DVD-R7783 - DVD-Brenner PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DVD-R7783 PIONEER als PDF.
| Produkttyp | Interner DVD-Brenner für Pioneer-Wechsler |
| Abmessungen (B x H x T) | 187,9 x 73,3 x 260,7 mm |
| Gewicht | 2,0 kg |
| Stromversorgung | DC +12 V, 1,0 A; DC +5 V, 1,5 A |
| Schnittstelle | Wide Ultra-2 SCSI (80 MB/s, effektiv ~40 MB/s) |
| Pufferkapazität | 2,0 MB |
| Aufnahmeformate | DVD-R für General ver. 2.0, DVD-RW ver. 1.2 |
| Leseformate | DVD-ROM, DVD-Video, DVD-R, DVD-RW, CD-ROM, CD-R, CD-DA, Video-CD |
| DVD-R Schreibgeschwindigkeit | 8X (ZCLV), 6X (CLV), 4X (CLV) |
| DVD-RW Schreibgeschwindigkeit | 4X (CLV), 2X (CLV) |
| Maximale DVD-ROM Lesegeschwindigkeit | 12X (CAV) |
| Maximale CD-ROM Lesegeschwindigkeit | 40X (CAV) |
| Mittlere Zugriffszeit (DVD-ROM) | 140 ms |
| Fehlerschutztechnologie | Burn-Proof (standardmäßig aktiv) |
| Betriebstemperatur | +5 °C bis +35 °C |
| Betriebsfeuchtigkeit | 5 % bis 85 % (ohne Kondensation) |
| Laserklasse | Klasse 1 |
| Wechsler-Kompatibilität | DRM-7000 und DRM-3000 |
| SCSI-ID-Einstellung | Drehschalter (Standard 0) |
| Änderung des Regionscodes | Maximal 5 Mal (endgültig beim 5. Mal) |
| Empfohlene Discs | Vom Händler empfohlene Marken |
| Wartung | Reinigung mit einem weichen Tuch, von innen nach außen |
| Sicherheit | Nicht öffnen, keinem Wasser oder Feuchtigkeit aussetzen |
| Reparaturen | Qualifiziertem Personal überlassen |
Häufig gestellte Fragen - DVD-R7783 PIONEER
Benutzerfragen zu DVD-R7783 PIONEER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr DVD-Brenner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DVD-R7783 - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DVD-R7783 von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG DVD-R7783 PIONEER
DVD-R/RW REKORDEREINHEIT
DVD 刻录机
DVD-R/RW ドライブユニット
DVD-R7783
Dieses Produkt entspricht den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC). D3-4-2-1-9b_Ge
Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einer häuslichen Umgebung kann dieses Produkt Störgeräusche (Funkstörungen) verursachen. In diesem Fall kann es erforderlich sein, geeignete Maßnahmen zu ergreifen.
FOR ITALY
Avvertenza
VORSICHT BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN. AUGEN NICHT DEM LASERSTRAHLAUSSETZEN!
ADVARSEL KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FÖR STRÅLING.
VARNING KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT UTSÄTTA DIG FÖR STRÅLEN.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLA KATSO SÄTEESEEN.
D3-4-2-1-8_A_En
IMPORTANT NOTICE – RECORD THE MODEL
VORSICHT BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN. AUGEN NICHT DEM LASERSTRAHLAUSSETZEN!
ADVARSEL KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
VARNING KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT UTSÄTTA DIG FÖR STRÅLEN.
VARO! AVATTAESSA QLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
D3-4-2-1-8_A_Fr
AVERTISSEMENT
A PROPOS DES CODES REGIONAUX
Vielen Dank für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich mit der Bedienung des Geräts vertraut zu machen.
Dieses Produkt ist ein optionales Laufwerk, das nur bei Disc-Wechsler der Reihe DRM-7000 und DRM-3000 eingesetzt werden kann. Dieses Laufwerk kann also nicht als selbständiges Gerät betrieben werden oder an andere als die angegebenen Geräte angeschlossen werden.
Pioneer haftet nicht für den Verlust von Datenoder andere direkte oder indirekte Schäden, die in Folge des Gebrauchs oder Ausfalls dieses Produkts entstandensind. Es wird dringend empfohlen, regelmäßig Sicherungskopien von wichtigen Daten zu erstellen.
WICHTIG

Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1_Ge
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, doch enthält es eine Laserdiode einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen. Wartungsarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen.
Das Gehäuse ist mit dem unten abgebildeten Warnaufkleber versehen.
Anbringstelle: auf der Deckeloberseite
VORSICHT BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN. AUGEN NICHT DEM LASERSTRAHLAUSSETZEN!
ADVARSEL KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
VARNING KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT UTSÄTTA DIG FÖR STRÅLEN.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
D3-4-2-1-8_A_Ge
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen. D3-4-2-1-3_A_G
Das Geräuschaufkommen beträgt weniger als 70 dB. (ISO 7779/DIN 45635)
"Warnung:
Dieses Produkt entspricht dem EMV-Standard der Klasse A. Produkte dieser Klasse sind nur für den industriellen Einsatz geeignet und dürfen in Wohn- und Gewerbegebieten nicht ohne ausreichende Entstörungsmaßnahmen betrieben werden"
D44-8-6_Ge

Wichtig
Zum Betrieb dieses Gerätes ist Disc-Wechsler-Firmware-Revision 1.25 oder eine neuere Version erforderlich.
Wenn Sie momentan eine ältere Version als 1.24 verwenden, führen Sie bitte ein Update auf Version 1.25 oder eine neuere Version aus. Einzelheiten hierzu erfahren Sie von Ihrem Fachhändler.
Um Ihre eigene Sicherheit sicherzustellen, und um die volle Funktion Ihres DVD-R/RW-Laufwerks zu maximieren, lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften bitte sorgfältig durch:
LESEN SIE DIE ANLEITUNGSSCHRITTE - Vor der Inbetriebnahme des DVD-R/RW-Laufwerks sind alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen durchzulesen.
AUFBEWAHRUNGSHINWEISE - Bewahren Sie die Sicherheits- und Betriebsanleitungen für zukünftige Benutzung griffbereit auf.
BEFOLGUNG DER ANLEITUNGSSCHRITTE - Befolgen Sie bitte alle Bedienungs- und Handhabungshinweise.
BEACHTUNG ALLER WARNUNGEN - Sämtliche Warnhinweise müssen sorgfältig beachtet werden.
BETRIEBSBEDINGUNGEN - Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten, wo starkes Staubaufkommen, hohe Temperaturen und hohe Luftfeuchtigkeiten vorherrschen. Schalten Sie keinesfalls die Netzspannungsversorgung zum Gerät aus, und vermeiden Sie, dass das Gerät Stößen und Vibrationen während des Betriebs ausgesetzt wird.
WASSER UND FEUCHTIGKEIT - Betreiben Sie das Gerät NIEMALS in unmittelbarer Nähe von Wasser!
EINDRINGEN VON FLÜSSIGKEITEN UND FREMDKÖRPERN - Niemals Fremdkörper in das Geräteinnere eindringen lassen. Das Berühren von unter Spannung stehenden Kontakten kann zu einem Kurzschluß führen, was einen Brand oder Stromschlag auslösen kann. Vorsicht, damit keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschüttet werden.
KONDENSATION - Unter bestimmten Umgebungsbedingungen kann es zu Kondensatbildung auf dem Laufwerk kommen. Falls Kondensatbildung während der Installation des Laufwerks auftritt, trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose und lassen Sie die Feuchtigkeit verdunsten, bevor Sie das Gerät installieren.
WARTUNG - Nicht den Versuch unternehmen, das Gerät selbst zu reparieren! Das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen kann einen Stromschlag sowie andere Gefahren auslösen. Überlassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten unserem qualifizierten Kundendienstpersonal.
Die Aufzeichnung des jeweiligen Materials mit dem DVD-R7783 darf keine Urheberrechte verletzen.
Der DVD-R7783 wurde ausschließlich zur kommerziellen Nutzung entwickelt und hergestellt. Wenn mit dem DVD-R7783 urheberrechtlich geschützte Materialien aufgezeichnet werden sollen, muß die Genehmigung von den Inhabern der Urheberrechte und abgeleiteten Rechte eingeholt werden. Die Aufzeichnung von urheberrechtlich geschützten Materialien ohne die Genehmigung von den Inhabern der jeweiligen Rechte kann dazu führen, daß die Person bzw. die Personen, welche die Aufzeichnung ausführen, strafrechtlich verfolgt werden. In solchen Fällen kann PIONEER nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die aus Rechtsstreitigkeiten zwischen den Inhabern der Urheberrechte und den Personen, die urheberrechtlich geschützte Materialien aufzeichnen, resultieren.
In Bezug auf die Platte
■ Empfohlene Discs
- Verwenden Sie ausschließlich Discs empfohlener Fabrikate, um eine stabile Aufnahme- und Wiedergabeleistung zu gewährleisten.
- Bitte konsultieren Sie Ihren Fachhändler hinsichtlich spezifischer Disc-Empfehlungen.
■ Handnabung von Discs
- Zu vermeiden ist das Berühren oder Zerkratzen der Signalfläche (glänzende Seite) der Platte
● Die Platte entweder an den Rändern oder im Loch in der Mitte und am Rand fassen


- Auf der Platte dürfen weder Papier noch
Etiketten angebracht werden

- Keine gewölbten oder rissigen Platten
verwenden (da diese das Laufwerk beschädigen könnten)

- Keine Platten mit Spezialformen, wie z.B. Herzen oder Vielecke, verwenden

- Staub oder Flusen mit einem weichen Lappen von der Platte entfernen, indem
man diese von innen nach außen (statt in kreisförmigen Bewegungen) abwischt

- Keine Schallplattenreinigungs- oder antistatischen Mittel verwenden, da diese die Platte beschädigen könnten
Discs für Aufnahme
■ Wenn Daten nicht aufgezeichnet werden können oder während der Aufzeichnung Fehler auftreten:
- Wird eine Disc eines empfohlenen Fabrikats verwendet?
- Wurde ein hinreichend großer Schreibbereich gesichert?
- Wird eine Disc eine bereits finalisierte Disc verwendet (auf der keine weitere Aufzeichnung möglich ist)?
- Wurde die Platte richtig eingeführt, mit der Etikettenseite nach oben und der zu beschreibenden Seite nach unten?
- Ist die Platte schmutzig oder verkratzt?
■ Das Gerät kann eine aufgezeichnete Platte nicht lesen.
- Wird eine Disc eines empfohlenen Fabrikats verwendet?
- Wird eine nicht beschriebene Platte benutzt?
- Ist die Platte schmutzig oder verkratzt?
- Es ist möglich, dass sich auf den optischen Komponenten oder auf der Platte Kondensation gebildet hat. Warten Sie deshalb 1 bis 2 Stunden, bevor Sie versuchen, das Gerät erneut zu benutzen.
* Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation Ihrers Anwendungsprogramms.
■ Hinweis zu DVD-R/RW- und CD-R-Discs
- Wenn das Gerät beim Abspielen von DVD-R/RW- und CD-R-Discs längere Zeit über an einer bestimmten Stelle auf Pause geschaltet bleibt, kann es aufgrund der besonderen Konstruktion vorkommen, dass eine derartige Disc an der betreffenden Stelle nicht mehr einwandfrei abgespielt wird. Das gleiche Problem kann auftreten, wenn die Schleifenfunktion übermäßig oft zur Wiedergabe einer bestimmten Stelle der Disc verwendet wird.
Daher wird dringend angeraten, vor dem Abspielen von Discs, die wichtige Daten enthalten, grundsätzlich Sicherungskopien zur Archivierung zu erstellen.
Beim Einbau in einen Wechsler sind die folgenden besonderen Vorsichtsmaßnahmen zu beachten:
- Bei dieser Einheit handelt es sich um ein LVD-SCSI-Laufwerk. Falls die Einheit an demselben SCSI-Bus angeschlossen wird wie ein SE-SCSI-Laufwerk und die Wechsler-Haupteinheit, sollte die optionale LVD SCSI Interface Einheit (DRM-ULV16) verwendet werden.
- Zum Herstelen der LVD-SCSI-Anschlüsse für diese Einheit sollte ein optionales LVD drive connector panel (DRM-LN721 für zwei Laufwerke oder DRM-LN741 für vier Laufwerke) verwendet werden. Anweisungen für die Installation am Wechsler finden Sie in der Dokumentation des LVD drive connector panel.
- Zahl der im Wechsler einbaubaren Laufwerke und DVD-D7563:
| Wechslermodell | Umgebungs-temperatur | Anschlußweise (DVD-D7563 und DVD-R7783) | Höchstzahl DVD-R7783-Einheiten | Höchstzahl DVD-D7563-Einheiten |
| DRM-7000 | 5°C bis 30°C | Gleicher Bus | 1 bis 3 | 3 |
| 4 | 2 | |||
| Separater Bus | 1 | 5 | ||
| 2 | 4 | |||
| 3 | 3 | |||
| 4 | 2 | |||
| 30°C bis 35°C | Gleicher Bus/separater Bus | 1 | 3 | |
| 2 | 2 | |||
| 3 | 1 | |||
| 4 | Kein | |||
| DRM-3000 | 5°C bis 30°C | Gleicher Bus/separater Bus | 1 | 3 |
| 2 | 2 | |||
| 3 | 1 | |||
| 4 | Kein | |||
| 30°C bis 35°C | Gleicher Bus/separater Bus | 1 | 2 | |
| 2 | 1 | |||
| 3 | Kein |
Zur Installation optionaler Laufwerke, die oben nicht aufgeführt sind, oder zur Hinzufügung dieses Laufwerks zu einem bereits in Gebrauch befindlichen Wechsler wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
- Dieses Laufwerk ist ohne SCSI Terminator (LVD) ausgeführt.
Sollte ein LVD-SCSI-Abschluß erforderlich sein, verwenden Sie den optionalen SCSI Terminator (LVD) DRM-TM160 oder den mit der LVD SCSI Interface Einheit DRM-ULV16 gelieferten SCSI Terminator (LVD). - Diese Einheit kann nicht in einen DRM-7000 eingebaut werden, wenn dieser mit dem Netzteil DRM-PW701 ausgestattet ist.
- Diese Einheit kann in ein beliebiges der Laufwerkfächer 1 bis 8 des DRM-7000 oder DRM-3000 eingebaut werden.
ANSICHT DER RÜCKSEITE

text_image
WIRING MONITOR IND BUSY IND SCSI ID RELEASE LOCK ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ SCSI-ID-Schalter① Laufwerkanzeige
Leuchtet, während das Laufwerk arbeitet.
② Verkabelungsüberwachungsanzeige
Die leuchtende Anzeige bedeutet folgendes:
- Das Laufwerk ist im Wechsler eingebaut und das Spannungsversorgungskabel wurde angeschlossen.
Das Blinken der Anzeige in 2-Sekunden-Intervallen bedeutet folgendes:
- Das Laufwerk wurde in einen Wechsler eingebaut, und dessen Wechsler-Schnittstellenkabel wurde angeschlossen.
Das Blinken der Anzeige in 0,5-Sekunden-Intervallen bedeutet folgendes:
- Das betreffende Laufwerk wurde als das auszutauschende Laufwerk angegeben.
③ Wechsler-Schnittstellenkabel
Dieses Kabel muß an den internen Wechsler-Schnittstellenanschluß angeschlossen werden.
④ Netzkabel
Diese Kabel muß an die Netzspannungsbuchse, die sich im Wechsler befindet, angeschlossen werden.
⑤ Blockierhebel
Wenn ein Laufwerk aus dem Wechsler entfernt werden soll, lösen Sie den Blockierhebel, und ziehen Sie das Laufwerk aus dem Wechsler.
⑥ SCSI-ID-Schalter
Zum Einstellen der SCSI-ID (Kennummer) des Laufwerks. Zum Erniedrigen der Nummer drücken Sie auf den oberen Schalter, zum Erhöhen auf den unteren. Die werkseitige Voreinstellung ist "0".
⑦ LVD-SCSI-Anschluß
Für den Anschluß eines optionalen LVD drive connector panel (DRM-LN721 für zwei Laufwerke oder DRM-LN741 für vier Laufwerke).
HINWEIS:
Die Anschlußstifte dürfen Sie auf keinen Fall berühren. Die Folge wären möglicherweise fehlerhafte Verbindungen oder Beschädigungen aufgrund statischer Elektrizität.
VORDERANSICHT

Leuchtet, während das Laufwerk arbeitet.
Anweisungen zum Öffnen der Türen finden Sie in der Bedienungsanleitung für den Wechsler. Vor dem Einsetzen müssen Sie die folgenden Einstellungen auf der Rückseite eines jeden zu installierenden Laufwerks festlegen.
- SCSI-ID-Zuweisung
SCSI-IDs fest, wobei Sie die gleiche SCSI-ID nur für jeweils ein Laufwerk an einem SCSI-Bus vergeben dürfen.
Warnung vor elektrostatischer Aufladung
Beim Betrieb von Laufwerken dürfen Sie niemals die Kontakte oder Anschlüsse berühren. Fassen Sie eine metallische Oberfläche des Wechslers an, bevor Sie zusätzliche Laufwerke in den Wechsler einbauen.
1. Setzen Sie das Laufwerk auf die Führungsschienen des Wechslers, und schieben Sie das Laufwerk hinein, bis der Blockierhebel des Laufwerks einrastet. Möglicherweise hören Sie ein Klickgeräusch.

text_image
Führungsschienen Laufwerk BlockierhebelWenn ein Laufwerk aus dem Wechsler entfernt werden soll, lösen Sie den Blockierhebel, und ziehen Sie das Laufwerk aus dem Wechsler.
2. Schließen Sie das
Spannungsversorgungskabel an.
- Nachdem das Spannungsversorgungskabel angeschlossen wurde, leuchtet die Verkabelungsüberwachungsanzeige (Orange) auf der Laufwerk-Rückseite auf.
Spannungsversorgungskabel

Verkabelungsüberwachungsanzeige
3. Schliefen Sie das Wechsler-Schnittstellenkabel an.
- Nachdem das Wechsler-Schnittstellenkabel angeschlossen wurde, blinken die Verkabelungsüberwachungsanzeigen in 2-Sekunden-Intervallen.
Verkabelungsüberwachungsanzeige

Wechsler-Schnittstellenkabel
HINWEIS:
Achten Sie darauf, das Wechsler-Schnittstellenkabel mit dem Anschluß zu verbinden, der dem Fach entspricht, in welches die Laufwerke eingebaut wurden. (Die Anschlüsse sind mit den zugehörigen Fachnummern beschriftet.) Dies ist äußerst wichtig, da der Anschluß des Wechsler-Schnittstellenkabels an ein benachbartes Fach zur Beschädigung von Discs und des Disc-Transportmechanismus führen kann.
4. Beschalten Sie den LVD drive connector panel.
Schließen Sie das optionale LVD drive connector panel (DRM-LN721 für zwei Laufwerke oder DRM-LN741 für vier Laufwerke) an.

Regionalcodes sind Teil des DVD-Standards. Innerhalb einer oder aller für DVD-VIDEO-Wiedergabe erforderlichen Komponenten befindet sich eine Regionalnummer.
Der Regionalcode auf dem DVD-R7783 kann NUR 5mal geändert werden, einschließlich der 1. Einstellung. Denken Sie bitte daran, dass die 5. Änderung PERMANENT ist und lassen Sie deshalb bei der Änderung des Regionalcodes Vorsicht walten.
HINWEIS:
Die Methode zur Änderung der Regionalnummer ist je nach verwendetem Decoder/Betriebssystem unterschiedlich.
TECHNISCHE DATEN
[Unterstützte Formate]
Schreibformat
DVD-RW Ver. 1.2 Disc at Once, inkremental, eingeschränktes Überschreiben
* Empfohlene Höchstzahl an Überschreibungsvorgängen für DVD-RW-Medium: 100 (bei normaler Zimmertemperatur)
Wiedergabe
DVD-ROM, DVD-Video
DVD-R (for General/for Authoring 3.95 GB, 4,7 GB)
DVD-RW Ver. 1.1, Ver. 1.2
CD-ROM Mode1
CD-ROM XA Mode2 (form1, form2)
CD-R, CD-DA, CD-Extra, Video-CD
- DVD+R/RW-, DVD-RAM- und CD-RW-Discs können weder gelesen noch beschrieben werden.
- Aufzeichnung auf CD-R-Medium wird nicht unterstützt.
[Aufzeichnungs-/Wiedergabegeschwindigkeiten]
Aufzeichnungsgeschwindigkeiten
Maximale Wiedergabegeschwindigkeiten
DVD-ROM (einseitig) 12X (CAV)
DVD-ROM (doppelseitig) 8X (CAV)
DVD-R 8X (CAV)
DVD-RW 8X (CAV)
CD-ROM 40X (CAV)
CD-R 40X (CAV)
CD-DA 40X (CAV)
Video-CD 9.3X (CAV)
[Wiedergabe Leistung]
Datenübertragungsgeschwindigkeit (Dauerbetrieb max.)
| DVD-ROM (einseitig) | 16.620 KBytes/s |
| DVD-ROM (doppelseitig) | 11.080 KBytes/s |
| DVD-R | 11.080 KBytes/s |
| DVD-RW | 11.080 KBytes/s |
| CD-ROM | 6.000 KBytes/s |
| CD-R | 6.000 KBytes/s |
Die tatsächlich erzielte Übertragungsgeschwindigkeit richtet sich nach dem Zustand der jeweils verwendeten Disc (Kratzer usw.)
| Zugriffszeiten (mittlere wahlfreie Zugriffsrate) | |
| DVD-ROM (einseitig): | 140 ms |
| DVD-ROM (doppelseitig): | 160 ms |
| DVD-R: | 150 ms |
| DVD-RW: | 150 ms |
| CD-ROM: | 130 ms |
| CD-R/RW: | 130 ms |
[Datenpuffer-Kapazität]
2,0 MBytes (Schreiben, Lesen)
[Schnittstelle]
Wide Ultra-2 SCSI (80 MB/Sek.)
* Maximale effektive Geschwindigkeit ca. 40 MB/Sek.
[Datenpuffer-Modus „Under-run free“]
Die Standardeinstellung „ON“ (Ein) kann auf „OFF“ (Aus) geändert werden, falls die momentan verwendete Anwendung dies erforderlich macht. Bei Aufzeichnung einer DVD-R-Disc mit 8facher Geschwindigkeit (ZCLV) ist dieser Modus fest auf „ON“ eingestellt und kann nicht ausgeschaltet werden.
[Sonstiges]
| Spannungsversorgung | Gleichstrom +12 V, 1,0 A |
| (Mit eingebautem Abschlußteil) | Gleichstrom +5 V, 1,5 A |
| Außenabmessungen | 187,9 (B) x 73,3 (H) x 260,7 (T) mm |
| Gewicht | 2,0 kg |
| Betriebstemperatur (Umgebungstemperatur) | |
| +5 °C bis +35 °C | |
| Betriebsluftfeuchtigkeit (Umgebungsluftfeuchtigkeit) | |
| 5 % bis 85 % (keine Kondensation) | |
| Lagertemperatur | -40 °C bis +60 °C |
| Lagerluftfeuchtigkeit | 5 % bis 90 % (keine Kondensation) |
- Discs, die mit diesem Gerät bespielt wurden, können u.U. nicht einwandfrei mit einem Player oder Laufwerk abgespielt werden, wenn das Abspielgerät nicht mit dem betreffenden Datenträgerformat kompatibel ist.
- Technische Änderungen zum Zweck der Produktverbesserung ohne vorherige Bekanntmachung vorbehalten.
承蒙惠购本先锋牌产品,甚表示感谢。
VORSICHT BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN. AUGEN NICHT DEM LASERSTRAHLAUSSETZEN!
ADVARSEL KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
VARNING KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT UTSÄTTA DIG FÖR STRÅLEN.
VARO! AVATTAESSA QLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
D3-4-2-1-8_A_ChK
警告
D3-4-2-1-3_A_ChK