Ares 65 - Kaffeemühle EUREKA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Ares 65 EUREKA als PDF.
Benutzerfragen zu Ares 65 EUREKA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemühle kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Ares 65 - EUREKA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Ares 65 von der Marke EUREKA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Ares 65 EUREKA
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Der Hersteller hat jeder erdenkliche Sicherheit vorausgesehen, um die Sicherheit der Benutzer zu gewährleisten, aber die verschiedene Installations- und/oder Handhabungsbedingungen können unkontrollierbare oder unvorhersehbare Situationen schaffen; davon ist es notwendig, immer alle Restrisiken zu bewerten und die folgenden Vorschläge zu berücksichtigten:
-
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Geräts, dass die Plattendaten mit denen des elektrischen Verteilungsnetzes übereinstimmen.
-
Installation und Reparatur mussen den im Land der Installation geltenden Sicherheitsstandards und -vorschriften entsprechen.
-
Der Erdungsanschluss und die Übereinstimmung des Systems mit den im Land der Installation geltenden Vorschriften sind obligatorisch.
Die Verwendung von Mehrfachsteckdosenadaptern und/oder -veränderungen wird nicht empfohlen.
-
Verwenden Sie diesen Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Schalten Sie im Falle einer Fehlfunktion das Gerät aus und bringen Sie es zum nachsten autorisierten Servicezentrum.
-
Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und die Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und halten Sie die inneren Teile des Geräts nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommt.
-
Verwenden Sie zur Reinigung keine Wasserstrahlen, ungeeigneten Reinigungsmittel oder Dampfreiniger.
-
Wenn Sie das Gerät verwenden, stellen Sie es auf eine horizontale, stabile Oberfläche, die das Gewicht des Geräts/TRagen kann.
-
Die Maschine kann nicht unter extremen Umweltbedingungen und auf keinen Fall außerhalb des Temperaturbereichs -5^ ÷ +30^ eingesetzt werden.
-
Die Kaffeemühle sollte nur zum Mahlen von gerösteten Kaffeebohnen verwendet werden, jeder andere Verwendung ist als unsachgemäß und darauf gefährlich anzusehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch unsachgemäßen, falschen oder unangemessenen Gebrauch entstehen.
-
These Geräte sind für den Einsatz im gewerblichen Bereich bestimmt, z.B. in den Kühchen von Restaurants, Kantinen, Krankenhäusern und in gewerblichen Betrieben wie Bäckereien, Metzgereien usw., nicht aber für die kontinuierliche Serienproduktion von Lebensmitteln.
-
Erlauben Sie Kindern oder ungeschultem Personal nicht, das Gerät zu benutzen.
-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fährigkeiten oder von Personen ohne
angemessene Kenntnisse oder Erfahrung benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden und eine Anleitung zur Benutzung des Geräts erhalten haben. Die Reinigung scarf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgefuhrt werden.
GRUNDSÄTZLICHE WARNINGEN
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen.
Benutzen Sie das Gerät nicht barfuß. - Vor der Durchführung von Reinigungs- oder Wartungsarbeiten ist das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers von der Stromversorgung zu trennen.
- Lassen Sie das Gerät nicht unnötig eingeschaltet. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
- Blockieren Sie keine Luftungs- oder Kühlkörperöffnungen oder -schlitze und leiten Sie kein Wasser oder Flüssigkeiten jeglicher Art in das Gerät ein.
- Stecken Sie niemals Löffel, Gabeln oder andere Utensilien in den Ausguss oder Kaffeebohnenbehälter, während das Gerät in Betrieb ist.
- Um Füllungen aus dem Auslauf zu entfernen, schalten Sie das Gerät immer zuerst aus.
- Wenn ein Fremdkörper den Motor blockiert, schalten Sie die Maschine sofort ab und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienstelle.
- Setzen Sie die Maschine nicht atmosphärischen Einwirkungen aus (Sonne, Regen usw.).
- Kinder mussen überprüft werden, damit sie zu keiner Zeit mit dem Gerät speiten.
- Der Eigentümer ist damit verantwortlich, die Installation der Maschine unter tolerierbaren Umgebungsbedingungen zu kontrollieren, die keine Gefahr für die Gesundheit oder Sicherheit der Benutzer der Maschine darstellen.
- Wenn Sie beschreiben, ein solches Gerät nicht mehr zu verwenden, empfeht es sich, es außer Betrieb zu setzen, nachdem Sie den Netzstecker aus der Steckdose gezogen und das Netzkabel abgetrennt haben.
- Bei Ausfall oder Fehlfunktion des Geräts schalten Sie es aus und manipulieren Sie es nicht.
ERHALTUNG DES HANDBUCHS
Dieses Handbuch muss dem Benutzer und/oder dem Wartungstechniker stets zur Verfügung stehen, der über den korrekten Gebrauch der Maschine und eventuelle Restrisiken informiert sein muss. Es muss an einem trockenen, sauberen und hitzegeschützten Ort gelagert werden. Verwenden Sie das Handbuch so, dass sein Inhalt weder ganz noch teilweise beschädigt wird. Entfernen, zerreiben oder überschreiben Sie keine Teile des Handbuchs aus irgendem Grund. Wenn das Handbuch verloren Goes oder wenn Sie weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich an ihren Handler vor Ort oder an den Hersteller.
ENTFERNUNG DER VERPACKUNG
- Vergewissern Sie sich, dass keine Anzeichen von Schäden an der Maschine vorhanden sind, indem Sie die Außenhülle der Verpackung überprüfen.
- Nachdem Sie die Verpackung vorsichtig entfernt haben, überprüfen Sie die Maschine auf Anzeichen von Beschädigungen.
- Prufen Sie die Universehrheit der Komponenten. Sollten Mängel oder Schäden an der Maschine auftreten, benachrichtigen Sie umgehend ihren Vertragshandler.
- Die Verpackungselemente (Karton, Zellophan, Heftklammern, Polystyrol usw.) können schreiben, verletzen oder gefährlich werden, wenn sie nicht sorgfältig behandelt oder unsachgemäß verwendet werden; nicht in Reichweite von Kindern oder unverantwortlichen Personen{lennen.
- Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist daraufhin, dass das

Produkt nicht als normaler Hausmüll zu betrachten ist, sondern stattdessen einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden sollen. Indem Sie sicherstellen, dass diesen Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird,/TRagen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit
zu vermeiden, die andernfalls durch seine unsachgemäße Entsorgung verursacht werden konnten. Das Recycling von Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu schonen. Für genaure Informationen zum Recycling thesese Produkts wenden Sie sichitte an Ihr örtliches Stadtamt, ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienst oder den Handler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
BEDEUTUNG DES HANDBUCHS
Das Handbuchrichtet sich an den Benutzer und/oder Wartungspersonal der Maschine und gilt als integraler Bestandteil der Maschine. Der Zweck theses Handbuchstbesteht darin, Informationen für den korrekten Gebrauch der Maschine und eine angemessene Wartung zu liefern sowie die Sicherheit des Bedieners zu gewährleisten. Das Handbuch muss während der gesamten Lebensdauer der Maschine aufbewahrt und an jeder anderen Benutzer oder späteren Besitzer weitergegeben werden. Die in dieser Handbuch enthaltenen Informationen ersetzen nicht die Sicherheitshinweise und technischen Daten für Installation und Betrieb, die direkt auf die Maschine und die Verpackung angewendet werden.
Dieses Handbuch spiegelt den aktuellen Stand der Technik wider und kann nicht nur deshalb als unzulänglich betrachtet werden, weil es aufgrund neuer Erfahrungenactualisiert wurde. Der Hersteller besteht sich auch das Recht vor, das Handbuch zu ändern, ohne die Verpflichtung, frühere Ausgaben zuactualisieren, außer in Ausnahmefällen. Eine unsachgemäß oder von der in dieser Handbuch beschrieben Verwendung des Geräts abweichende Verwendung schließt jeder Garantiebedingung oder Herstellerverantwortung aus; die Verwendung muss von einer erwachenen und verantwortlichen Person vorgenommen werden. Dieses Handbuch ist sorgfältig aufzubewahren, da der Hersteller nicht für Personen- oder Sachschäden haftet, die an der Maschine entstehen, wenn sie nicht entsprechend ihrer Beschreibung verwendet
wird oder wenn die Wartungs- und Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
FR
FR
CONSEILS DE SECURITE
| MODELL | ZT65A | OL75A | ||||||
| BESCHREIBUNG | ARES 65 | ARES 80 | ARES KR | |||||
| Spannung (V)220/240 | 220 | 110/120 | 220/240 | 220 | 110/120 | 220/240 | 110/120 | |
| Frequenz (Hz) | 50 60 | 50 60 | 50/60 60 | |||||
| CStrente(MA) | 4.2 | 8.3 | 8,3 | |||||
| Aufnahme (W) | 280 460 340 | 340 | 720 | |||||
| Umdrehungen pro Minute (rpm)* | 1370 1500 | 1700 | 1350 1650 | 1670 | 335 | 425 | ||
| Produktivität (g/s) | 3,5 - 5,0 | 6,5 - 8,0 | 4,0 - 5,0 | |||||
| Gewicht (kg) | 13,2 16,4 | 18 | ||||||
| Anteilea(mm) | 553 | 590 | 640 | |||||
| Breite (mm) | 222 | |||||||
| Tiefe (mm) | 305 | |||||||
* D er vaharagelprtehWg hiepeiistoeichaylfideffeefkivideReehzathder Mahlwerke
ARES 65
Ton: 120 s
- Toff: 900 s
ARES 80
Ton: 60 s
- Toff: 900 s
ARES KR
- Ton: 60 s
- Toff: 900 s
3 BESCHREIBUNG DES GERÄTS
- Behälterdeckel
- Kaffeebohnenbehälter
- Klappe zum Öffnen/Schließen des Kaffeebohnenbehalters
- Mahlgrad-Einstellungsrad
- Deckel Dosierer
-
Dosierhebel
-
Netzschalter
- Sicherungsschraube Kaffeebohnenbehälter
- Dosiereinheit
- Auslauf
- Drehknopf zur Doseneinstellung
- Siebträgergabel
4 VERRIEGELUNG DES BEHALTERS
Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, setzen Sie den Kaffeebohnenbehälter (2) ein.
- Setzen Sie den Behälter (2) in seinen Sitz ein (Abb. 2) und achten Sie darauf, dass das Loch mit der Schraube (8) auf der Rückseite des Geräts übereinstimmt.
- Drehen Sie die Sicherungsschraube ein (Abb. 3).
5 GEBRAUCHSANLEITUNG
- Nachdem Sie den elektrischen Anschluss hergestellt haben, drücken Sie auf die Lasche (3) am Sockel des Kaffeebohnenbehalters (2) umihn zu schreiben (Abb. 4).
- Den Deckel (1) vom Behälter (2) abnehmer und diesen mit Kaffeebohnen füssen.
- Das Gerät durch Drücken des Netzschalters (7) einschalten und an der Lasche (3)ziehen, so dass die Kaffeebohnen durchlaufen konnen. Wenn der Füllstand des gemahlenen Kaffees in der Dosiereinheit niedrig ist, beginnt das Gerät automatisch mit dem Mahlen.
- Der gemahlene Kaffee gelangt in die Dosiereinheit (9) und die darin befindliche Schaltfahne bewegt sich langsam nach oben (Abb. 6). Wenn der gemahlene Kaffee den Höchststand erreicht, wird das Mahlen gestoppt.
- Sicherstellen, dass die Dosiereinheit immer zur Häfte gefüllt ist, dann den Siebträger auf die Gabel (12) setzen und den Dosierhebel (6) betätigten (Abb. 7-8).Eine Betätigung des Hebels entspricht einer Portion gemahlenen Kaffees.
- Das Gerät schaltet den Mahlvorgang automatisch wieder ein, wenn der Füllstand des gemahlenen Kaffees in der Dosiereinheit sinkt.
ACHTUNG
Geben Sie keinen gemahlenen Kaffee in den Dosierer, um eine Blockierung der Schaltfahne zu vermeiden.
ACHTUNG
Um Schäden und Verletzungen zu vermeiden, bei der Ausgabe von gemahlenem Kaffee nicht mit den Fingern oder anderen Gegenständen in die Düse unter dem Dosierer greifen.
5.1 EINSTELLUNG DES MAHLGRADS UND DER DOSEN
Zum Einstellen des Mahlvorgangs den Einstellknopf (4) im Uhrzeigersinn drehen, wenn der Kaffee feiner gemahlen werden soll, gegen den Uhrzeigersinn, wenn er grober gemahlen werden soll, wie auf dem Knopf angegeben (Abb. 4).
Um hingegen das Grammgewicht der Dosis einzustellen, den Drehknopf (11) hinter der Siebträgergabel (12) im Uhrzeigersinn drehen, um die Dosis zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu verringern (Abb. 5).
6 REINIGUNG UND WARTUNG
ACHTUNG
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführren. Ziehen Sie nicht am Netzkabel oder am Gerät selbst, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen.
ACHTUNG
Wartungs- und Reinigungsrarbeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden, das vom Hersteller autorisiert wurde.
ACHTUNG
Führten Sie keine behelfsmäßigen oder vorübergehenden Reparaturen durch und verwenden Sie auf keinen Fall Nicht-Original-Ersatzteile.
6.2 REINIGUNG
Die Reinigung ist ein wichtiger Aspect für den reibungslosen Betrieb der Kaffeemühle. Eine vernachlüssigte Kaffeemühle kann sich negativ auf die Kaffeezubereitung und auf die Genauigkeit der Dosierung und des Mahlgrads auswirken. Vergewissem Sie sich vor der Reinigung, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist.
6.3 REINIGUNG DES BOHNENBEHÄLTERS
Nachdem Sie den Bohnenbehälter abgenommen haben, waschen Sie das Innere des Behalters mit Wasser und milder Seite, um die ülige Schicht zu entfernen, die von den Kaffeebohnen zurückgeblieben ist. Spülen Sieihn dann aus und trocknen Sieihn gründlich ab. Wiederholen Sie den Vorgang für den Kunststoffdeckel. Nicht in die Spülmaschine geben.
Die Reinigung sollte mindestens einmal pro Woch durchgefuhrt werden.
6.4 REINIGUNG DES DOSIERERS
Der neue Dosierer muss sich erst einlaufen. Es ist davon nicht wendig, nach Anheiten des Deckels (5) das Innere des Dosierers mit einem Pinsel zu reinigen (mindestens einmal proWoche).
Auch der Auslauf muss offen (auch mehrmals tätig) mit einem Pinsel gereinigt werden (Abb. 9).
6.5 REINIGUNG DES MAHLWERKS
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und nehmen Sie den Bohnenbehälter Heraus. Lösen Sie daraufufhin die darunterliegenden Befestigungsschrauben des oberen Mahlscheibenhalters. Zur Reinigung der Mahlscheiben einen Pinsel oder trockenen Lappen verwenden, bei Bedarf einen Staubsauger oder einen Druckluftstrahl einsetzen.

ACHTUNG
Sämtliche Reinigungs- und Desinfektionsvorgänge müssen mit Produkten durchgeführt werden, die für die Verwendung mit Lebensmitteln zugelassen sind.
6.6 WARTUNG
Prüfen Sie die Mahlscheiben alle 500-700 kg Kaffee und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. Für eine vollständige Desinfektion verwenden Sie handelsübliche Reinigungstabletten für Kaffeemühlen.

ACHTUNG
Die Wartungarf nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal durchgefuhrt werden.

ACHTUNG
Führer Sie keine behelfsmäßigen oder vorübergehenden Reparaturen durch und verwenden Sie auf keinen Fall Nicht-Original-Ersatzteile.
7 FEHLERSUCHE
Kontakt mit Fachpersonal aufnehmen.
1 INFORMATIONSGENÉRALES
FABRICANT:
CONTI VALERIO - Via Luigi Longo, 39/41 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) - ITALIE
MODELE:
ARES - ARES 65 - ARES 80 - ARES KR - ZT65A - OL75A