PIONEER DV-610AV-S - Lecteur dvd

DV-610AV-S - Lecteur dvd PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DV-610AV-S PIONEER au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER DV-610AV-S - page 2
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lecteur DVD et CD
Formats supportés DVD-Video, DVD-R/RW, DVD+R/RW, CD-DA, CD-R/RW, MP3, JPEG
Connectivité Sortie HDMI, Sortie composite vidéo, Sortie audio numérique coaxiale, Sortie audio stéréo
Alimentation électrique AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 430 mm x 40 mm x 230 mm
Poids 1,5 kg
Fonctions principales Lecture de DVD et CD, Lecture de fichiers MP3 et JPEG, Fonction de répétition, Fonction de lecture aléatoire
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs, respecter les consignes de sécurité électrique
Informations générales Compatible avec la plupart des téléviseurs équipés d'une entrée HDMI ou composite

FOIRE AUX QUESTIONS - DV-610AV-S PIONEER

Comment puis-je résoudre le problème d'alimentation de mon PIONEER DV-610AV-S ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le débrancher pendant quelques minutes avant de le rebrancher.
Pourquoi mon lecteur ne lit pas certains DVD ?
Assurez-vous que le DVD est propre et exempt de rayures. Vérifiez également que le DVD est compatible avec le lecteur PIONEER DV-610AV-S, car certains formats peuvent ne pas être pris en charge.
Comment puis-je résoudre des problèmes de son avec mon appareil ?
Vérifiez que les câbles audio sont correctement connectés. Assurez-vous également que le volume n'est pas en mode muet et qu'il est réglé à un niveau audible. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le lecteur.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont chargées et correctement installées. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et le récepteur du lecteur. Si nécessaire, remplacez les piles par des neuves.
Comment réinitialiser mon PIONEER DV-610AV-S aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialisation' et suivez les instructions à l'écran. Cela remettra tous les paramètres aux valeurs par défaut.
Pourquoi mon lecteur n'affiche-t-il pas d'image ?
Vérifiez que les câbles vidéo sont correctement connectés et que votre téléviseur est réglé sur la bonne source d'entrée. Essayez également de changer de câble HDMI ou de prise pour voir si le problème persiste.
Comment mettre à jour le firmware de mon PIONEER DV-610AV-S ?
Visitez le site Web de PIONEER pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le lecteur via une clé USB ou un CD selon les recommandations.
Que faire si le disque est bloqué dans le lecteur ?
Essayez de redémarrer le lecteur. Si le disque est toujours bloqué, utilisez le bouton d'éjection manuelle situé à l'arrière de l'appareil. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques sur le déblocage du disque.
Mon PIONEER DV-610AV-S ne reconnaît pas les fichiers MP3 sur un CD. Que faire ?
Assurez-vous que les fichiers MP3 sont correctement gravés sur le CD. Vérifiez que le format de gravure est compatible avec le lecteur et que le CD n'est pas rayé ou endommagé.

Questions des utilisateurs sur DV-610AV-S PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DV-610AV-S - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DV-610AV-S de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI DV-610AV-S PIONEER

Décovrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintainant sur http://www.pioneer.fr (http://www.pioneer.eu).

Nous you remercions d'avoir acquis un produit Pioneer.

Veuillez dire attentivement ce mode d'emploi afin de connaître la maniere d'utiliser l'appareil comme il convient.

Cela fait, conservez le mode d'emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.

IMPORTANT

PIONEER DV-610AV-S - IMPORTANT - 1

Ce symbole de l'éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attrir l'attention de l'utiliser sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représentier un risque d'électrocution pour les étres humains.

ATTENTION

DANGER D ELECTROCUTION NE PAS OUVIR

ATTENTION:

POUR EVITER TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTEREUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ TÜQUIQUÉNMENT.

PIONEER DV-610AV-S - ATTENTION: - 1

Ce point d'exclamation, place dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirrer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.

D3-4-2-1-Fr

AVERTISSEMENT

Cet apparéil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne place pres de lui un recipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'expose pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humiité. D3-4-2-1-3.A.Fr

AVERTISSEMENT

Avant de brancher l'appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l'alimentation électricque disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région ou l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V),indiquée sur le panneau arrêté.

D3-4-2-1-4_A_Fr

ATTENTION

Cet apparéil est un produit laser de Classe 1, mais la diode laser qu'il renferme est supérieure à la Classe 1. Pour garantir une sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles et n'essayez pas d'avoir accès à l'intérieur de l' apparéil. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. L'étiquette suivante se trouve sur votre apparéil. Emplacement: Intérieur de l' apparéil

APPAREIL A LASER DE CLASSE 1

CAUTION : CLASS 1M LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. 726000A140 SH Vorsch : KLASSE 1M LASER Strahlung: Bei geoffnetem Gerat nicht mit optischen Geraten in den Laserstrahl blicken. PRECAUCTION : RADIACION LASER CLASE 1M, AL ABRR NO MIRAT DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOIS OPTICS. VIKTIGT : KLASS 1M LASER STRALING: NAR APPARATEN OR OPPEN, TITA INTE RAKT IN I DEN, SPECIELT INTE OM DU HAR GLASOGON PAG. Varoitus! Luokka 1M:n lasersäteile: Åla koskau katso laitteen sisäan den oselle uaki-emyöskane simalaseellä tui muilä optisiä itailella! ADVARSEL : LASERSTRALER KLASSE 1M KIG IXKE DIREkte IND I APPARATEN, NAR DETTE ER ABENT. ISER IXKE MED BRILLER ALLER ANDRE OPTISKE OBJEKTER.

D3-4-2-1-8_C_Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d'incendie, ne place aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil. D3-4-2-1-7a_A_Fr

Ce produit est conforme à la directive relative à la basse tension 2006/95/CE et à la directive relative à la compatibilité electromagnétique 2004/108/CE.

D3-4-2-1-9a_A_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F); Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N'installé pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificière). D3-4-2-1-7c_A_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées ( comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. K041_Fr

PRECAUTION DE VENTILATION

Lors de l'installation de l'appareil, voirlez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 10 cm de chaque côte).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvre pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilise pas l'apparil posé sur un tapis écais ou un lit. D3-4-2-1-7b.A.Fr

D3-4-2-1-7b_A_Fr

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION

Tenir le cable d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le cable et ne pas toucher le cable avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un chic electrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le cable. Ne pas pincer le cable. Ne pas faire de noeud avec le cable ou l'attacher à d'autres cables. Les cables d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas été écrasés. Un cable abîme peut provoquer un risque d'incendie ou un chic electrique. Vérifier le cable d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-venture PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002_Fr

Cet apparéil fait appel à des principales technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d'auteurs, principales qui sont eux-mêmes couverts aux Etats-Unis par des brevets et d'autres formes de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres personnes physiques ou morales. L'utilisation de ces principales technologiques visant à la protection des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation and doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La(retro-technique ou le désassemblage sont proscrits.

Si la fiche d'alimentation secteur de cet apparéil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplaçée par une appropriée.

Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appeareil doit etre effectuels par un personnel de service qualifie. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sériede décharge electrique.Assurez-vous qu'elle est eliminée correctement après sa dépose. L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A_Fr

ATTENTION

L'interrupteur 品 STANDBY/ON de cet apparil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra etreebranché au niveau de la prise secteur pour que I'appareil soit complètement hors tension.Par consequent, veillez a installer I'appareil de telle maniere que son cordon d'alimentation puisse etre facilement debranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour eviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera debranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a_A_Fr

PIONEER DV-610AV-S - ATTENTION - 1

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet apparéil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures menagères. Il existe un système de collecte séparé pour les apparéils électroniques usages, qui doivent être recupérés, traités et recyclés conformément à la législation.

Les habitants des états membres de l'UE, de Suisse et de Norvege peuvent returner gratuite les produits électroniques usages aux centres de collecte agrés ou à un détaillant (si vous rachaté un produit similaire neuf).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.

Vous garantiez ainsi que les appeil ons dont youe vas debarrasse s recorrectement recupereis, traites et recycles et previendrez de cette facon les impacts nefastes possibles sur l'environnement et la santhe humaine. K05R A 5

Sommaire

01 Avant de commencer

Charactéristiques 5
Contenu de I'emballage. 5
Conseils d'installation 6
Compatibilité de lecture de formats de disques et de contenus 6

02 Connexions

Connexions simplifiées 10
Connexion à l'aide d'un cable péritel (SCART). 11
Connexion à l'aide de la sortie S-Video 11
Connexion à l'aide de la sortie video à composantes 12
Connexion à un récepteur audiovisuel.... 13
Connexion avec HDMI 14

03 Commandes et afficheurs

Panneau avant. 16
Télécommande 17

04 Mise en marche

Mise sous tension 18
Utilisation des affichages sur écran. 18
Réglage du lecteur pour vous
telévisur 19
Choix de la langue affichages sur écran du lecteur 19
Lecture de disques 20

05 Lecture de disques

Exploration des disques. 24
Lecture au ralenti. 24
Avance/recul image par image 25
Lecture d'un diaporama JPEG 25
Examen des disques avec le Disc Navigator 26
Examen des fichiers avec le Disc Navigator 27
Lecture repétée d'un passage du disque 28
Utilisation de la fonction de lecture repétée 28
Utilisation de la lecture aléatoire 29
Creation d'une liste de programmation . . . 30
Recherche sur un disque. 31

Choix des sous-titres. 31
Choix de la langue des dialogues ou des voies audio 32
Utilisation du zoom de l'écran. 32
Changement des angles de prise de vue...32
Affichage des informations du disque....32

06 Lecture USB

Utilisation de l'interface USB 33

Enregistrement des plages d'un CD de musique sur une mémoire USB .34

07 Menu Audio Settings et Video Adjust

Menu Audio Settings 36

Menu Video Adjust 37

08 Menu Initial Settings

Utilisation du menu Initial Settings. 38
Réglages Digital Audio Out. 39
Réglages Video Output 40
Réglages langue d'utilisation 41
Réglages affichage 42
Réglages Options 42
Parental Lock 42
DTSDownmix. 43
A propos du contenu VOD DivX* 44
Réglages Speakers 45
Sortie HDMI avec sources DVD-Audio et SACD 48

09 Informations complémentaires

Entretien de votre lecteur et de vos disques. .51
Tailles d'écran et formats de disque .52
Régler le téléviseur 53
Réinitialisation du lecteur 54
Régions DVD-Viséo. 54
Selection de la langue à l'aide de la liste des codes de langue. 54
Guide de dépannage 55
Glossaire. 59
Listedes codes delangue. 61
Listedes codes de pays/region. .61
Caracteristiques techniques 62

Chapitre 1

Avant de commencer

\section*{Caracteristiques}

- Video à balayage progressif PureCinema

Lorsque ce lecteur est relié, par l'intermédiaire des sorties video composant, à un télévisueur ou un moniteur prévu pour le balayage progressif, vous pouvez appréciencer des images extrémement stables, sans papillotement et dont le taux de rafraîchissement image est identique à celui du film d'origine.

- Convertisseur N-A compatible 24 bits/192 kHz

Le convertisseur N/A 24 bits/192 kHz embarqué signifie que ce lecteur est totally compatible avec les disques à taux d'échantillonnage élevé, capables de fournir une qualité sonore exceptionnelle en termes de plage dynamique, de résolution de niveau bas et de détaill dans les hauteures fréquences.

Contenu de l'emballage

Veuillez you assurer que les accessoires suivants se trouvent dans l'emballage.

  • Télecommande
  • Piles sèches AA/R6P x 2
    Cable audio/vidéo (fiches rouge, blanche, jaune)
    Cable d'alimentation
  • Bon de garantie
    Mode d'emploi

Mise en place des piles dans la télécommande

- Ouvrez le logement à piles et introduisez-les comme indiqué sur l'illustration.

Utilisez deux piles AA/R6P et respectez les instructions ( ,) figurant à l'intérieur du logement. Replacez le couvercle du logement lorsque l'opération est terminée.

Lorsque you refermez le couvercle, alignez l'encochrome et la saillie et glissez le couvercle dans le sens de la flèche ⇒.

PIONEER DV-610AV-S - - Ouvrez le logement à piles et introduisez-les comme indiqué sur l'illustration. - 1

PIONEER DV-610AV-S - - Ouvrez le logement à piles et introduisez-les comme indiqué sur l'illustration. - 2

Important

L'utilisation Incorrecte des piles peut causeer entre autres le suintement et l'explosion.

Veuillez observer les consignes suivantes :

  • N'utilisez pas des piles neuves avec des piles usagées.
  • N'utilise pas en même temps des piles de type différent. Des piles d'aspect similaire peuvent etre de tensions nominales differentes.
    Assurez-vous que les pôles positif et négatif de chaque pile correspondent aux symboles de polarité figurant à l'intérieur du logement.
  • Otez les piles de l'appareil si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant au moins un mois.
  • Au moment de jeter vos piles usagées, conformez-vous aux normes gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays/région.
  • N'utilise, ni ne conservez vos piles à la lumière directe du soleil ou dans un endroit fortement exposé à la chaleur, comme une voiture ou à proximité d'un apparéil de chauffage. Les piles risqueraient de suinter, surchauffer, exploser ou s'enflammer. La durée de vie et la performance des piles peuvent également être réduites.

Nous voulons que vous puissiez utiliser ce lecteur pendant de nombreuses années. Les consignes suivantes vous aideront àCHOISIR un emplacement adequat :

Ce que vous doivent...

Utiliser l'appareil dans une piece bien aérée.
- Placer l'appareil sur une surface plane et stable, telle qu'une table, une étagère ou un rack stéreo.

Ce que vous ne devez pas faire...

Utiliser l'appareil dans un endroit où il sera exposé à des températures ou à un degré d'humidité élevés, y compris à proximité de radiateurs ou autres apparèils de chauffage.
- Placer l'appareil devant une fenêtre ou tout autre endroit où il serait directement exposé au soleil.
Utiliser l'appareil dans un environnement très poussiereux ou très humide.
- Placer l'appareil directement au-dessus d'un amplificateur ou de tout autre composant de votre chaîne stéreo susceptible de dégager de la chaleur au cours de son utilisation.
Utiliser l'appareil à proximé d'un téléviseur ou d'un monitateur qui pourrait entraîner des interférences, notamment si le téléviseur est raccordé à une antenné interieure.
Utiliser l'appareil dans une cuisine ou toute autre piece où il serait exposé à de la fumée ou de la vapeur.
- Poser lappareil sur de la moquette ou un tapis écais, ou le recouvrir dun linge qui empêcheraisit son refroidissement correct.
- Placer l'appareil sur une surface instable ou trop petite pour porter les quatre pieds de son socle.

Compatibilité de lecture de formats de disques et de contenus

Ce lecteur est compatible avec une large gamme de disques (supports) et de formats. Les disques que cet appeareil peut dire portent, en général, sur leur boitier ou directement sur le disque, un des logos suivants. Sachez toutefois que certains types de disques tels que les CD et DVD enregistrables, peuvent com porter des formats il lisibles. Pour de plus amples détails à ce sujet, reportez-vous ci-dessous.

Sachez également que cet apparéil n'est pas conçu pour la gravure de disques.

PIONEER DV-610AV-S - Compatibilité de lecture de formats de disques et de contenus - 1
DVD-Audio DV

PIONEER DV-610AV-S - Compatibilité de lecture de formats de disques et de contenus - 2
DVD-Video

PIONEER DV-610AV-S - Compatibilité de lecture de formats de disques et de contenus - 3
DVD-R

PIONEER DV-610AV-S - Compatibilité de lecture de formats de disques et de contenus - 4
DVD-RW

PIONEER DV-610AV-S - Compatibilité de lecture de formats de disques et de contenus - 5
Audio CD

PIONEER DV-610AV-S - Compatibilité de lecture de formats de disques et de contenus - 6
Video CD

PIONEER DV-610AV-S - Compatibilité de lecture de formats de disques et de contenus - 7
CD-R

PIONEER DV-610AV-S - Compatibilité de lecture de formats de disques et de contenus - 8
CD-RW

PIONEER DV-610AV-S - Compatibilité de lecture de formats de disques et de contenus - 9
SUPER AUDIO CD
Super Audio CD

PIONEER DV-610AV-S - Compatibilité de lecture de formats de disques et de contenus - 10
FUMCOLOR CD COMPATIBLE

PIONEER DV-610AV-S - Compatibilité de lecture de formats de disques et de contenus - 11
FJUMCOLOR CD compatible
Fujicolor CD

  • Cet apparéil lit les disques DVD+R/+RW.
    DVD est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
  • est une marque commerciale de FUJI FILM Corporation.
  • Compatibility également assurée avec les KODAK Picture CD.

Ce lecteur satisfait à la norme IEC relative au Super VCD. Le Super VCD offre une qualité d'image supérieure à celle d'un CD Video ordinaire. Il est unconçu pour permettre l'enregistrement de deux pistes sonores stéreo. Par ailleurs, le Super VCD est compatible avec les apparueils à écran large.

PIONEER DV-610AV-S - Compatibilité de lecture de formats de disques et de contenus - 12

PIONEER DV-610AV-S - Compatibilité de lecture de formats de disques et de contenus - 13

Super VCD

À propos de la lecture de disques DualDisc

Un disque DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD video, audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l'autre.

La face audio non DVD du disque n'est pas compatible avec les specifications des CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la lire.

La face DVD d'un disque DualDisc peut etre lue par cet apparéil.

Pour des informations détaillées sur les specifications DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.

Compatibilité avec les CD-R/-RW

  • Formats compatibles : CD audio, Video CD/Super VCD, CD-ROM* ISO 9660 contenant des fichiers MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG ou video DivX/WMV * Conformé à la norme ISO 9660 Niveau 1 ou 2. Format physique des CD : Mode1, Mode2 XA Form1. Les systèmes de fichiers Roméo et Joliet sont tous les deux compatibles avec ce lecteur.
  • Lecture d'un disque multisession: No
  • Lecture d'un disque non finalisé : No
    Structure du fichier (peut différer): jusqu'à 299 dossiers sur un disque, combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers (combinés) dans chaque dossier

Compatibilité avec les DVD+R/+RW

Seuls les disques DVD+R/DVD+RW gravés en 'Video Mode (DVD Video Mode)' finalisés peuvent être lus. Toutefois, les modifications apportées lors de la gravure risquent de ne pas être reproduites avec fidélité.

Compatibilité avec les DVD-R/-RW

  • Formats compatibles : DVD-Video, Video Recording (VR)*

  • Les points modifiés peuvent ne pas être lus conformément aux modifications effectuées.

L'écran peut même ne rien afficher du tout aux endroits ayant été modifiés.

  • Lecture des disques non finalisés : No
  • Lecture de fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG ou video DivX/WMV reproduits sur DVD-R/-RW : Yes
  • RW Ce sigle indique que l'appareil est capable de dire les DVD-RW gravés en mode VR (format Video Recording). Toutefois, l'enregistrement d'un document dont une seule copie est autorisée, ne peut être lu qu'à l'aide d'un apparéil compatible CPRM.

Compatibilité avec des fichiers audio compressés

  • Formats compatibles : MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA), MPEG-4 AAC
    Taux d'échantillonnage: 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz
  • Taux binaires :quelconques (128 kbps, ou plus recommendé)
  • Lecture des fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC à taux binaire variable (VBR) : No
  • Compatibleité avec le codage WMA sans perte de données : No
  • Compatible àVEC DRM (Digital Rights Management) : Non (les fichiers audio protégés DRM ne seront pas lus par cet apparéil—voir aussi DRM dans Glossaire la page 59)
  • Extensions de fichier : .mp3, .wma, .m4a (ces extensions doivent être utilisées pour que le lecteur puisse reconnaître les fichiers MP3, WMA et MPEG-4 AAC — ne les utiliser pas pour nommer des fichiers d'autres formats)

À propos de MPEG-4 AAC

Le codage AAC (Advanced Audio Coding) est au cœur même de la norme MPEG-4 AAC qui incorpore MPEG-2 AAC, formant la base de la technologie de compression audio MPEG-4. Le format de fichier et l'extension utilisés dépendent de l'application utilisé pour coder le fichier AAC. Cet apparéil restitue les fichiers AAC codés par iTunes® et portant l'extension '.m4a'. Les fichiers à protection DRM ne sont pas lus et il se peut que des fichiers codés avec certaines versions de iTunes® ne soient pas lisibles ou que les noms de fichiers ne soient pas affichés correctement.

  • Apple et iTunes sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.

Comptabilité Windows Media™ Audio (WMA)

Ce lecteur peut dire les contenus Windows Media Audio. WMA est l'abréviation de Windows Media Audio, une technique de compression sonore mise au point par Microsoft Corporation. Les contenus WMA peuvent être codés en utilisant Windows Media Player pour Windows XP, Windows Media Player 9 ou Windows Media Player 10.

  • Windows Media est une marque commerciale de Microsoft Corporation.
  • Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

À propos de video DivX

DivX est une technologie créée par DivX, Inc. Les fichiers au format DivX renferment non seulement des images, mais aussi des fonctions media modernes avances, telles que des menus, des sous-titres et des pistes audio alternatives.

Ce lecteur peut reproduce des videos DivX, enregistrres sur des DVD, CD or mémoires USB. Pour respecter la terminologie des DVD-Video, les fichiers video DivX sont appelés "Titres". Les videos DivX seront lus selon l'ordre alphabetique.

PIONEER DV-610AV-S - À propos de video DivX - 1

PIONEER DV-610AV-S - À propos de video DivX - 2

DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

Affichage de fichiers de sous-titres externes

Les yeux de polices répertoriés ci-dessous sont disponibles pour les fichiers de sous-titres externes. Vous pouvez afficher le jeu de polices approprié en définissant la Subtitle

Language (à la section Réglages langue d'utilisation la page 41) pour correspondre au fichier des sous-titres.

Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants :

  • Il se peut que certains fichiers de sous-titres externes s'affichent de manière incorrecte ou pas du tout.
  • Pour les fichiers de sous-titres externes, les extensions de nom de fichier de format de sous-titres suivantes sont prises en compte (ces fichiers n'apparaissent pas dans le menu de navigation): .srt, .sub, .ssa, .smi
  • Le nom de fichier du film doit être répété au début du nom du fichier de sous-titre externe.
  • Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fisier de film est limite à 10.

Compatibilité avec video DivX

  • Produkt officiel certifié DivX® ultra.
  • Prend en charge la lecture de toutes les versions de video DivX® (y compris DivX® 6), des fichiers DivX® standard et de DivX® Media Format.
  • Extensions de fichier : .avi et .divx (à utiliser pour permettre au lecteur de reconnaître les fichiers video DivX). Tous les fichiers avec l'extension .avi sont reconnus comme MPEG4, mais ils ne sont pas tous nécessairement des fichiers video DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.

À propos de Windows Media Video (WMV)

WMV est l'acronyme de Windows Media Video, une technique de compression d'images, mise au point par Microsoft Corporation. Un contenu WMV peut être codé en faisant appel au codeur Windows Media Encoder.

  • Ce lecteur est compatible avec les fichiers WMV9 codés au moyen du codeur Windows Media Encoder de série 9, et portant lextension .wmv.
  • Compatible avec des tailles inférieures à 720x480 pixels/720x576 pixels.
  • Advanced Profile n'est pas pris en charge.

  • Les fichiers video protégés DRM ne seront pas lus par cet apparéil.

Compatibilité avec les fichiers JPEG

  • Formats compatibles : fichiers d'images fixes JPEG de base et EXIF 2.2 dont la définition ne dépasse pas 3072 x 2048. Format de fichier utilisé par les apparèils photo numériques.
  • Compatibility avec les fichiers JPEG Progressif : No
  • Extensions de fichier : .jpg (cette extension doit être utilisé permettre au lecteur de reconnaître les fichiers JPEG — neutilissez pas pour nommer dautres types de fichiers)

Compatibilité avec les disques créé sur PC

Il peut être impossible de dire des disques gravés sur un ordinateur personnel en raison des régles employés par le logiciel de gravure. Dans ce cas, consultez l'éditeur du logiciel pour obtenir des informations complémentaires.

Les disques gravés en mode d'écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec ce lecteur.

Pour plus d'informations sur la compatibilité des disques avec le lecteur, reférez-vous aux boîtiers des disques de logiciel DVD-R/-RW ou CD-R/-RW.

Connexions simplifiées

PIONEER DV-610AV-S - Connexions simplifiées - 1

Important

  • Avant d'effectuer ou de modifier un raccordement, mettez le système hors tension et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
  • L'installation de base déscribe ci-après permet la lecture des disques et ne fait appel qu'aux cables livrés avec l'appareil. Dans cette configuration, lessons stéreo sont émis par les haut-parleurs de votre téléviseur.
  • Ce lecteur est doté d'un dispositif de protection anti-copie. Ne reliez pas ce lecteur au téléviseur via un magnétoscope au moyen de câbles audio/vidéo ou S-video, car les images de ce lecteur ne seraient pas convenablement reproduites sur le téléviseur. (Ce lecteur peut également ne pas être compatible avec certaines associations de téléviseur et magnétoscope (TV/VCR), et cela pour la même raison ; adressez-vous au fabricant pour plus d'informations.)

PIONEER DV-610AV-S - Important - 1

1 Connectez les prises VIDEO OUT et AUDIO OUT L/R à un jeu d'entretes audio/ video sur votre téléviseur.

Utilisez le cable audio/vidéo fourni, en connectant les prises rouge et blanche aux sorties audio et la prise jaune à la sortie video. Veiliez à faire correspondre les sorties audio droite et.gauche avec les entrées correspondantes pour Broker un son stéreo correct.

Reportez-vous ci-après si vous souhaitez utiliser un composant ou un cable S-video ou cable péritel (SCART) pour la connexion video.

2 Connectez le cable d'alimentation secteur fourni sur la prise AC IN, puis branche-lesur une prise murale.

PIONEER DV-610AV-S - Connectez le cable d'alimentation secteur fourni sur la prise AC IN, puis branche-lesur une prise murale. - 1

Remarque

  • Avant de débrancher le lecteur de la prise d'alimentation, assurez-vous demettre le lecteur en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON située sur le panneau avant, ou de la télécommande, et attendez que le message -OFF- disparaissé de l'écran du lecteur.
  • Pour ces mêmes raisons, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur commutée, équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.

Connexion à l'aide d'un cable péritel (SCART)

Une prise péritel SCART AV équipe le lecteur pour assurer son raccordement à un télévisueur ou un récepteur audiovisuel. La sortie video peut être commutée au besoin entre le signal composite ordinaire, S-Video et RGB.

Reportez-vous à AV Connector Out la page 40 pour connaître le mode de réglage.

La prise péritel (SCART) AV fournit également le signal audio analogique, ce qui veut dire qu'il est inutile de relier les prises

AUDIO OUT (5.1ch) FRONT L/R

PIONEER DV-610AV-S - Connexion à l'aide d'un cable péritel (SCART) - 1

Utilisez un cable péritel SCART (non fourni) pour relier la sortie AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver à l'entrée péritel SCART AV de votre télévisueur (ou récepteur audiovisuel).

Connexion à l'aide de la sortie S-Viséo

Si le télévisuer (ou un autre apparéil) est doté d'une entrée S-video (S1), utilisez la sortie S-video de ce lecteur à la place de la sortie standard (composite) pour obtenir une image de meilleure qualité.

Utilisez un cable S-Video (non fourni) pour connecter la sortie S-VIDEO OUT à une entrée S-Video de votre télévisuer (ou moniteur ou récepteur audiovisuel).

Avant d'enforcer la fiche, placez son détromper triangulaire en face de la découverte correspondante sur la prise.

PIONEER DV-610AV-S - Connexion à l'aide de la sortie S-Viséo - 1

Connexion à l'aide de la sortie video à composantes

Pour relier ce lecteur à votre télévisuer (ou à un autre apparéil), vous pouvez utiliser la sortie video composant juste que la prise de sortie video standard. C'est avec cette liaison que vous bénéficierez de la(Meilleure qualite video parmi les trois offertes.

Utilisez un cable video composite (non fourni) pour connecter les prises COMPONENT VIDEO OUT à une entrée video composant de votre téléviseur, moniteur ou recepteur audiovisuel.

PIONEER DV-610AV-S - Connexion à l'aide de la sortie video à composantes - 1

Affichage de la video à balayage progressif fournie par la sortie video à composantes

Ce lecteur peut fournir la video à balayage progressif sur sa sortie video à composantes. La video à balayage progressif a un taux de balayage double de celui du balayage entrelacé, ce qui se traduit par une image très stable, dépourvue de scintillagement.

Pour régler le lecteur en vue de son utilisation avec un télévisuer à balayage progressif, reportez-vous à Régliages Video Output la page 40. Lorsque le lecteur est régle pour le balayage progressif, le témoin PRGSVE apparait sur l'afficheur de le panneau avant.

PIONEER DV-610AV-S - Affichage de la video à balayage progressif fournie par la sortie video à composantes - 1

Important

  • Si vous reliez le lecteur à un télévisuer qui n'est pas conscience pour le balayage progressif et si vous adoptez ce mode de fonctionnement sur le lecteur, vous n'obtiendrez aucune image. Dans ce cas, mettez tous les-appareils hors tension puis effectuez de nouveaux raccordements au moyen du cable videofourni (reportez-vous à Connexions simplifiées la page 10), et passez ensuite en mode Interlace (reportez-vous ci-dessous).

Commutation de la sortie video au balayage entrelacé par les commandes de la face avant

Mettez le lecteur en veille puis, sur le panneau avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintainant la pression sur pour remettre le lecteur en Interlace.

  • Si la connexion du lecteur est effectuee au moyen de l'interface HDMI, débranchez le cable HDMI avant de réinitialiser le lecteur, afin d'obtenir une sortie a balayage entrelacé. (Si le cable reste branché, la résolution de la sortie HDMI sera réinitialisée à sa valeur par défaut, voir Réinitialisation de la résolution de sortie au réglage par défaut avec une connexion HDMI la page 15.)

PIONEER DV-610AV-S - Commutation de la sortie video au balayage entrelacé par les commandes de la face avant - 1

Connexion à un récepteur audiovisuel

Vou puevez relier ce lecteur a un recepteur audiovisuel en utilisant soit les sorties analogiques multivoies, soit l'une des sorties numériques.

Outre ces raccordements, il est bon de relier les sorties analogiques 2 voies de manière à assurer la compatibilité avec tous les disques. Il est également recommendé de connecter une sortie video à votre récepteur audiovisuel. Vous pouvez utiliser l'une des sorties video disponibles sur le lecteur (l'illustration représentée une connexion (composite) standard).

1 Connectez les prises AUDIO OUT (5.1ch) FRONT L/R et VIDEO OUT analogiques de ce lecteur aux entrées audio et video analogiques de votre récepteur audiovisuel.

PIONEER DV-610AV-S - Connexion à un récepteur audiovisuel - 1

2 Connectez la sortie video du récepteur audiovisuel à une entrée video de votre téléviseur.

Si vous le préférez, vous pouvez aussi utiliser le connecteur SCART AV, les prises S-video ou video à composantes pour raccorder le récepteur audiovisuel.

PIONEER DV-610AV-S - Connexion à un récepteur audiovisuel - 2

Note

  • En principe, le cable video qui assure la liaison entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel doit être du même type que celui utilisé pour la liaison entre le récepteur audiovisuel et le téléviseur.

Connexions des sorties analogiques multivoies

Si le récepteur audiovisuel est équipé d'entrées analogiques pour 5.1 voies, nous vous conseillons d'utiliser les sorties correspondantes pour effectuer la liaison entre le lecteur et le récepteur. En précédant ainsi, vous étés assure de pouvoir profiter de tous les types de gravure, qu'il s'agisse de gravures Dolby Digital et DTS sur disques DVD-Viséo ou de gravures multivoies et à taux d'échantillonnage élevé sur disques DVD-Audio ou SACD.

  • Raccordez les sorties audio multivoies de ce lecteur aux entrées audio multivoies de votre récepteur audiovisuel.

Il est commode d'utiliser pour cela 3 cables audio stéreo : un pour les voies FRONT, le deuxième pour les voies SURROUND et le troisième pour les voies CENTER et SUBWOOFER.

PIONEER DV-610AV-S - Connexions des sorties analogiques multivoies - 1

Si vous le préférez, vous pouvez aussi utiliser le connecteur SCART AV, les prises S-video ou video à composantes pour raccorder le récepteur audiovisuel.

PIONEER DV-610AV-S - Connexions des sorties analogiques multivoies - 2

Note

  • Une fois la liaison établie et après la mise sous tension, vous devez acceder au menu des réglages initiaux (Initial Setup) et régler Audio Output Mode sur 5.1 Channel au lieu de la valeur par défaut 2 Channel. Reportez-vous également à la section Audio Output Mode la page 45.

Raccordement de la sortie numérique

Pour son branchement à un récepteur audiovisuel, ce lecteur est équipé d'une sortie optique et d'une sortie coaxiale pour les signaux audio numériques. Utilisez cette qui est la plus commode.

En fonction des possibités de votre récepteur audiovisuel, vous devrez peut-être régler ce lecteur pour qu'il ne délivre que des signaux audio numériques dans un format compatible. Reportez-vous à la section Régles Digital Audio Out la page 39 et au mode d'emploi fourni avec le récepteur audiovisuel.

Notez qu'aucune sortie SACD audio n'est assurée par ces prises. Cette connexion doit donc être utilisé en plus et non pas en remplacement d'une connexion analogue 5.1 voies.

- Connectez une des prises DIGITAL AUDIO OUT de ce lecteur à uneentrée numérique de votre récepteur audiovisuel.

PIONEER DV-610AV-S - - Connectez une des prises DIGITAL AUDIO OUT de ce lecteur à uneentrée numérique de votre récepteur audiovisuel. - 1

Pour établier une liaison optique, utilisez un cable optique (non fourni) et reliez la prise OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT à l'entrée optique de votre récepteur audiovisuel.

Pour étabir une liaison coaxiale, utilisez un cable coaxial (similaire au cable video fournii) et reliez la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT à l'entrée coaxiale de votre recepteur audiovisuel.

Connexion avec HDMI

Si vous disposez d'un moniteur ou d'un écran équipé d'une interface HDMI, vous pouvez le connecter à ce lecteur au moyen d'un cable HDMI, disponible dans le commerce.

Le connecteur HDMI fournit la video numérique non compressée ainsi que pratiquement toutes sortes de sons numériques avec lequelles le lecteur est compatible,notamment DVD-Video,DVD Audio,SACD,Video CD/Super VCD,CD, WMA,MP3,MPEG-4 AAC,DivX video et WMV.

Utilisez un cable HDMI (non fourni) pour raccorder l'interconnexion HDMI OUT de ce lecteur à une interconnexion HDMI d'un moniteur compatible HDMI.

PIONEER DV-610AV-S - Connexion avec HDMI - 1

La flèche sur le corps du connecteur du cable doit être dirigée vers le haut pour assurer un alignement ajustat avec le connecteur du lecteur.

PIONEER DV-610AV-S - Connexion avec HDMI - 2

PIONEER DV-610AV-S - Connexion avec HDMI - 3

Remarque

  • Cet apparéil a été concu pour être conforme aux normes HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Selon l' apparéil que vous avez connecté, l'utilisation d'une connexion DVI peut promètre la fiabilité de transferts des signaux.
  • Lorsque vous remplacez le composant connecté à la sortie HDMI, vous devez également modifier les réglages HDMI afin qu'ils correspondent au nouveau composant (voir HDMI Out la page 39, HDMI Resolution la page 40 et HDMI Color la page 41 à ce sujet). Les configurations de chaque composant sont ensuite enregistrées dans la mémoire (2 composants maximum).
  • La connexion HDMI est compatible avec les signaux PCM linéaires à 2 voies (de 44,1 kHz à 192 kHz, 16 bits/20 bits/24 bits), et les signaux Dolby Digital, DTS, MPEG audio bitstream, DSD multivoies et PCM linéaires multivoies (signaux 5,1 voies jusqu'à 96 kHz, 16 bits/20 bits/24 bits).

PIONEER DV-610AV-S - Remarque - 1

  • Fabriquésous licence de Dolby Laboratories. Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que lesigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Fabriquésous licence sous couvert des brevetsaméricains N^ 5,451,942;5,956,674 5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535 et d'autres brevets américains et mondiaux émis et en cours d'enregistrement. DTS et DTS Digital Surround sont des marques commerciales déposées ;les logos et le symbole DTS et DTS 96/24 sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc.Tous droits réservés.

À propos de l'interface HDMI

L'interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) prend en charge les images et les sons par une seule connexion numérique pour les lecteurs DVD et DTV, les boîtiers décodeurs et autres appareils audiovisuels. L'interface HDMI a été développée afin de réunir les technologies HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et DVI (Digital Visual Interface) en une seule spécification. La technologie HDCP permet de protéger le contenu numérique transmis et reçu par des écrons compatibles DVI.

L'interface HDMI est capable de prendre en charge la video standard, améliorée ou haute définition, ainsi que le son surround standard à multivoies. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la video numérique non compressée, une bande passante allant jusqu'à 5 gigaoctets par seconde (avec signaux HDTV), un connecteur unique (au lieu de plusieurs cables et connecteurs) et la communication entre la source audiovisuelle et les apparèils audiovisuels comme les lecteurs DTV.

PIONEER DV-610AV-S - À propos de l'interface HDMI - 1

  • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

Réinitialisation de la résolution de sortie au réglage par défaut avec une connexion HDMI

Mettez le lecteur en veille puis, sur le panneau avant, appuyez sur 念 STANDBY/ON tout en maintainant la pression sur 念 pour remettre le lecteur en 720x480p (NTSC)/720x576p (PAL).

PIONEER DV-610AV-S - Réinitialisation de la résolution de sortie au réglage par défaut avec une connexion HDMI - 1

Commandes et afficheurs

Panneau avant

PIONEER DV-610AV-S - Panneau avant - 1

1 Φ STANDBY/ON (page 18)
2 Plateau de disque
3 ▲ OPEN/CLOSE (page 20)
4 Display
5 TOP MENU (page 22)
6 ENTER & touches de curseur (page 18)
7 MENU (page 22)
8 RETURN (page 22)
9 HOME MENU (page 18)
10 Port USB (Type A) (page 33)

11 DVD/USB (page 33)
12 (page 21)
13 II (page 21)
14 (page 21)
15 1 et (page 21)
16 Levoyant HDMI
S'allume lorsque ce lecteur a ete reconnu par un autre composant compatible HDMI ou DVI/ HDCP.

PIONEER DV-610AV-S - Panneau avant - 2

1 STANDBY/ON (page 18)
2 AUDIO (page 32)
3 SUBTITLE (page 31)
4 Touches numériques (page 21)
5 TOP MENU (page 22)
6 ENTER & touches de curseur (page 18)
7 HOME MENU (page 18)
8 et / (pages 21 et 24)
9 PLAY (page 21)
10 PREV (page 21)

11 II PAUSE (page 21)
12 USB REC (page 34)
13 PLAY MODE (page 28)
14 ▲ OPEN/CLOSE (page 20)
15 ANGLE (page 32)
16 DVD/USB (page 33)
17 CLEAR (page 30)
18 MENU (page 22)
19 RETURN (page 18)
20 et /II (pages 21 et 24)
21 NEXT (page 21)
22 STOP (page 21)
23 DISPLAY (page 32)
24 ZOOM (page 32)

Utilisation de la télécommande

Respectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez la télécommande :

  • Aucun obstacle ne doit se trouver entre la télécommande et le capteur de l'appareil.
  • La télékomande a une portée d'environ 7 m.
  • Le fonctionnement de la télécommande peut être perturbé si le capteur de l'appareil est exposé aux rayons du soleil ou à une lumière fluorescente.
  • Les télécommandes de plusieurs apparèils peuvent provoquer des interférences les une avec les autres. Évitez d'utiliser d'autres télécommandes à proximité du lecteur.
  • Remplacez les piles lorsque vous notez une baisse de portée de la télécommande.

Mise en marche

Mise sous tension

Après vous est assure que toutes les connexions sont correctement établies et que le lecteur est relié à une prise secteur, appuyez sur la touche Φ STANDBY/ON du panneau avant ou de la télécommande pourmettre l'appareil sous tension.

Mettez aussi le téléviseur sous tension et assurez-vous qu'il est reglé pour accepter les signaux de l'entrée sur laquelle vous avez connecté le lecteur de DVD.

PIONEER DV-610AV-S - Mise sous tension - 1

PIONEER DV-610AV-S - Mise sous tension - 2

FAQ

  • Mon lecteur de DVD est sous tension, mais rien ne s'affiche sur mon téléviseur.

Assurez-vous que le téléviseur est régle sur lentee video qui convient (et non pas sur un canal de télévision). Si vous avez, par exemple, connecté le lecteur aux prises VIDEO 1 du téléviseur, selectionnez VIDEO 1 sur le téléviseur.

PIONEER DV-610AV-S - FAQ - 1

Remarque

  • Ce lecteur comporte un économismeur d'écran et une fonction de mise hors tension automatique. Si le lecteur est arrêté et qu'aucune touche n'est actionnée pendant cinq minutes environ, l'économismeur d'écran se lance. Si le plateau de disque est fermé mais qu'aucun disque n'est en cours de lecture et qu'aucune commande n'est actionnée pendant 30 minutes, le lecteur se met automatiquement en voille.

Utilisation des affichages sur écran

Pour facilitier son utilisation, le lecteur fait souvent appel à des affichages graphiques à l'écran (OSD). La navigatiaon sur ces pages s'effectue toujours de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (///) pourmettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.

PIONEER DV-610AV-S - Utilisation des affichages sur écran - 1

PIONEER DV-610AV-S - Utilisation des affichages sur écran - 2

ToucheRôle
HOME MENUPour afficher/quitter la page affichée sur l'écran.
↑/↓/←/→Permet de passer d'un élément de menu mis en surbrillance à un autre.
ENTERPermet de sélectionner l'élement de menu mis en surbrillance.
RETURNPermet de returner au menu principal sans enregistrrer les modifications effectuées.
  • À partir de maintainant, dans ce mode d'emploi, le terme 'seLECTIONner' signifiera, en général, utiliser les touches du curseur pourmettre en surbrillance un élément à l'écran, puis appuyer sur la touche ENTER.

Réglage du lecteur pour votre téléviseur

Si vous possédez un téléviseur à écran large (16/9), vous doivent regardier le lecteur pour que l'image soit convenablement affichée. Si, au contraire, vous disposez d'un téléviseur ordinaire (4/3), vous pouvez conserver les paramétres par défaut de votre téléviseur, et passer à la section suivante.

1 Appuyez sur HOME MENU, puisselectionnez la page 'Initial Settings'.

PIONEER DV-610AV-S - Appuyez sur HOME MENU, puisselectionnez la page 'Initial Settings'. - 1

2 Sélectionnez l'élément 'TV Screen' sur la page 'Video Output'.

PIONEER DV-610AV-S - Sélectionnez l'élément 'TV Screen' sur la page 'Video Output'. - 1

3 Si vous avez un téléviseur à écran large (16/9), Sélectionnez '16:9 (Wide)' ou '16:9 (Compressed)'.

Si vous possédez un télévisuer ordinaire (4/3), vous avez le choix entre 4:3 (Letter Box) et 4:3 (Pan & Scan). Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section Réglages Video Output la page 40.

4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter la page de menu.

Choix de la langue affichages sur écran du lecteur

Vous pouvez définir la langue d'affichage du lecteur.

1 Appuyez sur HOME MENU, puis selectionné la page 'Initial Settings'.

PIONEER DV-610AV-S - Appuyez sur HOME MENU, puis selectionné la page 'Initial Settings'. - 1

2 Sélectionnez 'OSD Language' sur la page de réglage 'Display'.

PIONEER DV-610AV-S - Sélectionnez 'OSD Language' sur la page de réglage 'Display'. - 1

3 Sélectionnez une langue.

La langue utilisée pour l'affichage sur écran changera selon votre sélection.

4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter la page de menu.

Cette section traite des commandes de base pour la lecture des disques DVD, SACD, CD, Video CD/Super VCD, video DivX/WMV et MP3/WMA/MPEG-4 AAC. D'autres fonctions sont décrites en detail au chapitre suivant. Pour des détails sur la lecture de disques d'images JPEG, reportez-vous à Lecture d'un diaporama JPEG la page 25.

PIONEER DV-610AV-S - Appuyez sur HOME MENU pour quitter la page de menu. - 1

Important

  • Dans ce mode d'emploi, le terme 'DVD' couvre les DVD-Viséo, DVD-Audio et DVD-R/-RW. Lorsqu'une fonction ne concerne qu'un type particulier de disque DVD, une note est rajoutée pour le préciser.

PIONEER DV-610AV-S - Important - 1

1 Si le lecteur n'est pas encore allumé, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre en marche.

Si vous lisez un DVD, un disque contenant des fichiers video DivX/WMV ou un Video CD/ Super VCD, mettez également votre téléviseur sous tension et reglez-le à l'entrée video appropriée.

2 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau de disque.

3 Chargez un disque dans le lecteur.

Placez le disque, face étiquetée vers le haut (s'il s'agit d'un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez écouter doit être placee vers le bas) en vous aidant de la forme du plateau pour l'aligner correctement.

PIONEER DV-610AV-S - Chargez un disque dans le lecteur. - 1

4 Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture du disque.

Si vous avez installe un DVD, un Video CD ou un Super VCD, un menu sur écran apparait. Reportez-vous aux sections Menu de disques DVD et DivX la page 22 et Menu de commande de lecture de Video CD/Super VCD (PBC) la page 23 pour plus d'informations sur la maniere de naviguer sur ces menus.

  • Pour la lecture d'un disque contenant des fichiers video DivX/WMV ou des fichiers audio MP3/WMA/MPEG-4 AAC, quelques secondes peuvent s'écouler avant que la lecture ne commence, etc. C'est normal.
  • Consultez la section À propos de la lecture de disques DualDisc la page 7 pour la lecture d'un disque DualDisc (disque hybride DVD/CD).

PIONEER DV-610AV-S - Appuyez sur la touche  PLAY pour lancer la lecture du disque. - 1

Remarque

  • Avec certains DVD, vous constaterez que certaines commandes de lecture ne fonctionnent pas pour certaines parties du disque. Il ne s'agit pas d'une défaillance du lecteur.
  • Si un disque contient à la fois des fichiers videos DivX/WMV et d'autres types de fichiers multimédias (MP3, par exemple), indique au préalable via l'affichage sur écran si vous souhaitez lire les fichiers videos (DivX/WMV) ou les autres types de fichiers multimédias (MP3/WMA/MPEG4 AAC/JPEG).

Commandes de base pour la lecture

Le tableau ci-dessous présente les commandes de base nécessaires à la lecture situées sur la télécommande. Le chapitre suivant décrit plus en détaill d'autres fonctions de lecture.

ToucheRôle
▲ PLAYLance la lecture.Si la mention RESUME ou LAST MEM s'affiche à l'écran,la lecture commence à partirdu point d'arrêt ou du dernierpoint de lecture défini par lamémoire (reportez-vous aussià la section Fonctions Resumeet Last Memory ci-dessous.)
II PAUSECette touche commande lapause de la lecture ou bien, encas de pause, la reprise de lalecture.
■ STOPCette touche arrête la lecture.Reportez-vous également à lasection Fonctions Resume etLast Memory ci-dessous.
▲(délécommandeuniquement)Appuyez sur cette touche pourlancer l'exploration rapide dudisque vers l'arrière. Appuyezsur la touche ▲ PLAY pourlancer la lecture du disque.
TouchesRôle
►(décommande unquiemet)Appuyez sur cette touche pour lancer l'exploration rapide du disque vers l'avant. Appuyez sur la touche►PLAY pour lancer la lecture du disque.
PREVCette touche permet d'accéder au début de la piste, du titre ou du chapitre en cours de lecture, puis aux pistes/titres/chaprites précédents.
NEXTCette touche permet d'accéder à la piste, au titre ou au chapitre suivant.
Touches numériques (décommande unquiemet)Utilissez-les pour saisir un numéro de titre, chapitre ou piste. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner. • Si le disque est arrêté, la lecture commence à partir du titre sélectionné (sur un DVD), du groupe (sur un DVD-Audio) ou de la plage (sur un CD/Viséo CD/Super VCD). • Si la lecture du disque est en cours, elle reprend au début du titre (cas d'un DVD-RW au format VR), du chapitre (cas d'un DVD-Viséo) ou de la plage (cas d'un DVD-Audio*), SACD, CD, Viséo CD ou Super VCD) sélectionnés. *à l'intérieur du groupe actuel

Fonctions Resume et Last Memory

A l'exception des disques DVD-Audio et SACD, la mention RESUME s'affiche lorsque vous arrêtez la lecture d'un DVD, CD, Video CD/ Super VCD ou video DivX/WMV, vous signalant ainsi que vous pouvez reprendre la lecture à partir de ce point.

Si vous n'ouvre pas le plateau de disque, la mention RESUME s'affiche à l'écran lorsque vous repreneze la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt. (Pour effacer le point de reprise, appuyez sur STOP lorsque la mention RESUME est affichée.)

Avec les DVD et Video CD/Super VCD, si vous retirez le disque du lecteur après avoir arrêté la lecture, le dernier point de lecture est mis en mémoire. Si le prochain disque que vous chargez est le même disque, la mention LAST MEM s'affiche et la lecture reprend à ce point. Dans le cas de DVD-Video, le lecteur mémorise la position de la dernière image lue pour les cinq derniers disques. Lorsque l'un de ces disques est chargé, vous pouvez donc reprendre la lecture, là où vous vousétiez arrêté.

PIONEER DV-610AV-S - Fonctions Resume et Last Memory - 1

Remarque

  • La fonction Last Memory ne peut pas etre utilisée pour les DVD-R/-RW au format VR, les DVD-Audio ou les disques SACD.
  • Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction Last Memory quand vous arrêtez un disque, appuyez sur OPEN/CLOSE pour arrêtier la lecture et ouvre le plateau.

Certains fichiers multimédias DivX et bon nombre de disques DVD-Video et DVD-Audio représent des menus à partir desquels vous pouvez selectionner ce que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d'acceder à des fonctions complémentaires, telles que le sous-titrage et la selection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage sequentiel d'images (diaporama). Consultez le boitier du disque pour plus de détails.

Les menus des DivX et DVD s'affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque. D'autres s'affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU.

PIONEER DV-610AV-S - Menu de disques DVD et DivX - 1

PIONEER DV-610AV-S - Menu de disques DVD et DivX - 2

Important

  • Certains DVD-Audio offrent un 'bonus group'. Pour la litre, vous doivent saisir un mot de passer, lequel est inscrit sur le boîtier du disque. Utilisez les touches numériques pour saisir le mot de passer.
TouchesRôle
TOP MENUElle affiche le 'top menu' (menu principal) d'un DVD—ce menu dépend du disque.
MENUAffiche un menu de disqueDVD (ou de fichiers mediasDivX) — Ce menu varie selon les disques et il peut être le même que le 'top menu'.
↑/↓/←/→Ces touches déplacent lecurseur sur l'écran.
ENTERCette touche valide l'optionsactuelle可以选择 sur le menu.
RETURNCette touche fait revenir àl'écran de menu précédent.Dans le cas de certains DVD-Audio portant des images àparcourir, appuyez sur cette touche pour afficher la page de navigation.
Touchesnumériques(télécommandeuniquement)Ces touches mettent enévidence l'options de menu correspondante (certainsdisques uniquement).Appuyez sur la touche ENTERpour sélectionner.

Certsains disques Video CD/Super VCD comportent des menus, vous permettant deCHOISIR ce que vous souhaitez regarder. Ces menus sont appelés PBC (Playback Control -commande de lecture).

Vous pouvez commander la lecture d'un Video CD/Super VCD à PBC sans parcourir le menu PBC, en appuyant simplement sur la touche numérique correspondant au numéro de la piste souhaïée,只不过 que d'utiliser la touche PLAY.

PIONEER DV-610AV-S - Menu de commande de lecture de Video CD/Super VCD (PBC) - 1

TouchesRôle
RETURNCette touche affiche le menu PBC.
Touches numériques (décommande uniquement)Ces touches permettent de saisir le numéro d'une option de menu. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner.
↓ PREVCette touche affiche la page de menu précédente (le cas échéant).
► NEXTCette touche affiche la page de menu suivante (le cas échéant).

Lecture de disques

PIONEER DV-610AV-S - Lecture de disques - 1

Remarque

  • De nombreuses fonctions abordées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, SACD, Video CD/Super VCD, CD, video DivX/WMV et disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG, bien que l'application exacte de certaines d'entre elles varie légèrement selon le type de disque charge.
  • Certains DVD restreignent l'emploi de certaines fonctions (par exemple la lecture aléatoire ou répétée) de tout ou partie du disque. Il ne s'agit pas d'une défaillance de l'appareil.
  • Lorsque vous lisez des Video CD/ Super VCD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture PBC. Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en selectionnant une piste à l'aide des touches numériques.

Exploration des disques

Vou pouve explorer rapidement des disques vers l'avant ou vers l'arrière à quatre vitesses différentes (une seule vitesse pour les disques video DivX/WMV).

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche ou pour lancer l'exploration du disque.

  • Le son est coupé pendant l'exploration du contenu des DVD, video DivX/WMV et Video CD ou Super VCD.

2 Appuyez de façon répétée pour augmenter la vitesse d'exploration.

La vitesse d'exploration s'affiche à l'écran.

3 Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez sur la touche PLAY.

  • Lors de l'exploration d'un Video CD/ Super VCD en mode PBC ou dans le cas d'une piste MP3/WMA/MPEG-4 AAC, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la piste.
  • Selon le disque, la lecture normale peut reprendre automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre du disque DVD est atteint.

Lecture au ralenti

Il existe quatre vitesses de ralenti pour la lecture des DVD-Video et des DVD-R/-RW, vers l'avant ou vers l'arrière. Pour les Video CD/ Super VCD et video DivX/WMV, vous dispose de quatre vitesses de ralenti vers l'avant.

1 Pendant la lecture, appuyez sur II PAUSE.

2 Appuyez sur / ou / jusqu'à ce que la lecture au ralenti démarre.

  • La vitesse de ralenti s'affiche à l'écran.
  • Le son est coupé pendant la lecture au ralenti.

3 Appuyez de manière repétée sur ces touches pour modifier la vitesse de lecture au ralenti.

4 Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez sur la touche PLAY.

  • Selon le disque, la lecture normale peut reprendre automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.

Avance/recul image par image

Voussousvezlire,imagarparimage,versl'avant ouvers l'arriere desdisquesDVD-Videoet DVD-R/-RW.Danslecasd'un Video CD/ Super VCD et d'un fichier video DivX/WMV, youneu pouze progresser image par image queversl'avant.

1 Pendant la lecture, appuyez sur II PAUSE.

2 Appuyez sur / ou / pour avancer ou reculer image par image dans la lecture de votre disque.

3 Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez sur la touche PLAY.

  • Selon le disque, la lecture normale peut reprendre automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint.

Lecture d'un diaporama JPEG

Quand la touche PLAY est actionnée pour dire des fichiers JPEG sur des DVD, CD ou mémoires USB, le diaporama commencerà partir du premier dossier ou fischier enregistré sur le support. Le lecteur affiche les images de chaque dossier par ordre alphétique.

  • Si le dossier contient des fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC, la lecture du diaporama et le fichier MP3/WMA/MPEG-4 AAC se repête. Pendant la lecture audio, vous pouvez utiliser les fonctions de saut (I<PREV/▶NEXT), d'exploration (<▲/▶) et de pause (II PAUSE).

La taille des images est automatiquement ajustée pour replir le plus d'espace possible de l'écran (si le format de l'image est différent de celui de l'écran du téléviseur, des barres noires peuvent apparaitre sur les côts, ou en haut et en bas de l'écran).

Pendant la lecture du diaporama :

ToucheRôle
II PAUSECette touche interrupt le diaporama. Appuyez une nouvelle fois dessus pour le reprendre.
I<PREVCette touche affiche l'image précédente.
▶NEXTCette touche affiche l'image suivante.
←/→Ces touches interrompent le diaporama et commandent la rotation de l'image en cours de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre (ou dans le sens inverse). (Appuyez sur la touche > PLAY pour reprendre la lecture du diaporama.)
↑/↓Ces touches interrompent le diaporama et returnent l'image affichée à l'horizontal ou à la verticale. (Appuyez sur la touche > PLAY pour reprendre la lecture du diaporama.)
ZOOMCette touche interrupt le diaporama et effectue un zoom sur l'image. Une nouvelle pression permet de réaliser un zoom 1x, 2x ou 4x. (Appuyez sur la touche > PLAY pour reprendre la lecture du diaporama.)
MENUCette touche affiche la page Disc Navigator (reportez-vous à la page 27).

PIONEER DV-610AV-S - Lecture d'un diaporama JPEG - 1

Remarque

  • Plus le fichier est volumineux, plus le temps nécessaire à son chargement est long.

Utilisez le Disc Navigator pour examiner le contenu d'un DVD-Video, d'un DVD-R/RW au format VR ou d'un Video CD/Super VCD afin de localiser le passage que vous voulez dire.

PIONEER DV-610AV-S - Remarque - 1

Important

  • Vous ne pouvez pas utiliser le Disc Navigator dans le cas où la lecture du Video CD/Super VCD est en mode PBC.

1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU puis selectionnez 'Disc Navigator' sur le menu affché.

PIONEER DV-610AV-S - Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU puis selectionnez 'Disc Navigator' sur le menu affché. - 1

Disc Navigator

2 Sélectionnez une option de lecture.

PIONEER DV-610AV-S - Sélectionnez une option de lecture. - 1

Disc Navigator

Title

Chapter

Les options disponibles dépendent de la nature du disque chargeé et varient selon que le disque est, ou non, en cours de lecture. Elles comprend :

  • Title — Titres d'un DVD-Viséo.
  • Chapter — Chapitres du titre actuel du DVD-Viséo.
  • Track — Pistes d'un Video CD/Super VCD.
  • Time — Vignettes d'un Video CD/ Super VCD à intervalles de 10 minutes.
  • Original : Title — Titres originaux d'un DVD-R/-RW au format VR.
  • Play List : Title — Titres de la liste de lecture d'un DVD-R/-RW au format VR.
  • Original: Time — Vignettes du Contenu original à intervalle de 10 minutes.
  • Play List : Time — Vignettes de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes.

Sur I'écran s'affichent, l'une après l'autre, 6 images de vignettes animées. Pour afficher les 6 vignettes précédentes/suivantes, appuyez sur I-PREV/▶NEXT (il n'est pas nécessaire d'attendre la fin de l'affichage des vignettes pour afficher la page précédente/suivante).

3 Sélectionnez la vignette correspondant à ce que vous pouze lire.

PIONEER DV-610AV-S - Sélectionnez la vignette correspondant à ce que vous pouze lire. - 1

PIONEER DV-610AV-S - Sélectionnez la vignette correspondant à ce que vous pouze lire. - 2
02

PIONEER DV-610AV-S - Sélectionnez la vignette correspondant à ce que vous pouze lire. - 3
03

PIONEER DV-610AV-S - Sélectionnez la vignette correspondant à ce que vous pouze lire. - 4

PIONEER DV-610AV-S - Sélectionnez la vignette correspondant à ce que vous pouze lire. - 5
05

Pour selectionner une vignette, vous pouvez utiliser les touches du curseur ( / / / ) et ENTER, ou les touches numériques.

Si vous utilisez les touches numériques pour la seLECTION, saisissez un nombre à deux chiffres puis appuyez sur ENTER.

PIONEER DV-610AV-S - Sélectionnez la vignette correspondant à ce que vous pouze lire. - 6

Note

  • Une autre manière de localiser un passage donné d'un disque consiste à employer les fonctions de recherche. Reportez-vous à Recherche sur un disque la page 31.

Examen des fichiers avec le Disc Navigator

Le Disc Navigator peut être utilisé pour la lecture de fichiers MP3, WMA, MPEG-4 AAC, video DivX, WMV et JPEG.

Utilisez le Disc Navigator pour localiser un fichier ou un dossier particulier dont vous connaissiez le nom. Si d'autres types de fichiers figurent sur le même disque, ils ne s'affichent pas dans le Disc Navigator.

1 Appuyez sur HOME MENU puis selectionnez 'Disc Navigator' sur le menu affiché.

PIONEER DV-610AV-S - Appuyez sur HOME MENU puis selectionnez 'Disc Navigator' sur le menu affiché. - 1

2 Utilisez les touches du curseur (///) et ENTER pour naviguer.

Utilisez les touches de déplacement du curseur vers le haut/vers le bas ( /) pour naviguer dans la liste des fichiers/dossiers.

Utilisez la touche de déplacement du curseur vers la gauche (←) pour returner au dossier parent.

Utilisez la touche ENTER ou la touche de déplacement du curseur vers la droite (→) pour ouvrir un dossier sélectionné.

  • Vous poubez également revenir au dossier parent en accédant au dossier '. ' situé en tête de liste, puis en appuyant sur ENTER.

  • Quand un fjichier JPEG est sélectionné, la vignette correspondante est affichée à droite.

PIONEER DV-610AV-S - Utilisez les touches du curseur (///) et ENTER pour naviguer. - 1

3 Pour dire la piste selectionnée ou un fichier video DivX/WMV, ou encore afficher le fichier JPEG selectionné, appuyez sur ENTER.

  • Quand un fichier MP3/WMA/MPEG-4 AAC ou video DivX/WMV est selectionné, la lecture démarre à la piste sélectionnée et continue jusqu'à la fin du dossier.
  • Quand un fichier JPEG est sélectionné, le diaporama démarre à partir de ce fichier et continue jusqu'à la fin du dossier.

PIONEER DV-610AV-S - Pour dire la piste selectionnée ou un fichier video DivX/WMV, ou encore afficher le fichier JPEG selectionné, appuyez sur ENTER. - 1

Note

  • Vous pouvez également dire un diaporama JPEG tout en écoutant des morceaux MP3/WMA/MPEG-4 AAC. Il vous suffit de sélectionner le fischier audio que vous souhaitez écouter, puis le fischier JPEG à partir duquel doit commencer le diaporama. La lecture du diaporama et des fichiers audio se repête.
  • Pour lire le contenu de tout le disque只会 qu'elles du dossier actuel, quitterze le Disc Navigator et demarrez la lecture en utilisant la touche PLAY.

Lecture repétée d'un passage du disque

La fonction A-B Repeat yous permit de définir deux points (A et B) d'une piste (CD, Video CD/ Super VCD) ou d'un titre (DVD-Video et DVD-RW), et de former une boucle de lecture pour la lecture repétée de ce passage.

  • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction A-B Repeat avec des DVD-Audio, SACD, Video CD/Super VCD en mode PBC. Il en va de même pour les fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC/video DivX/WMV.

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY MODE puis selectionnez 'A-B Repeat' dans la liste des fonctions figurant à gauche.

PIONEER DV-610AV-S - Lecture repétée d'un passage du disque - 1

2 Appuyez sur la touche ENTER quand 'A(Start Point)' est atteint de manière à marquer le point initial de la boucle.
3 Appuyez sur la touche ENTER quand 'B(End Point)' est atteint de manière à marquer le point final de la boucle.

Après avoir appuyé sur la touche ENTER, la lecture revient au point initial et la boucle est lue.

4 Pour revenir à la lecture normale, selectionnez 'Off' sur le menu.

Utilisation de la fonction de lecture repétée

Il existe diverses options de lecture repétée selon la nature du disque charge. Il est également possible d'utiliser la fonction de répétition en même temps que la lecture programmée pour repêter la lecture des pistes ou des chapitres de la liste de lecture. (Reportez-vous à la section Création d'une liste de programmation la page 30.)

PIONEER DV-610AV-S - Utilisation de la fonction de lecture repétée - 1

Important

  • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Repeat pour les Video CD/Super VCD en mode PBC ou les disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC.
  • Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la fonction de lecture repétée et de lecture aléatoire.

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY MODE puis selectionnez 'Repeat' sur la liste des fonctions figurant à gauche.

PIONEER DV-610AV-S - Important - 1

2 Sélectionnez l'option de lecture repétée désirée.

Si la lecture du programme est activée, sélectionnez Program Repeat pour répéter le contenu du programme ou Repeat Off pour l'abandonner.

Les options de recherche disponibles dépendant de la nature du disque charge. Par exemple, dans le cas des DVD-Viséo et DVD-RW, vous avez lechioix entre Title Repeat et Chapter Repeat (ou encore Repeat Off).

PIONEER DV-610AV-S - Important - 2

  • Dans le cas des DVD-Audio, Sélectionné Group Repeat ou Track Repeat (ou encore Repeat Off).
  • Dans le cas des SACD, CD et Video CD ou Super VCD, Sélectionnéz Disc Repeat ou Track Repeat (ou encore Repeat Off).
  • Pour les disques video DivX/WMV, sélectionnez Title Repeat et, dans le cas de certains fichiers Médias DivX, sélectionnéz Chapter Repeat (ou encore Repeat Off).

Utilisation de la lecture aléatoire

Utilisez la fonction de lecture au hasard pour dire les titres ou les chapitres (DVD-Video), les groupes (DVD-Audio), les plages (DVD-Audio, SACD, CD, Video CD, Super VCD) dans un ordre quelconque. (Notez que la meme piste/ titre/chapitre peut etre lu(e) plus d'une fois.) Vous pouvez commander la lecture aléatoire lorsque la lecture du disque est en cours ou qu'elle est arrêtée.

PIONEER DV-610AV-S - Utilisation de la lecture aléatoire - 1

Important

  • La fonction de lecture aléatoire reste en service jusqu'à ce que vous Sélectionniez Random Off à partir des options du menu de lecture aléatoire.
  • Vous ne pouvez pas utiliser la lecture aléatoire pour les disques DVD-R/-RW au format VR, les disques Video CD/ Super VCD Ius en mode PBC, les disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC, les disques video DivX/WMV ou pendant que le menu d'un disque DVD est affché.
  • Vous ne pouvez pas utiliser simultanément l'option de lecture aléatoire et les options de lecture programmée ou de lecture répétée.

1 Appuyez sur la touche PLAY MODE puis selectionné 'Random' dans la liste des fonctions figurant à gauche.

PIONEER DV-610AV-S - Appuyez sur la touche PLAY MODE puis selectionné 'Random' dans la liste des fonctions figurant à gauche. - 1

2 Sélectionnez l'option de lecture aléatoire.

Les options de lecture aléatoire qui s'affichent dépendant de la nature du disque charge. Par exemple, dans le cas des DVD-Viséo, vous pouvez selectionner Random Title ou Random Chapter (ou encore Random Off).

PIONEER DV-610AV-S - Sélectionnez l'option de lecture aléatoire. - 1

  • Dans le cas des DVD-Audio, Sélectionné Random Group ou Random Track (ou encore Random Off).
  • Dans le cas des SACD, CD, Video CD et Super VCD, Sélectionnéz On ou Off pour utiliser, ou non, la lecture aléatoire.

PIONEER DV-610AV-S - Sélectionnez l'option de lecture aléatoire. - 2

Note

  • Utilisez les touches suivantes pour la lecture aléatoire:
ToucheRôle
► NEXTSélectionne une nouvelle piste, titre, chapitre au hasard.
► PREVRetourne au début de la piste, du titre ou du chapitre actuel.

Cette fonction permet de programmermer l'ordre de lecture des titres, chaprites, groupes ou pistes d'un disque.

PIONEER DV-610AV-S - Note - 1

Important

  • Vous ne pouvez pas utiliser la lecture programmée pour les DVD-R/-RW au format VR, pour les Video CD/Super VCD en mode de lecture commande par menu, les disques JPEG ou pour un DVD dont le menu est affchéé.

1 Appuyez sur la touche PLAY MODE puis selectionnez 'Program' dans la liste des fonctions figurant à gauche.

PIONEER DV-610AV-S - Appuyez sur la touche PLAY MODE puis selectionnez 'Program' dans la liste des fonctions figurant à gauche. - 1

2 Sélectionnez 'Create/Edit' dans la liste des options de programmation.

3 Utilisez les touches du curseur et la touche ENTER pour selectionner un titre, un chapitre ou une plage pour l'etape actuelle de creation du programme de lecture.

Dans le cas d'un disque DVD-Viséo, vous pouvez ajouter un titre ou un chapitre à la liste de programmation.

PIONEER DV-610AV-S - Utilisez les touches du curseur et la touche ENTER pour selectionner un titre, un chapitre ou une plage pour l'etape actuelle de creation du programme de lecture. - 1

  • Dans le cas d'un DVD-Audio, vous pouvez ajouter au programme un groupe entier ou une plage d'un groupe.
  • Dans le cas d'un SACD, CD, Video CD ou Super VCD, Sélectionnéz la plage à ajouter au programme de lecture.

Après avoir appuyé sur la touche ENTER pour sélectionner le titre, le chapitre, le groupe ou la piste, le numéro d' étape descend automatiquement d'une unité.

4 Répétez l' étape 3 pour composer le programme de lecture.

Une liste de programmation peutContainir jusqu'à 24 titres, chapitres ou pistes.

  • Pour effacer une étape, Sélectionnez-la, puis appuyez sur CLEAR.

5 Pour commander la lecture du de la liste de programmation, appuyez sur la touche PLAY.

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur.

PIONEER DV-610AV-S - Pour commander la lecture du de la liste de programmation, appuyez sur la touche  PLAY. - 1

Note

Utilisez les commandes suivantes pendant la lecture programme:

ToucheRôle
PLAY MODECette touche sauvegarde le programme et ferme la page de programmation sans lancer la lecture (HOME MENU produit le même résultat).
▶NEXTCette touche permet d'acceder à l'étape suivante de la liste de programmation.

Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée

Outre Create/Edit, le menu de programmation offre un certain nombre d'options.

  • Playback Start — Pour lancer la lecture d'une liste programme sauvegardée.
  • Playback Stop — Pour arrêté la lecture d'un programme, sans effacer ce programme.
  • Program Delete — Pour effacer le programme et abandonner la lectureprogrammée.

Recherche sur un disque

Vou puez effectuer une recherche sur les disques DVD-Video par numero de titre ou de chapitre, ou par valeur hora. Sur des disques DVD-Audio, la recherche est possible par numero de groupe ou de piste; sur les disques SACD par numero de piste; sur les disques CD et Video CD/Super VCD par numero de piste ou par valeur hora; sur les disques video DivX/WMV par valeur hora, et sur certains fichiers multimédias DivX par numero de chapitre.

PIONEER DV-610AV-S - Recherche sur un disque - 1

Important

  • Les fonctions de recherche ne sont pas disponibles pour les Video CD/Super VCD en mode PBC, ni les disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC.

1 Appuyez sur PLAY MODE puis selectionné 'Search Mode' dans la liste des fonctions figurant à gauche.

2 Sélectionnez un mode de recherche.

Les options de recherche qui s'affichent dépendent de la nature du disque charge.

  • La recherche temporelle ne peut être utilisée que si la lecture du disque est en cours.

3 Utilisez les touches numériques pour saisir un numero de titre, de chapitre ou de piste, ou une durée.

PIONEER DV-610AV-S - Utilisez les touches numériques pour saisir un numero de titre, de chapitre ou de piste, ou une durée. - 1

Pour une recherche temporelle, saisissez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel vous youlez commencez la lecture dans le titre (DVD/video DivX/WMV) ou la piste (CD/Video CD/ Super VCD) en cours de lecture. Appuyez, par exemple, sur les touches 4,5,0,0 pour

que la lecture commence 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heures, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0.

  • Certains DVD-Audio portent des pages d'images que vous pouvez feuilleter. Saisissez le numero de la page à ouvrir.

4 Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la lecture du disque.

PIONEER DV-610AV-S - Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la lecture du disque. - 1

Remarque

  • Une recherche hora n'est pas possible sur les DVD+R/+RW.

Choix des sous-titres

Certains DVD-Viséo et video DivX comportent des sous-titres en une ou plusieurs langues, mentionnées sur le boîtier. Vous pouvez changer la langue des sous-titres au cours de la lecture.

- Appuyez plusieurs fois sur la touche SUBTITLE pour sélectionner une option de sous-titrage.

PIONEER DV-610AV-S - - Appuyez plusieurs fois sur la touche SUBTITLE pour sélectionner une option de sous-titrage. - 1
Subtitle

Current / Total

1/2

English

PIONEER DV-610AV-S - - Appuyez plusieurs fois sur la touche SUBTITLE pour sélectionner une option de sous-titrage. - 2

Remarque

  • Certains disques ne permettent lechiox de la langue des sous-titres qu'a partir de leur menu. Appuyez sur TOP MENU ou MENU pour acceder au menu.
  • Pour définir les préférences de sous-titrage, reportez-vous à Subtitle Language la page 41.
  • Reportez-vous à la section Affichage de fichiers de sous-titres externes la page 8 pour plus d'informations sur les sous-titres DivX.

Choix de la langue des dialogues ou des voies audio

Lorsque vous lisez un disque DVD-Video et un disque video DivX dont les dialogues ont ete enregistrres en deux langues ou plus, vous pouvez changer de langue pendant la lecture. Pendant la lecture d'un DVD-R/-RW au format VR componant deux pistes sons monophoniques, vous pouvez avoir la piste principale, la piste secondaire ou le mélange des deux.

Lors de la lecture dun DVD-Audio, il se peut que vous ayez la possibilité de selectionner les voies — pour de plus amples détails, reportez-vous au coffret du disque. (lorsque vous choisissez une autre voie audio, la lecture recommence au début de la piste en cours.)
Pendant la lecture d'un Video CD/Super VCD, vous pouvezCHOISIR de passer de I'ecoute des deux voies stéreo à celle de la voie gauche ou de la voie droite uniquement.

- Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour sélectionner une option de langue des dialogues ou une voie audio.

Les informations relatives à la langue d'utilisation/la voie audio sélectionnée s'affichent à l'écran.

PIONEER DV-610AV-S - - Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour sélectionner une option de langue des dialogues ou une voie audio. - 1

Remarque

  • Pour certains disques DVD, vous ne pouvez changer la langue audio qu'a partir du menu. Appuyez sur TOP MENU ou MENU pour acceder au menu.
  • Pour définir les préférences de langue audio d'un DVD, reportez-vous à la Audio Language la page 41.

Utilisation du zoom de l'écran

La fonction de zoom permet d'agrandir une partie de l'écran d'un facteur de 2 ou 4 pendant la lecture d'un DVD, d'un titre video DivX/WMV, d'un Video CD/Super VCD ou d'un disque JPEG.

1 Pendant la lecture, utilisez la touche ZOOM pour selectionner le facteur de zoom (Normal, 2x ou 4x).

  • La définition des DVD, Video CD/ Super VCD, titres video DivX/WMV et images JPEG n'était pas variable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'une défaillance de l'appareil.

2 Utilisez les touches du curseur pour changer la zone concernée.

Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et selectionner une autre zone d'agrandissement pendant la lecture.

  • Si le carre de navigation situé en haut de l'écran disparaît, appuyez à nouveau sur la touche ZOOM pour l'afficher.

Changement des angles de prise de vue

Certains disques DVD comportent des scènes filmées sous plusieurs angles (deux ou plus). Consultez le boîtier du disque pour plus de détails.

Si la scène a ete filmee sous plusieurs angles, I'icone apparait sur I'ecran pour youssignaler cette particularite (si vous le souhaitez, yous pouez-dessacterve cette fonction ; reportez-vous a Angle Indicator la page 42).

  • Pendant la lecture, appuyez sur la touche ANGLE pour changer l'angle de prise de vues.

Affichage des informations du disque

Pendant la lecture du disque, il est possible d'afficher diverses informations sur les pistes, les chapitres et les titres, par exemple le temps écoulé ou le temps restant.

- Pour afficher, masquer ou seLECTIONner les informations affichées, appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY.

  • Lorsqu'un disque est en cours de lecture, les informations s'affichent en haut de l'écran. Appuyez de manière continue sur DISPLAY pour modifier les informations affichées.

Chapitre 6 Lecture USB

Utilisation de l'interface USB

Il est possible d'écouter des programmes sonores à 2 voies et de regarder des fichiers video DivX/WMV/JPEG en faisant appel à l'interface USB, prévu sur le devant de l'appareil. Branchez une mémoire USB à grande capacité comme illustré ci-après.

PIONEER DV-610AV-S - Utilisation de l'interface USB - 1

Remarque

  • Ceci permet la lecture de fichiers video DivX/WMV/MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG (à l'exception des fichiers protégés contre la copie ou dont la lecture est limitée).
  • Les dispositifs USB compatibles comprehennent les mémoires flash portables (notamment les clés USB) et les lecteurs audionumeriques (lecteurs MP3) de format FAT16/32. Il nest pas possible de raccorder cet apparéil à un ordinateur personnel pour la lecture USB.
  • Pioneer ne peut pas garantir la comptabilité (fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec toutes les mémoires USB à grande capacité. La firme n'assume aucune responsabilité pour les pertes eventuelles de données, se produit sans après un branchement à cet apparéil.
  • Si la quantité de données est importante, la lecture du contenu de la clé USB par le système peut prendre un certain temps.
  • Il se peut que certains périphériques USB ne soient pas reconnus correctement.
  • Mème si leurs formats sont pris en charge, certains fichiers ne pourront pas être lus ou affichés à cause de leur contenu.

1 Le lecteur étant sous tension, appuyez sur DVD/USB.

Assurez-vous que votre télévisuer eset sous tension et est regle à l'entrée videoe adequate et que USB MODE apparait sur I'afficheur du panneau avant.

2 Branchez votre clé USB.

La borne USB se trouve sur le panneau avant.

PIONEER DV-610AV-S - Branchez votre clé USB. - 1

Le 'Disc Navigator' est automatiquement affché.

3 Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la lecture du disque.

  • Les démarches de lecture des fichiers sauvégardés sur une clé de mémoire USB sont les mêmes que pour les autres disques. Pour plus d'informations, reportez-vous à Commandes de base pour la lecture la page 21 et Lecture de disques la page 24.

4 Mettez le lecteur hors tension et retirez la clé de mémoire USB.

  • Lors de la prochaine mise en service de ce lecteur, il se trouvera en mode USB. Pour repasser au mode DVD, appuyez soit sur DVD/USB ou sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de disque.

PIONEER DV-610AV-S - Mettez le lecteur hors tension et retirez la clé de mémoire USB. - 1

Important

Si le message USB ERR s'allume sur l'affichage, cela peut signifier que les besoin en courant de la clé USB sont trop élevés pour ce lecteur ou que la clé proprement dite est incompatible. Essayez les démarches suivantes :

  • Mettez le lecteur hors tension, puis a nouveau sous tension.
  • Rebranche la clé USB alors que le lecteur est hors tension.

  • Ramenez le lecteur au mode DVD (LOADING appararàtra sur l'afficheur du panneau avant, que le disque soit inséré ou non) en appuyant sur DVD/USB, puis sélectionnez à nouveau le mode USB (l'indication USB MODE appararàtra sur l'afficheur du panneau avant).
    Utilisez un adaptateur secteur spécial (fourni avec l'appareil) pour alimenter la clé USB.

Si le problème n'est pas solutionné, il est probable de votre clé de mémoire USB est incompatible.

Enregistrement des plages d'un CD de musique sur une mémoire USB

Les plages d'un CD de musique charge dans cet apparéil peuvent être enregistrées sur une mémoire USB, connectée sur le port USB.

Enregistrement de toutes les plages

1 Installez le CD de musique.

  • Appuyez sur la touche ■ STOP pour arrêter la lecture.

2 Appuyez sur USB REC pour afficher I'écran 'CD -> USB Rec'.

PIONEER DV-610AV-S - Appuyez sur USB REC pour afficher I'écran 'CD -&gt; USB Rec'. - 1

PIONEER DV-610AV-S - Appuyez sur USB REC pour afficher I'écran 'CD -&gt; USB Rec'. - 2

3 Appuyez sur la touche ENTER pour lancer l'enregistrement.

  • L'enregistrement commence. L'écran cédessous apparait au cours de l'enregistrement.

PIONEER DV-610AV-S - Appuyez sur la touche ENTER pour lancer l'enregistrement. - 1

PIONEER DV-610AV-S - Appuyez sur la touche ENTER pour lancer l'enregistrement. - 2

Remarque

L'enregistrement ne commenceras pas s'il n'existe pas assez d'espace libre sur le dispositif de mémoire USB. Dans ce cas, le message "Available USB Space is low" (Espace faible sur la clé USB) est affiché.

Enregistrement de plages particulieres

1 Installez le CD de musique.

  • Appuyez sur la touche ■ STOP pour arrêter la lecture.

2 Appuyez sur HOME MENU et selectionnez 'CD -> USB Rec'.

PIONEER DV-610AV-S - Appuyez sur HOME MENU et selectionnez 'CD -&gt; USB Rec'. - 1

PIONEER DV-610AV-S - Appuyez sur HOME MENU et selectionnez 'CD -&gt; USB Rec'. - 2

CD->USBRec

PIONEER DV-610AV-S - Appuyez sur HOME MENU et selectionnez 'CD -&gt; USB Rec'. - 3

  • CD -> USB Rec peut uniquement être sélectionné quand le CD de musique est arrêté.

3 Sélectionnez la plage que vous souhaitez enregistrer.

PIONEER DV-610AV-S - Sélectionnez la plage que vous souhaitez enregistrer. - 1

  • Individual — Pour sélectionner une plage à la fois.
  • Select All — Pour sélectionner toutes les plages.
  • All Clear—Pour annulertoutes les plages sélectionnées.

4 Sélectionnez le début binaire (taux de transfert).

  • Sélectionnez entre 128 kbps, 192 kbps et 320 kbps.

PIONEER DV-610AV-S - Sélectionnez le début binaire (taux de transfert). - 1

5 Sélectionnez 'Start' au moyen des touches / / / (curseur), puis appuyez sur la touche ENTER.

PIONEER DV-610AV-S - Sélectionnez 'Start' au moyen des touches /  /  / (curseur), puis appuyez sur la touche ENTER. - 1

L'enregistrement commence.

PIONEER DV-610AV-S - Sélectionnez 'Start' au moyen des touches /  /  / (curseur), puis appuyez sur la touche ENTER. - 2

PIONEER DV-610AV-S - Sélectionnez 'Start' au moyen des touches /  /  / (curseur), puis appuyez sur la touche ENTER. - 3

Remarque

  • Quand l'enregistrement est terminé, un dossier appelé "PIONEER" est automatiquement créé sur le dispositif de mémoire USB. Les plages enregistrées sont stockées dans ce dossier.
  • Vous pouvez creer un maximum de 99 dossiers "PIONEER".
    L'enregistrement ne sera pas possible si le dispositif de mémoire USB contient 300 dossiers ou davantage.

Le menu Audio Settings propose différents outils de réglage dessons provenant des disques.

1 Appuyez sur HOME MENU, puis Sélectionnez 'Audio Settings' sur la page écran.

PIONEER DV-610AV-S - Appuyez sur HOME MENU, puis Sélectionnez 'Audio Settings' sur la page écran. - 1

Audio Settings

2 Sélectionnez et modifie les paramètres à l'aide des touches (curseur) ↑/↓/←/→ et de ENTER.

PIONEER DV-610AV-S - Sélectionnez et modifie les paramètres à l'aide des touches (curseur) ↑/↓/←/→ et de ENTER. - 1

Virtual Surround

  • Régles : On, Off (valeur par défaut)

Mettez en service le Virtual Surround pour apprécié des sonorités surround réalisistes en n'utilisant que deux enceintes.

PIONEER DV-610AV-S - Virtual Surround - 1

Remarque

  • Lorsque le Virtual Surround est activé, les signaux audio PCM linéaires à 96 kHz sont automatiquement sous-enchantillonnés à 48 kHz.
  • Si le lecteur produit des données audio bitstream Dolby Digital, DTS ou MPEG (en d'autres termes, si aucune conversion PCM n'est effectue), le Virtual Surround n'a peu effet sur la sortie audionumérique. Reportez-vous à la

section Reglages Digital Audio Out la page 39 pour connaître la manière de configurer les formats de sortie numérique.

  • La qualité de l'effet surround varie en fonction du disque.

Audio DRC

  • Réglages: High, Medium, Low, Off (valeur par défaut)

Lors de la lecture à bas volume d'un DVD Dolby Digital, lessons les plus faibles deviennent facilement inaudibles. Cela peut etre le cas pendant certains dialogues.En activant la commande Audio DRC (Dynamic Range Control),lessons de faible intensite sont accentués mais lessons de forte intensite restent contrôlés.

La différence audible dépend du support sonore que vous écoutez. Si le support ne compte pas de variations importantes d'intensité de volume, vous ne noterez peut-être aucune différence.

PIONEER DV-610AV-S - Audio DRC - 1

Remarque

  • La commande Audio DRC n'est efficace que pour les sources audio Dolby Digital.
    Audio DRC n'agit que sur la sortie numérique lorsque Digital Out est régle sur On, et Dolby Digital Out est régle sur Dolby Digital > PCM (reportez-vous à Réglages Digital Audio Out la page 39).
    L'effect d'Audio DRC dépend du réglage de vos enceintes et du récepteur audiovisuel.

Dialog

  • Réglages: High, Medium, Low, Off (valeur par défaut)

La fonction Dialog permet de faire reassertir les dialogues par rapport aux autressons ambiants des pistes sonores.

À partir de la page Video Adjust, vous avez la possibilité d'effectuer divers réglages qui exercent une action sur la manière dont l'image est représentée.

1 Appuyez sur HOME MENU, puis selectionné 'Video Adjust' sur la page écran.

PIONEER DV-610AV-S - Menu Video Adjust - 1

Video Adjust

2 Paramétrie à l'aide des touches (curseur) / / / et de ENTER.

PIONEER DV-610AV-S - Menu Video Adjust - 2

Video Adjust

Sharpness

Standard

Brightness

0

Contrast

0

Hue

0

Chroma Level

0

BNR

Off

You pouvez ajuster les paramètres de qualité de l'image suivants :

  • Sharpness — Pour régler la nettedé des bords de l'image (Fine, Standard (valeur par défaut), Soft).
  • Brightness — Pour régler la luminosité générale de l'image (de -20 à +20).
  • Contrast — Pour régler le contraste entre les zones claires et+somes (−16 to +16).
  • Gamma — Pour régler la 'gradation' de l'image (-3 to +3) .
  • Hue — Pour régler l'équilibre rouge/vert de l'image (green 9 à red 9).
  • Chroma Level - Pour régler la saturation des couleurs de l'image (-9à +9) .

  • BNR — Pourmettre en service ou hors service la réduction de bruit de bloc (On, Off (valeur par défaut)).

Effectuez les réglages Brightness, Contrast, Hue, Gamma et Chroma Level en utilisant les touches / (curseur gauche/droite).

Brightness

min

1111

11.

··

max

0

3 Appuyez sur la touche ENTER pour revenir à la page Video Adjust, ou bien sur la touche HOME MENU pour quitter.

Utilisation du menu Initial Settings

Le menu Initial Settings couvre, entre autres choses, les réglages du son et de l'image, du contrôle parental et de l'affichage.

Lorsqu'une option est grisée, c'est qu'elle ne peut pas'être modifiée. C'est généralement que le disque est en cours de lecture. Arretez la lecture, puis modifiez le réglage.

1 Appuyez sur HOME MENU, puisselectionnez la page 'Initial Settings'.

PIONEER DV-610AV-S - Appuyez sur HOME MENU, puisselectionnez la page 'Initial Settings'. - 1

2 Utilisez les touches du curseur et la touche ENTER pour selectionner le réglage et l'option que vous pouze régler.

Tous les réglages et options sont expliqués dans les pages suivantes.

PIONEER DV-610AV-S - Utilisez les touches du curseur et la touche ENTER pour selectionner le réglage et l'option que vous pouze régler. - 1

Remarque

  • Dans le tableau suivant, la valeur par défaut est en caractères gras ; les autres valeurs sont en caractères italiques.
  • Les réglages Digital Audio Out ne sont nécessaires que si vous avez connecté la sortie numérique de cet apparéil à un récepteur audiovisuel ou à un apparéil similaire.
  • Consultez le mode d'emploi de l'autre apparéil pour connaître les formats audio numériques avec lesquels il est compatible.
  • Certains réglages tels que TV Screen, Audio Language et Subtitle Language peuvent être remplacés par ceux que porte le DVD. Par ailleurs, ces réglages sont souvent possibles à partir du menu du DVD.
  • Les réglages HDMI Out, HDMI Resolution et HDMI Color doivent être définis uniquement si vous avez connecté ce lecteur à un composant compatible HDMI au moyen du connecteur HDMI.
  • Les réglages Digital Audio Out, Component Out, AV Connector Out et Speakers ne peuvent pas être définis si le lecteur est raccordé à un composant compatible HDMI au moyen du connecteur HDMI. De plus, certains réglages comme HDMI Out, HDMI Resolution, et HDMI Color peuvent être changés automatiquement.
RéglageOptionSignification
HDMI OutLPCM (2CH)Réglez ce paramètre si vous moniteur ou apparéil n'accepte que les entrées stéroyo. Avec ce réglage, les sources audio multivoies sont réduites par mixage à 2 voies pour obtenir une sortie stéroyo PCM linéaire.
LPCM (5.1CH)Réglez ce paramètre si le moniteur ou le dispositif que vous avez raccordé au moyen du connecteur HDMI est compatible avec les formats PCM linéaires multivoies. Tous les signaux audio sont émis au format PCM linéaire 5.1 voies. (Utilisez ce réglage si vous souhaitez découvert tous les flux de données via un lecteur.)
AutoLes sources Dolby Digital, DTS et MPEG sont traitéeses selon leur mode de codage et les sources PCM linéaire sont reproduites telles quelles.
Auto (DSD)Réglez si vous souhaitez fournir les sons DSD d'une source SACD.
OffPas de signal audio numérique. Choisissez cette option si vous voulez changer les réglages Digital Audio Out et Speakers.
Digital OutOnLe signal audio numérique est rendu par les sorties numériques.
OffPas de signal audio numérique.
Dolby Digital OutDolby DigitalLe signal audio numérique codé Dolby Digital est émis à la lecture d'un DVD Dolby Digital.
Dolby Digital>PCMLe signal audio Dolby Digital est converti en signal audio PCM avant d'être appliqué en sortie.
DTS OutDTSLe signal audio numérique codé DTS est fourni à la lecture d'un disque DTS. (Du bruit est émis si l'amplificateur ou le récepteur n'est pas compatible avec le signal audio DTS.)
DTS>PCMAucun signal audio numérique n'est émis lors de la lecture d'un disque DTS. L'audio DTS est converti en audio PCM avant d'être émis.
Linear PCM OutDown Sample OnLe son numérique 96 kHz est converti en son 48 kHz pour la sortie numérique. Sachez que les DVD-Audio à fréquence déchantillonnage élevé (192kHz ou 176,4kHz) fournissant automatiquement en sortie des signaux numériques à fréquence déchantillonnage rabaisse.
Down Sample OffLe son numérique 96 kHz est émis telquel à 96 kHz.
MPEG OutMPEGLe signal audio numérique MPEG est disponible telquel en sortie.
MPEG>PCMLe signal audio numérique codé MPEG est converti en signal audio PCM avant d'être émis en sortie numérique.
TV Screen (Ce réglage fonctionne avec une sortie video analogique ou HDMI. Reportez-vous également à la section Tailles d'écran et formats de disque la page 52.)4:3 (Letter Box)À régler si vous possédez un téléviseur conventionnel 4/3. Les films pour écran large sontprésentés avec des bandes noires en haut et en bas de l'écran.
4:3 (Pan & Scan)À régler si vous possédez un téléviseur conventionnel 4/3. Les films pour écran large sontprésentés avec les côts tronqués de sorte que les images replissent tout l'écran.
16:9 (Wide)À régler si vous possédez un téléviseur à écran large.
16:9 (Compressed)Peut être sélectionné lorsque l'apparil est raccordé via HDMI et que le paramètre HDMI Resolution est régé sur 1920x1080p, 1920x1080i ou 1280x720p. Des images video en format 4/3 peuvent être correctement affichées sur un téléviseur à haute définition de format 16/9 (avec des barres noires des deux côts de l'écran).
Component OutProgressiveÀ désir si le téléviseur est compatible avec la video à balayage progressif (pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne le téléviseur). Le voyant PRGSVE s'allume sur l'écran du panneau avant. Reportez-vous également à la section Commutation de la sortie video au balayage entrelacé par les commandes de la face avant la page 12. Sachez que la video à balayage progressif n'est présente en sortie que sur les prises video à composantes.
InterlaceÀ désir si le téléviseur n'est pasCompatible avec la video à balayage progressif.
AV Connector OutVideoSortie video ordinaire (composite), compatible avec tous les types de téléviseur.
RGBSi votre téléviseur est compatible, ce réglage fournit la meilleure qualité d'image. Sachez qu'il n'y a pas de sortie provenant des prises video à composantes lorsque ce paramètre est sélectionné.
HDMI Resolution1920x1080pÀ régler si vous téléviseur prend en charge la video à balayage progressif 1920x1080 pixels (taux image 24 Hz non pris en charge).
1920x1080iÀ régler si vous téléviseur prend en charge la video à balayage entrelacé 1920x1080 pixels.
1280x720pÀ régler si vous téléviseur prend en charge la video à balayage progressif 1280x720 pixels.
720x480p (NTSC)/720x576p (PAL)A utiliser si vous téléviseur prend en charge la video à balayage progressif720x480 pixels (NTSC) / 720x576 pixels (PAL).
720x480i (NTSC)/720x576i (PAL)A utiliser si vous téléviseur prend en charge la video à balayage entrelacé 720x480 pixels (NTSC) / 720x576 pixels (PAL).

Réglages langue d'utilisation

RéglageOptionSignification
HDMI ColorFull range RGBDans le cas de couleurs pâles, utilisez cette option pour obtenir des couleurs plus vives et un noir plus intense.
RGBUtilisez ce réglage si les couleurs apparaissent trop vives avec le réglage Full range RGB.
ComponentProduit un format video composant (réglage par défaut pour les apparèils compatibles HDMI).
RéglageOptionSignification
Audio LanguageEnglishSi le disque compte une piste sonore en anglais c'est cette piste qui est lue.
Langues affichéesSi le disque compte une piste sonore dans la languechoisisie, c'est cette piste qui est lue.
Other LanguageÀCHOISIR pour sélectionner une langue autre que celles affichées (page 54).
Subtitle Language(Reportez-vous également à la section Affichage de fichiers de sous-titres externes la page 8.)EnglishSi le disque compte des sous-titres en anglais ce sont ces sous-titres qui sont affichés.
Langues affichéesSi le disque compte des sous-titres dans la languechoisisie, ce sont ces sous-titres qui sont affichés.
Other LanguageÀCHOISIR pour sélectionner une langue autre que celles affichées (page 54).
DVD Menu Lang.w/Subtitle Lang.Dans la mesure du possible, les menus des DVD seront affichés dans la même langue que la languechoisisie pour les sous-titres.
Langues affichéesDans la mesure du possible, les menus des DVD seront affichés dans la languechoisisie.
Other LanguageÀCHOISIR pour sélectionner une langue autre que celles affichées (page 54).
Subtitle DisplayOnLes sous-titres sont affichés dans la langue que vous avons sélectionnée (reportez-vous ci-dessus).
OffPar défaut, les sous-titres ne sont jamais affichés pendant la lecture d'un DVD (sachez que certains DVD passent autre ce réglage).
OSD LanguageEnglishLes informations affichées sur l'écran sont en english.
Langues affichéesLes informations sont affichées sur l'écran dans la langue可以选择.
Angle IndicatorOnUne icône représentant une caméra est affichée sur l'écran lorsque la scène gravée sur le DVD a été filmée sous plusieurs angles.
OffLe fait que la scène puisse avoir été filmée sous plusieurs angles n'est pas signalé.

Réglages Options

RéglageOptionSignification
Parental Lock-Reportez-vous à Parental Lock ci-dessous.
DVD Playback ModeDVD-AudioTout ce qui estgrave sur le DVD-Audio peut'être lu.
DVD-VideoUniquement la partieDVD-Viséo d'un DVD-Audio peut'être lue.
SACD Playback2ch AreaSélectionne la zone audio SACD 2 voies (stéréo) du disque pour pouvoir la lire.
Multi-ch AreaSélectionne la zone audio SACD multivoie du disque pour pouvoir la lire.
CD AreaSélectionne la zone audio CD standard du disque hybride SACD/CD pour pouvoir la lire.
DTS DownmixSTEREOLes signaux DTS à sortie à 2 voies sont réduits par mixage à des signaux stéréo ordinaires. (Reportez-vous également à la section DTS Downmix la page 43.)
Lt/RtLes signaux DTS à sortie à 2 voies sont réduits par mixage pour les rendre compatibles avec les décodeurs matériels Dolby Surround. (Reportez-vous également à la section DTS Downmix la page 43.)
DivX VODDisplayReportez-vous à A propos du contenu VOD DivX® la page 44.

Parental Lock

  • Niveau par défaut: Off; Mot de passage par défaut: aucun. Code pays/région par défaut: us (2119)

Pour que vous puissiez decide de ce que vos enfants sont autorisés à regarder quand ils utilisent le lecteur de DVD, certains DVD-Viséo comportent un niveau de contrôle parental. Si votre lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui du disque, la lecture n'est pas possible.

Certsains disques prennett également en charge la fonction de code pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes de ces disques selon le code pays/région que vous avez défini.

PIONEER DV-610AV-S - Parental Lock - 1

Remarque

  • Tous les disques n'utilisent pas la fonction de contrôle parental. Leur lecture est possible sans la saisie préalable d'un mot de passer.

  • Si vous oubliez votre mot de passer, il vous faudra rétabir les réglages par défaut du lecteur, puis enregistrer un nouveau mot de passer (reportez-vous à la section Réinitialisation du lecteur la page 54).

Enregistrement d'un nouveau mot de passer

Voudevez enregistrer un mot de passage avant de pouvoir changer le niveau de contrôle parental ou le Code pays.

1 Sélectionnez 'Options', puis 'Password'.

PIONEER DV-610AV-S - Sélectionnez 'Options', puis 'Password'. - 1

2 Utilisez les touches numériques pour saisir votre mot de passer à quatre chiffres. Les chiffres saisis s'affichent à l'écran sous la forme d'astérisques (*)
3 Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passer.

La page du menu Options s'affiche à nouveau.

Changement de votre mot de passer

Pour changer le mot de passer, confirmez le mot de passer existant, puis saisissez-en un nouveau.

1 Sélectionnez 'Password Change'.
2 Utilisez les touches numériques pour saïrir le mot de passer existant, puis appuyez sur la touche ENTER.
3 Saisissez un nouveau mot de passer, puis appuyez sur ENTER.

Le nouveau mot de passer est enregistré et la page du menu Options s'affiche à nouveau.

Sélection et modification du niveau de contrôle parental

1 Sélectionnez 'Level Change'.
2 Utilisez les touches numériques pour saïrir le mot de passer, puis appuyez sur la touche ENTER.

3 Sélectionnez un autre niveau, puis appuyez sur ENTER.

  • Appuyez sur (curseur à gauche) plusieurs fois pour verrouiller à un niveau plus élevé (plus de disques nécessiteront le mot de passer pour être lus); appuyez sur la touche (curseur à droite) pour abaisser le niveau de verrouillage. Vous ne pouvez pas verrouiller le niveau 1.

Le nouveau niveau est enregistré et la page du menu Options s'affiche à nouveau.

Définition et modification du Code pays/région

VoutrouverezlaListedes codesde pays/
regionla page61.

1 Sélectionnez 'Country Code'.
2 Utilisez les touches numériques pour saisser le mot de passer, puis appuyez sur la touche ENTER.
3 Sélectionnez un Code pays/région et appuyez sur ENTER.

Pour ce faire, vous disposez de deux méthodes :

  • Sélection par lettres : Utilisé ↑/↓ (curseur haut/lbas) pour modifier le code du pays/région.
  • Sélection par nombre : Appuyez sur (curseur à droite), puis utilisez les touches numériques pour saisser le code de pays/ région à 4 chiffres.

Le nouveau code de pays/région est défini et l'écran de menu Options s'affiche de nouveau. Le nouveau code pays/région ne prend pas effet tant que le disque suivant n'est pas charge (ou que le disque actuel n'est pas rechargedé).

DTS Downmix

  • Réglage par défaut: STEREO

PIONEER DV-610AV-S - DTS Downmix - 1

Si vous avez adopté la valeur DTS > PCM pour le paramètre DTS Out la page 39 ou la valeur 2 Channel pour le paramètre Audio Output Mode la page 45, vous avez la possibilité de désirir la manière de réduire la sortie à un signal PCM audio. La valeur STEREO provoque la réduction du signal DTS en un signal stéréophonique 2-voies, tandis que la valeur Lt/Rt réduit ce même signal en un signal 2 voies compatibles avec les décodeurs matriciels Dolby Surround. (Cela vous permet de profiter d'un son surround si vous récepteur audiovisuel ou votre amplificateur prend en charge les signaux Dolby Pro Logic.)

A propos du contenu VOD DivX

Pour reproductive un contentu DivX VOD (video à la demande) sur ce lecteur, vous devez d'abord enregistrer le lecteur avec le Systeme d'inscription DivX VOD. Vous pouvez faire ceci en générant un code d'inscription DivX VOD par le périhérique et ce code sera soumis au DivX via le programme de Lecteur DivX, disponible sur votre ordinateur.

PIONEER DV-610AV-S - A propos du contenu VOD DivX - 1

Important

  • Le contenu VOD DivX est protégé par un système de gestion des droits numériques (DRM). Celui-ci limite la lecture du contenu à des apparils enregistrés spécifique.
  • Si vous chargez un disque dont le contenu VOD DivX n'est pas pris en charge par votre lecteur, le message Authorization Error s'affiche et le contenu n'est pas lu.
  • Le fait de réinitialiser le lecteur ( comme décrit dans la section Réinitialisation du lecteur la page 54) ne vous fera pas perdre votre code d'enregistrement.

Affichage du code d'enregistrement VOD DivX

1 Appuyez sur HOME MENU, puisselectionnez la page 'Initial Settings'.
2 Sélectionnez 'Options', puis 'DivX VOD'.

PIONEER DV-610AV-S - Affichage du code d'enregistrement VOD DivX - 1

3 Sélectionnéz 'Display'.

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

PIONEER DV-610AV-S - Affichage du code d'enregistrement VOD DivX - 2

  • Inscrivez le code en question, car vous en aurez besoin pour complèter votre inscription.

Lecture du contentu VOD DivX

La lecture de certains contenus VOD DivX peut être limitée à un nombre de fois spécifique. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu VOD DivX, le nombre de lectures restantes s'affiche à l'écran et vous avec la possibilité de dire le disque (en utilisant une des lectures restantes) ou de l'arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu VOD DivX est atteint, le message Rental Expired s'affiche. Si le contenu VOD DivX permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et dire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

RéglageOptionSignification
Audio Output Mode2 ChannelLe lecteur ne fournit en sortie que des signaux audio analogiques stéréo. Reportez-vous également à la section Audio Output Mode ci-dessous.
5,1 ChannelLe lecteur dé livre un son analogue 5.1 voies. Reportez-vous également à la section Audio Output Mode ci-dessous.
Speaker Distance-Precisez la distance des enceintes par rapport à l'endroit où vous vous situez pour écouter votre contenu audio. Reportez-vous également à la section Speaker Distance la page 49.
Speaker Installation-Precisez le nombre et la taille des enceintes de votre installation. Reportez-vous également à la section Speaker Installation la page 50.

Audio Output Mode

  • Réglage par défaut : 2 Channel

PIONEER DV-610AV-S - Audio Output Mode - 1

Initial Settings

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Speakers

Audio Output Mode

Speaker Distance

Si vous avez relié ce lecteur à l'amplificateur par le truchement des sorties analogiques à 5.1 voies (avant, ambiance, centre et caisson de graves), adoptez le paramètre 5.1 Channel; si, par contre, vous n'avez utilisé que les sorties stéréophoniques,CHOISSEZ LE paramètre 2 Channel.

PIONEER DV-610AV-S - Audio Output Mode - 2

Remarque

  • Mème si vous adoptez l'option 5.1 Channel pour le paramètre Audio Output Mode, les signaux des gravures 5.1 voies ne sont reproduits que par les enceintes.

  • Avec l'option 5.1 Channel, seules les voies avant gauche et croite sont disponibles sur les prises de sortie AUDIO OUT (2ch). Choisissez l'option 2 Channel si vous désirez écouter des signaux stéreophoniques réduits (par exemple parce que vous utilisez les haut-parleurs du téléviseur pour restituer ces signaux).

  • Avec l'option 5.1 Channel, la lecture d'un DVD-Audio ne fournit pas de signal numérique en sortie.
  • Lorsque vous optez pour 2 Channel, les signaux Dolby Digital, DTS et MPEG sont réduits à 2 voies de manière que vous puissiez écouter l'intégrality de la gravure audio du disque. Si le signal audio est code DTS, vous avez la possibilité deCHOISIR LA MANIÈRE DE RÉDUIRE LA SORTIE À UN signal PCM audio. Reportez-vous à la section DTS Downmix la page 43 pour changer le réglage de réduction par mixage.
  • Certains DVD-Audio n'autorisent pas la réduction des signaux. Ces disques fournissent des signaux multivoies, qu'elle que soit la valeur du réglage.

À propos des réglages de sortie audio

Le tableau ci-dessous indique, pour les différents types de disque, la manière dont les réglages que vous effectuez grâce au menu Initial Settings (reportez-vous à la page 38) affectent le signal lié sents sur les sorties analogiques 2 voies et 5.1 voies, ainsi que celui puisent sur les sorties numériques.

Format de disque audioRéglage lecteurSorties avant analogiques G/D1Sorties Ambiance G/D, Centre, Caisson de bassesConversion PCM des sorties numériques2Bitstream3
DVDDolby Digital2chRéduction par mixage 2chRéduction par mixage 2chDolby Digital
5.1chAvant G/DAmbiance G/D, Centre, Caisson de basses
Karaoké Dolby Digital2ch/5.1chGauge/DroiteGauge/DroiteDolby Digital
PCM linéaire2ch/5.1chGauge/DroiteGauge/DroiteGauge/Droite
DTS2chRéduction par mixage 2chRéduction par mixage 2chDTS
5.1chAvant G/DAmbiance G/D, Centre, Caisson de basses
MPEG2chGauge/DroiteGauge/DroiteMPEG
5.1chAvant G/DAmbiance G/D, Centre, Caisson de basses
DVD-Audio2chRéduction par mixage 2ch4Réduction par mixage 2ch5Réduction par mixage 2ch5
5.1chAvant G/DAmbiance G/D, Centre, Caisson de basses
DVD-RW (mode VR)2ch/5.1chGauge/Droite6Gauge/DroiteDolby Digital MPEG ou PCM
CD Super Audio2chRéduction par mixage 2ch
5.1chAvant G/DAmbiance G/D, Centre, Caisson de basses
CD2ch/5.1chGauge/DroiteGauge/DroiteGauge/Droite
CD DTS2chRéduction par mixage 2chRéduction par mixage 2chDTS
5.1chAvant G/DAmbiance G/D, Centre, Caisson de basses
Vidéo CD2ch/5.1chGauge/DroiteGauge/DroiteGauge/Droite
  1. Quand Audio Output Mode est regle sur 2 Channel, les prises AUDIO OUT (5.1ch) FRONT L/R fonctionnement comme une deuxieme paire de sorties stéreo.
  2. Réglage Dolby Digital > PCM, MPEG > PCM ou DTS > PCM (page 39)
  3. Réglage Dolby Digital, MPEG ou DTS (page 39)
  4. Les disques qui empêchent la réduction par mixage sont lus en tant que 5.1 voie même lorsque 2 Channel est sélectionné comme réglage Audio Output Mode (page 45).
  5. Les disques qui empêchent la réduction par mixage attenuent également le signal de sortie numérique.
  6. Quand Audio Output Mode est reglé sur 5.1 Channel, les sources audio mono proviennent de l'enceinte centrale uniquement.

À propos des réglages de sortie audio HDMI

Le tableau ci-dessous indique comment les réglages audio que vous effectuez sur les écrons HDMI Out (HDMI Out la page 39) et Audio Output Mode (Audio Output Mode la page 45) affectent la sortie HDMI selon les différents types de disques.

Format de disque audioRéglage Sortie HDMI
LPCM (2CH)LPCM (5.1CH)AutoAuto (DSD)
DVDPCM linéaire1Gauche/DroiteGauche/DroiteGauche/DroiteGauche/Droite
MPEG1Gauche/Droite5.1ch2MPEG3MPEG3
Dolby Digital (karaoke)Gauche/Droite5.1ch2Dolby Digital3Dolby Digital3
Dolby Digital1Réduction par mixage 2ch5.1ch2Dolby Digital3Dolby Digital3
DTSRéduction par mixage 2ch5.1ch2DTS3DTS3
DVD-Audio (avec CPPM)4Gauche/droite ou réduction par mixage 2ch55.1ch25.1ch25.1ch2
DVD-Audio (sans CPPM)Gauche/droite ou réduction par mixage 2ch55.1ch25.1ch25.1ch2
CDCD/MP3/WMA/MPEG-4 AACGauche/DroiteGauche/DroiteGauche/DroiteGauche/Droite
Vidéo CDGauche/DroiteGauche/DroiteGauche/DroiteGauche/Droite
CD DTSGauche/Droite5.1ch2DTS3DTS3
CD Super Audio6Gauche/Droite5.1ch25.1ch25.1ch (DSD)2,7
  1. Ces formats incluent les disques DVD-RW.
  2. Si le dispositif HDMI utilise n'est pas compatible avec les formats multivoies, le signal de sortie est le même que le réglage LPCM (2CH).
  3. Si le dispositif HDMI utilisé n'est pas compatible avec ces formats compressés, le signal est émis sous forme de PCM linéaire.
  4. Si le composant raccordé n'est pas compatible DVD-Audio (CPPM), il n'est pas possible de restituer les sources DVD-Audio et SACD à contrôle de copie CPPM à partir de la connexion HDMI (voir Sortie HDMI avec sources DVD-Audio et SACD la page 48 pour des détails à ce sujet).
  5. Si les disques empêchent la réduction par mixage, signal de sortie AUDIO OUT (5.1ch) FRONT L/R
  6. Si le dispositif HDMI raccordé nest pas compatible avec le contenu audio protégé (tel quun DVD-Audio ou un SACD), le son du SACD nest pas fourni à partir de la borne HDMI.
  7. Le son analogue SACD n'est pas fourni si vous avez regle HDMI Out sur Auto (DSD).

Le mode de sortie des sources audio depuis la borne HDMI dépend de la spécification du composant connecté.

Spécification du composantExemple de composantFormat disque (DVD-Audio ou SACD)SACD
2ch5.1chAuto (DSD)
Composant/sortieSACD, DVD-Audio et 5.1 voies compatible HDM1SC-LX90 VSX-LX502ch5.1ch2DSD 2ch/5.1ch
Compatible DVD-Audio et 5.1 voies sur HDM1VSX-AX4ASi-S VSX-AX2AS-S2ch5.1ch2Pas de son
Compatible avec DVD-Audio et 2 voies sur HDM1PDP-LX6090H PDP-LX6090 PDP-LX5090H PDP-LX50902chGauche/droite ou réduction par mixage 2ch3Pas de son
Incompatible avec DVD-Audio sur HDM1PDP-505XDE/HDEPas de son4Pas de son4Pas de son
  1. Cet apparéil vérifie les spécifications du composant raccordé (telles que le taux d'échantillonnage, les limitations multivoies et la compatibilité avec le contenu audio protégé), puis il fournit le signal en conséquence. Notez que la mention 'DVD-Audio Compatible' indique la compatibilité avec le contenu audio protégé. 'SACD compatible' indique la compatibilité avec les signaux DSD.
  2. Si le réglage HDMI Out (page 39) est régle sur LPCM (2CH), les sources DVD-Audio multivoies sont réduites par mixage à un signal stéreo. (Dans le cas où la réduction par mixage de la source est interdite, seules les voies gauche/ droite avant seront fourniers.) Pour les sources SACD, la zone audio SACD 2 voies (stéreo) est sélectionnée.

Si la résolution de sortie video est de 480i, 576i, 480p ou 576p, la sortie audio peut être limitée à 2 voies (selon le composant racordé).

  1. Dans le cas où la réduction par mixage de la source est interdite, seules les voies gauche/droite avant seront fournies.
  2. Si CPPM apparait sur l'affichage du panneau avant, cela indique qu'il n'est pas possible de fournir des sources DVD-Audio protégées contre la copie CPPM à partir de la connexion HDMI. Les disques sans protection CPPM sont limités à la sortie 2 voies.

Speaker Distance

  • Réglage par défaut : toutes les enceintes 3,0m

Vous n'avez besoin d'effectuer ce réglage que si le lecteur a été relié à l'amplificateur au moyen des sorties analogiques 5.1 voies.

Ces réglages n'ontaucun effet sur la sortie audio numérique.

Pour que la chaîne restitue au moins le son surround, vous doivent prendre en compte la distance qui sépare votre position d'écoute et les enceintes.

PIONEER DV-610AV-S - Speaker Distance - 1

Initial Settings

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Speakers

Audio Output Mode 5.1 Channel

Speaker Distance

1 Utilisez les touches / (curseur vers le haut/bas) pour selectionner une enceinte.

  • Les enceintes L et R vont par paire ; vous ne pouvez pas lestraiter indépendamment.

PIONEER DV-610AV-S - Utilisez les touches / (curseur vers le haut/bas) pour selectionner une enceinte. - 1

Initial Settings

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Speakers

PIONEER DV-610AV-S - Utilisez les touches / (curseur vers le haut/bas) pour selectionner une enceinte. - 2

PIONEER DV-610AV-S - Utilisez les touches / (curseur vers le haut/bas) pour selectionner une enceinte. - 3

2 Appuyez sur (curseur à droite) pour modifier la distance relative à l'enceinte mise en évidence.

3 Utilisez les touches / (curseur vers le haut/bas) pour modifier la valeur actuelle.

  • Lorsque vous modifie la distance à l'enceinte avant gauche (L) ou à l'enceinte avant droite (R), les distances relatives aux autres enceintes changent dans la même proportion.

  • La distance relative aux enceintes avant gauche ou droite (L/R) peut varier de 30 cm à 9 m par tranches de 30 cm.
    L'enceinte centrale (C) peut être réglée de -2,1m à 0,0m , par rapport aux enceintes avant gauche/droite.

  • Les enceintes d'ambiance (Surround) gauche/droite (SL/SR) peuvent être régées de -6,0m à 0,0m , par rapport aux enceintes avant gauche/droite.
  • Aucun réglage de distance n'est prévu pour le caisson de graves (SW).

4 Appuyez sur (curseur à gauche) pour revenir à la liste des enceintes afin de modifier la valeur d'une autre enceinte, ou bien appuyez sur ENTER pour quitter la page Speaker Distance.

PIONEER DV-610AV-S - Appuyez sur  (curseur à gauche) pour revenir à la liste des enceintes afin de modifier la valeur d'une autre enceinte, ou bien appuyez sur ENTER pour quitter la page Speaker Distance. - 1

Remarque

Pendant la lecture des disques SACD et MPEG-audio DVD-Video, la distance des enceintes C, SL et SR peut-être de -90 cm à 0.0 m, par rapport aux enceintes avant gauche/ droite.

  • Réglage par défaut : L/R : Large | C : Large | SL/SR : Large | SW : On

Vous n'veaz besoin d'effectuer ce reglage que si le lecteur a ete relié à l'amplificateur au moyen des sorties analogiques 5.1 voies.

Ce réglage n'a aucun effet sur la sortie audio numérique.

PIONEER DV-610AV-S - Remarque - 1

Initial Settings

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Speakers

Audio Output Mode 5.1 Channel

Speaker Distance

Utilisez la page Speaker Installation pour préciser quelles enceintes sont presents et connectées.

1 Utilisez les touches / (curseur vers le haut/bas) pour selectionner une enceinte.

  • Les enceintes L et R d'une part et SR et SL d'autre part vont par paire ; vous ne pouvez pas lestraiter indépendamment.

PIONEER DV-610AV-S - Utilisez les touches / (curseur vers le haut/bas) pour selectionner une enceinte. - 1

Initial Settings

Digital Audio Out

Video Output

Language

Display

Options

Speakers

PIONEER DV-610AV-S - Utilisez les touches / (curseur vers le haut/bas) pour selectionner une enceinte. - 2

PIONEER DV-610AV-S - Utilisez les touches / (curseur vers le haut/bas) pour selectionner une enceinte. - 3

2 Appuyez sur (curseur à droite) afin de modifier la valeur à retenir pour l'enceinte sélectionnée.

3 Utilisez les touches / (curseur vers le haut/bas) pour modifier la valeur actuelle.

  • Vous pouvez avoir une idée de l'effet de vos changements en consultant l'espace graphique à droite de l'écran.

  • À l'exclusion du caisson de graves, les enceintes peuvent être Large ou Small. Si le haut-parleur principal de l'enceinte considérée est à membrane conique de diamètre égal ou supérieur à 12 cm, choisissez la valeur Large ; dans le cas contraire, choisissez la valeur Small (ou encore la valeur Off si l'installation ne compte pas cette enceinte).

  • Si vous choisissez la valeur Small pour les enceintes avant L et R, la valeur Small est automatiquement adoptée pour les enceintes centrale et d'ambiance, et la valeur On retenue pour le caisson de graves.
  • La valeur pour le caisson de graves ne peut etre que On, ou Off.

4 Appuyez sur (curseur a gauche) pour revenir à la liste des enceintes afin de modifier la valeur d'une autre enceinte, ou bien appuyez sur ENTER pour quitter la page Speaker Installation.

Chapitre 9

Informations complémentaires

Entretien de votre lecteur et de vos disques

Généralités

Tenez le disque par la tranche ou son trou central et la tranche.

Lorsque vous n'utilisez pas un disque, replacez-le dans son boitier et rangez-le verticalement. Evitez d'exposer les disques à des environnementes excessivement froids, humides ou chauds (y compris à la lumière directe du soleil).

Ne collez aucun papier ou étiquette sur les disques. N'écrivez pas sur les disques, que ce soit au crayon, au stylo à bille ou au moyen d'un instrument pointu.

PIONEER DV-610AV-S - Généralités - 1

Ne posez aucune étiquette autocollante sur les disques, car elles peuvent entraîner un léger voile sur le disque, provoquant une distorsion du son et/ou de l'image au moment de la lecture.

Disques endommagés et non circulaires

N'utilisez aucun disque fendu, ébréché, voilé, endommagé car cela pourrait également endommager le lecteur.

PIONEER DV-610AV-S - Disques endommagés et non circulaires - 1

Ce lecteur est exclusivement concu pour l'utilisation de disques conventionnels parfaitement circulaires. N'utilise pas de disque non circulaire. Pioneer exclut toute responsabilité liée à l'utilisation de disques de forme non standard.

Nettoyage des disques

Des traces de doigs et de poussière sur la surface d'un disque peuvent diminuer ses performances de lecture. Utilisez un chiffon doux et sec, essuyez delicatement du centre vers l'extérieur, comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.

PIONEER DV-610AV-S - Nettoyage des disques - 1

Si nécessaire, et pour mistréux nettoyer le disque, utilisez un chiffon imbibé d'alcool ou un kit de nettoyage CD/DVD disponible dans le commerce. N'utilise jamais d'essence, de diluants ou autres détergents, y compris les produits destinés au nettoyage des disques vinyle.

Nettoyage de l'extérieur de I'appareil

Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et la saleté. Si les surfaces sont très sales, nettoyz-les avec un chiffon doux imbibés d'un produit nettoyant neutre dilué dans cinq ou six fois le même volume d'eau, essorez soigneusement le chiffon avant de l'utiliser, puis essuyez une nouvelle fois avec un chiffon sec.

N'utilisez ni cire, ni autre produit de nettoyage pour meubles. N'utilisez ni diluant, ni essence, ni insecticide, ni aérosol ou autres produits chimiques sur l'appareil ou a proximé de celui-ci.

Si vous utilisez un chiffon imprégné de produits chimiques, lisez attentionivement les instructions avant utilisation. Ces chiffons peuvent laisser des marques sur les surfaces demi-miroir. Dans ce cas, essuyez avec un chiffon sec.

Nettoyage de la lentille du capteur

La lentille du capteur du lecteur de DVD ne devrait pas se salir lors d'une utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, des poussieres ou saletés venaient à perturber son fonctionnement, consultez un centre d'entretien agréé par Pioneer. Nous ne conseillons pas l'emploi desagents de nettoyage pour lentille de lecteur de CD disponibles dans le commerce.

Condensation

De la condensation est susceptible de se former à l'intérieur du lecteur si vous le transportez de l'extérieur vers une piece chaude, ou si la température de la piece augmente rapidement. Bien que la condensation ne risque pas d'endommager l'appareil, elle risque de diminuer provisoirement ses performances. Laissez le lecteur s'adapter à la température de la piece, environ une heures, avant de lemettre sous tension.

Déplacement du lecteur

Si vous nevez transporter ce lecteur, retirez le disque, s'il en contient un, et refermez le tiroir. Cela fait, appuyez sur STANDBY/ON pourmettre le lecteur en veille et assurez-vous que l'indication -OFF- s'eteint sur I'afficheur. Enfin, debranchez le cordon d'alimentation. Ne soulevez pas, ne déplacez pas I'appareil en cours de fonctionnement — les disques tournent a vitesse elevée et risqueraient d'être endommages.

Faites attention lorsquel l'appareil est installé sur des étagères avec une porte en verre

N'appuyez pas sur le bouton OPEN/CLOSE de la télécommande pour ouvrir la platine de disque lorsqu'la porte en verre est fermée. La porte entravera le mouvement de la platine de disque et celle-ci pourrait être endommagée.

Tailles d'écran et formats de disque

Les images provenant des disques DVD-Viséo peuvent être de différents formats : allant de 4:3 généralement pour des programmes/ émissions télévisées au format CinemaScope pour les films écran large, avec un rapport proche du 7:3.

Le format des écran de téléviseurs peuvent également différer : 'standard' 4:3 ou écran large 16:9.

Utilisateurs de télévisuer à écran large

Si vous possédez un téléviseur à écran large, le paramètre TV Screen (page 40) de ce lecteur doit avoir la valeur 16:9 (Wide) ou 16:9 (Compressed).

Lorsque vous regardez les images de disques enregistrres en format 4:3 avec le réglage 16:9 (Wide), vous pouze utiliser les commandes du téléviseur pourCHOISIR comment les images seront presentées. Le téléviseur est parfois doté de diverses options de zoom et d'etrettement.Consultez le mode d'emploi fourni avec I'appareil pour plus de détails.

Sachez que le rapport largeur-hauteur de l'image de certains films est supérieur à 16/9. Ainsi, même avec un télévisuer à écran large, ces disques donnent des images au format 'letter box' (boîte àlettres), c'est-à-dire avec une bande noire située en haut et en bas de l'écran.

Utilisateurs de télévisuer standard

Si vous possédez un téléviseur standard, le paramètre TV Screen (page 40) de ce lecteur doit avoir la valeur 4:3 (Letter Box) ou 4:3 (Pan & Scan), selon votre préférence.

Avec la valeur 4:3 (Letter Box), les gravures pour écran large sont affichées avec des bandes noires en haut et en bas de l'écran.

PIONEER DV-610AV-S - Utilisateurs de télévisuer standard - 1

Avec la valeur 4:3 (Pan & Scan), les gravures pour écran large sont tronquées à droite et à gauche de l'écran. Bien qu'elle semble plus grande, en réalité, vous nevez pas la totalité de l'image.

PIONEER DV-610AV-S - Utilisateurs de télévisuer standard - 2

Veuillez noter que de nombreux disques pour écran large passent outre le réglage du lecteur afin que l'affichage se fasse au format boite à lettres,quel que soit le réglage.

PIONEER DV-610AV-S - Utilisateurs de télévisuer standard - 3

Remarque

  • L'utilisation de la valeur 16:9 (Wide) ou 16:9 (Compressed) avec un téléviseur standard 4:3, ou l'un des réglages 4:3 avec un téléviseur à écran large, entraîne une déformation des images.

Régler le téléviseur

Le réglage par défaut de ce lecteur est AUTO, et à moins que vous ne notices une déformation de l'image au cours de la lecture de certains disques, vous nevez conserver ce réglage

AUTO. Si les images de certains disques sont déformées,CHOISSEZ le standard de télévision correspondant à celui employé dans votre pays ou votre région. Ce besoin risque toutefois de limiter l'eventail des disques que vous pourrez regarder. Le tableau qui suit indique les types de disque compatibles avec chaque standard (AUTO, NTSC et PAL).

1 Si le lecteur est en service, appuyez sur la touche STANDBY/ON pour lemettre en veille.

2 Utilisez les commandes du panneau avant et tout en maintainant la pression sur la touche appuyez sur la touche STANDBY/ON pour changer le réglage du téléviseur.

Le standard de télévision est modifié comme suit :

  • AUTO NTSC
  • NTSC PAL
  • PAL AUTO

PIONEER DV-610AV-S - Régler le téléviseur - 1

Remarque

  • Vous doivent le téléviseur en veille (c'est-à-dire appuyer sur ① STANDBY/ON) avant d'effectuer tout changement de standard.
Disque TypeRéglage lecteur
FormatNTSCPALAUTO
DVD/ Super VCD/ Vidéo CD/ video DivX/ WMVNTSCNTSCPALNTSC
PALNTSCPALPAL
CD/MP3/ WMA/ MPEG-4 AAC /JPEG)aucun disqueNTSCPALNTSC ou PAL

Suivez la méthode suivante pour réinitialiser tous les réglages du lecteur aux valeurs par défaut.

1 Mettez le lecteur en veille.

2 Maintenez la pression sur la touche (arrêt) de la face avant et appuyez sur STANDBY/ON pour remettre l'appareil en service.

Tous les paramètres par défaut du lecteur sont à présent rétablis.

Régions DVD-Viséo

Tous les disques DVD-Viséo portent une marque de région sur leur boîtier. Cette marque indique pourquelle(s) région(s) le disque est compatible. Voitre lecteur de DVD compte également une marque de région sur le panneau arrière. Les disques portant une marque de région incompatible ne fonctionneront pas dans ce lecteur. Si tel est le cas, la mention Incompatible disc region number Can't play disc (Numéro de région de disque incompatible. Le disque ne peut pas etre lu) apparait à l'écran. Par contre, les disques portant la marque ALL sont compatibles avec tous les lecteurs. Le planisphere ci-dessous indique le décovage des régions DVD du monde.

PIONEER DV-610AV-S - Régions DVD-Viséo - 1

Selection de la langue à l'aide de la liste des codes de langue

Certaines options (telles que 'DVD Menu Lang.' de Initial Settings) permettent de seLECTIONner une langue parmi les 136 langues répertoriées dans la liste des codes de langue, à la page 61.

1 Sélectionnez 'Other Language'.

2 Utilisez les touches du curseur / (curseur à gauche/droite) pour désir un code alphabétique ou un code numérique.

3 Utilisez les touches de déplacement du curseur ↑/↓ (curseur vers le haut/bas) pour définir le code alphétique ou le code numérique.

Reportez-vous à la Liste des codes de langue la page 61 pour la liste complète des langues disponibles et de leurs codes.

Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement. Si vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas convenablement, vérifie les points suivants. Parfois, l'anomalie est causée par un autre apparéil. Vérifie les autres composants, ainsi que les équipements électriques utilisés. Si ces vérifications ne vous permettent pas de résoudre le problème, consultez le service après-vente Pioneer ou votre distributeur pour la réparation de l'appareil.

AnomalieAction corrective
La lecture de disque est impossible ou le disque est éjecté immeditatement après son chargement.• Assurez-vous que le disque est propre et qu'il n'est pas endommagé (page 51). • Assurez-vous que la face du disque portant l'étiquette est tournée vers le haut et que lui-même est dans son alvéole. • Le numéro de région est incompatible : Si le numéro de région du disque DVD-VIDéo n'est pas le même que celui du lecteur, la lecture du disque est impossible (page 54). Si tel est le cas, la phrase "Incompatible disc region number Can't play disc" (Numéro de région de disque incompatible. Le disque ne peut pas être lu) apparait à l'écran. • De la condensation s'est formée à l'intérieur du lecteur : Attendez que la condensation se soit evaporée. Évitez d'utiliser le lecteur pres d'un climatisationur. • La face portant l'étiquette du disque est à l'envers : Rechargeze le disque de façon à ce que l'étiquette soit vers le haut. • Il se peut que la lecture d'un Super VCD non conforme à la norme IEC ne soit pas satisfaisante.
La lecture d'un DVD-Audio s'arrête.• Il se peut que ce disque soit une copie illégale.
La lecture des images s'arrête et les touches de commande sont désactivées.• Appuyez sur la touche ■ STOP, puis relancez la lecture (► PLAY). • Mettez le lecteur hors tension, débranchez l'alimentation au niveau de la prise de secteur, rebranche-la, puis remettez le lecteur sous tension en appuyant sur la touche Ⓞ STANDBY/ON de la face avant.
Les nouveaux réglages effectuels dans les menus de configuration pendant la lecture du disque sont sans effet.• Certains réglages peuvent être modifiés pendant la lecture du disque mais ne prenning effet qu'après l'arrêt de la lecture et sa reprise : Appuyez sur la touche ■ STOP, puis relancez la lecture (► PLAY).
Les réglages sont annulés.• Si le lecteur est mis hors tension en raison d'une panne d'alimentation ou d'un débranchement du cordon d'alimentation, les réglages sont annulés : Appuyez sur la touche Ⓞ STANDBY/ON du panneau avant pour éteindre le lecteur. Attendez que le message -OFF- disparaisse de l'affichage, puis débranchez le cordon d'alimentation.
La télécommande ne semble pas fonctionner.• La télécommande est trop éloignée du lecteur, ou encore l'angle du faisceau par rapport au capteur est trop large : Utilisez la télécommande à l'intérieur de sa plage de fonctionnement (page 17). • Les piles sont épuisées : Remplacez-les par des piles neuves (page 5).

Pas d'image/pas de couleur.

  • Les connexions video sont incorrectes : assurez-vous que les connexions sont correctes et que les prises sont bien enforcées. Assurez-vous également que le cable video n'est pas endommagé.
  • Les réglages du télévisueur, du moniteur ou de l' amplificateur audiovisuel ne sont pas corrects : Reportez-vous au mode d'emploi de l' apparéilConcerné.
  • La sortie video est réglée pour fournir un signal à balayage progressif, alors que le téléviseur ou le moniteur ne sont pas compatibles avec ce type de balayage : Reportez-vous à la page 12 pour sélectionner le balayage Interlace.
L'image estétirée ou son format ne change pas.·La valeur adoptée pour TV Screen grâce au menu des réglages initiaux n'est pas correcte. Reportez-vous à la section page 52 pour régler convenablement le téléviseur ou le moniteur.
L'image est brouillée à la lecture ou elle estASFt.·Ce lecteur est compatible avec le système de protection contre la copie Macro-Vision. Certains disques comportent un signal qui empêche leur copie. Lors de la lecture, des bandes de bruit, etc., peuvent apparfaître à certains endroits de l'image selon le téléviseur. Il ne s'agit pas d'une défaillance de l'appareil. ·La présence des circuits de protection contre la copie peut empêcher l'enregistrement de l'image ou son brouillage lorsque le lecteur est relié à un magnétoscope ou à un sélecteur audiovisuel. Il ne s'agit pas d'une défaillance de l'appareil. ·Vérifiez si le système du téléviseur est correctement régle (page 53).
Pas de son, ou sondéformés.·Aucun signal sonore n'est liévenant en sortiependant la lecture au ralenti ou l'examen des disques autres que les CD. ·Certains DVD ne fournissant pas de signaux audionumériques : Branchez votre amplificateur sur les sorties analogiques du lecteur. ·Assurez-vous que le disque est propre et qu'il n'est pas endommagé (page 51). ·Assurez-vous que toutes les fiches sont insérées à fond. ·Assurez-vous que les prises et les bornes sont propres, non oxydées, etc.; le cas échéant, nettoyez-les. Assurez-vous également que les câbles ne sont pas endommagés. ·Assurez-vous que la sortie du lecteur n'est pas reliée aux entrées phono (platine de lecture) de l'amplificateur. ·Contrôlez les réglages de l'amplificateur ou du récepteur (volume, fonction d'entrée, enceintes choisis, etc.).
Les signaux audioanalogiques sont correct Mais il ne semble pas y avoirde signaux audiounumeriques.·Assurez-vous que le paramètre choisi pour Digital Out est On (page 39). ·Assurez-vous que les réglages adoptés pour les sorties Dolby Digital Out, DTS Out et MPEG Out (page 39) convennent à l'amplificateur ou au récepteur — reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne l'amplificateur ou le récepteur. ·Les disques SACD et certains disques DVD-Audio ne fournissant pas les sons numériques. Écoutez par les sorties audio numériques du lecteur.
Il existe une différencenotatoire de niveau sonoreentre lesDVD et lesCD.·Cela tient aux formats audio et n'est pas la conséquence d'une anomalie.
AnomalieAction corrective
La lecture de disques audio multivoies n'est pas possible.• Assurez-vous que Audio Output Mode est bien régé au paramètre 5.1 Channel (page 45). • Assurez-vous que les réglages adoptés pour les sorties Dolby Digital Out, DTS Out et MPEG Out (page 39) convennent à l' amplificateur ou au récepteur — reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne l' amplificateur ou le récepteur. • Les disques DVD-Audio et SACD ne fournissant pas de signaux audionumeriques multivoies. Utilisez les sorties analogiques du lecteur. • Assurez-vous que les valeurs adoptées grâce à la page Speaker Installation sont corrects (page 50). • Vérifiez les options audio disponibles sur le menu du disque.
L'écoute des disques à haute fréquence d'échantillonnage n'est pas possible en utilisant la sortie numérique.• Assurez-vous que Linear PCM Out est bien régé au paramètre Down Sample Off (page 39). • Pour empêcher leur copie, certains DVD ne fournissant pas de signaux audio à 96 kHz. Dans ce cas, même si la valeur est régée sur Down Sample Off, le lecteur fournit automatiquement des signaux audio à 48 kHz. Il ne s'agit pas d'une défaillance de l'ordinateil.
Sortie digitale audio à 192 kHz ou 176,4 kHz impossible.• Ce lecteur ne fournit pas de signaux audio numériques à ces fréquences. La fréquence d'échantillonnage de la sortie numérique est automatiquement sous-échantillonnée.
Sortie digitale audio à 96 kHz ou 88,2 kHz impossible.• Vérifiez que le paramètreCHOISI pour Linear PCM Out est Down Sample Off (page 39). • Certains disques interdisent la copie numérique de leur contenu et ils ne fournissant pas les signaux audionumeriques à fréquence d'échantillonnage élevée. Les signaux de sortie de ces disques sont automatiquement sous-échantillonnés.
Absence de sortie audio DTS.• Si ce lecteur est relié, au moyen d'un cable audionumérique, à un amplificateur ou un décodeur qui ne sont pas compatibles DTS, réglez DTS Out à la valeur DTS > PCM (page 39). Si vous n'effectuez pas ce réglage, du bruit sera émis à la lecture d'un disque DTS. • Si ce lecteur est relié, au moyen d'un cable pour signaux numériques, à un amplificateur ou à un décodeur compatible DTS, vérifie les réglages de l' amplificateur et assurez-vous que le cable est convenablement connecté.
Le mélange audio ne semble pas correct, ou certainssons semblantabsents (par exemple, les dialogues sont inaudibles).• Assurez-vous que Audio Output Mode est régé sur 2 Channel si vous avez effectué les connexions sur les entrées stéroye de l' amplificateur ou du téléviseur.
Le signal audio enregistré sur un disque Super VCD n'est pas correctement retransmis.• Si la valeur [2] est adoptée au moment de la lecture d'un Super VCD qui neporte qu'une piste sonore stéroye, il se peut qu'aucun son ne soit émis. Appuyez sur la touche AUDIO pour sélectionner une autre piste sonore.
Les effets du Virtual Surround sont inaudibles.• Virtual Surround est sans effet sur les disques SACD ou DVD-Audio. • L'effet Virtual Surround fonctionné uniquement via les sorties audio analogiques AUDIO OUT (5.1ch) FRONT L/R. • Assurez-vous que Audio Output Mode est bien régé au paramètre 2 Channel (page 45). • L'efficacité de Virtual Surround varie d'un disque à l'autre.
Aucune sortie audio HDMI.• Vérifiez si HDMI Out est réglé ou non sur Off (page 39). • Cet apparéil a été conçu pour être conforme aux normes HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Selon l' apparéil que vous avoir connecté, la fiabilité des transferts de signaux peut être compromise. • Si levoyant HDMI du panneau avant est allumé : - Aucun son ne sera émis par la sortie HDMI si l' apparéil source est uniquement compatible DVI/HDCP. • Si levoyant HDMI du panneau avant n'est pas allumé : - Assurez-vous d'avoir bien sélectionné ce lecteur comme entrée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Pour ce réglage, reférez-vous au mode d'emploi de l'appareil. - Vérifiez que le cable HDMI est correctement branché et qu'il n'est pas endommagé. - Vérifiez que les apparéils connectés au moyen de l'interface HDMI sont allumés et compatibles HDMI.
Aucune sortie video HDMI.• Assurez-vous d'avoir bien sélectionné ce lecteur comme entrée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Pour ce réglage, reférez-vous au mode d'emploi de l'appareil. • Vérifiez que le cable HDMI est correctement branché et qu'il n'est pas endommagé. • Vérifiez que les composants connectés au moyen de l'interface HDMI sont allumés et compatibles HDMI. • Cet apparéil a été conçu pour être conforme aux normes HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Selon l' apparéil que vous avez connecté, l'utilisation d'une connexion DVI peut compromètre la fiabilité de transferts des signaux. • Assurez-vous que la résolution de ce lecteur correspond à celle du composant que vous avez connecté via l'interface HDMI. Reportez-vous à la section HDMI Resolution la page 40 pour modifier la résolution HDMI. Pour réinitialiser la résolution de sortie, consultez la section Réinitialisation de la résolution de sortie au réglage par défaut avec une connexion HDMI la page 15.
Aucun son HDMI multivoie.• Assurez-vous que le paramètre HDMI Out est bien réglé sur Auto. Auto (DSD) ou LPCM (5.1 CH) (page 39). Reportez-vous également aux sections À propos des réglages de sortie audio HDMI la page 47 et Sortie HDMI avec sources DVD-Audio et SACD la page 48.
Aucun son n'est fourni à la prise AUDIO OUT (5.1ch) lors d'un branchement via l'interface HDMI.• Vérifiez si HDMI Out est réglé ou non sur Off. (Reportez-vous à HDMI Out la page 39.)
Le paramètre Component Out ne peut pas être réglé sur Interlace.• Vous pouvez utiliser le paramètre Interlace si HDMI Resolution est réglé sur 720x480i (NTSC)/720x576i (PAL) (page 40).

Anomalie

Action corrective

Un composant DVI connecté (avec HDCP) ne fonctionne pas avec ce lecteur.

  • Cet apparéil a été créé pour être conforme aux normes HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Selon l' apparéil que vous avez connecté, l'utilisation d'une connexion DVI peut compromètement la fiabilité de transferts des signaux.

Dépannage USB

AnomalieAction corrective
La mémoire USB à grande capacité n'est pas reconnectue par le système.• Assurez-vous que le connecteur USB est inséré à fond dans cet apparéil. • Assurez-vous que le format de mémoire est FAT16 ou FAT32. • Les mémoires USB ayant un noyau USB interne ne sont pas prises en compte.
Les fichiers n'apparaissent pas sur le Navigator/Photo Browser.• Les fichiers doivent avoir une extension correcte (page 6). • Assurez-vous que l'utilisation du:fichier n'a pas été limitée (par un mot de passer, etc.).
La lecture de fichiers WMA ou MPEG-4 AAC n'est pas possible.• Les fichiers ont été enregistrées avec la protection contre copie DRM (Digital rights management) ou Fair-Play. Il ne s'agit pas d'une défaillance de l' apparéil.

PIONEER DV-610AV-S - Action corrective - 1

Remarque

  • L'électricité statique et certains phénomènes extérieurs peuvent provoquer une anomalie de fonctionnement de l'appareil. Dans ce cas, débranchez la fiche du cable d'alimentation, puis rebranchez-la. Cette opération suffit en principe pour rétablier le fonctionnement correct. Si ce n'est pas le case, consultez le service après-vente de Pioneer.

Glossaire

Bonus Group (DVD-Audio uniquement)Un ‘bonus’ offert par certains disques DVD-Audio dont la lecture exige la saisie d'un mot de passer.
Images à feuilleter (DVD-Audio uniquement)Certsains DVD-Audio proposent des images fixes pour accompagner la piste sonore.

DRM

La protection DRM (Digital Rights Management) est une technologie con que pour empêcher les copies illé gales en restreignant la lecture, etc. des fichiers audio comprés sur tout apparéil autre que l'ordinateur (ou autre matériel d'enregistrement) utilisé pour les enregistrer. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter au manuel d'instruction ou aux fichiers d'aide de l'ordinateur et/ou du logiciel.

DSD

(Direct

Stream

Digital)

Système de codage Digital

Audio des disques SACD,

exprime les signaux audio par la densité d'impulsions d'une donnée de bit.

Format de fichier développé par FUJIFILM pour les apparciels photo numériques. Des apparciels photo numériques de différentes marques utilisent ce format de fichiers compressés contenant la date, l'heure et des informations sur les vignettes ainsi que des données sur les images.

HDMIL'interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface numérique à grande vitesse capable de prendre en charge la réserve standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard multivoie grâce à une connexion numérique simple. Parmi les caractéristiques de l'interface HDMI, citons la réserve numérique non compressée, une bande passante jusqu'à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source audiovisuelle et les apparueils audiovisuels tels que les lecteurs DTV.
Format ISO 9660Norme internationale définissant le volume et la structure de fichiers des disques CD-ROM.
MPEG-4 AACMPEG-4 AAC est un format de fichier audio stéreo compressé. On reconnaît ces fichiers à l'extension '.m4a'. Notez qu'il est possible que certains fichiers achétés avec une protection des droits d'auteurs (teils que les fichiers du magasin iTunes) ne puissent pas être lus.
Audio MPEGFormat audio utilisé pour les Video CD/Super VCD et certains DVD.
Packed PCM (DVD-Audio uniquement)Une méthode de compression sans perte qui permet de graver une plus grande quantité de signaux PCM sur un disque DVD-Audio.
PBC (PlayBack Control)Système permettant de naviguer à travers le contenu d'un Video CD ou d'un Super VCD par le biais de menus gravés sur les disques et qui s'affichent sur l'écran.
PCM (Pulse Code Modulation)Système de codage numérique des sons employé pour les gravures sur CD. La qualité est bonne mais la quantité de données requises est très importante par rapport aux autres moyens de codage audio que sont le Dolby Digital, le DTS ou le MPEG.
Vidente à balayage progressifToutes les lignes d'une image video sont rafraîchies en un seul passage (dans le cas d'un balayage entrelacé, deux passages sont nécessaires pour rafraîchir toute l'image).
Super Audio CD (SACD)Super Audio CD est un nouveau format permettant d'associer sur le même disque, outre la gravure CD audio ordinaire, des gravures stéréo à fréquence d'échantillonnage élevée et des gravures multivoies.
Fréquence d'échantillon nageFréquence à laquelle le son est mesure pour être transformé en données audio numériques. Plus la fréquence est élevée,ILAmeille est la qualité sonore. La fréquence utilisée pour les CD est de 44,1 kHz ; dans le cas des DVD, elle peut atteindre les 96 kHz.
WMVWMV est l'accrémyme de Windows Media Video, une technique de compression d'images, mise au point par Microsoft Corporation. Ces fichiers sont identifiés par leur extension, à savoir“.wmv”.

Langue (code alphabétique de la langue), code numérique de la langue

Japanese (ja), 1001

English (en), 0514

French (fr), 0618

German (de), 0405

Italian (it), 0920

Spanish (es), 0519

Chinese (zh), 2608

Dutch (nl), 1412

Liste des codes de pays/région

Pays/région, code numérique du pays/région, code alphabetique du pays/région

Argentine, 0118, ar

Australie, 0121, au

Autriche, 0120, at

Belgique, 0205, be

Brésil, 0218, br

Canada, 0301, ca

Chili, 0312, cl

Chine, 0314, cn

Danemark, 0411, dk

Finlande, 0609. fi

France, 0618, fr

Allemagne, 0405, de

Hong Kong, 0811, hk

Inde, 0914, in

Indonésie, 0904, id

Italie, 0920, it

Japon, 1016.jp

République de Corée, 1118, kr

Malaisie, 1325. my

Mexique, 1324, mx

Pays-bas, 1412, nI

Nouvelle-Zélande, 1426, nz

Norvege, 1415, no

Pakistan, 1611, pk

Philippines, 1608, ph

Portugal, 1620, pt

Fédération de Russie, 1821, ru

Singapour, 1907, sg

Espagne, 0519, es

Suède, 1905, se

Suisse, 0308, ch

Taiwan, 2023.tw

Thailande, 2008, th

Royaume-Uni, 0702, gb

Etats-Unis, 2119, us

Généralités

Alimentation nécessaire

220Và240VCA,50Hz/60Hz

Consommation 12 W

Consommation (en veille) 0,8 W

Poids 1,7 kg

Dimensions

420 mm (W) x 49.5 mm (H) x 215.5 mm (D)

Température de fonctionnement . . . . . +5 °C à +35 °C

Humidité de fonctionnement

.5% à 85% (pas de condensation)

Connecteur péritel (connecteur à 21-broches)

Sortie du connecteur péritel

Connecteur à 21-broches

Ce connecteur transfère les signaux audio et video à un téléviseur ou un moniteur couleur compatible.

PIONEER DV-610AV-S - Connecteur péritel (connecteur à 21-broches) - 1

Numero de borne

1.Sortie Audio 2/D
3. Sortie Audio 1/G
4. Terre
7.Sortie B
8. ... Etat
11.Sortieduvert
15.Sortie D
17. Terre
19.Sortie video
21. Terre

Sortie pour apparéils video

Y (luminance) - Niveau de sortie 1 Vc-c (75 Ω)
P_B (couleur)-Niveau de sortie .0,7 Vc-c (75
P_B (couleur)-Niveau de sortie .0,7 Vc-c (75
Prise. RCA

Sortie S-video

Y (luminance) - Niveau de sortie 1 Vc-c (75 Ω)
C (couleur) - Niveau de sortie 286 mVc-c (75 Ω)
Prise. S-video

Sortie video

Niveau de sortie 1 Vc-c (75 Ω)

Prise. RCA

Sortie audio (1 paire stéreo)

Niveau de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pendant la sortie audio

Niveau de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pendant la sortie audio

SortieHDMI 19broches

\section*{Caracteristiques audionumériques}

Réponse en fréquences. 4 Hz à 44 kHz
Rapport signal sur bruit. 115 dB
Plage dynamique 100 dB
Distorsion harmonique totale .0,0023 %
Pleurage et scintillage . . . Limité du seuil de mesure
(±0,001 % crête, pondéré) ou inférieur

Sortie numérique

Sortie numérique coaxiale. RCA

Sortie numérique optique Optique

Accessoires

Télécommande 1
Piles sèches AA/R6P 2
Cable audio/video 1
Cable d'alimentation 1
Bon de garantie 1
Mode d'emploi

\section*{Caracteristiques et design sous réserve de modifications sans avis préalable par souci d'améliorations eventuelles.}

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Australien, 0121, au

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

PIONEER CORPORATION

4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : DV-610AV-S

Catégorie : Lecteur dvd