appareils USB.
La page Disc Navigator apparaît automatiquement Face avant du lecteur À la port USB Mémoire USB 4 Procédez à la lecture. Utilisez #/4/=/=> pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER + Mettez le lecteur hors service avant de débrancher l'appareil USB + L'entrée sera encore en mode USB la prochaine fois que le lecteur sera mis en service. Pour revenir au mode DVD: appuyez sur DVD/USB (ou appuyez sur A OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque).®)
Enregistrement de plages de CD Audio sur un appareil USB +__Les plages d'un CD Audio inséré dans le lecteur peuvent être enregistrées sur un appareil USB raccordé au port USE. + Il peut être impossible d'enregistrer des plages de CD audio sur un dispositif USB Pour le détail, reportez-vous à la page 44, Lorsqu'un appareil USB est raccordé. Enregistrement de toutes les
plages ë 1 Insérez le CD Audio. B, + Sila lecture démarre automatique- v ment, appuyez sur M STOP pour l'arrêter. 2 Affichez la page CD -> USB Rec. Appuyez sur USB REC. co->us8 rec ad 113 Sactrack mTndol >0L8 its pump med? »o7 mTnes >0ir mm > 0859 mTnces > 0620 mTncé >062 Saleced rack 3 neue oo obirime »0507 main > 3 Procédez à l'enregistrement. Utilisez #/4/%/= pour sélectionner Start, puis appuyez sur ENTER. Sélection de la ou des plages à enregistrer 1 Insérez le CD Audio. + Sila lecture démarre automatique- ment, appuyez sur M STOP pour l'arrêter. 2 Affichez la page Home Menu. Appuyez sur HOME MENU. Fr (23) <J2190122A> 23
| 04) (Lecture 3 Sélectionnez CD -> USB Rec. Utilisez #/4/<=/=+ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. S co->uss rue rack 1-2 Selectrrack … dividuan col ou Bitte Select All Tac? +07 Al Clear Tacio3 +018 Traciot + 0859 Tracts + 0620 LCR] Selected Track > Trcko7 à 040 TotiTime » 00000 Tedos ou 4 Sélectionnez Select Track — Individual — la ou les plages que vous voulez enregistrer. Utilisez #/4/%=/=+ pour effectuer un choix + Individual : Sélectionnez 1 plage à la fois + Select AIl: Sélectionnez toutes les plages. + All Clear : Désélectionnez toutes les plages. 5 Sélectionnez Bitrate (vitesse de transfert). Utilisez #/4/%/=+ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. + Sélectionnez 128kbps, 192kbps où 320kbps. 6 Procédez à l'enregistrement. Utilisez #/4/%=/=+ pour sélectionner Start, puis appuyez sur ENTER. Brenaaus CD -> USB Rec ne peut être sélectionné que lorsque le CD Audio est arrêté. + Lorsque l'enregistrement est terminé, un dossier intitulé “PIONEER” est automatiquement créé sur l'appareil USB. Les plages enregistrées se trouvent dans ce dossier.®)
Lecture par la page Disc Navigator Lecture de disques 1 Affichez la page Home Menu. Appuyez sur HOME MENU 2 Sélectionnez Disc Navigator. Utilisez #/4//= pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER 3 Sélectionnez le type de Disc Navigator. Utilisez #/4 pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. + La page Disc Navigator apparaît + Le contenu de la page Disc Navigator varie d'un disque à l'autre. 4 Lecture de titres, de chapitres ou de plages particuliers. Utilisez $/4//= pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER + Pour changer de pages, appuyez sur 144 PREV Où 1 NEXT. + Appuyez sur RETURN pour revenir à la page précédente + Appuyez sur HOME MENU pour dégager là page Disc Navigator. Brno La page Disc Navigator ne peut pas être affichée pour certains disques DVD-Vidéo: + La page Disc Navigator ne peut pas être affichée pendant la lecture PBC de CD Vidéo. Pour afficher ces informations, annulez la lecture PBC (la page 22). Lecture de fichiers WMA 1 Affichez la page Home Menu. Appuyez sur HOME MENU <J2L90122A> 24
(Lecture 2 Sélectionnez Disc Navigator. Utilisez #/4//=+ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER 3 Sélectionnez le dossier. Utilisez #/4 pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez le fichier et procédez à la lecture. Utilisez #/4 pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER + Lorsque des fichiers JPEG sont lus, les fichiers changent automatiquement (lecture en diaporama) + Appuyez sur # pour revenir à la page pré cédente. (Il est aussi possible de revenir à la page précédente en sélectionnant tr -- puis appuyant sur ENTER.) + Appuyez sur HOME MENU pour dégager la page Disc Navigator.
Bremarue Lorsqu'un disque contient des fichiers audio et des fichiers JPEG, ces fichiers peuvent être lus simultanément. Pour ce faire, sélectionnez d'abord le fichier audio puis le fichier JPEG.E) Lecture à l’aide de la fonction Play Mode La fonction Play Mode peut ne pas agir pour certains disques ou fichiers. © _ Affichez la page Play Mode. Pendant la lecture, appuyez sur PLAY MODE + _llest également possible d'afficher la page Home Menu en sélectionnant Play Mode sur le menu principal puis en appuyant sur ENTER + La page Play Mode ne peut pas être affichée pendant la lecture PBC de CD Vidéo. Dans ce cas, annulez la lecture PBC (la page 22)
Lecture répétée d'un passage particulier (Lecture répétée de A:-B) [DVO-viceo] Le passage spécifié d'un titre ou d'une plage est lu de façon répétée 1 Affichez la page Play Mode. Pendant la lecture, appuyez sur PLAY MODE 2 Sélectionnez A-B Repeat. Utilisez #/4 pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER où => 3 Sélectionnez le point où la lecture répétée de A-B doit commencer. Utilisez #/4 pour sélectionner A (Start Point), puis appuyez sur ENTER. sresuei4 4 Sélectionnez le point où la lecture répétée de A-B doit s'arrêter. Utilisez #/4 pour sélectionner B (End Point), puis appuyez sur ENTER La lecture répétée du passage A-B commence + Pour annuler la lecture répétée du passage AB, sélectionnez Off puis appuyez sur ENTER Répétition de la lecture (Lecture répétée) [DVD video] TS UE 1 Affichez la page Play Mode. Pendant la lecture, appuyez sur PLAY MODE 2 Sélectionnez Repeat. Utilisez #/4 pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER où => 3 Sélectionnez le type de lecture répétée. Utilisez #/4 pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER où = La lecture répétée commence. Fr (25) <J2190122A> 25
| 04) (Lecture + Pour annuler la lecture répétée, sélection nez Repeat Off puis appuyez sur ENTER (La lecture répétée est automatiquement annulée lorsque la lecture est arrêtée.) + Les types de lectures répétées disponibles dépendent du disque et du fichier. Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) 1 Affichez la page Play Mode. Appuyez sur PLAY MODE. 2 Sélectionnez Random. Utilisez #/4 pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER où => 3 Sélectionnez le type de lecture aléatoire. Utilisez $/4 pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER où => La lecture aléatoire commence. + Pourannuler la lecture aléatoire, sélection- nez Random Off puis appuyez sur ENTER (La lecture aléatoire est automatiquement annulée lorsque la lecture est arrêtée.) + Les types de lectures aléatoires disponibles dépendent du disque et du fichier.
Brcmarue Le même titre, le même chapitre ou la même plage peuvent être lus deux fois lors de la lecture aléatoire Lecture dans l'ordre souhaité (Lecture de programme)
LIT ŒRUTENS 1 Affichez la page Play Mode. Appuyez sur PLAY MODE. 2 Sélectionnez Program. Utilisez #/4 pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER où =>
3 Sélectionnez Create/Edit. Utilisez #/4 pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. + La page Create/Edit varie selon le disque ou le fichier. 4 Sélectionnez le titre, le chapitre, la plage ou le fichier devant être lu. Utilisez $/4//=+ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER Pour ajouter un programme, sélectionnez d'abord sa place dans la programmation étape de la programmation), puis le titre, le chapitre ou la plage et appuyez sur ENTER (les fichiers sont ajoutés à la fin du programme) + Appuyez sur RETURN pour revenir à la page précédente. Si vous revenez à la page précédente pendant la programmation, le programme effectué sera effacé + Pour supprimer une étape, sélectionnez-la en la mettant en surbrillance et appuyez sur CLEAR 5 Procédez à la lecture. Appuyez sur » PLAY. Pour lire un programme existant, sélec- tionnez Playback Start sur la page du pro gramme, puis appuyez sur ENTER. + Pour revenir à la lecture normale, sélec tionnez Playback Stop sur l'écran du programme, puis appuyez sur ENTER. Le programme reste en mémoire. + Pour annuler tout le programme, sélection nez Program Delete sur l'écran du pro- gramme, puis appuyez sur ENTER Brno Les programmes peuvent être répétés Pendant la lecture de programme: sélectionnez Program Repeat pour Repeat sur la page Play Mode (la page 25) + Les programmes ne peuvent pas être lus dans un ordre aléatoire (la lecture aléatoire n'est pas possible pendant la lecture de programme) <J2L90122A> 26
(Lecture Lecture en fonction d'un nombre ou d'un temps (Mode de recherche) [DVO-Viscof DVD VR [Video CD] ŒSS AUS Cette fonction permet de préciser le numéro de titre, de chapitre ou de plage, ou le temps où la lecture doit commencer 1 Affichez la page Play Mode. Appuyez sur PLAY MODE 2 Sélectionnez Search Mode. Utilisez #/4 pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER où => 3 Sélectionnez le type de mode de recherche. Utilisez #/4 pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. + Les types de mode de recherche disponibles dépendent du disque et du fichier. 4 Précisez le numéro du titre, du chapitre ou de la plage, ou le temps où la lecture doit commencer. Pour ce faire, utilisez les touches numéri- ques (0 à 9), puis appuyez sur ENTER. (Par exemple, pour spécifier 1 heure et 4 minutes (64 minutes), saisissez 6, 4, 0 et 0.) La lecture commence Brera: Pour certains DVD-Vidéo, le nombre ou le temps peut être précisé sur une page du menu + Pour les fichiers vidéo, seul le temps peut être précisé (seul Time Search (recherche en fonction du temps) est possible) + La recherche en fonction du temps (Time Search) n'est pas disponible pour les disques DVD+R/+RW.©
Réglage du son 1 Affichez la page Home Menu. Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez Audio Settings. Utilisez #/4/%/=+ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3 Changez les réglages. Utilisez #/4//= pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. + Appuyez sur RETURN pour revenir à la page précédente. 4 Validez les changements. Appuyez sur HOME MENU. Les changements de réglage sont enregistrés dans la mémoire Drome L'effet peut être à peine perceptible avec certains disques ou fichiers. + Ces réglages se répercutent aussi sur le son restitué par les prises DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL et par la prise HDMI OUT. Elle n'agit pas quand des signaux audio Dolby Digital, DTS ou MPEG sont transmis. Paramètres Audio Settings + Le son WMA, MP3 et MPEG-4 AAC est restitué avec une grande qualité sonore. Ceci n'est valide que pour les fichiers pourvus de l'extension wma’, mp3" or ‘.mda L'effet dépend du fichier. Essayez différents réglages et choisissez celui qui procure le meilleur effet. Sound Retriever (High/Low/Off) Equalizer (Off/ Rock/Pop/Live/ Dance Techno; Classic/Soft) Effectuez un choix selon le genre de musique que vous voulez écouter sresuei4 (1) <J2L90122A> 27
| 04) (Lecture Paramètres (réglages) + Un champ ambiophoni que recréant une certaine présence peut être obtenu à partir de deux enceintes eulement Lorsque le réglage est On, les signaux audio PCM linéaires de 96 kHz ou plus sont conver lis en signaux de 48 kHz Virtual Surround (On/off) . + Rend les sons forts plus fai bles et les sons faibles plus forts. Changez ce réglage par exemple lorsque vous regar dez des films tard le soit Ce réglage ne se répercute que sur le son Dolby Digital. L'effet dépend du volume du téléviseur, du récepteur ou l'amplificateur AV, des enceintes, etc. raccordés. Essayez différents réglages et choisissez celui qui procure le meilleur effet. Audio DRC (High/Medium/ Low/Off) Dialog (High/ | Changez ce réglage si le son des Medium/Low/ | dialogues est trop faible et les dialogues à peine audibles. ages par défaut sont indiqués en italique. À propos de la fonction Sound Retriever + Lors de la compression du son, des données audio sont supprimées ce qui entraîne une certaine perte de qualité. La fonction Sound Retriever améliore le son compressé et rétablit la qualité sonore des CD.® Réglage de la qualité de l'image 1 Affichez la page Home Menu. Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez Video Adjust. Utilisez #/4//= pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
3 Changez les réglages. Utilisez #/4//= pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER + Appuyez sur RETURN pour revenir à la page précédente 4 Validez les changements. Appuyez sur HOME MENU Les changements de réglage sont enregistrés dans là mémoire
Barnes L'effet dépend du téléviseur raccordé, du disque ou du fichier. + Les réglages se répercutent sur les signaux vidéo restitués par la prise HDMI OUT. Paramètres Video Adjust Paramètres (réglages) Sharpness a (Fine/Standard | Ajuste la netteté de l'image. Soft) Brightness : C20 020) Ajuste la luminosité de l'image. juste le rapport de luminosité us Jeneres, (16 à 16) SR pra CCteese bres de l'image. Ajuste l'aspect des parties som Gamma (3 à 3 2% Lbres de l'image Hue (green 9 à red 9) Ajuste la balance entre le vert et le rouge. Ajuste la densité des couleurs. Ce réglage agit efficacement sur les sources très colorées, comme les dessins animées. Chroma Level CET) + Les réglages par défaut sont indiqués en itali- que + Brightness, Contrast, Gamma, Hue et Chroma Level ont été réglés sur 8 en usine: (O] <J2L90122A> 28
(Changement des réglages (Réglages initiaux) Utilisation de la page Initial Settings Initial Settings ne peut pas être sélectionné pendant la lecture. Arrêtez d'abord le disque. 1 Affichez la page Home Menu. Appuyez sur HOME MENU 2 Sélectionnez Initial Settings. Utilisez #/4/%/= pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER 3 Sélectionnez le paramètre et changez son réglage. Utilisez #/4//= pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER
Bras HDMI Out, HDMI Resolution #t HDMI Color ne peuvent être réglés que lorsque le lecteur est raccordé à un appareil compatible HDMI avec un câble HDMI + Digital Audio Out, AV Connector Out et Component Out ne peuvent pas être réglés lorsque le lecteur est raccordé à un appareil compatible HDMI avec un câble HDMI Rétablissement des réglages par défaut de Component Out et HDMI Resolution 1 Mettez le lecteur hors service. Appuyez sur © STANDBY/ON. 2 Appuyez sur © STANDBY/ON tout en tenant H«« enfoncé. Utilisez les touches sur la face avant du lec- teur. L'appareil se met en service.
Rétablissement de tous les réglages par défaut 1 Mettez le lecteur hors service. Appuyez sur à STANDBY/ON 2 Appuyez sur © STANDBY/ON tout en tenant M enfoncé. Utilisez les touches sur la face avant du lecteur
Sec F z z | 05) ( Changement des réglages (Réglages initiaux) Réglages Digital Audio Out Réglages des DS Réglages Les signaux audio multicanal sont convert LPCM (2CH) PCM [ néaires à 2 canaux à la sortie. Cett: tionn lorsque l'appareil compatible pas en charge le son multicanal Restitue les signaux audio pris en charge par HDMI Out ble HDMI raccordé (Dolby Digital, DTS, MPEG et PCM linéaire) Auto Les signaux audio qui ne sont pas pris en char compatible HDMI raccordé sont convertis à la sortie en signaux PCM linéaires off Aucun signal audio n'est restitué par la prise HDMI OUT. + Ces réglages ne peuvent être changés que lorsque le lecteur et l'appareil compatible HDMI sont raccordés par un câble HDMI tués (les signaux audio DTS ne sont pas co: + Si l'appareil compatible HDMI raccordé n'accepte pas le son DTS, les signaux audio DTS ne seront pas resti nvertis en Signaux PCM linéaires à la sortie)
Les signaux audio sont restitués par les prises DIGITAL AUDIO OUT. Digital Out off Aucun signal audio n'est restitué par la prise DIGITAL AUDIO OUT. signaux audio PCM linéaires. Lorsque Digital Out est réglé sur Off, les signaux audio restitués par la prise HDMI OUT sont convertis en Dolby Digital Restitue des signaux audio Dolby Digital. Sélectionnez cette option lorsque le récepteur ou l'amplificateur AV raccordé prend en charge le son Dolby Digital Dolby Digital Out Dolby Digital > PCM Les signaux audio Dolby Digital sont convertis en signaux audio PCM liné la sortie. Sélectionnez cette option lorsque le récepteur ou l'amplificateur AV raccordé ne prend pas en char le son Dolby Digital DTS
le récepteur ou l'amplifica son DTS. tue des signaux audio DTS, Sé
ctionnez cette option lorsque ccordé prend en charge le DTS Out off Les signaux audio DTS ne sont pas restitués. Sélectionnez cette option lorsque le récepteur ou l'amplificateur AV raccordé ne prend pas en charge le son DTS: Lorsque le récepteur ou l'amplificateur AV racc peut être audible lorsque DTS est sélectionné. ordé ne prend pas en charge le son DTS, sélectionnez Off. Du bruit 96kHz > 48kHz 96 kHz PCM Out Les signaux audio de 96 kHz sont convertis en signaux audio de 48kH2/44,1 kHz à la sortie. Sélectionnez cette option lorsque le récepteur ou l'amplificateur AV raccordé ne prend pas en char le son de 96 kHz. 96kHz Restitue des signaux audio de 96 kHz. Sélectionnez cette option lorsque le récepteur ou l'amplificateur AV raccordé prend en charge le son de 96 k
Réglages des 4 Régl options TU Restitue 6 e ors- MPEG que le récepteur ou l'amplificateur AV raccordé prend en charge MPEG Out en signaux audio PCM MPEG > PCM n ion lorsque le ou l'ampli 1e prend pas en charge le so MPEG. églages par défaut sont ind italique À propos du réglage HDMI Out et du type de signal audio restitué
Réglages HDMI Out 8 Format audi 5 LPCM (2CH) Auto 2 Réduction à deux v Dolby Digital a Dolby Digital Karaoké Gauche/droit Dolby Digita PCM linéaire Gauche/droit Gauche/droit DTS Pas de sortie DTS? MPEG Gauche/droit MPEG WMA MPEG-4 AAC Gauche/droit DTS.CD Pas de sortie Luidso Co] Gauche/droit Gauche/droit 1 Sil'appareil compatible HDMI raccordé n'accepte pas le son Dolby Digital ou MPEG, les signaux sont auto matiquement convertis en signaux audio PCM linéaires à la sortie. 2 Sil'appareil compatible HDMI raccordé n'accepte pas le son DTS, les signaux audio DTS ne seront pas resti. tués (les signaux audio DTS ne sont pas convertis en signaux PCM linéaires à la sortie) Fr (81) <J2L90122A> 31
Sec F z z | 05) ( Changement des réglages (Réglages initiaux) Réglages des options TV Screen 4:3 (Pan & Scan)
Réglages Sélectionnez cette option pour afficher des images 16:9 sur l'écran 4:3 (Letter Box) d'un téléviseur 4:3, avec des bandes noires au haut et au bas de l'écran Sélectionnez cette option pour afficher des images 16:9 sur tout l'écran d'un téléviseur 4:3, avec le: images 16:9 tronqués. uche et droit d 16:9 (Wide) Sélectionnez cette option si un téléviseur grand raccordé. ran (16:9) est 16:9 (Compressed) tionnez cette option pour afficher d téléviseur haute définition (16: sur l'écran avec des bandk peut être sélectionnée que lors e et le téléviseur sont raccordés par un câble HDMI et lorsque HDMI Resolution est réglé sur 1920x1080p, 1920x1080i où 1280x720p. mages 4:3 sur un s'affichera correctement côtés. Cette option ne Si vous possédez un [7] Si vous possédez un téléviseur classique (4:3) | téléviseur grand écran (16:9) Réglage du lecteur | Image affichée | Réglage du lecteur | Image affichée Image 169 | Image 43 Image 169 Image 43 4:3 (Letter Box) 16:9 (Wide) Image 16:9 4:3 (Pan & Scan) El Eû): Image #3 Image 16:9 Image 43 16:9 (Compressed) a du disque, etc. Ce réglage n'agit que si le format d'écran peut être changé sur ce disque. Vérifiez les informations sur la jaquette Component Out Progressive prises COMPONENT VIDEO OUT. PRGSVE apparaît sur l'a r de la face avant Sélectionnez cette option lorsqu'un téléviseur ou un proj Interlace prenant en charg t raccor signaux vidéo progr prises COMPONENT VIDEO OUT. tion. + Lorsque Progressive est sélectionné puis validé avec ENTER, un message de confirmation apparaît. Pour changer le réglage, sélectionnez Yes puis appuyez sur ENTER. Si vous ne voulez pas changer le réglage, sélectionnez No puis appuyez sur ENTER. + L'image est perturbée pendant la commutation entre Progressive et Interlace. + Lorsque HDMI Resolution est réglé sur 720x480i, Interlace est sélectionné. Si l'image n'apparaît plus après la commutation sur Progressive, revenez à Interlace. Pour le détail à ce sujet, reportez-vous à la page 29, Rétablissement des réglages par défaut de Component Out et HDMI Resolu:
Réglages des Régl options TU Video Des signaux vidéo ordinaires (composites) sont transmis. Sélectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un téléviseur AV ConnectorOut | compatible avec les signaux vidéo RGB. Notez, toutefois, qu'aucun transmis par les prises de sortie vidéo compos lectionn nal vidéo n'e quand le réglage RG 720x480i/720x576i de 720 x 480 pixels (NTSC)/720 x 720x480p/720x576p HDMI Resolution s (NTSC)/720 x tue des images entre de 720 x 480 pi 6 pixels (PAL) 1280x720p pixels. 1920x1080i cées de 1 920 x 1 080 pixels. 1920x1080p es images progressives de 1 920 x 1 080 pix + Lorsque le réglage est changé, image peut être perturbée ou mettre un certain temps à s'afficher. + Lorsque le réglage est changé, un message de confirmation apparaît. Si l'image est affichée correctement, sélectionnez Yes puis appuyez sur ENTER. appuyez sur ENTER. Si elle n'est pas affichée correctement, sélectionnez No puis + Sil'image n'apparaît plus après le changement de réglage, revenez à 720x480p/720x576p. Reportez-vous à la page 29, Rétablissement des réglages par défaut de Component Out et HDMI Resolution. Full range RGB Les couleurs deviennent plus denses. Sélectionnez cette option si ouleurs sombres sont d'un noir uniforme RGB Les cou s deviennent plus claires. Sélectionnez cette option si HDMI Color ouleurs sombres paraissent trop claires. lectionnez cette option si le lecteur est raccordé à un téléviseur Component compatible HDMI. Les signaux seront envoyés dans un format couleurs codées en 8 bits. Ces réglages ne peuvent être changés que lorsque le lecteur et l'appareil compatible HDMI sont raccordés parun câble HDMI aut sont indiqu glages par Réglages Language italique + Pour certains disques vous n'obtiendrez pas la langue sélectionnée + Pour certains disques il faut changer la langue sur une page du menu. Dans ce cas, chan- gez la langue sur la page du menu. Réglages des options Réglages English Sélectionnez cette option pour écouter le son de disque DVD-Vidéo en anglais.
sresue: langues disponibles Choi une des langues indiquées pour préciser la langu défaut des dialogues lors de la lecture de DVD-Vidéo. Audio Language Other Language Sélectionnez une des 136 langues. Voir la pag codes de contient pas la lang sera sélection ue DVD-Vidéo ne du disque pération. Si le ectionnée, une des lang pour cet <J2L90122A> 33
Section F z z = | 05) ( Changement des réglages (Réglages initiaux) Subtitle Language Réglages English jonnez cette option pour afficher les so DVD-Vidéo en anglais. ustit d'un disque langues disponibles Choisis une des langui défaut des sous-titres lo indiquées pour préciser la langue par la lecture de DVD-Vidéo Other Language s. Voir la page 46, Tableau des tion. Si le disque DVD-Vidéo ne jonnée, une des langue: codes de contient pe sera sé angue sél ectionnée du disque DVD Menu Lang. w/Subtitle Lang. pour afficher les pages du menu d'un our Subtitle langues disponibles ne des langu les menus des DV pour préciser la langue par Other Language jonnez une des 136 langues. Voir la page 46, Tab codes de pour cette opéra ntient pas la langue sé ionnée. au des on. Si le disque DVD-Vidéo ne ionnée, une des langue: du disque Subtitle Display
Sélectionné te option pour afficher les sous-titres. off Par défaut, les sous-titres ne sont jamais affichés lors de la lecture d'un DVD. Notez que certains disques ignorent ce réglage: Les rég Réglages Display OSD Language Réglages English défaut sont indiqués en italique. Sélectionnez tte option pour afficher les indice nement (Play, Stop, etc.) en anglai teurs de fonction langues disponibles ne des langui indiquées pour l'affichage des pages. on tte option pour afficher le symbole Bsur l'écran Angle Imaleator te option si vous ne voulez pas affi Sym off bole sur l'écran de télévision | On jonnez cette option pour afficher les indications de fonction nement (Play, Stop, etc.) sur l'écran du téléviseur On Screen Display Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas afficher les off indications de fonctionnement (Play, Stop, etc. téléviseur. Les rég
Ga) Fr r défaut sont indiqués en italique. <J2190122A> 34
(Changement des réglages (Réglages initiaux) Réglages Options Réglages des option Réglages Sélectionnez cette option pour agir sur le lecteur via la télécom on mande de l'appareil AV raccordé à l'aide d'un câble HDMI. Pour le détail, reportez-vous à la page 15, À propos de Ja fonction KURO KURO LINK Sélectionnez cette option pour désactiver la commande du lecteur off via la télécommande de l'appareil AV raccordé à l'aide d'un câble HDM Sélectionnez cette option pour enregistrer (changer) le mot de Password passe autorisant la lecture de disques interdits par le contrôle parental. Pour le détail, reportez-vous à la £ n {) du mot de passe: ë Sélectionnez cette option pour changer le niveau du contr 4 g & PerentalLock Level Change parental du lecteur. Pour le détail, reportez-vous à la page 36 D, Chang du niveau de ci parental. Q Sélectionnez cette option pour changer le pays ou la région. Pour Country Code ce faire, reportez-vous à la page 46, 7 des de pays et régl Activate Sélectionnez cette option pour afficher le code d'enregistrement Divx VOD du lecteur requis pour la lecture de fichiers VOD DivX. Deactivate Affichez le code de désactivation VOD + Les fichiers VOD DivX sont protégés par le DRM. lis ne peuvent être lus que sur des appareils enregistrés. + Sile code d'enregistrement n'a pas été autorisé, les fichiers VOD DivX ne pourront pas être lus. Si vous essayez de lire de tels fichiers, Authorization Error apparaîtra sur l'écran de télévision. + Pour certains fichiers VOD DivX, le nombre de visionnages est restreint. Le nombre restant de visionnages autorisés est indiqué sur l'écran de télévision lorsque ces fichiers sont lus. Rental Expired est indiqué quand le nombre restant de visionnages atteint 0. Sélectionnez cette option pour que le lecteur s'éteigne de lui On même (mise hors service automatique après 30 minutes d'inac Auto Power Off tivité) off Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas que le lecteur s'éteigne de lui-même Les réglages par défaut sont indiqués en italique Lorsque Other Language est 2 Sélectionnez List of Languages ou sélec é Code. Sélectionnez une des 136 langues. Voir la Utilisez =/=+ pour effectuer un choix, puis page 46, Tableau des codes de langues pour appuyez sur ENTER cette opération. Si le disque DVD-Vidéo ne + Pour certaines langues seul le code s'affi- contient pas la langue sélectionnée, une des che. Pour le détail, reportez-vous à la page angues du disque sera sélectionnée. 46, Tableau des codes de langues 1 Sélectionnez Other Language. Utilisez %=/= pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Fr (35) <J2L90122A> 35
| 05) ( Changement des réglages (Réglages initiaux) 3 Sélectionnez le code de langue. Utilisez #/4 ou les touches numériques (0 à 9) pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Enregistrement (changement) du mot de passe Certains disques DVD-Vidéo ont des niveaux de contrôle parental (indiqués sur la jaquette du disque, ete.). Le visionnage de ces disques peut être restreint en réglant le niveau du lec- teur sur un niveau inférieur à celui du disque. 1 Sélectionnez Password. Utilisez #/4 pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2 Précisez le mot de passe. Pour ce faire, utilisez les touches numéri- ques (0 à 9). puis appuyez sur ENTER. + Pour changer le mot de passe, saisissez d'abord le mot de passe enregistré, puis le nouveau mot de passe
Bras Ilest conseillé d'inscrire quelque part son mot de passe + Sivous oubliez le mot de passe, rétablissez les réglages par défaut du lecteur, puis réenregistrez le nouveau mot de passe. + Pour d'autres disques DVD-Vidéo, un écran permettant de saisir le mot de passe apparaît pendant la lecture. Saisissez le mot de passe pour continuer la lecture.
Changement du niveau de contrôle parental 1 Sélectionnez Level Change. Utilisez #/4 pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2 Précisez le mot de passe. Pour ce faire, utilisez les touches numéri- ques (0 à 9), puis appuyez sur ENTER. 3 Changez le niveau. Utilisez /=+ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Changement du code de pays/région pour le contrôle parental Reportez-vous à la page 46, Tableau des codes de pays et régions pour changer ce code. 1 Sélectionnez Country Code. Utilisez #/4 pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2 Précisez le mot de passe. Pour ce faire, utilisez les touches numéri- ques (0 à 9), puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez le code de pays. Utilisez #/4 pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.®) <J2L90122A> 36
(Informations supplémentaires En cas de panne + Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d'un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème persiste malgré les vérifi- cations des points suivants, confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre revendeur. + De l'électricité statique ou des interférences externes ont peut être déréglé le lecteur. Dans ce cas, il suffit probablement de débrancher puis de rebrancher le cordon d'alimentation pour que le lecteur fonctionne de nouveau Problèmes d'ordre général Problème Vérification Solution Les réglages sontété Est-ce que le cordon d'alimenta- Les réglages peuvent disparaître si le cor- effacés. tion a été débranché alors que le don d'alimentation est débranché ou si une lecteur était encore en service ? panne d'alimentation met le lecteur hors service. Veillez à appuyer sur © STANDBY/ON sur la face avant du lecteur ou sur © STANDBY/ON sur la télécommande et à attendre que l'indica- teur- OFF - sur l'afficheur de la face avant s'éteigne avant de débrancher le cordon d'alimentation. Soyez particulièrement prudent lorsque le cordon d'alimentation du lecteur est branché sur la prise secteur d'un autre appareil, car la source d'alimentation du lecteur s'éteint quand l'autre appareil est mis hors service. Dans la mesure du possible branchez le cordon d'alimentation directement sur une prise murale, etc
Différence de volume entre les Ce problème ne provient pas du Le volume peut sembler différent parce que DVD et les CD. lecteur. les signaux ne sont pas enregistrés de la même façon sur les disques. La commande du lecteur à Est-ce que vous êtes éloigné du Utilisez la télécommande à moins de 7 l'aide de la télécommande lecteur? mètres du capteur de télécommande. n'est pas possible. Est-ce que le capteur de télécom Ilest possible que les signaux de télécom: mande est exposé à la lumière mande ne soient pas reçus correctement directe du soleil ou à la lumière si le capteur de télécommande est exposé d'une lampe fluorescente, etc. ? parexemple à la lumière directe du soleil ou d'une lampe fluorescente puissante. Est-ce que les piles sont vides? Remplacez les piles (la page 5) Fr (37) <J2L90122A> 37
Annexe | 06) (Informations supplémentaires Problème Le disque ne peut pas être lu ou le tiroir à disque s'ouvre automatiquement Vérification Est-ce que le disque est rayé ?
Solution Les disques rayés peuvent ne pas être lus. Est-ce que le disque est sale ? Essuyez la saleté du disque (la page 49) Est-ce que le disque est bien posé Posez le disque en orientant sa fa mée vers le haut impr Posez le disque dans le renfoncement du tiroir à disque. Est-ce que le disque a le bon numéro régional ? Les disques avec un code régional *2 (2 compris)" et "ALL" peuvent être lus sur ce lecteur. Est-ce que lecteur se trouve dans une pièce humide ? De l'humidité s'est peut-être condensée à l'intérieur. Attendez que la condensation se soit évaporée. N'installez pas le lecteur près d'un climatiseur, etc. (la page 48). Le lecteur se met automatique. ment hors service. Est-ce que Auto Power Off est réglé sur On? Si Auto Power Off est réglé sur On, le lec: teur se met de lui-même hors service après 80 minutes d'inactivité (la page 35). Le lecteur se met automatique. ment en ou hors service. Est-ce que KURO LINK est réglé sur On? Le lecteur se met en et hors service en même que le téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT. Si vous ne voulez pas que le lecteur se mette en service en même temps que le téléviseur, réglez KURO LINK sur Off (a page 35) L'entrée du téléviseur et de la chaîne AV raccordés est auto. matiquement sélectionnée Est-ce que KURO LINK est réglé sur On? L'entrée du téléviseur, de la chaîne AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) et du convertisseur AV HD raccordé à la prise HDMI OUT peut se régler automatiquement sur le lecteur lorsque vous activez la lecture sur le lecteur ou lorsque vous affichez une page du menu (Home Menu, etc.). Si vous ne voulez pas que les entrées du téléviseur de la chaîne AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) et du convertisseur AV HD cordés changent automatiquement, réglez KURO LINK sur Off (la page 35) Aucune image ne s'affiche. Est-ce que le cordon vidéo est correctement raccordé ? Raccordez le cordon correctement en insé- rant la fiche à fond dans la prise: Est-ce que le cordon vidéo est endommagé ? Si le cordon vidéo est endommag cer-le par un neuf rempla- Est-ce que l'entrée est sélection: née correctement sur le téléviseur ou sur le récepteur ou l'amplifica teur AV? Sélectionnez l'entrée correcte en vous reportant au mode d'emploi de l'appareil raccordé. L'image est étirée ou le format ne peut pas être changé Est-ce que le format est réglé correctement sur le téléviseur raccordé ? Reportez-vous au mode d'emploi du télévi seur et réglez correctement le format sur le téléviseur. Estce que TV Screen est réglé correctement ? Réglez TV Screen correctement (la page
(Informations supplémentaires Problème Pendant la lecture l'imi perturbée ou sombre. je est Vérification Ce problème ne provient pas du lecteur. Solution Ce lecteur intègre un système anticopie Macrovision. L'image peut ne pas s'afficher correctement sur certains téléviseurs lors: que les disques lus contiennent des signaux anticopie. Il ne s'agit pas d'un dysfonction. nement Estce que le lecteur et le télévi sont raccordés par un magnétos: cope ? Lorsque le lecteur et le téléviseur sont raccordés par l'intermédiaire d'un magné toscope, la fonction anticopie analogique du lecteur peut empêcher l'image de s'afficher correctement sur le magnétoscope. Raccor- dez directement le lecteur et le téléviseur. E Le réglage usine est AUTO. Si l'image est est réglé correctement ? déformée, changez de système de télévision sélectionnez celui qui est utilisé dans 8 votre pays ou région (NTSC ou PAL) (la page ‘à
La lecture s'arrête momentané- Avez-vous utilisé un enregistreur Lors de la lecture d'un montage vidéo, ment ou le disque n'est pas lu DVD. etc. pour effectuer le mon- l'image peut s'arrêter momentanément aux correctement. tage du disque lu ? jonctions des images si bien que la lecture n'est pas fidèle au montage Fr (39) <J2L90122A> 39
Annexe | 06) (Informations supplémentaires Problème Vérification Aucun son produit ou son déformé. Est-ce que la pause, la lecture ou la lecture au ralenti a été act vée ?
Solution Pendant la pause, la lecture image par image avant ou arrière où la lecture au ralenti le son n'est pas audible. Est-ce que les appareils raccordés récepteur ou amplificateur AV. etc.) sont réglés correctement ? Reportez-vous au mode d'emploi du télévi seur et vérifiez les réglages (volume, entrée, enceintes, etc.) Est-ce que le disque est rayé ? Les disques rayés peuvent ne pas être lus: Est-ce que le disque est sale ? Essuyez la saleté du disque (la page 49) dio sont Est-ce que les cordon correctement raccordés ? Raccordez le cordon correctement en insé- rant la fiche à fond dans la prise: Est-ce que les cordons audio sont endommagés ? Si le cordon audio est endommagé, rempla- cer-le par un neuf Est-ce que le lecteur est raccordé correctement aux autres appareils récepteur ou amplificateur AV.
Vérifiez si vous n'avez pas rel lecteur aux prises de sortit l'autre appareil. é par erreur le dio, etc. sur Vérifiez si vous n'avez pas relié par erreur le lecteur aux prises d'entrée PHONO), etc. d'un récepteur ou amplificateur AV Est-ce que l'autre appareil (récep- teur ou amplificateur AV, etc.) est raccordé aux prises DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL ? Lorsque le lecteur est raccordé aux prises DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL, réglez Digital Out sur On (la page 30 Reportez-vous au mode d'emploi du récep- teur ou de l'amplificateur AV et vérifiez les Signaux audio pris en charge: Réglez Digital Audio Out en fonction des Signaux audio pris en charge par le récep- teur ou l'amplificateur AV, etc. (la page 30). Aucun signal audio numé- rique n'est restitué par les prises DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL Estce que Di sur On? al Out est réglé Lorsque le lecteur est raccordé aux prises DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL, réglez Digital Out sur On (la page 30) Les signaux audio multicanal ne sont pas restitués Est-ce que la sortie audio du récep- teur ou l'amplificateur AV, etc raccordé est réglée correctement ? Reportez-vous au mode d'emploi du récep- teur ou de l'amplificateur AV et vérifiez les réglages des sorties audio. Commutez le son du disque sur le son mul ticanal en utilisant le menu ou AUDIO. Est-ce que Digital Audio Out est réglé sur les signaux audio pris en charge par le récepteur ou l'ampli. ficateur AV, etc. ? Reportez-vous au mode d'emploi du récep teur ou de l'amplificateur AV et vérifiez les signaux audio pris en charge. Réglez Digital Audio Out en fonction des signaux audio pris en charge par le récep: teur ou l'amplificateur AV, etc. (la page 30).
(Informations supplémentaires Problème Les signaux audio DTS ne sont pas restitués. Vérification Este bon que les raccordements sont Solution Raccordez correctement le récepteur ou l'amplificateur AV, etc. aux prises DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL. Est-ce que le récepteur ou l'ampl ficateur AV, etc. raccordé prend en charge les signaux audio DTS ? Si le récepteur ou l'amplificateur AV etc. raccordé ne prend pas en charge les signaux audio DTS, réglez DTS Out sur Off (la page 30) Est-ce que la sortie audio du récep- teur ou l'amplificateur AV, etc. raccordé est réglée correctement ? Si le récepteur ou l'amplificateur AV, etc. raccordé prend en charge les signaux audio DTS, sélectionnez pour la sortie audio du récepteur ou de l'amplificateur AV, etc. un églage permettant de restituer les signaux audio DTS.
Les signaux audio numériques Est-ce que 96 kHz PCM Out est Réglez 96 kHz PCM Out sur 96kHz > S de 96 kHz/88,2 KHz ne sont pas réglé sur 96kHz ? 48kHz. È tués par | Est-ce que le disque lu est pro. Les signaux audio numériques de 96 kHz/ à, DIGITAL AUDIO OUT tégé ? 2 kHz des disques protégés ne peuvent Q COAXIAL pas être restitués. Les noms de dossiers ou de Avez-vous dépassé le nombre Un maximum de 299 dossiers peuvent être fichiers ne sont pas reconnus. maximal de noms de dossiers ou ur un disque. Un maximum de de fichiers pouvant être reconnu euvent être reconnus à l'inté- par le lecteur ? rieur d'un dossier. Toutefois, selon la struc- ture du dossier, le lecteur peut ne pas être capable de reconnaître certains dossiers ou fichiers. Il faut un certain temps pour Êtes-vous en train de lire de gros L'affichage de gros fichiers peut requérir un lire des fichiers JPEG. fichiers ? certain temps. Des barres noires apparaissent Lisez-vous des fichiers comportant Des barres noires peuvent s'afficher au pendant la lecture de fichiers différents formats d'images ? haut et au bas, ou encore sur les côtés de JPEG. l'image, lorsque des fichiers JPEG d'un autre format sont afficl Lorsque le lecteur est raccordé à un appareil compatible HDMI Problème Vérification Solution L'indicateur HDMI ne s'éclaire Est-ce qu'un appareil DVI e: L'image peut ne pas être restituée correcte. pas. raccordé ? ment quand un appareil DVI est raccordé. Est-ce que l'entrée est rég Reportez-vous au mode d'emploi de l'ap: correctement sur l'appareil com: pareil compatible HDMI raccordé et réglez patible HDMI ? correctement l'entrée. Fr (41) <J2L90122A> 41
Annexe F z = | 06) (Informations supplémentaires Problème Aucune image ne s'affiche Est-ce que lar correctement ? Solution Réglez HDMI Resolution correctement pour l'appareil raccordé (la page 33). Riportare HDMI Resolution alle imposta- zioni predefinite (720x480p/720x576p) (la page 33) Est-ce que le câble HDMI est correctement raccordé ? Raccordez le câble correctement (à fond dans la prise) ns câbles, les 1 080p ne sont pas r ignaux vidéo
Est-ce que le câble HDMI est endommagé ? Si le câble est endommagé, remplacez-le par un neuf Est-ce qu'un apparei raccordé ? est L'image peut ne pas être restituée correcte. ment quand un appareil DVI est raccordé. Aucun son produit ou son déformé. Est-ce que HDMI Out est réglé correctement ? Réglez HDMI Out sur LPCM (2CH) où Auto Les signaux audio multicanal ne sont pas restitué: Est-ce que HDMI Out est réglé correctement ? Réglez HDMI Out sur Auto (la page 30) Les couleurs ne s'affichent pas correctement sur télévision Est-ce que HDMI Color est réglé correctement ? Changez le réglage de HDMI Color (la page 83) Est-ce que l'entrée est réglée Reportez-vous au mode d'emploi du télévi correctement sur le téléviseur seur et sélectionnez l'entrée correcte raccordé ? (7) (42) Fr <J2L90122A> 42
(Informations supplémentaires Problème La fonction KURO LINK ne fonctionne pas. Vér ication Est-ce que le câble HDMI que vous utilisez est un câble HDMI“ High Speed ? Solution Utilisez un câble HDMI" High Speed. La fonction KURO LINK peut ne pas agir cor rectement si le câble HDMI utilisé n'est pas de type HDMI" High Speed. Est-ce que KURO LINK est réglé sur On sur le lecteur ? Réglez KURO LINK sur On sur le lecteur (la page 35) Est-ce que l'appareil raccordé est compatible avec la fonction KURO LINK? La fonction KURO LINK n'agit pas avec les appareils d'autres marques, même s'ils sont raccordés à l'aide d'un câble HDMI La fonction KURO LINK n'agit pas si des appareils non compatibles avec la fonction KURO LINK ou des appareils d'autres marques sont raccordés entre un appareil compatible avec la fonction KURO LINK et le lecteur Même lorsqu'un produit Pioneer compatible nction KURO LINK est raccordé. nt p Reportez-vous aussi au mode d'emploi de l'appareil raccordé. fonctions n'a Est-ce que KURO LINK est réglé sur On sur le lecteur ? Réglez KURO LINK sur On sur l'appareil raccordé, La fonction KURO LINK agit lorsque KURO LINK est réglé sur On sur tous les appareils raccordés à la prise HDMI OUT. Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-vous que l'image du lecteur apparaît bien sur le Téléviseur à Écran Plat. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccor dés et branchez et/ou débranchez les câbles HDML) La fonction KURO LINK n'agit peut être pas correctement si l'image du lecteur n'app léviseur à Écran Plat Reportez-vous aussi au mode d'emploi de l'appareil raccordé pour le détail Est-ce que plusieurs lecteurs sont accordés ? La fonction KURO LINK peut ne pas fonc tionner si trois lecteurs dont celui-ci, ou plus de trois, sont raccordés à l'aide d'un câble HDMI
Annexe | 06) (Informations supplémentaires Lorsqu'un appareil USB est raccordé Problème L'appareil USB n'est pas reconnu. Vérification Est-ce que l'appareil USB est raccordé correctement ?
Solution Raccordez enfoncé) eil correctement (bien Est-ce que l'appareil USB est raccordé par l'intermédiaire d'un concentrateur USB ? Ce lecteur ne peut pas être raccordé à un concentrateur USB. Raccordez l'appareil USB directement au lecteur. Ce lecteur prend en charge seulement les appareils USB de stockage de masse. Ce lecteur prend en charge les lecteurs à mémoire flash et audio numériques por bles. Seuls les systèmes de fichiers FATI6 et FAT32 sont pris en charge. Les autres systè. mes de fichiers (exFAT, NTFS, etc.) ne sont pas pris en charge Ce problème ne provient pas du lecteur. Mettez le lecteur hors puis de nouveau en service. Ce problème ne provient pas du lecteur. IL se peut que certains appareils USB ne soient pas reconnus correctement. Le fichier ne peut pas être lu Est-ce que le fichier est protégé (par le système DRM) ? Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus. Ce problème ne provient pas du lecteur. Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus. Ce problème ne provient pas du lecteur. Il se peut que certains fichiers ne soient pas lus correctement Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affichés, ou bien ils sont mal affichés. Est-ce que les noms de dossiers ou de fichiers contiennent plus de 14 caractères ? Le nombre de caractères pouvant être affichés pour les noms de dossiers et de fichiers sur la page Disc Navigator est limité
Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affict dans l'ordre alphabétique.
Ce problème ne provient lecteur. L'ordre des noms de dossiers et fichiers apparaissant sur la page Disc Navigator dépend de l'ordre dans lequel les dossiers ou les fichiers ont été enregistrés sur le dispositif USB. Le lecteur a besoin d'un certain Quelle est la capacité d'un appa: temps pour reconnaître un appareil USB reil USB? Le chargement des données peut prendre un certain temps quand des appareils USB de grande capacité sont raccordés (c'est-à dire plusieurs minutes)
(Informations supplémentaires Problèm L'alimentation n'est pas four nie à l'appareil USB. pas fournie si la consommation est trop élevée. Solution Mettez le lecteur hors service. puis e1 Mettez hors servic! areil USB, débran: chez-le puis rebranchez-le Appuyez sur DVD/USB pour basculer en mode DVD, puis revenez au mode USB. Lorsque l'entrée bascule en mode DVD, LOADING apparaît sur l'afficheur de avant et le disque est reconnu. Lorsque l'entrée revient au mode USB, USB MODE apparaît sur l'afficheur de la face avant.) Si l'appareil USB a face é vendu avec un adap- tateur secteur, raccordez cet adaptateur lorsque vous utilisez l'appareil USB. mn Les plages d'un CD Audione L'espace disponible sur l'appareil L'enregistrement n'est pas possible si l'e: ë peuvent pas être enregistrées USB est-il suffisant ? pace disponible sur l'appareil USB n'est pas © sur un appareil USB. suffisant. Dans ce cas, Espace faible surla à, dé USB s'affiche. v L'appareil USB contient-il 300 L'enregistrement ne sera pas possible si dossiers ou plus ? l'appareil USB contient 300 dossiers, ou plus. L'appareil USB contient-il déjà 99 L'enregistrement n'est pas possible si l'appareil USB contient déjà 99 dos PIONEER. Fr (45) <J2190122A> 45
Annexe [ = z = à (Informations supplémentaires ) Cas | Réglage du système de Précautions d'emploi télévision + Sil'image du disque en cours de lecture est déformée, changez de système de télévision et sélectionnez celui qui est utilisé dans votre pays ou région: + Lorsque le système de télévision est changé, les types de disques pouvant être lus sont limités. + Le réglage usine est AUTO. Déplacement du lecteur Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous qu'il ne contient pas de disque et que le tiroir à disque est fermé. Appuyez ensuite sur © STANDBY/ON sur le lecteur (ou & STANDBY/ON sur la télécommande). attendez que l'indicateur - OFF - sur l'affi- cheur de la face avant s'éteigne, puis débran- chez le cordon d'alimentation. Le déplace- ment du lecteur avec un disque peut causer des dommages. 1 Mettez le lecteur hors service. Appuyez sur © STANDBY/ON. E ! à 2 pppuyezsur © STANDEV/ON touten Emplacement du lecteur ë Utilisez les touches sur la face avant du + Choisissez un endroit stable près du télé- lecteur. viseur ou de la chaîne stéréo utilisés avec Le téléviseur s'allume et le système de télévi- le lecteur. sion change de la façon suivante + N'installez pas le lecteur sur un télévi- + AUTO NTSC seur ou un moniteur couleur. Installez-le + NTSC PAL aussi à l'écart de platines à cassette ou + PAL AUTO d'appareils facilement affectés par le magnétisme Types de Réglage du lecteur CO LL Poe EE PRE Évitez les endroits suivants : + Exposés à la lumière directe du soleil : NTsc__|nrse /pat_[nrse + Humides ou mal aérés : + Extrémement chauds : pat (nrsc pat [PAL + Exposés à des vibrations : + Exposés à la poussière + Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par exemple dans un cuisine) _ nrsc |par NT Ne pas poser d'objets sur le lecteur Ne posez pas d'objets sur le lecteur. 25 de disque N'obstruez pas les orifices de ventilation. @ N'utilisez pas le lecteur sur une couverture, un lit, un sofa, etc, pelucheux, et ne l'enve- loppez pas dans un tissu, etc. La chaleur ne pourra pas se disperser et causera des dommages. Fr (47) F <J2L90122A> 47
| 06) (Informations supplémentaires N'exposez pas le lecteur à la chaleur. N'installez pas le lecteur sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur. Si vous l'installez dans un meuble, mettez-le sous l'amplificateur ou l'appareil audio pour éviter qu'il ne reçoive leur chaleur. Mettez le lecteur hors service lorsque vous ne l’utilisez pas. Des rayures peuvent apparaître sur l'écran de télévision et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio, selon l'état des signaux, lorsque le lecteur est en service. Dans ce cas, mettez le lecteur hors service À propos de la condensation Si vous transportez sans transition le lecteur d'un endroit froid dans un pièce chaude (par exemple, en hiven), ou si la température de la pièce où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d'eau (conden- sation) peuvent se former à l'intérieur du lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n'est pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l'humidité ait le temps de s'évaporen. Les gouttelettes d'eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la condensa- tion peut aussi se former en été si le lecteur est exposé à l'air d'un climatiseur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur. Nettoyage du produit + Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de nettoyer le lecteur
+ Nettoyez le lecteur avec un chiffon doux. Pour enlever les taches rebelles, impré- gnez le chiffon d'un détergent neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d'eau, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec et doux sur lecteur. + L'alcool, le diluant, le benzène, les insecticides, etc. peuvent abîmer les inscriptions et la peinture du lecteur. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact du lecteur pour ne pas endom- mager le coffret. + Lorsque vous utilisez des lavettes impré- gnées de produit chimique, etc. lisez attentivement dans la notice les précau- tions à prendre. Attention si l'appareil est installé dans un meuble avec une porte en verre N'appuyez pas sur & OPEN/CLOSE de la télécommande pour ouvrir le tiroir à disque lorsque la porte de verre est fermée. La porte gênerait l'ouverture du tiroir à disque et le lecteur pourrait être endommagé Nettoyage de la lentille La lentille de ce lecteur ne devrait pas se salir normalement mais si, pour une raison quel- conque, de la poussière ou de la saleté cau sait un problème, consultez un service après- vente agréé Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d'entre eux ris- quent, en fait, d'endommager la lentille <J2190122A> 48
(Informations supplémentaires À propos des copyrights Cet appareil fait appel à des principes techno- logiques destinés à interdire la piraterie des oeuvres protégées par des droits d'auteurs, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d'autres formes de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres per- sonnes physiques où morales. L'utilisation de ces principes technologiques visant à la protection des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et doit être limitée à des fins domestiques, ou simi- laires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro-technique ou le désas- semblage sont proscrits.® Manipulation des disques Rangement + Remettez toujours les disques dans leurs boîtiers et rangez-les à la verticale, à l'abri de la chaleur, de l'humidité, des rayons directs du soleil et d'un froid extrême + Veillez à lire les précautions fournies avec le disque Nettoyage des disques + Les disques couverts de traces de doigts ou de poussière risquent de ne pas être lus. Si le cas se présente, essuyez doucement le disque avec un tissu de nettoyage, etc. en allant du centre vers la périphérie du disque. N'utilisez pas de tissu de nettoyage sale.
+ N'utilisez pas de benzène, diluant ni d'autres produits chimiques volatils: N'utilisez pas non plus de vaporisa- teur pour microsillons ni de produits antistatiques: + Pourenlever les taches rebelles, impré- gnez d'eau un chiffon doux, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec sur le disque: + N'utilisez pas de disques endommagés (fendus ou déformés). + Faites attention de ne pas rayer ni salir la face enregistrée des disques. <__Ne posez pas deux disques surletiroirà 2 disque, l'un sur l'autre È + Ne collez pas de morceaux de papier ni à, d'étiquettes sur les disques. Ceci risque & des déformer les disques et ceux-ci ne pourront plus être lus. Faites attention aussi aux disques loués sur lesquels des étiquettes sont souvent collées, parce que la colle de l'étiquette peut salir le dis- que. Vérifiez si la colle ne déborde pas de ces étiquettes avant d'utiliser des disques loués À propos des disques à formes spéciales Les disques à formes spéciales (en coeur. hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur ce lecteur. N'essayez pas de lire de tels disques car ils pourraient endommager le lecteur. Fr (49) <J2L90122A> 49 Annexe
Annexe | 06) (Informations supplémentaires À propos de la condensation sur les disques Si les disques sont portés d'un endroit froid {en particulier en hiver) dans une pièce chaude, des gouttelettes d'eau (conden- sation) peuvent se former sur leur surface Les disques risquent de ne pas pouvoir être lus correctement s'il y a de la condensation dessus. Essuyez doucement les gouttelet- tes d'eau sur la surface du disque avant de l'insérer. ©
(Informations supplémentaires Spécifications Alimentation CA 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation. 11W Consommation (en veille). 0,7 W Poids 1Tkg Dimensions extérieures 420 mm (L) x 49,5 mm (H) x 215 mm (P) Température de fonctionnement tolérée. +5 °C à +35 °C Humidité de fonctionnement tolérée 5% à85% {sans condensation) Prise AV (prise à 21 broches) Sortie de la prise AV. prise à 21 broches Cette prise transmet les signaux vidéo et audio au téléviseur ou moniteur couleur compatible.
21 MASSE Sortie vidéo Niveau de sortie 1 Ve-c (75 Q) Prise de sortie Prise RCA Sortie vidéo à composantes (Y, Cs/Ps, Cr/Pr) Niveau de sortie Y. 1 Ve-c (75 Q) Niveau de sortie Ca/P8, Cr/Pa 0,7 Ve-c (75 Q) Prise de sortie Prise RCA Sortie HDMI Prise de sortie 19 broches Sortie audio (stéréo G/D) Niveau de sortie audio. 200 mV efficaces (1 kHz, -20 dB) Prise de sortie Prise RCA Réponse en fréquence. 4 Hz à 44 kHz Rapport S/B 115 dB Plage dynamique 88 dB Distorsion harmonique totale 0,0065 % Pleurage et scintillement En dessous des limites mesurables (+0,001 % W. PEAK) Sortie audio numérique Sortie numérique coaxiale Prise RCA Informations supplémentaires Port USB. Type À Remarques Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d'amélioration + Ce produit utilise les polices FontAvenue® sous licence de NEC Corporation. FontAvenue est une marque déposée de NEC Corporation Publication de Pioneer Corporation. © 2009 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Notice Facile