DVD-R7783 - DVD-Brenner PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DVD-R7783 PIONEER als PDF.
Benutzerfragen zu DVD-R7783 PIONEER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr DVD-Brenner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DVD-R7783 - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DVD-R7783 von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG DVD-R7783 PIONEER
DVD-R/RW REKORDEREINHEIT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
A PROPOS DES CODES REGIONAUX
Français Vitesse de transmission des données (continue max.) DVD-ROM (simple): 16620 Ko/sec. DVD-ROM (double): 11080 Ko/sec. DVD-R: 11080 Ko/sec. DVD-RW: 11080 Ko/sec. CD-ROM: 6000 Ko/sec. CD-R: 6000 Ko/sec. Vielen Dank für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich mit der Bedienung des Geräts vertraut zu machen. Dieses Produkt ist ein optionales Laufwerk, das nur bei Disc-Wechsler der Reihe DRM-7000 und DRM-3000 eingesetzt werden kann. Dieses Laufwerk kann also nicht als selbständiges Gerät betrieben werden oder an andere als die angegebenen Geräte angeschlossen werden. Pioneer haftet nicht für den Verlust von Datenoder andere direkte oder indirekte Schäden, die in Folge des Gebrauchs oder Ausfalls dieses Produkts entstandensind. Es wird dringend empfohlen, regelmäßig Sicherungskopien vonwichtigen Daten zu erstellen. WICHTIG CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt. ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER
DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE
VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE.
QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. ACHTUNG Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, doch enthält es eine Laserdiode einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen. Wartungsarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1 Das Gehäuse ist mit dem unten abgebildeten Warnaufkleber versehen. Anbringstelle: auf der Deckeloberseite CAUTION
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen. D3-4-2-1-1_Ge WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe D3-4-2-1-3_A_Ge schützen. Das Geräuschaufkommen beträgt weniger als 70 dB. (ISO 7779/DIN 45635) “Warnung: Dieses Produkt entspricht dem EMV-Standard der Klasse A. Produkte dieser Klasse sind nur für den industriellen Einsatz geeignet und dürfen in Wohnund Gewerbegebieten nicht ohne ausreichende Entstörungsmaßnahmen betrieben werden” D44-8-6_Ge Wichtig Zum Betrieb dieses Gerätes ist DiscWechsler-Firmware-Revision 1.25 oder eine neuere Version erforderlich. Wenn Sie momentan eine ältere Version als 1.24 verwenden, führen Sie bitte ein Update auf Version 1.25 oder eine neuere Version aus. Einzelheiten hierzu erfahren Sie von Ihrem Fachhändler. SICHERHEITSANWEISUNGEN Um Ihre eigene Sicherheit sicherzustellen, und um die volle Funktion Ihres DVD-R/RWLaufwerks zu maximieren, lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften bitte sorgfältig durch: LESEN SIE DIE ANLEITUNGSSCHRITTE - Vor der Inbetriebnahme des DVD-R/RWLaufwerks sind alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen durchzulesen. AUFBEWAHRUNGSHINWEISE - Bewahren Sie die Sicherheits- und Betriebsanleitungen für zukünftige Benutzung griffbereit auf. BEFOLGUNG DER ANLEITUNGSSCHRITTE - Befolgen Sie bitte alle Bedienungsund Handhabungshinweise. BEACHTUNG ALLER WARNUNGEN - Sämtliche Warnhinweise müssen sorgfältig beachtet werden. BETRIEBSBEDINGUNGEN - Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten, wo starkes Staubaufkommen, hohe Temperaturen und hohe Luftfeuchtigkeiten vorherrschen. Schalten Sie keinesfalls dieNetzspannungsversorgung zum Gerät aus, und vermeiden Sie, dass dasGerät Stößen und Vibrationen während des Betriebs ausgesetztwird. EINDRINGEN VON FLÜSSIGKEITEN UND FREMDKÖRPERN - Niemals Fremdkörper in das Geräteinnere eindringen lassen. Das Berühren von unter Spannung stehenden Kontakten kann zu einem Kurzschluß führen, was einen Brand oder Stromschlag auslösen kann. Vorsicht, damit keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschüttet werden. KONDENSATION - Unter bestimmten Umgebungsbedingungen kann es zu Kondensatbildung auf dem Laufwerk kommen. Falls Kondensatbildung während der Installation des Laufwerks auftritt, trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose und lassen Sie die Feuchtigkeit verdunsten, bevor Sie das Gerät installieren. WARTUNG - Nicht den Versuch unternehmen, das Gerät selbst zu reparieren! Das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen kann einen Stromschlag sowie andere Gefahren auslösen. Überlassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten unserem qualifizierten Kundendienstpersonal. Die Aufzeichnung des jeweiligen Materials mit dem DVD-R7783 darf keine Urheberrechte verletzen. Der DVD-R7783 wurde ausschließlich zur kommerziellen Nutzung entwickelt und hergestellt. Wenn mit dem DVD-R7783 urheberrechtlich geschützte Materialien aufgezeichnet werden sollen, muß die Genehmigung von den Inhabern der Urheberrechte und abgeleiteten Rechte eingeholt werden. Die Aufzeichnung von urheberrechtlich geschützten Materialien ohne die Genehmigung von den Inhabern der jeweiligen Rechte kann dazu führen, daß die Person bzw. die Personen, welche die Aufzeichnung ausführen, strafrechtlich verfolgt werden. In solchen Fällen kann PIONEER nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die aus Rechtsstreitigkeiten zwischen den Inhabern der Urheberrechte und den Personen, die urheberrechtlich geschützte Materialien aufzeichnen, resultieren.
Deutsch WASSER UND FEUCHTIGKEIT - Betreiben Sie das Gerät NIEMALS in unmittelbarer Nähe von Wasser! SICHERHEITSANWEISUNGEN In Bezug auf die Platte Discs für Aufnahme 7 Empfohlene Discs ÷ Verwenden Sie ausschließlich Discs empfohlener Fabrikate, um eine stabile Aufnahme- und Wiedergabeleistung zu gewährleisten. ÷ Bitte konsultieren Sie Ihren Fachhändler hinsichtlich spezifischer Disc-Empfehlungen. 7 Wenn Daten nicht aufgezeichnet werden können oder während der Aufzeichnung Fehler auftreten: ÷ Wird eine Disc eines empfohlenen Fabrikats verwendet? ÷ Wurde ein hinreichend großer Schreibbereich gesichert? ÷ Wird eine Disc eine bereits finalisierte Disc verwendet (auf der keine weitere Aufzeichnung möglich ist)? ÷ Wurde die Platte richtig eingeführt, mit der Etikettenseite nach oben und der zu beschreibenden Seite nach unten? ÷ Ist die Platte schmutzig oder verkratzt? 7 Handnabung von Discs ÷ Zu vermeiden ist das Berühren oder Zerkratzen der Signalfläche (glänzende Seite) der Platte ÷ Die Platte entweder an den Rändern oder im Loch in der Mitte und am Rand fassen ÷ Auf der Platte dürfen weder Papier noch Etiketten angebracht werden ÷ Keine gewölbten oder rissigen Platten verwenden (da diese das Laufwerk beschädigen könnten) ÷ Keine Platten mit Spezialformen, wie z.B. Herzen oder Vielecke, verwenden ÷ Staub oder Flusen mit einem weichen Lappen von der Platte entfernen, indem man diese von innen nach außen (statt in kreisförmigen Bewegungen) abwischt ÷ Keine Schallplattenreinigungs- oder antistatischen Mittel verwenden, da diese die Platte beschädigen könnten
7 Das Gerät kann eine aufgezeichnete Platte nicht lesen. ÷ Wird eine Disc eines empfohlenen Fabrikats verwendet? ÷ Wird eine nicht beschriebene Platte benutzt? ÷ Ist die Platte schmutzig oder verkratzt? ÷ Es ist möglich, dass sich auf den optischen Komponenten oder auf der Platte Kondensation gebildet hat. Warten Sie deshalb 1 bis 2 Stunden, bevor Sie versuchen, das Gerät erneut zu benutzen.
- Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation Ihrers Anwendungsprogramms. 7 Hinweis zu DVD-R/RW- und CD-RDiscs ÷ Wenn das Gerät beim Abspielen von DVD-R/RW- und CD-R-Discs längere Zeit über an einer bestimmten Stelle auf Pause geschaltet bleibt, kann es aufgrund der besonderen Konstruktion vorkommen, dass eine derartige Disc an der betreffenden Stelle nicht mehr einwandfrei abgespielt wird. Das gleiche Problem kann auftreten, wenn die Schleifenfunktion übermäßig oft zur Wiedergabe einer bestimmten Stelle der Disc verwendet wird. Daher wird dringend angeraten, vor dem Abspielen von Discs, die wichtige Daten enthalten, grundsätzlich Sicherungskopien zur Archivierung zu erstellen.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTALLATION
Wechsle- UmgebungsAnschlußweise Höchstzahl DVD- Höchstzahl DVDrmodell temperatur (DVD-D7563 und DVD-R7783) R7783-Einheiten D7563-Einheiten 1 bis 3 Gleicher Bus
30°C bis 35°C 5°C bis 30°C Gleicher Bus/separater Bus Gleicher Bus/separater Bus DRM-3000 30°C bis 35°C Gleicher Bus/separater Bus
Kein Zur Installation optionaler Laufwerke, die oben nicht aufgeführt sind, oder zur Hinzufügung dieses Laufwerks zu einem bereits in Gebrauch befindlichen Wechsler wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. ÷ Dieses Laufwerk ist ohne SCSI Terminator (LVD) ausgeführt. Sollte ein LVD-SCSI-Abschluß erforderlich sein, verwenden Sie den optionalen SCSI Terminator (LVD) DRM-TM160 oder den mit der LVD SCSI Interface Einheit DRMULV16 gelieferten SCSI Terminator (LVD). ÷ Diese Einheit kann nicht in einen DRM-7000 eingebaut werden, wenn dieser mit dem Netzteil DRM-PW701 ausgestattet ist. ÷ Diese Einheit kann in ein beliebiges der Laufwerkfächer 1 bis 8 des DRM-7000 oder DRM-3000 eingebaut werden.
Deutsch Beim Einbau in einen Wechsler sind die folgenden besonderen Vorsichtsmaßnahmen zu beachten: ÷ Bei dieser Einheit handelt es sich um ein LVD-SCSI-Laufwerk. Falls die Einheit an demselben SCSI-Bus angeschlossen wird wie ein SE-SCSI-Laufwerk und die Wechsler-Haupteinheit, sollte die optionale LVD SCSI Interface Einheit (DRM-ULV16) verwendet werden. ÷ Zum Herstelen der LVD-SCSI-Anschlüsse für diese Einheit sollte ein optionales LVD drive connector panel (DRM-LN721 für zwei Laufwerke oder DRM-LN741 für vier Laufwerke) verwendet werden. Anweisungen für die Installation am Wechsler finden Sie in der Dokumentation des LVD drive connector panel. ÷ Zahl der im Wechsler einbaubaren Laufwerke und DVD-D7563:
BESCHREIBUNG DER HARDWARE
ANSICHT DER RÜCKSEITE
1 Laufwerkanzeige Leuchtet, während das Laufwerk arbeitet. 2 Verkabelungsüberwachungsanzeige Die leuchtende Anzeige bedeutet folgendes: ¶ Das Laufwerk ist im Wechsler eingebaut und das Spannungsversorgungskabel wurde angeschlossen. Das Blinken der Anzeige in 2-SekundenIntervallen bedeutet folgendes: ¶ Das Laufwerk wurde in einen Wechsler eingebaut, und dessen WechslerSchnittstellenkabel wurde angeschlossen. Das Blinken der Anzeige in 0,5-SekundenIntervallen bedeutet folgendes: ¶ Das betreffende Laufwerk wurde als das auszutauschende Laufwerk angegeben. 6 SCSI-ID-Schalter Zum Einstellen der SCSI-ID (Kennummer) des Laufwerks. Zum Erniedrigen der Nummer drücken Sie auf den oberen Schalter, zum Erhöhen auf den unteren. Die werkseitige Voreinstellung ist "0". 7 LVD-SCSI-Anschluß Für den Anschluß eines optionalen LVD drive connector panel (DRM-LN721 für zwei Laufwerke oder DRM-LN741 für vier Laufwerke). HINWEIS: Die Anschlußstifte dürfen Sie auf keinen Fall berühren. Die Folge wären möglicherweise fehlerhafte Verbindungen oder Beschädigungen aufgrund statischer Elektrizität. VORDERANSICHT
3 Wechsler-Schnittstellenkabel Dieses Kabel muß an den internen WechslerSchnittstellenanschluß angeschlossen werden. 4 Netzkabel Diese Kabel muß an die Netzspannungsbuchse, die sich im Wechsler befindet, angeschlossen werden. 5 Blockierhebel Wenn ein Laufwerk aus dem Wechsler entfernt werden soll, lösen Sie den Blockierhebel, und ziehen Sie das Laufwerk aus dem Wechsler. 8 Laufwerkanzeige Leuchtet, während das Laufwerk arbeitet.
INSTALLATION DES LAUFWERKS
Anweisungen zum Öffnen der Türen finden Sie in der Bedienungsanleitung für den Wechsler. Vor dem Einsetzen müssen Sie die folgenden Einstellungen auf der Rückseite eines jeden zu installierenden Laufwerks festlegen. ¶ SCSI-ID-Zuweisung SCSI-IDs fest, wobei Sie die gleiche SCSI-ID nur für jeweils ein Laufwerk an einem SCSI-Bus vergeben dürfen.
3. Schlieflen Sie das WechslerWarnung vor elektrostatischer Aufladung
Schnittstellenkabel an. Beim Betrieb von Laufwerken dürfen Sie niemals die Kontakte oder Anschlüsse berühren. Fassen Sie eine metallische Oberfläche des Wechslers an, bevor Sie zusätzliche Laufwerke in den Wechsler einbauen.
1. Setzen Sie das Laufwerk auf die
Führungsschienen des Wechslers, und schieben Sie das Laufwerk hinein, bis der Blockierhebel des Laufwerks einrastet. Möglicherweise hören Sie ein Klickgeräusch. ¶ Nachdem das Wechsler-Schnittstellenkabel angeschlossen wurde, blinken die Verkabelungsüberwachungsanzeigen in 2Sekunden-Intervallen. Verkabelungsüberwachungsanzeige Laufwerk Wechsler-Schnittstellenkabel Blockierhebel Wenn ein Laufwerk aus dem Wechsler entfernt werden soll, lösen Sie den Blockierhebel, und ziehen Sie das Laufwerk aus dem Wechsler.
2. Schließen Sie das
Spannungsversorgungskabel an. ¶ Nachdem das Spannungsversorgungskabel angeschlossen wurde, leuchtet die Verkabelungsüberwachungsanzeige (Orange) auf der Laufwerk-Rückseite auf. HINWEIS: Achten Sie darauf, das WechslerSchnittstellenkabel mit dem Anschluß zu verbinden, der dem Fach entspricht, in welches die Laufwerke eingebaut wurden. (Die Anschlüsse sind mit den zugehörigen Fachnummern beschriftet.) Dies ist äußerst wichtig, da der Anschluß des Wechsler-Schnittstellenkabels an ein benachbartes Fach zur Beschädigung von Discs und des Disc-Transportmechanismus führen kann.
4. Beschalten Sie den LVD drive connector
panel. Schließen Sie das optionale LVD drive connector panel (DRM-LN721 für zwei Laufwerke oder DRM-LN741 für vier Laufwerke) an. Spannungsversorgungskabel LVD drive connector panel Verkabelungsüberwachungsanzeige
Deutsch Führungsschienen
WISSENSWERTES ÜBER REGIONALCODES
Regionalcodes sind Teil des DVD-Standards. Innerhalb einer oder aller für DVD-VIDEOWiedergabe erforderlichen Komponenten befindet sich eine Regionalnummer. Der Regionalcode auf dem DVD-R7783 kann NUR 5mal geändert werden, einschließlich der 1. Einstellung. Denken Sie bitte daran, dass die 5. Änderung PERMANENT ist und lassen Sie deshalb bei der Änderung des Regionalcodes Vorsicht walten. HINWEIS: Die Methode zur Änderung der Regionalnummer ist je nach verwendetem Decoder/ Betriebssystem unterschiedlich. TECHNISCHE DATEN [Unterstützte Formate] Schreibformat DVD-R for General Ver. 2.0 Disc at Once, inkremental DVD-RW Ver. 1.2 Disc at Once, inkremental, eingeschränktes Überschreiben
- Empfohlene Höchstzahl an Überschreibungsvorgängen für DVD-RW-Medium: 100 (bei normaler Zimmertemperatur) Wiedergabe DVD-ROM, DVD-Video DVD-R (for General/for Authoring 3.95 GB, 4,7 GB) DVD-RW Ver. 1.1, Ver. 1.2 CD-ROM Mode1 CD-ROM XA Mode2 (form1, form2) CD-R, CD-DA, CD-Extra, Video-CD ÷ DVD+R/RW-, DVD-RAM- und CD-RW-Discs können weder gelesen noch beschrieben werden. ÷ Aufzeichnung auf CD-R-Medium wird nicht unterstützt. [Aufzeichnungs-/Wiedergabegeschwindigkeiten] Aufzeichnungsgeschwindigkeiten DVD-R for General Ver. 2.0, Rev. 3.0 8X (ZCLV), 6X (CLV), 4X (CLV) DVD-RW Ver. 1.2 4X (CLV), 2X (CLV) Maximale Wiedergabegeschwindigkeiten DVD-ROM (einseitig) 12X (CAV) DVD-ROM (doppelseitig) 8X (CAV) DVD-R 8X (CAV) DVD-RW 8X (CAV) CD-ROM 40X (CAV) CD-R 40X (CAV) CD-DA 40X (CAV) Video-CD 9.3X (CAV)
TECHNISCHE DATEN [Wiedergabe Leistung] Deutsch Datenübertragungsgeschwindigkeit (Dauerbetrieb max.) DVD-ROM (einseitig)
DVD-ROM (doppelseitig)
Die tatsächlich erzielte Übertragungsgeschwindigkeit richtet sich nach dem Zustand der jeweils verwendeten Disc (Kratzer usw.) Zugriffszeiten (mittlere wahlfreie Zugriffsrate) DVD-ROM (einseitig): 140 ms DVD-ROM (doppelseitig): 160 ms DVD-R: 150 ms DVD-RW: 150 ms CD-ROM: 130 ms CD-R/RW: 130 ms [Datenpuffer-Kapazität] 2,0 MBytes (Schreiben, Lesen) [Schnittstelle] Wide Ultra-2 SCSI (80 MB/Sek.)
- Maximale effektive Geschwindigkeit ca. 40 MB/Sek. [Datenpuffer-Modus „Under-run free“] Die Standardeinstellung „ON“ (Ein) kann auf „OFF“ (Aus) geändert werden, falls die momentan verwendete Anwendung dies erforderlich macht. Bei Aufzeichnung einer DVDR-Disc mit 8facher Geschwindigkeit (ZCLV) ist dieser Modus fest auf „ON“ eingestellt und kann nicht ausgeschaltet werden. [Sonstiges] Spannungsversorgung Gleichstrom +12 V, 1,0 A (Mit eingebautem Abschlußteil) Gleichstrom +5 V, 1,5 A Außenabmessungen 187,9 (B) x 73,3 (H) x 260,7 (T) mm Gewicht 2,0 kg Betriebstemperatur (Umgebungstemperatur) +5 °C bis +35 °C Betriebsluftfeuchtigkeit (Umgebungsluftfeuchtigkeit) 5 % bis 85 % (keine Kondensation) Lagertemperatur –40 °C bis +60 °C Lagerluftfeuchtigkeit 5 % bis 90 % (keine Kondensation) ÷ Discs, die mit diesem Gerät bespielt wurden, können u.U. nicht einwandfrei mit einem Player oder Laufwerk abgespielt werden, wenn das Abspielgerät nicht mit dem betreffenden Datenträgerformat kompatibel ist. ÷ Technische Änderungen zum Zweck der Produktverbesserung ohne vorherige Bekanntmachung vorbehalten. Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2004 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
EinfachAnleitung