Vevor DC305 - Säge

DC305 - Säge Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DC305 Vevor als PDF.

📄 256 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Vevor DC305 - page 68

Benutzerfragen zu DC305 Vevor

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DC305 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DC305 von der Marke Vevor.

BEDIENUNGSANLEITUNG DC305 Vevor

Technischer Support und E-Garantiezertifikat

Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

BETONSÄGE

Vevor DC305 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 1

Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Sie können uns gerne kontaktieren:

Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.

HAUPTKONSTRUKTION

Vevor DC305 - HAUPTKONSTRUKTION - 1

text_image 1.Motorgehäuse 2.Kohlebürste Cover 3.Rückseite 4.Griff 5.Umschalten 6. Hilfsgriff 7.Abdeckung 8.Flansch 9.Rad 10.Sägeblatt

HAUPTSPEZIFIKATIONEN

ModellLeistungLiefern(V/Hz)Eingang(IN)MaximalSchneidenTiefe(in)GesehenKlingeDurchmesser(In)KeineBelastungGeschwindigkeit(U/min)Gewicht(kg)
DC425120/6032006F 16360017
220-240/50 32006F 163600 17.8
DC355120/60 53200F144600 15.8
220-240/50 32005F144300 15.8
DC305120/6018004.5F125300 13.5
220-240/50 32004.5ÿ25200 13.2
DC235120/6018003.5F95800 9.4
220-240/50 22003.5F94800 9.4
DC180120/6020002.5ÿ75400 8.6
220-240/50 20002.5ÿ75100 8.9

WARNUNG: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung lesen. „EINRICHTUNG

VORSICHT – Um das Verletzungsrisiko zu verringern, sollte der Benutzer die lesen „manuel d'instructions“ oder gleichwertig oder Symbol M002 von ISO 7010.

Vevor DC305 - HAUPTKONSTRUKTION - 2

M002 von ISO 7010

- Herstellungsdatum.

-Nenngeschwindigkeit in Umdrehungen pro Minute;

-Nennkapazität in mm; -Werkzeuge,

die mit einer Gewindespindel ausgestattet sind, müssen mit Spindel gekennzeichnet sein Gewindegröße;

-WARNUNG Tragen Sie immer einen Augenschutz, „AVERTISSEMENT Toujours

Tragen Sie eine Schutzbrille“ oder ein gleichwertiges Produkt oder das Zeichen M004 der ISO 7010 oder das folgende Sicherheitszeichen:

Vevor DC305 - HAUPTKONSTRUKTION - 3

Das Augenschutzsymbol kann durch Hinzufügen weiterer persönlicher Angaben geändert werden Schutzausrüstung wie Gehörschutz, Staubmaske usw.

WARNUNG

Um das Verletzungsrisiko zu verringern, verwenden Sie einen geeigneten Schutz und verwenden Sie nur Zubehör Die Nenngeschwindigkeit muss mindestens der auf dem Werkzeug angegebenen Höchstgeschwindigkeit entsprechen.

In Kanada lautet der entsprechende französische Wortlaut wie folgt:

„WARNUNG Um das Verletzungsrisiko zu verringern, verwenden Sie einen Schutz angemessen und nur

Zubehör, das mindestens für die angegebene Höchstgeschwindigkeit geeignet ist das Werkzeug."

Für Trennschleifmaschinen mit fest montierter Schutzhaube gilt Folgendes

Alternativer Warnhinweis kann verwendet werden:

WARNUNG

Um das Verletzungsrisiko zu verringern, verwenden Sie nur Zubehör mit einer Mindestbewertung von die auf dem Werkzeug angegebene Höchstgeschwindigkeit.

In Kanada lautet der entsprechende französische Wortlaut wie folgt: „WARNUNG Um das Verletzungsrisiko zu verringern, verwenden Sie

Nur Zubehör, das mindestens für die Höchstgeschwindigkeit geeignet ist auf dem Werkzeug angegeben.“

Hinweis: Mindestens 2,4 mm hohe Buchstaben für „WARNUNG“.

Siehe Standard CAN/CSA-C22.2 № 60745-1-07 + UPD 1, 2, 3, (UL 60745-1-4th (28. Nov. 2016) und CAN/CSA-C22.2 №

60745-2-22-12+UPD 1 (bestätigt 2017, (UL 60745-2-22-1st (19. Juni 2014)) für Einzelheiten.

Dem Gerät sind eine Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise beizufügen Werkzeug und

so verpackt, dass der Anwender es merkt, wenn das Werkzeug entnommen wird aus der Verpackung. Die Sicherheitshinweise können von der Verpackung getrennt sein Bedienungsanleitung. Ein

Eine Erläuterung der in dieser Norm geforderten Symbole muss in bereitgestellt werden entweder die Bedienungsanleitung oder die Sicherheitshinweise.

Sie müssen in der/den Amtssprache(n) des Landes verfasst sein, in dem sich das Werkzeug befindet verkauft Sie müssen lesbar sein und sich vom Hintergrund abheben.

Sie müssen den Namen und die Adresse des Herstellers, Lieferanten usw. enthalten Jeder andere Vertreter, der für das Inverkehrbringen des Werkzeugs verantwortlich ist.

Die allgemeinen Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge und die spezifischen Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Warnungen müssen, sofern sie auf Englisch verfasst sind, wörtlich und in einer anderen Amtssprache erfolgen gleichwertig sein.

Das Format aller Sicherheitswarnungen muss durch Hervorhebung der Schriftart oder Ähnliches differenziert sein bedeutet den Kontext der Klauseln, wie unten dargestellt.

Allgemeine Sicherheitsregeln

WARNUNG!

Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen. Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen können zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf. Der Begriff „Macht „Tool“ in allen unten aufgeführten Warnungen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes (kabelgebundenes) Elektrowerkzeug oder batteriebetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug

Werkzeug.

1) Sicherheit am Arbeitsplatz

a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Überladene oder dunkle Bereiche laden dazu ein Unfälle.

b) Betreiben Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, wie z

brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen möglicherweise Funken

den Staub von Dämpfen entzünden. c)

Halten Sie Kinder und Unbeteiligte fern, während Sie ein Elektrowerkzeug bedienen.

Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.

2) Elektrische Sicherheit

a) Der Stecker des Elektrowerkzeugs muss zur Steckdose passen. Modifizieren Sie niemals den Stecker

Weg. Verwenden Sie zum Beispiel keine Adapterstecker mit geerdetem

Elektrowerkzeuge.

Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko von Stromschlägen

Schock.

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten oder geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizkörpern, Herden und

Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko

Stromschlag, wenn Ihr Körper geerdet ist oder

geerdet. c)

Setzen Sie Elektrowerkzeuge weder Regen noch Nässe aus. Wasser dringt ein

Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines Stromschlags. d) Missbrauchen Sie

das Kabel nicht. Benutzen Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder

Trennen Sie das Elektrowerkzeug vom Stromnetz. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten usw. fern

bewegliche Teile. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr von Stromschlägen

Schock.

e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien betreiben, verwenden Sie ein geeignetes Verlängerungskabel

für den Außenbereich. Ein Kabel, das sich ideal für den Außenbereich eignet, verringert das Risiko von Stromschlägen

Schock.

f) Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs an einem feuchten Ort unvermeidbar ist, verwenden Sie a

Stromversorgung mit FI-Schutzschalter (FI-Schutzschalter). Verwendung eines FI-Schutzschalters

verringert das Risiko eines Stromschlags.

3) Persönliche Sicherheit

a) Bleiben Sie wachsam, beobachten Sie, was Sie tun, und verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wann

Bedienung eines Elektrowerkzeugs. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder

unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten. Ein Moment

Unaufmerksamkeit beim Betrieb von Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen

Personenschäden. b)

Persönliche Schutzausrüstung verwenden. Tragen Sie immer einen Augenschutz.

Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz werden verwendet

Durch geeignete Bedingungen werden Personenschäden reduziert. c) Unbeabsichtigtes

Starten verhindern. Stellen Sie sicher, dass der Schalter ausgeschaltet ist

bevor Sie es an die Stromquelle und/oder den Akku anschließen, es in die Hand nehmen oder

Tragen des Werkzeugs. Tragen Sie Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder

Energetisierende Elektrowerkzeuge, bei denen der Schalter eingeschaltet ist, laden ein Unfälle. d)

Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.

Ein Schraubenschlüssel oder Schlüssel kann an einem rotierenden Teil des Elektrowerkzeugs befestigt bleiben kann zu Personenschäden führen. e)

Übertreiben Sie es nicht. Achten Sie jederzeit auf den richtigen Stand und das Gleichgewicht. Das ermöglicht eine bessere Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unerwarteten Situationen.

f) Ziehen Sie sich richtig an. Tragen Sie keine lockere Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lockere Kleidung, Schmuck o.ä

Lange Haare können sich in beweglichen Teilen verfangen. g)

Sofern Vorrichtungen zum Anschluss von Staubabsaugung und vorhanden sind

Stellen Sie sicher, dass die Sammeleinrichtungen angeschlossen sind und ordnungsgemäß verwendet werden. Gebrauch von Staubansammlung kann reduziert werden

staubbedingte Gefahren.

4) Verwendung und Pflege von Elektrowerkzeugen

a. Überlasten Sie die Maschine nicht. Bei Überlastung der Maschine wird die

Die Überlastungsanzeige leuchtet auf. b. Wenden

Sie beim Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug keine Gewalt an. Verwenden Sie stattdessen das richtige Elektrowerkzeug für Sie

Anwendung. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt die Arbeit besser und sicherer

für den es konzipiert wurde. c. Benutzen Sie das

Elektrowerkzeug nicht, wenn sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. Beliebig

Elektrowerkzeuge, die nicht mit dem Schalter gesteuert werden können, sind gefährlich und

muss repariert werden. d.

Trennen Sie den Stecker von der Stromquelle und/oder vom Akku

das Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehör wechseln usw

Lagerung von Elektrowerkzeugen. Solche vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko von

versehentliches Starten des Elektrowerkzeugs. e.Bewahren

Sie ungenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf und erlauben Sie nur

Lassen Sie Personen, die mit dem Elektrowerkzeug oder dieser Anleitung vertraut sind, das Elektrowerkzeug bedienen

Elektrowerkzeug.

f. Elektrowerkzeuge sind in den Händen ungeschulter Benutzer gefährlich. g.Wartung von

Elektrowerkzeugen. Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile falsch ausgerichtet sind oder festsitzen, ob Teile gebrochen sind

oder ob andere Zustände vorliegen, die sich auf die Leistung des Elektrowerkzeugs auswirken könnten

Betrieb. Lassen Sie das Elektrowerkzeug bei Beschädigung vor dem Gebrauch reparieren. Schlecht

Instandgehaltene Elektrowerkzeuge verursachen viele Unfälle. h. Halten Sie die

Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Ordnungsgemäß gewartete Schneidwerkzeuge

mit scharfen Kanten neigen weniger zum Verklemmen und sind leichter zu kontrollieren.

i. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, Zubehör, Werkzeugbits usw. wie folgt

Anweisungen unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der auszuführenden Arbeiten

durchgeführt. Verwendung des Elektrowerkzeugs für andere Arbeiten als diese

Eine bestimmungsgemäße Verwendung könnte zu einer gefährlichen Situation führen.

5) Service

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von einem qualifizierten Reparaturfachmann warten identische Ersatzteile. Dadurch wird die Sicherheit der Stromversorgung gewährleistet Werkzeug bleibt erhalten.

Besondere Anforderungen an das Trennwerkzeug.

6) Sicherheitswarnungen für die Trennmaschine. a)

Der mit dem Werkzeug gelieferte Schutz muss sicher am Gerät befestigt sein Elektrowerkzeug und für maximale Sicherheit so positioniert, dass möglichst wenig Das Rad ist dem Bediener ausgesetzt. Positionieren Sie sich und Ihre Umstehenden weg von der Ebene des rotierenden Rades. Der Schutz schützt das

Schützen Sie den Bediener vor zerbrochenen Radfragmenten und versehentlichem Kontakt mit dem Rad.

b) Verwenden Sie für Ihre Maschine nur gebundene, verstärkte oder diamantierte Trennscheiben Werkzeug. Nur weil ein Zubehörteil an Ihr Elektrowerkzeug angeschlossen werden kann, ist es gewährleistet keinen sicheren Betrieb.

c) Die Nenngeschwindigkeit des Zubehörs muss der Höchstgeschwindigkeit entsprechen auf dem Elektrowerkzeug gekennzeichnet. Zubehör läuft schneller als angegeben Geschwindigkeit kann brechen und

auseinander fliegen.

d) Räder dürfen nur für empfohlene Anwendungen verwendet werden. Zum Beispiel: Schleifen Sie nicht mit der Seite der Trennscheibe. Obwohl abrasiver Schnitt Schleifscheiben sind zum Umfangsschleifen bestimmt, auf sie wirken Seitenkräfte Räder können zum Zerbrechen führen.

e) Verwenden Sie immer unbeschädigte Radflansche mit dem richtigen Durchmesser für Ihr Fahrzeug ausgewähltes Rad. Richtige Radflansche stützen das Rad und reduzieren so die Möglichkeit eines Radbruchs

f) Verwenden Sie keine abgenutzten, verstärkten Räder mit stärkerer Leistung Werkzeuge. Räder, die für ein größeres Elektrowerkzeug vorgesehen sind, sind dafür nicht geeignet höhere Geschwindigkeit eines kleineren Werkzeugs und kann platzen.

NOTIZ

Die obige Warnung gilt nicht für Werkzeuge, die nur für den Gebrauch vorgesehen sind mit Diamantscheiben.

g) Der Außendurchmesser und die Dicke Ihres Zubehörs müssen innerhalb der Nennkapazität Ihres Elektrowerkzeugs liegen. Nur angemessen dimensioniertes Zubehör kann ausreichend geschützt oder kontrolliert werden.
h) Die Dorngröße der Räder und Flansche muss genau zur Spindel des Elektrowerkzeugs passen.

Räder und Flansche mit Dornlöchern, die nicht zu den Montageteilen des Elektrowerkzeugs passen, geraten aus dem Gleichgewicht, vibrieren übermäßig und können zum Verlust der Kontrolle führen.

i) Verwenden Sie keine beschädigten Räder. Überprüfen Sie die Räder vor jedem Gebrauch auf Absplitterungen und Risse. Überprüfen Sie das Rad auf Beschädigungen oder montieren Sie ein unbeschädigtes Rad, wenn ein Elektrowerkzeug oder ein Rad fallen gelassen wird. Nachdem Sie das Rad überprüft und montiert haben, positionieren Sie sich und umstehende Personen entfernt von der Ebene des rotierenden Rads und lassen Sie das Elektrowerkzeug eine Minute lang bei maximaler Leerlaufdrehzahl laufen. Beschädigte Räder brechen während dieser Testzeit normalerweise auseinander.

j) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung einen Gesichtsschutz, eine Schutzbrille oder eine Schutzbrille. Tragen Sie außerdem eine Staubmaske, Gehörschutz, Handschuhe und eine Werkstattschürze, die kleine Schleif- oder Werkstückfragmente aufhalten kann. Der Augenschutz muss in der Lage sein, herumfliegende Trümmer, die bei verschiedenen Arbeiten entstehen, zu stoppen. Die Staubmaske oder das Atemschutzgerät muss in der Lage sein, die durch Ihren Prozess erzeugten Partikel zu filtern. Eine längere Exposition gegenüber hochintensivem Lärm kann zu Hörverlust führen.

k) Halten Sie umstehende Personen in sicherem Abstand zum Arbeitsbereich. Wer den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Beispielsweise können Bruchstücke von Werkstücken oder ein kaputtes Rad wegfliegen und über den unmittelbaren Einsatzbereich hinaus zu Verletzungen führen.

I) Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Schneidzubehör verborgene Leitungen oder das Kabel berühren könnte. Wenn das Schneidzubehör einen „stromführenden“ Draht erhält, kann dies dazu führen, dass freiliegende Metallteile des Elektrowerkzeugs „stromführend“ werden und der Bediener einen Stromschlag erleiden kann. Wenn Sie die Kontrolle verlieren, kann das Kabel durchtrennt werden oder hängen bleiben und Ihre Hand oder Ihr Arm könnte in das Spinnrad gezogen werden. n) Legen Sie das Elektrowerkzeug

erst ab, wenn das Zubehör vollständig zum Stillstand gekommen ist. Das sich drehende Rad könnte an der Oberfläche hängen bleiben und das Elektrowerkzeug außer Kontrolle bringen.

o) Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht, während Sie es tragen. Versehentlicher Kontakt mit dem Das sich drehende Zubehör könnte sich in Ihrer Kleidung verfangen und das Zubehör in Ihre Kleidung ziehen Körper. p) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Elektrowerkzeugs. Der Lüfter des Motors wird es tun Ziehen Sie den Staub in das Gehäuse und es kommt zu einer übermäßigen Ansammlung Metallpulver kann elektrische Gefahren verursachen.

q) Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe von brennbaren Materialien. Sparks könnte diese Materialien entzünden.

r) Verwenden Sie kein Zubehör, das flüssige Kühlmittel benötigt. Mit Wasser oder anderem Flüssige Kühlmittel können zu Stromschlägen oder Schlägen führen.

Weitere Sicherheitshinweise für Trennschleifarbeiten.

Rückschlag und damit verbundene Warnungen

Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf ein eingeklemmtes oder hängengebliebenes rotierendes Rad.

Ein Einklemmen oder Hängenbleiben führt zu einem schnellen Abwürgen des rotierenden Rades bewirkt, dass das unkontrollierte Elektrowerkzeug in die entgegengesetzte Richtung gezwungen wird die Drehung des Rades am Bindungspunkt. Zum Beispiel, wenn es sich um eine Schleifscheibe handelt vom Werkstück hängengeblieben oder eingeklemmt ist, die Kante der Umdrehung

Das Eindringen in die Quetschstelle kann sich in die Materialoberfläche eingraben und zu Schäden führen das Rad zum Herausklettern oder Austreten. Außerdem kann das Rad springen

je nach Richtung des Bedieners auf den Bediener zu oder von ihm weg

Radbewegung am Einklemmpunkt. Schleifscheiben können ebenfalls verwendet werden unter diesen Bedingungen kaputt gehen

Ein Rückschlag entsteht durch unsachgemäße Verwendung und falsche Bedienung von Elektrowerkzeugen Verfahren oder Bedingungen und können durch entsprechende Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden wie unten angegeben.

a) Halten Sie das Elektrowerkzeug fest und positionieren Sie Körper und Arm damit Sie den Rückschlagkräften standhalten können. Verwenden Sie ggf. immer den Zusatzhandgriff vorgesehen, für maximale Kontrolle über den Rückschlag oder die Drehmomentreaktion während Start-up. Der Bediener kann Drehmomentreaktionen oder Rückschlagkräfte kontrollieren, wenn Es werden entsprechende Vorsichtsmaßnahmen getroffen.

b) Bringen Sie Ihre Hand niemals in die Nähe des rotierenden Zubehörs. Zubehör evtl Rückschlag über deine Hand.

c) Positionieren Sie Ihren Körper nicht in einer Linie mit dem rotierenden Rad. Rückschlag wird Bewegen Sie das Werkzeug entgegen der Radbewegung an der Spitze des Hängenbleibens.

d) Seien Sie beim Bearbeiten von Ecken, scharfen Kanten usw. besonders vorsichtig. Vermeiden Sie Das Zubehör springt und bleibt hängen. Ecken, scharfe Kanten oder Prellen neigen dazu, sich am rotierenden Zubehörteil zu verfangen und die Kontrolle darüber zu verlieren oder Rückschlag.

e) Befestigen Sie keine Sägekette, Holzschnitzklinge oder segmentierten Diamant Rad mit einem Umfangsspalt von mehr als 10 mm oder gezahntes Sägeblatt. Solche Blätter verursachen häufigen Rückschlag und Kontrollverlust.

f) Blockieren Sie das Rad nicht und üben Sie keinen übermäßigen Druck aus. Versuchen Sie es nicht Machen Sie eine zu große Schnitttiefe. Eine Überbeanspruchung des Rades erhöht die Belastung und Neigung zum Verdrehen oder Festklemmen des Rades im Schnitt und die Möglichkeit eines Rückschlags oder eines Radbruchs.

g) Wenn das Rad klemmt oder Sie den Schnitt aus irgendeinem Grund unterbrechen, schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und halten Sie es bewegungslos, bis das Rad kommt vollständig zum Stillstand. Niemals Versuchen Sie, das Rad aus dem Schnitt zu entfernen, während das Rad in Bewegung ist Andernfalls kann es zu Rückschlägen kommen. Untersuchen Sie und ergreifen Sie Korrekturmaßnahmen Beseitigen Sie die Ursache für das Blockieren der Räder.

h) Starten Sie den Schneidvorgang im Werkstück nicht erneut. Lass das Rad Erreichen Sie die volle Geschwindigkeit und fahren Sie vorsichtig wieder in den Schnitt ein. Das Rad kann blockieren, laufen Beim erneuten Starten des Elektrowerkzeugs im Werkstück kann es zu einem Aufwirbeln oder Rückschlag kommen.

i) Stützen Sie Platten oder übergroße Werkstücke ab, um das Risiko von Radschäden zu minimieren Einklemmen und Rückschlag. Große Werkstücke neigen dazu, von alleine durchzuhängen Gewicht. Daher müssen Stützen unter dem Werkstück in der Nähe angebracht werden Schnittlinie und die Kante des Werkstücks auf beiden Seiten der Scheibe.

j) Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie einen „Taschenschnitt“ in bestehende Wände oder Ähnliches machen blinde Bereiche.

Das hervorstehende Rad kann Gas- oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen usw. durchtrennen Gegenstände, die einen Rückschlag verursachen können.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Vevor DC305 - BEDIENUNGSANLEITUNG - 1

BEDIENUNGSANLEITUNG EINLEGEN/ENTFERNEN EINER DISC

WARNUNG: Trennen Sie die Maschine immer vom Stromnetz Schalten Sie das Netzteil aus, bevor Sie a installieren oder entfernen Trennscheibe. • Stellen Sie sicher, dass der Maschinendorn und das Sägeblatt korrekt sind Die Flansche sind sauber und frei von Staub und Schmutz. • Achten Sie darauf, dass die aufgedruckte Drehrichtung eingehalten wir Die Klinge passt zur Drehrichtung auf dem Maschinenschutz markiert.

Vevor DC305 - BEDIENUNGSANLEITUNG EINLEGEN/ENTFERNEN EINER DISC - 1

Hinweis: Der Dornbolzen ist linksgängig

Faden. Zum Festziehen gegen den Uhrzeigersinn drehen Laube. Im Uhrzeigersinn drehen, um die Dornschraube zu lösen. Zu Entfernen Sie eine Trennscheibe und gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor Installationsvorgang

Vevor DC305 - BEDIENUNGSANLEITUNG EINLEGEN/ENTFERNEN EINER DISC - 2

SCHNEIDHINWEISE HINWEISE ZUM SCHNEIDEN

- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der Stromversorgung übereinstimmt Anforderungen, die auf der Typenschild der Maschine. • Stellen Sie sicher, dass der Auslöseschalter der Maschine eingeschaltet ist die Position „AUS“. Wenn die Maschine angeschlossen ist eine Stromquelle mit Auslöseschalter „ON“-Position, die Maschine könnte starten Sofortiger Betrieb mit der Möglichkeit a Es kommt zu einem schweren Unfall. - Wenn ein Verlängerungskabel erforderlich ist, muss es ein sein Geeigneter Typ für den Einsatz im Freien und entsprechend gekennzeichnet. • Die Anweisungen des Herstellers sollten sein Bei Verwendung eines Verlängerungskabels sind folgende Hinweise zu beachten. • Verlegen Sie Verlängerungskabel so, dass sie nicht beschädigt werden eine Stolpergefahr (oder eine andere Gefahr) darstellen Bediener an alle Umstehenden.

EINSTELLUNG DES RADSCHUTZES

Der Radschutz ist verstellbar und sollte es auch sein positioniert, um dem Bediener das Beste zu bieten

Kombination aus Personenschutz undSichtbarkeit des Schnittbereichs. •Lösen Sie den Feststellknopf des Radschutzes undDrehen Sie den Schutz in die gewünschte Position(ABB. 6) • Ziehen Sieden Radschutz-Verriegelungsknopf fest anum den Schutz zu arretieren.Hinweis: Die Festigkeit dieses Verriegelungsknopfes und desDie Sicherheit des Radschutzes sollte gewährleistet seinregelmäßig überprüft, wenn Operationenbeginnen.
Vevor DC305 - EINSTELLUNG DES RADSCHUTZES - 1FIG. 5a & 5bDER EIN/AUS-TRIGGERSCHALTERDiese Maschine ist mit einem Sicherheitsstart ausgestattetAuslöseschalter.So starten Sie dasWerkzeug: • Drücken Sie den Sicherheitsverriegelungsknopf (Abb. 5Seite des Griffs mit dem Daumen. • Drücken Siezum Starten den Hauptauslöseschalter (Abb. 5b).der Motor.WARNUNG: Starten Sie die Säge niemals mit dem SchneidenKante des Sägeblatts in Kontakt mit derWerkstückoberfläche.
Vevor DC305 - EINSTELLUNG DES RADSCHUTZES - 2FIG. 6SCHNEIDHINWEISEHINWEISE ZUM SCHNEIDEN• Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der Stromversorgung übereinstimmtAnforderungen, die auf den Streichhölzern angegeben sindAnforderungen, die in der Maschinenbewertung angegeben sindPlatte. •Stellen Sie sicher, dass sich der Auslöseschalter der Maschine in der Position be„AUS“-Position. Wenn die Maschine an a angeschlossen istStromquelle mit Auslöseschalter in der Position „ON“., die Maschine könnte sofort in Betrieb gehenmit der Möglichkeit einerEs kommt zu einem schweren Unfall. •Wenn ein Verlängerungskabel erforderlich ist, muss es ein seinGeeigneter Typ für den Einsatz im Freien und entsprechendgekennzeichnet. • Die Anweisungen des Herstellers sollten seinBei Verwendung eines Verlängerungskabels sind folgende Hinweise zubeachten. • Verlegen Sie Verlängerungskabel so, dass sie nicht beschädigt werdeine Stolpergefahr (oder eine andere Gefahr) für den Bediener darsteilan alle Umstehenden.EINSTELLUNG DES RAD SCHUTZESDer Radschutz ist verstellbar und sollte es auch sein positioniert, um dem Bediener das Beste zu bieten Kombination aus persönlichem Schutz und Sichtbarkeit Schnittfläche. • LösenSie den Feststellknopf des Radschutzes und drehen Sie ihn bringen Sie die Schutzvorrichtung in die gewünschte Position. (ABB. 6) • Ziehen Sie den Radschutz-Verriegelungsknopf um den Schutz zu arretieren.Hinweis: Die Festigkeit dieses Verriegelungsknopfes und des Die Sicherheit des Radschutzes sollte überprüft werden regelmäßig bei Betriebsaufnahme.
Vevor DC305 - EINSTELLUNG DES RADSCHUTZES - 3Vevor DC305 - EINSTELLUNG DES RADSCHUTZES - 4• Führen Sie das Sägeblatt vorsichtig in das Werkstück ein.Am bestenDie Leistung wird beim geraden Schneiden erreicht entlang einer vormarkierten Schnittlinie. Nicht schneiden tiefer als 50 mm (2 Zoll). • Wenn ein Schnitt tiefer als 50 mm (2 Zoll) istBei Bedarf mehrere Durchgänge durchführen.• Glatt schneiden und die Maschine die Arbeit machen lassen ohne übermäßige Kraft auf die Klinge auszuüben.WARNUNG: Versuchen Sie nicht, Kurven oder Zickzack zu schneiden Linien.Benutzen Sie niemals die Seite der Klinge zum Schneiden Oberfläche. Verwenden Sie es nicht für Winkelschnitte.

Vevor DC305 - EINSTELLUNG DES RADSCHUTZES - 5

NEIN.TeilebeschreibungMengeNoTeilebeschreibungMenge
1Kabel1376301Z Wälzlager2
2Mantel138Verbindungswellendichtung 1
3Drahtpressplatte 4139Kegelrad 1
Blechschrauben ST4,2*16 7 40M8 Kontermutter1
5Rechter Griff141Kombinationsschraube M5*254
6Schalten1426# Halterung öffnen1
7Gehäuse143Selbstsichernde Stiftfeder1
8Weicher Start144Selbstsichernder Stift1
9Linker Griff145Getriebe1
10Linke Kohlebürste Abdeckung146Getriebeöl-Prallplatte1
10.1Rechte Kohlebürste Abdeckung147Kombinationsschraube M6*454
11Kombinationsschraube M5*162 486200RSWälzlager1
12Blechschraube ST4,2*105 49Selbstsichernde Hülse1
13Kohlebürstenhalter250Großes Kegelrad1
14Schraubenfeder251Einfache flache Bindung1
15Kohlebürste2526302RS Wälzlager2
16Blechschraube ST4,2*104 53Skelett-Siegelring1
17Kombinationsschraube M4*10254Getriebeabdeckung1
18Innensechskantschraube M5X354 55Innensechskantschraube M5X224
19629RS-Lager156Das Handrad verriegeln1
20Stator157F 8 Dichtung1
21Schraube M5*80258Schraube M8*241
22Windschutzscheibenring159Abtriebswelle1
23Rotor160Lötbecher1
24Mittlere Abdeckung161Schutzhülle1
256202 RS-Lager162Lagerdruckdeckel 1
26Lagerverschraubung163Kombischraube M6 * 163
27 Schraube M4*10264M8 Pinienkerne1
28Ritzel Regisseur Plate1651
29M8 Sicherungsmuttern166Schraube M8 * 551
30 6200RS Wälzlager167M8 Pinienkerne1
31Begrenzungsscheibe168Verbindungsstange1
32Großes zylindrisches Zahnrad169Schraube M8*151
33Ölleitblech470Schraube M8*241
34Langen Griff171F 8 Dichtung1
35Einfache flache Bindung172Sperren Sie das Handrad1
36Verbindungswelle173Sägeblatt-Innenpresse Platte1
NEIN.TeilebeschreibungQt UndNEIN.TeilebeschreibungMenge
74Sägebit189Schraube M8*101
75 Äußere Pressplatte der Säge190Schraube M12*151
76Kleines Pressbrett691Wasserpumpe1
77Schraube M10*25192Sägeschlüssel1
78Im Wassermund193PVC-Rohr 6*10 (Länge). 0,6mÿ1
79Äußere Wassermündung194Wasserhahn1
80 PVC-Rohr 6*8 (Länge 230 mm) 195 PVC-Rohr 6*10 (Länge 5 m)1
81Schraube M5*10196 Wasserleitblech-Halteplatte1
82Schraube M5*101
83Handhaben1
84RadschraubeM8*452
85Rad2
86M8 Pinienkerne2
87Staubbrett1
88Schraube M5*102

Vevor DC305 - EINSTELLUNG DES RADSCHUTZES - 6

NEIN.Teilebeschreibung Menge NoTeilebeschreibungMenge
1Kabeldraht137Zahnradscheibe1
2Mutter M6138 Lagerdruckplatte1
3Linker Griff139Schraube M4x102
4Schraube M5x202 40Ölleitblech1
5Kabelmantel141Gang1
6Spannung142Mutter M81
7Verkabelungsschnalle2 43Ölleitblech1
8schalten144Getriebe1
9rechter Griff145Schraube M5x254
10M6-Unterlegscheibe146Handhaben1
11Schraube M6x25147Schraube M6x454
12Schraube ST4x158 48Schlüssel 4x4x141
13Schraube ST5x244 49Antriebswelle1
14Motorendabdeckung150Schlüssel 3x3x141
15Schraube ST4x15251Lager 6301RS2
16Softstarter152Gang1
17Motorgehäuse153Mutter M81
18Lager 609 RS154Wellenbrecher1
19Stator155Federscheibe M121
20Schraube ST5x80256Schraube M12x151
21Frühling257Feste Platte1
22Bürstenhalter258Schraube M6x164
23Schraube ST4x10259Sicherungsstift1
24Bürste2 60Sicherungsstift-Feder1
25Bürstenabdeckung261Sicherungsring für Welle 61
26Schraube ST3x82 62Getriebe1
27Rotor163Lager 6200Z1
28Schallwand164Ölleitblech1
29Lagerscheibe165Sicherungsring für Welle 151
30Lager 6202 RS166Achshülse1
31Getriebe167Kegelradgetriebe1
32Schraube M4x10168Getriebeabdeckung1
33Schraube ST5x40469O-Ringÿ60x1,51
34Lager 6200 RS170Schraube M6x164
35Schraube M4x10271Feststellbares Handrad1
36Gang172Vierkantschraube M8x241
NEIN.TeilebeschreibungMengeNoTeilebeschreibungMenge
73Schraube M5x10298Schraube M5x102
74Auslauf199Bolzen 352
75Schraube M5x106100Rad2
76Staubauslass (R)1101Kontermutter M82
77Bewachen11021
78Staubauslass (L)11031
79Schraube M4x3011041
80Schraube M4x1011051
81Staubauslassabdeckung11061
82Auslauf11071
83Lager 6302Z11081
84Schlüssel 4x4x3011091
85Spindel11101
86Lagerdruckplatte1111Wasserpumpe1
87Schraube M6x163112PVC-Wasserrohr 6x81
88Staubdichter Ring1113Flansch1
89Flansch1114Staubgehäuse1
90Sägeblatt111516#Schraubenschlüssel1
91Flansch1116Waschmaschine1
92Waschmaschine1117Sechskantschlüssel1
93Schrauben1118Bodenplatte1

Vevor DC305 - EINSTELLUNG DES RADSCHUTZES - 7

No TeilBeschreibung MengeNoTeilebeschreibungMenge
1Kabeldraht137Zahnradscheibe1
2Mutter M6138Lagerdruckplatte1
3Linker Griff139Schraube M4x102
4Schraube M5x202 40Ölleitblech1
5Kabelmantel141Gang1
6Spannung142Mutter M81
7Verkabelungsschnalle2 43Ölleitblech1
8Schalten144Getriebe1
9Rechter Griff145Schraube M5x254
10M6-Unterlegscheibe146Handhaben1
11Schraube M6x25147Schraube M6x454
12Schraube ST4x158 48Schlüssel 4x4x141
13Schraube ST5x244 49Antriebswelle1
14Motorendabdeckung 150Schlüssel 3x3x141
15Schraube ST4x15251Lager 6301RS2
16Softstarter152Gang1
17Motorgehäuse153Mutter M81
18Lager 609 RS 154Wellenbrecher1
19Stator155Federscheibe M121
20Schraube ST5x802 56Schraube M12x151
21Frühling2 57Feste Platte1
22BürstenhalterSchraube M6x162 584
23Schraube ST4x102 59Sicherungsstift1
24Bürste2 60Sicherungsstift-Feder1
25Bürstenabdeckung261Sicherungsring für Welle 61
26Schraube ST3x82 62Getriebe1
27Rotor163Lager 6200Z1
28Schallwand164Ölleitblech1
29Lagerscheibe165Sicherungsring für Welle 151
30Lager 6202 RS 166Achshülse1
31Getriebe167Kegelradgetriebe1
32Schraube M4x10168Getriebeabdeckung1
33Schraube ST5x404 69O-Ringÿ60x1,51
34Lager 6200 RS 170Schraube M6x164
35Schraube M4x10271Feststellbares Handrad1
36Gang172Vierkantschraube M8x241
NEIN.Teilebeschreibung Menge NoTeilebeschreibungMenge
73Schraube M5x102 98Schraube M5x102
74Auslauf1 99Bolzen 352
75Schraube M5x106 100Rad2
76Staubauslass (R)1 101Kontermutter M82
77Bewachen1 1021
78Staubauslass (L)1 1031
79Schraube M4x301 1041
80Schraube M4x101 1051
81Staubauslassabdeckung1 1061
82Auslauf1 1071
83Lager 6302Z1 1081
84Schlüssel 4x4x301 1091
85Spindel1 1101
86Die Last ertragen Platte1 111Wasserpumpe1
87Schraube M6x163 112PVC-Wasserrohr 6x81
88Staubdichter Ring1 113Flansch1
89Flansch1 114Staubgehäuse1
90Sägeblatt1 115Schlüssel1
91Flansch1 116Waschmaschine
92Waschmaschine1
93Schrauben1
94PVC-Wasserleitung 8x10 (230 mm)1
95PVC-Wasserleitung 8x10 (5000 mm)1
96Klopfen1
97Wellenbrecher-Platte1

Vevor DC305 - EINSTELLUNG DES RADSCHUTZES - 8

TeilebeschreibungMenge
1Netzkabel137Kegelradgetriebe1
2Mantel138Mutter M81
3Linker Griff139Rad2
4Blechschraube ST4,2*16640Kontermutter M102
5Schalten141Schraube M10*351
6Blechschraube ST4,2*16242Handhaben1
7Druckdrahtplatte143 Handhebe-Festplatte1
8Auslöser wechseln144Schraube M5*152
9Weicher Start145Schraube M5*202
10Rechtshändergriff146Elastische Dichtungy121
11Blechschraube ST5*20 2 47Schraube M12*151
12Maschinengehäuse148Getriebe1
13Kohlebürstenrahmen 2 49Schraube M5*254
14Kohlebürste250Selbstsichernder Stift1
15Kohlebürstenabdeckung 251Selbstsichernde Feder
16Blechschraube ST4,2*16252Öffnen Sie den Kartenfrühling1
17Stator153Lager 6000RS1
18Lager 609RS154Öl-Prallplatte1
19Blechschraube ST5*80 255Schraube M4*102
20Lüfterhaube156Kartenfeder y131
21Rotator157Große Regenschirmausrüstung1
22Lager 6202RS158Lager 6202RS1
23Mittlere Abdeckung159Handrad verriegeln1
24Schraube M5*3560Dichtungsring1
25Lager 6200RS461Getriebeabdeckung1
26Rotorgetriebe162Ausgabeachse1
27Halteplatte163Schraube M5*101
28Schraube M4*10164Auslassdüse1

Teil

29Kontermutter M82 65Schild1
30Großes Radlimit Waschmaschine166Auslassdüse (draußen)1
31Großes Kegelrad1 67Verbindungsstange1
32Schraube M4*101 68Schraube M6*163
33Halteplatte2 69Abdeckung Druckabdeckung1
34Kupplungswelle1 70Schraube M8*241
35Flacher Schlüssel171Kontermutter M81
36Lager 6201RS1 72Bodenplatte Komponenten1
73Schraube M8*551
74Pflaumenschraube1
75Interne Druckplatte1
76Sägeblatt1
77Externe Druckplatte1
78Dichtung 8*20 1
79Schraube M8*161

Vevor DC305 - EINSTELLUNG DES RADSCHUTZES - 9

NEIN.TeilebeschreibungMenge NoTeilebeschreibungMenge
1Netzkabel1 37Kegelradgetriebe1
2Mantel1 38Mutter M81
3Linker Griff1 39Rad2
4Blechschraube ST4,2*166 40Kontermutter M102
5Schalten141Schraube M10*351
6Blechschraube ST4,2*16242Handhaben1
7Druckdrahtplatte1 43 Handhebe-Festplatte1
8Auslöser wechseln1 44Schraube M5*152
9Weicher Start1 45Schraube M5*202
10Rechtshändergriff1 46Elastische Dichtungy121
11Blechschraube ST5*20 2 47Schraube M12*151
12Maschinengehäuse1 48Getriebe1
13Kohlebürstenrahmen 2 49Schraube M5*254
14Kohlebürste2 50Selbstsichernder Stift1
15Kohlebürstenabdeckung 251Selbstsichernde Feder
16Blechschraube ST4,2*162 52Öffnen Sie den Kartenfrühling1
17Stator1 53Lager 6000RS1
18Lager 609RS1 54Öl-Prallplatte1
19Blechschraube ST5*80 2 55Schraube M4*102
20Lüfterhaube1 56Kartenfeder y131
21Rotator1 57Große Regenschirmausrüstung1
22Lager 6202RS1 58Lager 6202RS1
23Mittlere Abdeckung1 59Handrad verriegeln1
24Schraube M5*3560Dichtungsring1
25Getriebe abdeckungsrechte4611
26Rotorgetriebe1 62Ausgabeachse1
27Halteplatte1 63Schraube M5*101
28Schraube M4*101 64Auslassdüse1
29Kontermutter M82 65Schild1
30Großes RadlimitWaschmaschine166Auslassdüse(draußen)1
31Großes Kegelrad1 67Verbindungsstange1
32Schraube M4*101 68Schraube M6*163
33Halteplatte2 69AbdeckungDruckabdeckung1
34Kupplungswelle1 70Schraube M8*241
35Flacher Schlüssel171Kontermutter M81
36Lager 6201RS1 72BodenplatteKomponenten1
73Schraube M8*551
74Pflaumenschraube1
75Interne Druckplatte1
76Sägeblatt1
77Externe Druckplatte1
78Dichtung 8*20 1
79Schraube M8*161

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Technischer Support und E-Garantiezertifikat

wiel kommt volledig tot stilstand. Nooit

  1. Handtag

  2. Byt

  3. Extra handtag

  4. Omslag

8.Fläns

  1. Hjul

10.Sågblad

HUVUDSPECIFIKATIONER

ModellKraft Tillförsel (V/Hz)InmatningMaximal Skärande Djup (in)(l)Fick syn på Blad Diameter (i)Ingen belastning Fart (RPM)vikt (kg)
DC425120/6032006F16360017
220-240/50 32006F163600 17,8
DC355120/6032005F144600 15,8
220-240/50 32005F144300 15,8
DC305120/6018004.5F125300 13,5
220-240/50 32004.5ÿ25200 13,2
DC235120/6018003.5F95800 9,4
220-240/50 22003.5F94800 9,4
DC180120/6020002.5ÿ75400 8,6
220-240/50 20002.5ÿ75100 8,9
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Vevor

Modell : DC305

Kategorie : Säge