DV-610AV-S - Dvd player PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DV-610AV-S PIONEER als PDF.

Page 66
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : DV-610AV-S

Kategorie : Dvd player

Laden Sie die Anleitung für Ihr Dvd player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DV-610AV-S - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DV-610AV-S von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG DV-610AV-S PIONEER

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

Confiez toute réparation à un personnel qualifié.

L’étiquette suivante se trouve sur votre appareil. Emplacement: Intérieur de l’appareil

Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.

ATTENTION L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un

D3-4-2-2-2a_A_Fr départ en vacances).

Ce produit utilise les polices FontAvenue® sous licence de NEC Corporation. FontAvenue est une marque déposée de NEC Corporation.

#" "!&#" ' !!!& )"## " '+ $ !" % !+

Examen des fichiers avec le Disc Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture répétée d’un passage du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la fonction de lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la lecture aléatoire . . . . . . . . Veuillez vous assurer que les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage. • Télécommande • Piles sèches AA/R6P x 2 • Câble audio/vidéo (fiches rouge, blanche, jaune) • Ouvrez le logement à piles et introduisez-les comme indiqué sur l’illustration. Utilisez deux piles AA/R6P et respectez les instructions (, ) figurant à l’intérieur du logement. Replacez le couvercle du logement lorsque l’opération est terminée.

Lorsque vous refermez le couvercle, alignez l’encoche et la saillie et glissez le couvercle dans le sens de la flèche .

• N’utilisez pas en même temps des piles de type différent. Des piles d’aspect similaire peuvent être de tensions nominales différentes. • Assurez-vous que les pôles positif et négatif de chaque pile correspondent aux symboles de polarité figurant à l’intérieur du logement. • Ôtez les piles de l’appareil si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant au moins un mois. • Au moment de jeter vos piles usagées, conformez-vous aux normes gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays/région. • N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe du soleil ou dans un endroit fortement exposé à la chaleur, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de suinter, surchauffer, exploser ou s’enflammer. La durée de vie et la performance des piles peuvent également être réduites.

• Utiliser l’appareil dans une pièce bien aérée. • Placer l’appareil sur une surface plane et stable, telle qu’une table, une étagère ou un rack stéréo. •

Utiliser l’appareil dans un endroit où il sera exposé à des températures ou à un degré d’humidité élevés, y compris à proximité de radiateurs ou autres appareils de chauffage. Placer l’appareil devant une fenêtre ou tout autre endroit où il serait directement exposé au soleil. Utiliser l’appareil dans un environnement très poussiéreux ou très humide. Placer l’appareil directement au-dessus d’un amplificateur ou de tout autre composant de votre chaîne stéréo susceptible de dégager de la chaleur au cours de son utilisation. Utiliser l’appareil à proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur ce qui pourrait entraîner des interférences, notamment si le téléviseur est raccordé à une antenne intérieure. Utiliser l’appareil dans une cuisine ou toute autre pièce où il serait exposé à de la fumée ou de la vapeur. Poser lappareil sur de la moquette ou un tapis épais, ou le recouvrir dun linge qui empêcherait son refroidissement correct. Placer l’appareil sur une surface instable ou trop petite pour porter les quatre pieds de son socle.

DVD enregistrables, peuvent com porter des formats il lisibles. Pour de plus amples détails à ce sujet, reportez-vous ci-dessous.

Sachez également que cet appareil n’est pas conçu pour la gravure de disques.

• Compatibilité également assurée avec les

DVD vidéo, audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l’autre. La face audio non DVD du disque n’est pas compatible avec les spécifications des CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la lire. La face DVD d’un disque DualDisc peut être lue par cet appareil. Pour des informations détaillées sur les spécifications DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

Compatibilité avec les CD-R/-RW

• Formats compatibles : CD audio, Vidéo CD/Super VCD, CD-ROM* ISO 9660 contenant des fichiers MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG ou vidéo DivX/WMV * Conforme à la norme ISO 9660 Niveau 1 ou 2. Format physique des CD : Mode1, Mode2 XA Form1. Les systèmes de fichiers Roméo et Joliet sont tous les deux compatibles avec ce lecteur. • Lecture d’un disque multisession : No • Lecture d’un disque non finalisé : No • Structure du fichier (peut différer) : jusqu’à 299 dossiers sur un disque, combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers (combinés) dans chaque dossier

• Formats compatibles : DVD-Video, Video

Recording (VR)* * Les points modifiés peuvent ne pas être lus conformément aux modifications effectuées. L’écran peut même ne rien afficher du tout aux endroits ayant été modifiés. • Lecture des disques non finalisés : No • Lecture de fichiers MP3/WMA/ MPEG-4 AAC/JPEG ou vidéo DivX/WMV reproduits sur DVD-R/-RW : Yes • Ce sigle indique que l’appareil est capable de lire les DVD-RW gravés en mode VR (format Video Recording). Toutefois, l’enregistrement d’un document dont une seule copie est autorisée, ne peut être lu qu’à l’aide d’un appareil compatible CPRM.

Management) : Non (les fichiers audio protégés DRM ne seront pas lus par cet appareil—voir aussi DRM dans Glossaire la page 59)

• Extensions de fichier : .mp3, .wma, .m4a (ces extensions doivent être utilisées pour que le lecteur puisse reconnaître les fichiers MP3, WMA et MPEG-4 AAC — ne les utilisez pas pour nommer des fichiers d’autres formats)

‘.m4a’. Les fichiers à protection DRM ne sont pas lus et il se peut que des fichiers codés avec certaines versions de iTunes® ne soient pas lisibles ou que les noms de fichiers ne soient pas affichés correctement. • Apple et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

Comptabilité Windows Media™

Audio (WMA) Ce lecteur peut lire les contenus Windows Media Audio. WMA est l’abréviation de Windows Media Audio, une technique de compression sonore mise au point par Microsoft Corporation. Les contenus WMA peuvent être codés en utilisant Windows Media Player pour Windows XP, Windows Media Player 9 ou Windows Media Player 10. • Windows Media est une marque commerciale de Microsoft Corporation. • Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

À propos de vidéo DivX DivX est une technologie créée par DivX, Inc.

Les fichiers au format DivX renferment non seulement des images, mais aussi des fonctions média modernes avancées, telles que des menus, des sous-titres et des pistes audio alternatives.

• DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

Affichage de fichiers de sous-titres externes Les jeux de polices répertoriés ci-dessous sont disponibles pour les fichiers de sous-titres externes. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la Subtitle Language (à la section Réglages langue d’utilisation la page 41) pour correspondre au fichier des sous-titres. Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants : Groupe 1 Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish MPEG4, mais ils ne sont pas tous nécessairement des fichiers vidéo DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.

À propos de Windows Media Video

(WMV) WMV est l’acronyme de Windows Media Video, une technique de compression d’images, mise au point par Microsoft Corporation. Un contenu WMV peut être codé en faisant appel au codeur Windows Media Encoder. • Ce lecteur est compatible avec les fichiers WMV9 codés au moyen du codeur Windows Media Encoder de série 9, et portant lextension .wmv. • Compatible avec des tailles inférieures à 720x480 pixels/720x576 pixels. • Advanced Profile n’est pas pris en charge.

*Format de fichier utilisé par les appareils photo numériques. • Compatibilité avec les fichiers JPEG Progressif : No • Extensions de fichier : .jpg (cette extension doit être utilisée permettre au lecteur de reconnaître les fichiers JPEG — ne lutilisez pas pour nommer dautres types de fichiers)

• Le nom de fichier du film doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe. • Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fichier de film est limité à 10.

Compatibilité avec les disques créés sur PC Il peut être impossible de lire des disques gravés sur un ordinateur personnel en raison des réglages employés par le logiciel de gravure. Dans ce cas, consultez l’éditeur du logiciel pour obtenir des informations complémentaires.

Les disques gravés en mode d’écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec ce lecteur. Pour plus d’informations sur la compatibilité des disques avec le lecteur, référez-vous aux boîtiers des disques de logiciel DVD-R/-RW ou CD-R/-RW.

Fr • Ce lecteur est doté d’un dispositif de protection anti-copie. Ne reliez pas ce lecteur au téléviseur via un magnétoscope au moyen de câbles audio/vidéo ou S-vidéo, car les images de ce lecteur ne seraient pas convenablement reproduites sur le téléviseur. (Ce lecteur peut également ne pas être compatible avec certaines associations de téléviseur et magnétoscope (TV/VCR), et cela pour la même raison ; adressez-vous au fabricant pour plus d’informations.)

Aux entrées audio/vidéo

Utilisez le câble audio/vidéo fourni, en connectant les prises rouge et blanche aux sorties audio et la prise jaune à la sortie vidéo. Veillez à faire correspondre les sorties audio droite et gauche avec les entrées correspondantes pour obtenir un son stéréo correct. Reportez-vous ci-après si vous souhaitez utiliser un composant ou un câble S-video ou câble péritel (SCART) pour la connexion vidéo.

Fr  STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de la télécommande, et attendez que le message -OFF- disparaisse de l’écran du lecteur. • Pour ces mêmes raisons, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur commutée, équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Reportez-vous à AV Connector Out la page 40 pour connaître le mode de réglage.

La prise péritel (SCART) AV fournit également le signal audio analogique, ce qui veut dire qu’il est inutile de relier les prises AUDIO OUT (5.1ch) FRONT L/R.

Si le téléviseur (ou un autre appareil) est doté d’une entrée S-vidéo (S1), utilisez la sortie

S-vidéo de ce lecteur à la place de la sortie standard (composite) pour obtenir une image de meilleure qualité. • Utilisez un câble S-Vidéo (non fourni) pour connecter la sortie S-VIDEO OUT à une entrée S-Vidéo de votre téléviseur (ou moniteur ou récepteur audiovisuel). Avant d’enfoncer la fiche, placez son détrompeur triangulaire en face de la découpe correspondante sur la prise.

SCART AV • Utilisez un câble vidéo composite (non fourni) pour connecter les prises COMPONENT VIDEO OUT à une entrée vidéo composant de votre téléviseur, moniteur ou récepteur audiovisuel.

À l’entrée vidéo composante

La vidéo à balayage progressif a un taux de balayage double de celui du balayage entrelacé, ce qui se traduit par une image très stable, dépourvue de scintillement. Pour régler le lecteur en vue de son utilisation avec un téléviseur à balayage progressif, reportez-vous à Réglages Video Output la page 40. Lorsque le lecteur est réglé pour le balayage progressif, le témoin PRGSVE apparaît sur l’afficheur de le panneau avant.

Fr Commutation de la sortie vidéo au balayage entrelacé par les commandes de la face avant Mettez le lecteur en veille puis, sur le panneau avant, appuyez sur  STANDBY/ON tout en maintenant la pression sur  pour remettre le lecteur en Interlace. • Si la connexion du lecteur est effectuée au moyen de l’interface HDMI, débranchez le câble HDMI avant de réinitialiser le lecteur, afin d’obtenir une sortie à balayage entrelacé. (Si le câble reste branché, la résolution de la sortie HDMI sera réinitialisée à sa valeur par défaut, voir Réinitialisation de la résolution de sortie au réglage par défaut avec une connexion HDMI la page 15.) 

Il est également recommandé de connecter une sortie vidéo à votre récepteur audiovisuel.

Vous pouvez utiliser l’une des sorties vidéo disponibles sur le lecteur (l’illustration représente une connexion (composite) standard). 1 Connectez les prises AUDIO OUT (5.1ch) FRONT L/R et VIDEO OUT analogiques de ce lecteur aux entrées audio et vidéo analogiques de votre récepteur audiovisuel. Aux entrées audio/vidéo Récepteur audiovisuel

• Raccordez les sorties audio multivoies de ce lecteur aux entrées audio multivoies de votre récepteur audiovisuel. Il est commode d’utiliser pour cela 3 câbles audio stéréo : un pour les voies FRONT, le deuxième pour les voies SURROUND et le troisième pour les voies CENTER et SUBWOOFER. Aux entrées audio multivoies Récepteur audiovisuel

Si vous le préférez, vous pouvez aussi utiliser le connecteur SCART AV, les prises S-vidéo ou vidéo à composantes pour raccorder le récepteur audiovisuel.

Channel au lieu de la valeur par défaut 2

Channel. Reportez-vous également à la section Audio Output Mode la page 45.

Fr Reportez-vous à la section Réglages Digital Audio Out la page 39 et au mode d’emploi fourni avec le récepteur audiovisuel. Notez qu’aucune sortie SACD audio n’est assurée par ces prises. Cette connexion doit donc être utilisée en plus et non pas en remplacement d’une connexion analogique 5.1 voies.

Si vous disposez d’un moniteur ou d’un écran

équipé d’une interface HDMI, vous pouvez le connecter à ce lecteur au moyen d’un câble HDMI, disponible dans le commerce. Le connecteur HDMI fournit la vidéo numérique non compressée ainsi que pratiquement toutes sortes de sons numériques avec lequelles le lecteur est compatible, notamment DVD-Vidéo, DVDAudio, SACD, Vidéo CD/Super VCD, CD, WMA, MP3, MPEG-4 AAC, DivX video et WMV. • Utilisez un câble HDMI (non fourni) pour raccorder l’interconnexion HDMI OUT de ce lecteur à une interconnexion HDMI d’un moniteur compatible HDMI.

• Connectez une des prises DIGITAL AUDIO OUT de ce lecteur à une entrée numérique de votre récepteur audiovisuel.

À l’entrée numérique coaxiale/optique

Interface) en une seule spécification. La technologie HDCP permet de protéger le contenu numérique transmis et reçu par des

écrans compatibles DVI. L’interface HDMI est capable de prendre en charge la vidéo standard, améliorée ou haute définition, ainsi que le son surround standard à multivoies. Parmi les caractéristiques de l’interface HDMI, citons la vidéo numérique non compressée, une bande passante allant jusqu’à 5 gigaoctets par seconde (avec signaux HDTV), un connecteur unique (au lieu de plusieurs câbles et connecteurs) et la communication entre la source audiovisuelle et les appareils audiovisuels comme les lecteurs DTV.

HDMI Resolution la page 40 et HDMI Color la page 41 à ce sujet). Les configurations de chaque composant sont ensuite enregistrées dans la mémoire (2 composants maximum).

• La connexion HDMI est compatible avec les signaux PCM linéaires à 2 voies (de 44,1 kHz à 192 kHz, 16 bits/20 bits/24 bits), et les signaux Dolby Digital, DTS, MPEG audio bitstream, DSD multivoies et PCM linéaires multivoies (signaux 5,1 voies jusqu’à 96 kHz, 16 bits/20 bits/24 bits).

Réinitialisation de la résolution de sortie au réglage par défaut avec une connexion HDMI Mettez le lecteur en veille puis, sur le panneau avant, appuyez sur  STANDBY/ON tout en maintenant la pression sur  pour remettre le lecteur en 720x480p (NTSC)/720x576p (PAL). 

• La télécommande a une portée d’environ

7 m. • Le fonctionnement de la télécommande peut être perturbé si le capteur de l’appareil est exposé aux rayons du soleil ou à une lumière fluorescente. • Les télécommandes de plusieurs appareils peuvent provoquer des interférences les unes avec les autres. Évitez d’utiliser d’autres télécommandes à proximité du lecteur. • Remplacez les piles lorsque vous notez une baisse de portée de la télécommande.

Mettez aussi le téléviseur sous tension et assurez-vous qu’il est réglé pour accepter les signaux de l’entrée sur laquelle vous avez connecté le lecteur de DVD.

Pour faciliter son utilisation, le lecteur fait souvent appel à des affichages graphiques à l’écran (OSD). La navigatiaon sur ces pages s’effectue toujours de la même manière, c’està-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (///) pour mettre en valeur un élément, puis en appuyant sur

ENTER pour le sélectionner.

VIDEO 1 sur le téléviseur.

(16/9), vous devez régler le lecteur pour que l’image soit convenablement affichée. Si, au contraire, vous disposez d’un téléviseur ordinaire (4/3), vous pouvez conserver les paramètres par défaut de votre téléviseur, et passer à la section suivante.

Choix de la langue affichages 04 sur écran du lecteur

Vous pouvez définir la langue d’affichage du lecteur. 1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez la page ‘Initial Settings’. Initial Settings

(Pan & Scan). Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section Réglages Video Output la page 40. 4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter la page de menu.

Fr Pour des détails sur la lecture de disques d’images JPEG, reportez-vous à Lecture d’un diaporama JPEG la page 25. Important • Dans ce mode d’emploi, le terme ‘DVD’ couvre les DVD-Vidéo, DVD-Audio et DVD-R/-RW. Lorsqu’une fonction ne concerne qu’un type particulier de disque DVD, une note est rajoutée pour le préciser.

2 Appuyez sur la touche  OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau de disque. 3 Chargez un disque dans le lecteur. Placez le disque, face étiquetée vers le haut (s’il s’agit d’un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez écouter doit être placée vers le bas) en vous aidant de la forme du plateau pour l’aligner correctement.

Reportez-vous aux sections Menus de disques

DVD et DivX la page 22 et Menus de commande de lecture de Vidéo CD/Super VCD (PBC) la page 23 pour plus d’informations sur la manière de naviguer sur ces menus. • Pour la lecture d’un disque contenant des fichiers vidéo DivX/WMV ou des fichiers audio MP3/WMA/MPEG-4 AAC, quelques secondes peuvent s’écouler avant que la lecture ne commence, etc. C’est normal. • Consultez la section À propos de la lecture de disques DualDisc la page 7 pour la lecture d’un disque DualDisc (disque hybride DVD/CD).

à la section Fonctions Resume et Last Memory ci-dessous.)

 PAUSE Cette touche commande la pause de la lecture ou bien, en cas de pause, la reprise de la lecture.

Reportez-vous également à la section Fonctions Resume et

Last Memory ci-dessous.

 PREV Cette touche permet d’accéder au début de la piste, du titre ou du chapitre en cours de lecture, puis aux pistes/titres/chapitres précédents.

 NEXT Cette touche permet d’accéder à la piste, au titre ou au chapitre suivant.

• Si le disque est arrêté, la lecture commence à partir du titre sélectionné (sur un DVD), du groupe (sur un DVD-Audio) ou de la plage (sur un CD/

Vidéo CD/Super VCD). • Si la lecture du disque est en cours, elle reprend au début du titre (cas d’un DVD-RW au format VR), du chapitre (cas d’un DVD-Vidéo) ou de la plage (cas d’un DVD-Audio*, SACD, CD, Vidéo CD ou Super VCD) sélectionnés. *à l’intérieur du groupe actuel

écran si vous souhaitez lire les fichiers vidéos (DivX/WMV) ou les autres types de fichiers multimédias (MP3/WMA/

Si vous n’ouvrez pas le plateau de disque, la mention RESUME s’affiche à l’écran lorsque vous reprenez la lecture et celle-ci reprend à partir du point d’arrêt. (Pour effacer le point de reprise, appuyez sur  STOP lorsque la mention RESUME est affichée.) Avec les DVD et Vidéo CD/Super VCD, si vous retirez le disque du lecteur après avoir arrêté la lecture, le dernier point de lecture est mis en mémoire. Si le prochain disque que vous chargez est le même disque, la mention LAST MEM s’affiche et la lecture reprend à ce point. Dans le cas de DVD-Vidéo, le lecteur mémorise la position de la dernière image lue pour les cinq derniers disques. Lorsque l’un de ces disques est chargé, vous pouvez donc reprendre la lecture, là où vous vous étiez arrêté.

Les menus des DivX et DVD s’affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque. D’autres s’affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

Vous pouvez commander la lecture d’un Vidéo CD/Super VCD à PBC sans parcourir le menu PBC, en appuyant simplement sur la touche numérique correspondant au numéro de la piste souhaitée, plutôt que d’utiliser la touche  PLAY. DVD/

Dans le cas de certains DVDAudio portant des images à parcourir, appuyez sur cette touche pour afficher la page de navigation.

(télécommande uniquement) Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner.

MPEG-4 AAC/JPEG, bien que l’application exacte de certaines d’entre elles varie légèrement selon le type de disque chargé.

• Certains DVD restreignent l’emploi de certaines fonctions (par exemple la lecture aléatoire ou répétée) de tout ou partie du disque. Il ne s’agit pas d’une défaillance de l’appareil. • Lorsque vous lisez des Vidéo CD/ Super VCD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture PBC. Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en sélectionnant une piste à l’aide des touches numériques.

Exploration des disques

Vous pouvez explorer rapidement des disques vers l’avant ou vers l’arrière à quatre vitesses différentes (une seule vitesse pour les disques vidéo DivX/WMV). 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche  ou  pour lancer l’exploration du disque. • Le son est coupé pendant l’exploration du contenu des DVD, vidéo DivX/WMV et Vidéo CD ou Super VCD. 2 Appuyez de façon répétée pour augmenter la vitesse d’exploration. • La vitesse d’exploration s’affiche à l’écran.

Fr • Selon le disque, la lecture normale peut reprendre automatiquement lorsqu’un nouveau chapitre du disque DVD est atteint.

Il existe quatre vitesses de ralenti pour la lecture des DVD-Vidéo et des DVD-R/-RW, vers l’avant ou vers l’arrière. Pour les Vidéo CD/ Super VCD et vidéo DivX/WMV, vous disposez de quatre vitesses de ralenti vers l’avant. 1 Pendant la lecture, appuyez sur  PAUSE. 2 Appuyez sur / ou / jusqu’à ce que la lecture au ralenti démarre. • La vitesse de ralenti s’affiche à l’écran. • Le son est coupé pendant la lecture au ralenti. 3 Appuyez de manière répétée sur ces touches pour modifier la vitesse de lecture au ralenti. 4 Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez sur la touche  PLAY. • Selon le disque, la lecture normale peut reprendre automatiquement lorsqu’un nouveau chapitre est atteint.

3 Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez sur la touche  PLAY.

• Selon le disque, la lecture normale peut reprendre automatiquement lorsqu’un nouveau chapitre est atteint.

Lecture d’un diaporama JPEG Quand la touche  PLAY est actionnée pour lire des fichiers JPEG sur des DVD, CD ou mémoires USB, le diaporama commencera à partir du premier dossier ou fichier enregistré sur le support. Le lecteur affiche les images de chaque dossier par ordre alphabétique.

• Si le dossier contient des fichiers MP3/ WMA/MPEG-4 AAC, la lecture du diaporama et le fichier MP3/WMA/ MPEG-4 AAC se répète. Pendant la lecture audio, vous pouvez utiliser les fonctions de saut ( PREV/ NEXT), d’exploration (/) et de pause( PAUSE). La taille des images est automatiquement ajustée pour remplir le plus d’espace possible de l’écran (si le format de l’image est différent de celui de l’écran du téléviseur, des barres noires peuvent apparaître sur les côtés, ou en haut et en bas de l’écran).

à ce que vous voulez lire.

• Vous ne pouvez pas utiliser le Disc Navigator dans le cas où la lecture du Vidéo CD/Super VCD est en mode PBC. 1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU puis sélectionnez ‘Disc Navigator’ sur le menu affiché. Disc Navigator

Si vous utilisez les touches numériques pour la sélection, saisissez un nombre à deux chiffres puis appuyez sur ENTER.

Note • Une autre manière de localiser un passage donné d’un disque consiste à employer les fonctions de recherche. Reportez-vous à Recherche sur un disque la page 31.

Utilisez les touches de déplacement du curseur vers le haut/vers le bas (/) pour naviguer dans la liste des fichiers/dossiers.

Utilisez la touche de déplacement du curseur vers la gauche () pour retourner au dossier parent. Utilisez la touche ENTER ou la touche de déplacement du curseur vers la droite () pour ouvrir un dossier sélectionné. • Vous pouvez également revenir au dossier parent en accédant au dossier ‘..’ situé en tête de liste, puis en appuyant sur ENTER.

• Quand un fichier JPEG est sélectionné, la vignette correspondante est affichée à droite.

• Quand un fichier JPEG est sélectionné, le diaporama démarre à partir de ce fichier et continue jusqu’à la fin du dossier. Note • Vous pouvez également lire un diaporama JPEG tout en écoutant des morceaux MP3/ WMA/MPEG-4 AAC. Il vous suffit de sélectionner le fichier audio que vous souhaitez écouter, puis le fichier JPEG à partir duquel doit commencer le diaporama. La lecture du diaporama et des fichiers audio se répète. • Pour lire le contenu de tout le disque plutôt que celui du dossier actuel, quittez le Disc Navigator et démarrez la lecture en utilisant la touche  PLAY.

Fr DVD-RW), et de former une boucle de lecture pour la lecture répétée de ce passage. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction A-B Repeat avec des DVD-Audio, SACD, Vidéo CD/Super VCD en mode PBC. Il en va de même pour les fichiers MP3/WMA/ MPEG-4 AAC/vidéo DivX/WMV. 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY MODE puis sélectionnez ‘A-B Repeat’ dans la liste des fonctions figurant à gauche.

• Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la fonction de lecture répétée et de lecture aléatoire. 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY MODE puis sélectionnez ‘Repeat’ sur la liste des fonctions figurant à gauche. Play Mode

3 Appuyez sur la touche ENTER quand ‘B(End Point)’ est atteint de manière à marquer le point final de la boucle. Après avoir appuyé sur la touche ENTER, la lecture revient au point initial et la boucle est lue. 4 Pour revenir à la lecture normale, sélectionnez ‘Off’ sur le menu.

Utilisation de la fonction de lecture répétée

Il existe diverses options de lecture répétée selon la nature du disque chargé. Il est également possible d’utiliser la fonction de répétition en même temps que la lecture programmée pour répéter la lecture des pistes ou des chapitres de la liste de lecture. (Reportez-vous à la section Création d’une liste de programmation la page 30.)

Fr Les options de recherche disponibles dépendent de la nature du disque chargé. Par exemple, dans le cas des DVD-Vidéo et DVD-RW, vous avez le choix entre Title Repeat et Chapter Repeat (ou encore Repeat Off). Play Mode

Random Off à partir des options du menu de lecture aléatoire. • Vous ne pouvez pas utiliser la lecture aléatoire pour les disques DVD-R/-RW au format VR, les disques Vidéo CD/ Super VCD lus en mode PBC, les disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC, les disques vidéo DivX/WMV ou pendant que le menu d’un disque DVD est affiché. • Vous ne pouvez pas utiliser simultanément l’option de lecture aléatoire et les options de lecture programmée ou de lecture répétée.

2 Sélectionnez l’option de lecture aléatoire.

Les options de lecture aléatoire qui s’affichent dépendent de la nature du disque chargé. Par exemple, dans le cas des DVD-Vidéo, vous pouvez sélectionner Random Title ou Random Chapter (ou encore Random Off). Play Mode

Super VCD, sélectionnez On ou Off pour utiliser, ou non, la lecture aléatoire.

Note • Utilisez les touches suivantes pour la lecture aléatoire: Touche

1 Appuyez sur la touche PLAY MODE puis sélectionnez ‘Program’ dans la liste des fonctions figurant à gauche.

• Pour effacer une étape, sélectionnez-la, puis appuyez sur CLEAR.

5 Pour commander la lecture du de la liste de programmation, appuyez sur la touche  PLAY. La lecture programmée demeure active jusqu’à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

3 Utilisez les touches du curseur et la touche ENTER pour sélectionner un titre, un chapitre ou une plage pour l’étape actuelle de création du programme de lecture.

Dans le cas d’un disque DVD-Vidéo, vous pouvez ajouter un titre ou un chapitre à la liste de programmation. Program Program Step

à l’étape suivante de la liste de programmation.

Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée

Outre Create/Edit, le menu de programmation offre un certain nombre d’options. • Playback Start — Pour lancer la lecture d’une liste programme sauvegardée. • Playback Stop — Pour arrêter la lecture d’un programme, sans effacer ce programme. • Program Delete — Pour effacer le programme et abandonner la lecture programmée.

1 Appuyez sur PLAY MODE puis sélectionnez ‘Search Mode’ dans la liste des fonctions figurant à gauche.

2 Sélectionnez un mode de recherche. Les options de recherche qui s’affichent dépendent de la nature du disque chargé. • La recherche temporelle ne peut être utilisée que si la lecture du disque est en cours. 3 Utilisez les touches numériques pour saisir un numéro de titre, de chapitre ou de piste, ou une durée. Play Mode

Saisissez le numéro de la page à ouvrir. 4 Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la lecture du disque. Remarque

Certains DVD-Vidéo et vidéo DivX comportent des sous-titres en une ou plusieurs langues, mentionnées sur le boîtier. Vous pouvez changer la langue des sous-titres au cours de la lecture. • Appuyez plusieurs fois sur la touche SUBTITLE pour sélectionner une option de sous-titrage. Current / Total Subtitle 1/2 Language la page 41. • Reportez-vous à la section Affichage de fichiers de sous-titres externes la page 8 pour plus d’informations sur les soustitres DivX.

Fr VR comportant deux pistes sons monophoniques, vous pouvez choisir la piste principale, la piste secondaire ou le mélange des deux. Lors de la lecture dun DVD-Audio, il se peut que vous ayez la possibilité de sélectionner les voies — pour de plus amples détails, reportezvous au coffret du disque. (lorsque vous choisissez une autre voie audio, la lecture recommence au début de la piste en cours.) Pendant la lecture d’un Vidéo CD/Super VCD, vous pouvez choisir de passer de l’écoute des deux voies stéréo à celle de la voie gauche ou de la voie droite uniquement. • Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour sélectionner une option de langue des dialogues ou une voie audio. Les informations relatives à la langue d’utilisation/la voie audio sélectionnée s’affichent à l’écran. Remarque • Pour certains disques DVD, vous ne pouvez changer la langue audio qu’à partir du menu. Appuyez sur TOP MENU ou MENU pour accéder au menu. • Pour définir les préférences de langue audio d’un DVD, reportez-vous à la Audio Language la page 41.

Utilisation du zoom de l’écran

La fonction de zoom permet d’agrandir une partie de l’écran d’un facteur de 2 ou 4 pendant la lecture d’un DVD, d’un titre vidéo DivX/WMV, d’un Vidéo CD/Super VCD ou d’un disque JPEG.

Fr Super VCD, titres vidéo DivX/WMV et images JPEG n’étant pas variable, la qualité de l’image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s’agit pas d’une défaillance de l’appareil. 2 Utilisez les touches du curseur pour changer la zone concernée. Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et sélectionner une autre zone d’agrandissement pendant la lecture. • Si le carré de navigation situé en haut de l’écran disparaît, appuyez à nouveau sur la touche ZOOM pour l’afficher.

Changement des angles de prise de vue

Certains disques DVD comportent des scènes filmées sous plusieurs angles (deux ou plus). Consultez le boîtier du disque pour plus de détails. Si la scène a été filmée sous plusieurs angles, l’icône apparaît sur l’écran pour vous signaler cette particularité (si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver cette fonction ; reportezvous à Angle Indicator la page 42). • Pendant la lecture, appuyez sur la touche ANGLE pour changer l’angle de prise de vues.

Affichage des informations du disque

Pendant la lecture du disque, il est possible d’afficher diverses informations sur les pistes, les chapitres et les titres, par exemple le temps écoulé ou le temps restant. • Pour afficher, masquer ou sélectionner les informations affichées, appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY. • Lorsqu’un disque est en cours de lecture, les informations s’affichent en haut de l’écran. Appuyez de manière continue sur DISPLAY pour modifier les informations affichées.

• Pioneer ne peut pas garantir la comptatibilité (fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec toutes les mémoires USB à grande capacité. La firme n’assume aucune responsabilité pour les pertes éventuelles de données, se produitsant après un branchement à cet appareil.

• Si la quantité de données est importante, la lecture du contenu de la clé USB par le système peut prendre un certain temps. • Il se peut que certains périphériqus USB ne soient pas reconnus correctement. • Même si leurs formats sont pris en charge, certains fichiers ne pourront pas être lus ou affichés à cause de leur contenu. 1 Le lecteur étant sous tension, appuyez sur DVD/USB. Assurez-vous que votre téléviseur eset sous tension et est réglé à l’entrée vidéo adéquate et que USB MODE apparaît sur l’afficheur du panneau avant.

• Le ’Disc Navigator’ est automatiquement affiché. 3 Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la lecture du disque. • Les démarches de lecture des fichiers sauvegardés sur une clé de mémoire USB sont les mêmes que pour les autres disques. Pour plus d’informations, reportez-vous à Commandes de base pour la lecture la page 21 et Lecture de disques la page 24. 4 Mettez le lecteur hors tension et retirez la clé de mémoire USB. • Lors de la prochaine mise en service de ce lecteur, il se trouvera en mode USB. Pour repasser au mode DVD, appuyez soit sur DVD/USB ou sur la touche  OPEN/ CLOSE pour ouvrir le tiroir de disque. Important Si le message USB ERR s’allume sur l’affichage, cela peut signifier que les besoins en courant de la clé USB sont trop élevés pour ce lecteur ou que la clé proprement dite est incompatible. Essayez les démarches suivantes : • Mettez le lecteur hors tension, puis à nouveau sous tension. • Rebranchez la clé USB alors que le lecteur est hors tension.

Fr (fourni avec l’appareil) pour alimenter la clé USB. Si le problème n’est pas solutionné, il est problable de votre clé de mémoire USB est incompatible.

Enregistrement des plages d’un CD de musique sur une mémoire USB Les plages d’un CD de musique chargé dans cet appareil peuvent être enregistrées sur une mémoire USB, connectée sur le port USB.

Enregistrement de toutes les plages

Installez le CD de musique.

• Appuyez sur la touche  STOP pour arrêter la lecture.

2 Appuyez sur USB REC pour afficher l’écran ‘CD -> USB Rec’.

• Appuyez sur la touche  STOP pour arrêter la lecture.

• Select All — Pour sélectionner toutes les plages.

• All Clear — Pour annuler toutes les plages sélectionnées.

• Réglages : On, Off (valeur par défaut) La différence audible dépend du support sonore que vous écoutez. Si le support ne comporte pas de variations importantes d’intensité de volume, vous ne noterez peutêtre aucune différence. Remarque • La commande Audio DRC n’est efficace que pour les sources audio Dolby Digital. • Audio DRC n’agit que sur la sortie numérique lorsque Digital Out est réglé sur On, et Dolby Digital Out est réglé sur Dolby Digital > PCM (reportez-vous à Réglages Digital Audio Out la page 39). • L’effet d’Audio DRC dépend du réglage de vos enceintes et du récepteur audiovisuel.

• Contrast — Pour régler le contraste entre les zones claires et sombres (–16 to +16). • Gamma — Pour régler la ‘gradation’ de l’image (–3 to +3). • Hue — Pour régler l’équilibre rouge/vert de l’image (green 9 à red 9). • Chroma Level – Pour régler la saturation des couleurs de l’image (–9 à +9).

Fr Lorsqu’une option est grisée, c’est qu’elle ne peut pas être modifiée. C’est généralement que le disque est en cours de lecture. Arrêtez la lecture, puis modifiez le réglage. 1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez la page ‘Initial Settings’. Initial Settings

2 Utilisez les touches du curseur et la touche ENTER pour sélectionner le réglage et l’option que vous voulez régler.

Tous les réglages et options sont expliqués dans les pages suivantes.

Fr • Consultez le mode d’emploi de l’autre appareil pour connaître les formats audio numériques avec lesquels il est compatible. • Certains réglages tels que TV Screen, Audio Language et Subtitle Language peuvent être remplacés par ceux que porte le DVD. Par ailleurs, ces réglages sont souvent possibles à partir du menu du DVD. • Les réglages HDMI Out, HDMI Resolution et HDMI Color doivent être définis uniquement si vous avez connecté ce lecteur à un composant compatible HDMI au moyen du connecteur HDMI. • Les réglages Digital Audio Out, Component Out, AV Connector Out et Speakers ne peuvent pas être définis si le lecteur est raccordé à un composant compatible HDMI au moyen du connecteur HDMI. De plus, certains réglages comme HDMI Out, HDMI Resolution, et HDMI Color peuvent être changés automatiquement.

Le signal audio numérique est rendu par les sorties numériques.

Si le disque comporte des sous-titres en anglais ce sont ces sous-titres qui sont affichés.

Les sous-titres sont affichés dans la langue que vous avez sélectionnée (reportez-vous ci-dessus).

Une icône représentant une caméra est affichée sur l’écran lorsque la scène gravée sur le DVD a été filmée sous plusieurs angles.

• Tous les disques n’utilisent pas la fonction de contrôle parental. Leur lecture est possible sans la saisie préalable d’un mot de passe.

Vous devez enregistrer un mot de passe avant de pouvoir changer le niveau de contrôle parental ou le Code pays. 1

La page du menu Options s’affiche à nouveau.

Changement de votre mot de passe

Pour changer le mot de passe, confirmez le mot de passe existant, puis saisissez-en un nouveau. 1

Sélectionnez ‘Password Change’.

Le nouveau mot de passe est enregistré et la page du menu Options s’affiche à nouveau.

Sélection et modification du niveau de contrôle parental

Le nouveau niveau est enregistré et la page du menu Options s’affiche à nouveau.

Pour ce faire, vous disposez de deux méthodes :

• Sélection par lettres : Utilisez / (curseur haut/lbas) pour modifier le code du pays/région. • Sélection par numéro : Appuyez sur  (curseur à droite), puis utilisez les touches numériques pour saisir le code de pays/ région à 4 chiffres. Le nouveau code de pays/région est défini et l’écran de menu Options s’affiche de nouveau. Le nouveau code pays/région ne prend pas effet tant que le disque suivant n’est pas chargé (ou que le disque actuel n’est pas rechargé).

• Réglage par défaut : STEREO Initial Settings

Mode la page 45, vous avez la possibilité de choisir la manière de réduire la sortie à un signal PCM audio. La valeur STEREO provoque la réduction du signal DTS en un signal stéréophonique 2-voies, tandis que la valeur

Lt/Rt réduit ce même signal en un signal 2 voies compatibles avec les décodeurs matriciels Dolby Surround. (Cela vous permet de profiter d’un son surround si votre récepteur audiovisuel ou votre amplificateur prend en charge les signaux Dolby Pro Logic.)

A propos du contenu VOD DivX®

Pour reproduire un contenu DivX VOD (vidéo à la demande) sur ce lecteur, vous devez d’abord enregistrer le lecteur avec le Système d’inscription DivX VOD. Vous pouvez faire ceci en générant un code d’inscription DivX VOD par le périphérique et ce code sera soumis au DivX via le programme de Lecteur DivX, disponible sur votre ordinateur. Important • Le contenu VOD DivX est protégé par un système de gestion des droits numériques (DRM). Celui-ci limite la lecture du contenu à des appareils enregistrés spécifiques. • Si vous chargez un disque dont le contenu VOD DivX n’est pas pris en charge par votre lecteur, le message Authorization Error s’affiche et le contenu n’est pas lu. • Le fait de réinitialiser le lecteur (comme décrit dans la section Réinitialisation du lecteur la page 54) ne vous fera pas perdre votre code d’enregistrement.

Fr être limitée à un nombre de fois spécifique. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu VOD DivX, le nombre de lectures restantes s’affiche à l’écran et vous avez la possibilité de lire le disque (en utilisant une des lectures restantes) ou de l’arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu VOD DivX est atteint, le message Rental Expired s’affiche. Si le contenu VOD DivX permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et lire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s’affiche.

• Même si vous adoptez l’option 5.1 Channel pour le paramètre Audio Output Mode, les signaux des gravures 5.1 voies ne sont reproduits que par les enceintes.

DVD-Audio ne fournit pas de signal numérique en sortie. • Lorsque vous optez pour 2 Channel, les signaux Dolby Digital, DTS et MPEG sont réduits à 2 voies de manière que vous puissiez écouter l’intégralité de la gravure audio du disque. Si le signal audio est codé DTS, vous avez la possibilité de choisir la manière de réduire la sortie à un signal PCM audio. Reportez-vous à la section DTS Downmix la page 43 pour changer le réglage de réduction par mixage. • Certains DVD-Audio n’autorisent pas la réduction des signaux. Ces disques fournissent des signaux multivoies, quelle que soit la valeur du réglage.

Fr PCM des Bitstream3 sorties numériques2

Sorties avant analogiques

G/D1 3. Si le dispositif HDMI utilisé n’est pas compatible avec ces formats compressés, le signal est émis sous forme de PCM linéaire. 4. Si le composant raccordé n’est pas compatible DVD-Audio (CPPM), il n’est pas possible de restituer les sources DVD-Audio et SACD à contrôle de copie CPPM à partir de la connexion HDMI (voir Sortie HDMI avec sources DVD-Audio et SACD la page 48 pour des détails à ce sujet). 5. Si les disques empêchent la réduction par mixage, signal de sortie AUDIO OUT (5.1ch) FRONT L/R. 6. Si le dispositif HDMI raccordé nest pas compatible avec le contenu audio protégé (tel quun DVD-Audio ou un SACD), le son du SACD nest pas fourni à partir de la borne HDMI. 7. Le son analogique SACD n’est pas fourni si vous avez réglé HDMI Out sur Auto (DSD).

Fr Exemple de composant

Format disque (DVD-Audio ou SACD)

Compatible avec DVD-Audio et 2 voies sur HDMI1

PDP-LX6090H PDP-LX6090

PDP-LX5090H PDP-LX5090 Pas de son

Composant/ SACD, DVD-Audio sortie et 5.1 voies compatible HDMI1

1. Cet appareil vérifie les spécifications du composant raccordé (telles que le taux d’échantillonnage, les limitations multivoies et la compatibilité avec le contenu audio protégé), puis il fournit le signal en conséquence. Notez que la mention ‘DVD-Audio Compatible’ indique la compatibilité avec le contenu audio protégé. ‘SACD compatible’ indique la compatibilité avec les signaux DSD.

2. Si le réglage HDMI Out (page 39) est réglé sur LPCM (2CH), les sources DVD-Audio multivoies sont réduites par mixage à un signal stéréo. (Dans le cas où la réduction par mixage de la source est interdite, seules les voies gauche/ droite avant seront fournies.) Pour les sources SACD, la zone audio SACD 2 voies (stéréo) est sélectionnée. Si la résolution de sortie vidéo est de 480i, 576i, 480p ou 576p, la sortie audio peut être limitée à 2 voies (selon le composant raccordé). 3. Dans le cas où la réduction par mixage de la source est interdite, seules les voies gauche/droite avant seront fournies. 4. Si CPPM apparaît sur l’affichage du panneau avant, cela indique qu’il n’est pas possible de fournir des sources DVD-Audio protégées contre la copie CPPM à partir de la connexion HDMI. Les disques sans protection CPPM sont limités à la sortie 2 voies.

Fr Ces réglages n’ont aucun effet sur la sortie audio numérique.

• Les enceintes d’ambiance (Surround) gauche/droite (SL/SR) peuvent être réglées de –6,0 m à 0,0 m, par rapport aux enceintes avant gauche/droite.

Pour que la chaîne restitue au mieux le son surround, vous devez prendre en compte la distance qui sépare votre position d’écoute et les enceintes.

Pendant la lecture des disques SACD et

MPEG-audio DVD-Video, la distance des enceintes C, SL et SR peut-être de –90 cm à 0.0 m, par rapport aux enceintes avant gauche/ droite.

2 Appuyez sur  (curseur à droite) afin de modifier la valeur à retenir pour l’enceinte sélectionnée.

3 Utilisez les touches / (curseur vers le haut/bas) pour modifier la valeur actuelle. • Vous pouvez avoir une idée de l’effet de vos changements en consultant l’espace graphique à droite de l’écran.

Fr • La valeur pour le caisson de graves ne peut être que On, ou Off.

Utilisez la page Speaker Installation pour préciser quelles enceintes sont présentes et connectées.

Ne collez aucun papier ou étiquette sur les disques. N’écrivez pas sur les disques, que ce soit au crayon, au stylo à bille ou au moyen d’un instrument pointu.

Ne posez aucune étiquette autocollante sur les disques, car elles peuvent entraîner un léger voile sur le disque, provoquant une distorsion du son et/ou de l’image au moment de la lecture.

Disques endommagés et non circulaires

N’utilisez aucun disque fendu, ébréché, voilé, endommagé car cela pourrait également endommager le lecteur.

Ce lecteur est exclusivement conçu pour l’utilisation de disques conventionnels parfaitement circulaires. N’utilisez pas de disque non circulaire. Pioneer exclut toute responsabilité liée à l’utilisation de disques de forme non standard.

Nettoyage des disques

Des traces de doigts et de poussière sur la surface d’un disque peuvent diminuer ses performances de lecture. Utilisez un chiffon doux et sec, essuyez délicatement du centre vers l’extérieur, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.

Entretien de votre lecteur et de vos disques

Nettoyage de l’extérieur de l’appareil Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et la saleté. Si les surfaces sont très sales, nettoyez-les avec un chiffon doux imbibés d’un produit nettoyant neutre dilué dans cinq ou six fois le même volume d’eau, essorez soigneusement le chiffon avant de l’utiliser, puis essuyez une nouvelle fois avec un chiffon sec. N’utilisez ni cire, ni autre produit de nettoyage pour meubles. N’utilisez ni diluant, ni essence, ni insecticide, ni aérosol ou autres produits chimiques sur l’appareil ou à proximité de celui-ci. Si vous utilisez un chiffon imprégné de produits chimiques, lisez attentivement les instructions avant utilisation. Ces chiffons peuvent laisser des marques sur les surfaces demi-miroir. Dans ce cas, essuyez avec un chiffon sec.

Fr De la condensation est susceptible de se former à l’intérieur du lecteur si vous le transportez de l’extérieur vers une pièce chaude, ou si la température de la pièce augmente rapidement. Bien que la condensation ne risque pas d’endommager l’appareil, elle risque de diminuer provisoirement ses performances. Laissez le lecteur s’adapter à la température de la pièce, environ une heure, avant de le mettre sous tension.

Déplacement du lecteur

Si vous devez transporter ce lecteur, retirez le disque, s’il en contient un, et refermez le tiroir. Cela fait, appuyez sur  STANDBY/ON pour mettre le lecteur en veille et assurez-vous que l’indication -OFF- s’éteint sur l’afficheur. Enfin, débranchez le cordon d’alimentation. Ne soulevez pas, ne déplacez pas l’appareil en cours de fonctionnement — les disques tournent à vitesse élevée et risqueraient d’être endommagés.

Faites attention lorsque l’appareil est installé sur des étagères avec une porte en verre

N’appuyez pas sur le bouton  OPEN/CLOSE de la télécommande pour ouvrir la platine de disque lorsque la porte en verre est fermée. La porte entravera le mouvement de la platine de disque et celle-ci pourrait être endommagée.

Fr émissions télévisées au format CinemaScope pour les films écran large, avec un rapport proche du 7:3. Le format des écrans de téléviseurs peuvent également différer : ‘standard’ 4:3 ou écran large 16:9.

Utilisateurs de téléviseur à écran large

Si vous possédez un téléviseur à écran large, le paramètre TV Screen (page 40) de ce lecteur doit avoir la valeur 16:9 (Wide) ou 16:9 (Compressed). Lorsque vous regardez les images de disques enregistrés en format 4 :3 avec le réglage 16 :9 (Wide), vous pouvez utiliser les commandes du téléviseur pour choisir comment les images seront présentées. Le téléviseur est parfois doté de diverses options de zoom et d’étirement. Consultez le mode d’emploi fourni avec l’appareil pour plus de détails. Sachez que le rapport largeur-hauteur de l’image de certains films est supérieur à 16/9. Ainsi, même avec un téléviseur à écran large, ces disques donnent des images au format ‘letter box’ (boîte à lettres), c’est-à-dire avec une bande noire située en haut et en bas de l’écran.

Veuillez noter que de nombreux disques pour

écran large passent outre le réglage du lecteur afin que l’affichage se fasse au format boîte à lettres, quel que soit le réglage. Remarque • L’utilisation de la valeur 16:9 (Wide) ou 16: 9 (Compressed) avec un téléviseur standard 4:3, ou l’un des réglages 4:3 avec un téléviseur à écran large, entraîne une déformation des images.

Régler le téléviseur

 STANDBY/ON pour changer le réglage du téléviseur. Le standard de télévision est modifié comme suit : • AUTO  NTSC • NTSC  PAL • PAL  AUTO Remarque • Vous devez mettre le téléviseur en veille (c’est-à-dire appuyer sur  STANDBY/ ON) avant d’effectuer tout changement de standard. Disque Type DVD/ Mettez le lecteur en veille.

2 Maintenez la pression sur la touche 

(arrêt) de la face avant et appuyez sur  STANDBY/ON pour remettre l’appareil en service. Tous les paramètres par défaut du lecteur sont à présent rétablis.

Tous les disques DVD-Vidéo portent une marque de région sur leur boîtier. Cette marque indique pour quelle(s) région(s) le disque est compatible. Votre lecteur de DVD comporte également une marque de région sur le panneau arrière. Les disques portant une marque de région incompatible ne fonctionneront pas dans ce lecteur. Si tel est le cas, la mention Incompatible disc region number Can’t play disc (Numéro de région de disque incompatible. Le disque ne peut pas être lu) apparaît à l’écran. Par contre, les disques portant la marque ALL sont compatibles avec tous les lecteurs. Le planisphère ci-dessous indique le découpage des régions DVD du monde. 1 5

Lang.’ de Initial Settings) permettent de sélectionner une langue parmi les 136 langues répertoriées dans la liste des codes de langue,

Sélectionnez ‘Other Language’.

Reportez-vous à la Liste des codes de langue la page 61 pour la liste complète des langues disponibles et de leurs codes.

• Assurez-vous que le disque est propre et qu’il n’est pas endommagé (page 51). • Assurez-vous que la face du disque portant l’étiquette est tournée vers le haut et que lui-même est dans son alvéole. • Le numéro de région est incompatible : Si le numéro de région du disque DVD-Vidéo n’est pas le même que celui du lecteur, la lecture du disque est impossible (page 54). Si tel est le cas, la phrase “Incompatible disc region number Can’t play disc” (Numéro de région de disque incompatible. Le disque ne peut pas être lu) apparaît à l’écran. • De la condensation s’est formée à l’intérieur du lecteur : Attendez que la condensation se soit évaporée. Évitez d’utiliser le lecteur près d’un climatiseur. • La face portant l’étiquette du disque est à l’envers : Rechargez le disque de façon à ce que l’étiquette soit vers le haut. • Il se peut que la lecture d’un Super VCD non conforme à la norme IEC ne soit pas satisfaisante.

La lecture d’un DVD-Audio s’arrête.

• Il se peut que ce disque soit une copie illégale.

• Certains réglages peuvent être modifiés pendant la lecture du disque mais ne prennent effet qu’après l’arrêt de la lecture et sa reprise : Appuyez sur la touche  STOP, puis relancez la lecture ( PLAY).

Les réglages sont annulés.

• Si le lecteur est mis hors tension en raison d’une panne d’alimentation ou d’un débranchement du cordon d’alimentation, les réglages sont annulés : Appuyez sur la touche  STANDBY/ON du panneau avant pour éteindre le lecteur. Attendez que le message -OFF- disparaisse de l’affichage, puis débranchez le cordon d’alimentation.

La télécommande ne semble • La télécommande est trop éloignée du lecteur, ou encore l’angle pas fonctionner. du faisceau par rapport au capteur est trop large : Utilisez la télécommande à l’intérieur de sa plage de fonctionnement

(page 17). • Les piles sont épuisées : Remplacez-les par des piles neuves (page 5).

Assurez-vous également que le câble vidéo n’est pas endommagé.

• Les réglages du téléviseur, du moniteur ou de l’amplificateur audiovisuel ne sont pas corrects : Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil concerné. • La sortie vidéo est réglée pour fournir un signal à balayage progressif, alors que le téléviseur ou le moniteur ne sont pas compatibles avec ce type de balayage : Reportez-vous à la page 12 pour sélectionner le balayage Interlace.

L’image est étirée ou son format ne change pas.

• La valeur adoptée pour TV Screen grâce au menu des réglages initiaux n’est pas correcte. Reportez-vous à la section page 52 pour régler convenablement le téléviseur ou le moniteur.

L’image est brouillée à la lecture ou elle est sombre.

• Ce lecteur est compatible avec le système de protection contre la copie Macro-Vision. Certains disques comportent un signal qui empêche leur copie. Lors de la lecture, des bandes de bruit, etc., peuvent apparaître à certains endroits de l’image selon le téléviseur.

Il ne s’agit pas d’une défaillance de l’appareil. • La présence des circuits de protection contre la copie peut empêcher l’enregistrement de l’image ou son brouillage lorsque le lecteur est relié à un magnétoscope ou à un sélecteur audiovisuel. Il ne s’agit pas d’une défaillance de l’appareil. • Vérifiez si le système du téléviseur est correctement réglé (page 53).

Pas de son, ou sons déformés.

• Aucun signal sonore n’est présent en sortie pendant la lecture au ralenti ou l’examen des disques autres que les CD.

• Certains DVD ne fournissent pas de signaux audionumériques : Branchez votre amplificateur sur les sorties analogiques du lecteur. • Assurez-vous que le disque est propre et qu’il n’est pas endommagé (page 51). • Assurez-vous que toutes les fiches sont insérées à fond. • Assurez-vous que les prises et les bornes sont propres, non oxydées, etc. ; le cas échéant, nettoyez-les. Assurez-vous également que les câbles ne sont pas endommagés. • Assurez-vous que la sortie du lecteur n’est pas reliée aux entrées phono (platine de lecture) de l’amplificateur. • Contrôlez les réglages de l’amplificateur ou du récepteur (volume, fonction d’entrée, enceintes choisies, etc.).

Les signaux audio analogiques sont corrects mais il ne semble pas y avoir de signaux audio numériques.

• Assurez-vous que le paramètre choisi pour Digital Out est On

(page 39). • Assurez-vous que les réglages adoptés pour les sorties Dolby Digital Out, DTS Out et MPEG Out (page 39) conviennent à l’amplificateur ou au récepteur — reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’amplificateur ou le récepteur. • Les disques SACD et certains disques DVD-Audio ne fournissent pas les sons numériques. Écoutez par les sorties audio numériques du lecteur.

Il existe une différence notoire de niveau sonore entre les DVD et les CD.

• Cela tient aux formats audio et n’est pas la conséquence d’une anomalie.

• Les disques DVD-Audio et SACD ne fournissent pas de signaux audionumériques multivoies. Utilisez les sorties analogiques du lecteur. • Assurez-vous que les valeurs adoptées grâce à la page Speaker Installation sont corrects (page 50). • Vérifiez les options audio disponibles sur le menu du disque. • Assurez-vous que Linear PCM Out est bien réglé au paramètre Down Sample Off (page 39). • Pour empêcher leur copie, certains DVD ne fournissent pas de signaux audio à 96 kHz. Dans ce cas, même si la valeur est réglée sur Down Sample Off, le lecteur fournit automatiquement des signaux audio à 48 kHz. Il ne s’agit pas d’une défaillance de l’appareil.

Sortie digitale audio à 192

• Ce lecteur ne fournit pas de signaux audio numériques à ces kHz ou 176,4 kHz impossible. fréquences. La fréquence d’échantillonnage de la sortie numérique est automatiquement sous-échantillonnée. Sortie digitale audio à 96 kHz • Vérifiez que le paramètre choisi pour Linear PCM Out est Down ou 88,2 kHz impossible. Sample Off (page 39). • Certains disques interdisent la copie numérique de leur contenu et ils ne fournissent pas les signaux audionumériques à fréquence d’échantillonnage élevée. Les signaux de sortie de ces disques sont automatiquement sous-échantillonnés. Absence de sortie audio DTS. • Si ce lecteur est relié, au moyen d’un câble audionumérique, à un amplificateur ou un décodeur qui ne sont pas compatibles DTS, réglez DTS Out à la valeur DTS > PCM (page 39). Si vous n’effectuez pas ce réglage, du bruit sera émis à la lecture d’un disque DTS. • Si ce lecteur est relié, au moyen d’un câble pour signaux numériques, à un amplificateur ou à un décodeur compatible DTS, vérifiez les réglages de l’amplificateur et assurez-vous que le câble est convenablement connecté. Le mélange audio ne semble • Assurez-vous que Audio Output Mode est réglé sur 2 Channel pas correct, ou certains sons si vous avez effectué les connexions sur les entrées stéréo de semblent absents (par l’amplificateur ou du téléviseur. exemple, les dialogues sont inaudibles). Le signal audio enregistré sur • Si la valeur [2] est adoptée au moment de la lecture d’un un disque Super VCD n’est Super VCD qui ne porte qu’une piste sonore stéréo, il se peut pas correctement retransmis. qu’aucun son ne soit émis. Appuyez sur la touche AUDIO pour sélectionner une autre piste sonore. Les effets du Virtual Surround sont inaudibles.

• Virtual Surround est sans effet sur les disques SACD ou DVD-Audio.

• L’effet Virtual Surround fonctionne uniquement via les sorties audio analogiques AUDIO OUT (5.1ch) FRONT L/R. • Assurez-vous que Audio Output Mode est bien réglé au paramètre 2 Channel (page 45). • L’efficacité de Virtual Surround varie d’un disque à l’autre.

• Si le voyant HDMI du panneau avant est allumé :

– Aucun son ne sera émis par la sortie HDMI si l’appareil source est uniquement compatible DVI/HDCP. • Si le voyant HDMI du panneau avant n’est pas allumé : – Assurez-vous d’avoir bien sélectionné ce lecteur comme entrée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Pour ce réglage, référez-vous au mode d’emploi de l’appareil. – Vérifiez que le câble HDMI est correctement branché et qu’il n’est pas endommagé. – Vérifiez que les appareils connectés au moyen de linterface HDMI sont allumés et compatibles HDMI.

Aucune sortie vidéo HDMI.

• Vérifiez que les composants connectés au moyen de l’interface

HDMI sont allumés et compatibles HDMI. • Cet appareil a été conçu pour être conforme aux normes HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Selon l’appareil que vous avez connecté, l’utilisation d’une connexion DVI peut compromettre la fiabilité de transferts des signaux. • Assurez-vous que la résolution de ce lecteur correspond à celle du composant que vous avez connecté via l’interface HDMI. Reportez-vous à la section HDMI Resolution la page 40 pour modifier la résolution HDMI. Pour réinitialiser la résolution de sortie, consultez la section Réinitialisation de la résolution de sortie au réglage par défaut avec une connexion HDMI la page 15.

Aucun son HDMI multivoie.

• Assurez-vous que le paramètre HDMI Out est bien réglé sur

Auto, Auto (DSD) ou LPCM (5.1 CH) (page 39). Reportez-vous également aux sections À propos des réglages de sortie audio HDMI la page 47 et Sortie HDMI avec sources DVD-Audio et SACD la page 48.

• Vérifiez si HDMI Out est réglé ou non sur Off. (Reportez-vous à

Aucun son n’est fourni à la prise AUDIO OUT (5.1ch) lors HDMI Out la page 39.) d’un branchement via l’interface HDMI. Le paramètre Component Out ne peut pas être réglé sur Interlace.

Fr • Assurez-vous que le format de mémoire est FAT16 ou FAT32. • Les mémoires USB ayant un noyau USB interne ne sont pas prises en compte.

Les fichiers n’apparaissent pas sur le Navigator/Photo

• Les fichiers doivent avoir une extension correcte (page 6).

• Assurez-vous que l’utilisation du fichier n’a pas été limitée (par un mot de passe, etc.).

La lecture de fichiers WMA ou MPEG-4 AAC n’est pas possible.

• Les fichiers ont été enregistrées avec la protection contre copie

DRM (Digital rights management) ou Fair-Play. Il ne s’agit pas d’une défaillance de l’appareil.

(DVD-Audio disques DVD-Audio dont la uniquement) lecture exige la saisie d’un mot de passe.

Images à feuilleter (DVD-Audio uniquement)

Certains DVD-Audio proposent des images fixes pour accompagner la piste sonore.

On reconnaît ces fichiers à l’extension ‘.m4a’.

Notez qu’il est possible que certains fichiers achetés avec une protection des droits d’auteurs (tels que les fichiers du magasin iTunes) ne puissent pas être lus.

Image File) photo numériques. Des appareils photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés contenant la date, l’heure et des informations sur les vignettes ainsi que des données sur les images. HDMI

Fréquence à laquelle le son est d’échantillon mesuré pour être transformé nage en données audio numériques. Plus la fréquence est élevée, meilleure est la qualité sonore. La fréquence utilisée pour les CD est de 44,1 kHz ; dans le cas des DVD, elle peut atteindre les 96 kHz.

WMV WMV est l’acronyme de

Windows Media Video, une technique de compression d’images, mise au point par Microsoft Corporation. Ces fichiers sont identifiés par leur extension, à savoir “.wmv”.

Einstellung des gewählten Lautsprechers zu ändern.

3 Betätigen Sie / (Cursor aufwärts/ abwärts), um die Einstellung wunschgemäß zu ändern.