Easy Dry 16 - Luftentfeuchter COMFEE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Easy Dry 16 COMFEE als PDF.
Benutzerfragen zu Easy Dry 16 COMFEE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftentfeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Easy Dry 16 - COMFEE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Easy Dry 16 von der Marke COMFEE.
BEDIENUNGSANLEITUNG Easy Dry 16 COMFEE
Benutzerhandbuch & Installationshandbuch
Comfee

Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Ihr neues Gerät installieren oder in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen unbedingt auf.
Easy Dry 16
Easy Dry 20
CDDF7-20DEN7-WFI
CDDF7-16DEN7-WFI
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsvorkehrungen
Sicherheitsvorkehrungen 3
Vorbereitung
Identifizierung von Teilen 11
Konstruktionshinweis.... 11
Positionieren der Einheit.... 12
Bei Verwendung des Geräts 12
Betriebsanleitung
Merkmale des Bedienfelds 13
Weitere Funktionen 15
Entfernen des gesammelten Wassers 17
Pflege und Wartung
Reinigen des Gitters und des Gehäuses 18
Den Eimer reinigen 18
Den Luftfilter reinigen 18
Wenn das Gerät über längere Zeiträume nicht benutzt wird 19
Tipps zur Störungsbeseitigung
Tipps zur Störungsbeseitigung 19
Sicherheitsvorkehrungen
Lesen Sie die Sicherheitsvorkehrungen vor dem Betrieb und der Installation Um Tod oder Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden, müssen die folgenden Anweisungen befolgt werden. Falsche Bedienung aufgrund von Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Tod, Verletzungen oder Schäden führen.

WARNUNG
Dieses Symbol weist auf die Möglichkeit von Personenschäden oder den Verlust des Lebens hin.

VORSICHT
Dieses Symbol weist auf die Möglichkeit von Sachschäden oder schwerwiegenden Folgen hin.

WARNUNG
- Überschreiten Sie nicht die Nennleistung der Steckdose oder des Anschlussgeräts.
- Bedienen oder stoppen Sie das Gerät nicht durch Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung.
- Beschädigen Sie nicht und verwenden Sie kein nicht spezifiziertes Netzkabel.
- Verändern Sie nicht die Länge des Netzkabels und teilen Sie die Steckdose nicht mit anderen Geräten.
- Stecken Sie den Stecker nicht mit nassen Händen ein und ziehen Sie ihn nicht heraus.
- Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, der mit brennbarem Gas in Berührung kommen kann.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf.
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es seltsame Geräusche, Geruch oder Rauch abgibt.
- Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu zerlegen oder zu reparieren.
- Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von entflammbaren Gasen oder brennbaren Stoffen, wie Benzin, Benzol, Verdünner usw.
- Trinken oder verwenden Sie das aus dem Gerät ablaufende Wasser nicht.
- Nehmen Sie den Wassereimer während des Betriebs nicht heraus.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in kleinen Räumen.
- Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen Wasser auf das Gerät spritzen kann.
- Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, stabilen Teil des Bodens.
- Decken Sie die Ansaug- und Auslassöffnungen nicht mit Tüchern oder Handtüchern ab.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät in einem Raum verwenden, in dem sich folgende Personen aufhalten: Säuglinge, Kinder, ältere Menschen und Personen, die nicht empfindlich auf Feuchtigkeit reagieren.
- Verwenden Sie es nicht in Bereichen, in denen mit Chemikalien umgegangen wird.
- Stecken Sie niemals Ihre Finger oder andere Fremdkörper in Gitter oder Offnungen. Achten Sie besonders darauf, Kinder vor diesen Gefahren zu warnen.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel und achten Sie darauf, dass das Kabel nicht zusammengedrückt wird. Steigen Sie nicht auf das Gerät und setzen Sie sich nicht darauf.
- Setzen Sie die Filter immer fest ein. Reinigen Sie den Filter einmal alle zwei Wochen.
- Wasser in das Gerät eindringt, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, wenden Sie sich an einen qualifizierten Servicetechniker.
- Stellen Sie keine Blumenvasen oder andere Wasserbehälter auf das Gerät.
- Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.

VORSICHT
DE
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. (gilt für die europäischen Länder)
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. (gilt für andere Länder als die europäischen Länder)
- Zuleitung beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
- Vor der Reinigung oder anderen Wartungsarbeiten muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.
- Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es brennbarem Gas ausgesetzt sein könnte. Wenn sich brennbares Gas in der Nähe des Geräts ansammelt, kann dies einen Brand verursachen.
- Gerät während des Gebrauchs umgestoßen wird, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es sofort vom Stromnetz. Führen Sie eine Sichtprüfung des Geräts durch, um sicherzustellen, dass es keine Schäden aufweist. Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt wurde, wenden Sie sich an einen Techniker oder den Kundendienst.
- Bei einem Gewitter muss der Strom abgeschaltet werden, um Schäden am Gerät durch Blitzschlag zu vermeiden.
- Verlegen Sie das Kabel nicht unter Teppichböden. Verdecken Sie das Kabel nicht mit Teppichen, Läufern oder ähnlichen Verkleidungen. Verlegen Sie das Kabel nicht unter Möbeln oder Geräten. Verlegen Sie das Kabel außerhalb des Verkehrsbereichs, so dass niemand darüber stolpern kann.
- Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker. Entsorgen Sie das Gerät oder senden Sie es zur Überprüfung und/oder Reparatur an eine autorisierte Serviceeinrichtung.
- Um das Risiko eines Brandes oder elektrischen Schlages zu verringern, verwenden Sie diesen Lüfter nicht mit einem Halbleiter-Drehzahlregler.
• Die Einheit muss gemäß den nationalen Verkabelungsvorschriften installiert werden. - Wenden Sie sich an den autorisierten Servicetechniker, um diese Einheit zu reparieren oder zu warten.
- Schalten Sie das Produkt aus, wenn es nicht verwendet wird.
- Das Typenschild des Herstellers befindet sich auf der Rückseite der Einheit und enthält elektrische und andere technische Daten, die für diese Einheit spezifisch sind.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Um die Gefahr von Stromschlägen und Bränden zu minimieren, ist eine ordnungsgemäße Erdung wichtig. Das Netzkabel ist zum Schutz vor Stromschlägen mit einem dreipoligen Erdungsstecker ausgestattet.
- Ihr Gerät muss in einer ordnungsgemäß geerdeten Wandsteckdose verwendet werden. Wenn die Wandsteckdose, die Sie verwenden möchten, nicht ausreichend geerdet oder durch eine träge Sicherung oder einen Schutzschalter geschützt ist (die elektrischen Daten finden Sie auf dem Typenschild), lassen Sie eine qualifizierte Elektrofachkraft die richtige Steckdose installieren.
- Betreiben Sie Ihr Klimagerät nicht in einem Nassraum wie z. B. einem Badezimmer oder einer Waschküche.
- Die Leiterplatte (PCB) des Geräts ist mit einer Sicherung ausgestattet, die einen Überstromschutz bietet.
Die Spezifikationen der Sicherung sind auf der Platine aufgedruckt, wie z.B.: T 3.15A/250V (oder 350V), usw.
Hinweis zu fluorierten Gasen (gilt nicht für das Gerät, das das Kältemittel R290 verwendet)
- Fluorierte Treibhausgase sind in hermetisch verschlossenen Geräten enthalten. Spezifische Informationen über die Art, die Menge und das CO2-Äquivalent in Tonnen des fluorierten Treibhausgases (bei einigen Modellen) finden Sie auf dem entsprechenden Etikett am Gerät selbst.
- Installation, Service, Wartung und Reparatur dieses Geräts müssen von einem zertifizierten Techniker durchgeführt werden.
- Die Deinstallation und das Recycling des Produkts muss von einem zertifizierten Techniker durchgeführt werden.
Sicherheitshinweis
Bei der Verwendung dieses Luftentfeuchters in den europäischen Ländern sind die folgenden Informationen zu beachten:

ENTSORGUNG: Dieses Produkt darf nicht als unsortierter Siedlungsabfall entsorgt werden. Eine getrennte Sammlung solcher Abfälle zur speziellen Behandlung ist erforderlich.
Es ist verboten, dieses Gerät im Hausmüll zu entsorgen.
Für die Entsorgung gibt es mehrere Möglichkeiten:
- Gemeinde hat Sammelsysteme eingerichtet, bei denen Elektroschrott zumindest für den Nutzer kostenlos entsorgt werden kann.
- Beim Kauf eines neuen Produkts nimmt der Einzelhändler das alte Produkt zumindest kostenlos zurück.
- Hersteller nimmt das Altgerät zur Entsorgung zumindest für den Nutzer kostenlos zurück.
- Da alte Produkte wertvolle Ressourcen enthalten, können sie an Schrotthändler verkauft werden. Die wilde Entsorgung von Abfällen in Wäldern und Landschaften gefährdet Ihre Gesundheit, wenn gefährliche Stoffe ins Grundwasser gelangen und in die Nahrungskette gelangen.

WARNUNG bei Verwendung des Kältemittels R32/R290
- Verwenden Sie keine Mittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs oder zur Reinigung, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.
- Das Gerät muss in einem Raum ohne ständig arbeitende Zündquellen (z. B. offene Flammen, ein in Betrieb befindliches Gasgerät oder eine in Betrieb befindliche elektrische Heizung) gelagert werden.
- Nicht durchstechen oder verbrennen.
- Beachten Sie, dass die Kältemittel keinen Geruch aufweisen dürfen.
- Gerät sollte in einem Raum installiert, betrieben und gelagert werden, dessen Bodenfläche der Menge des einzufüllenden Kältemittels entspricht. Spezifische Informationen über die Gasart und die Menge finden Sie auf dem entsprechenden Etikett am Gerät selbst.
- Gerät sollte in einem Raum mit einer Grundfläche von mehr als 4 m2 aufgestellt, betrieben und gelagert werden.
- Es sind die nationalen Gasvorschriften einzuhalten. Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei von Verstopfungen.
- Das Gerät muss so gelagert werden, dass mechanische Beschädigungen vermieden werden.
- Ein Warnhinweis, dass das Gerät in einem gut belüfteten Raum gelagert werden muss, dessen Größe der für den Betrieb angegebenen Raumfläche entspricht.
- Jede Person, die an einem Kältemittelkreislauf arbeitet oder in diesen einbricht, sollte im Besitz eines gültigen Zertifikats einer von der Industrie akkreditierten Bewertungsstelle sein, das ihre Kompetenz zum sicheren Umgang mit Kältemitteln gemäß einer von der Industrie anerkannten Bewertungsspezifikation bestätigt.
- Die Wartung darf nur gemäß den Empfehlungen des Geräteherstellers durchgeführt werden. Wartungs- und Reparaturarbeiten, die die Hilfe anderer Fachkräfte erfordern, sind unter der Aufsicht einer für den Umgang mit brennbaren Kältemitteln zuständigen Person durchzuführen.
- Gerät muss in einem Raum ohne ständig brennende offene Flammen (z. B. ein in Betrieb befindliches Gasgerät) und Zündquellen (z. B. ein in Betrieb befindliches elektrisches Heizgerät) gelagert werden.

Vorsicht! Brandgefahr/entzündliche Materialien
Erklärung der auf dem Gerät angezeigten Symbole (nur für Geräte mit dem Kältemittel R32/R290):
![]() | WARNUNG | Dieses Symbol zeigt an, dass in diesem Gerät ein brennbares Kältemittel verwendet wurde. Wenn das Kältemittel austritt und einer externen Zündquelle ausgesetzt wird, besteht Brandgefahr. |
![]() | VORSICHT | Dieses Symbol zeigt an, dass die Betriebsanleitung sorgfältig gelesen werden sollte. |
![]() | VORSICHT | Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät von einem Servicemitarbeiter unter Bezugnahme auf das Installationshandbuch bedient werden sollte. |
![]() | VORSICHT | Dieses Symbol zeigt an, dass Informationen wie die Betriebsanleitung oder das Installationshandbuch verfügbar sind. |
-
Transport von Geräten, die brennbare Kältemittel enthalten Siehe Transportvorschriften
-
Kennzeichnung der Geräte durch Schilder Siehe örtliche Vorschriften
-
Entsorgung von Einrichtungen, die brennbare Kältemittel enthalten Siehe nationale Vorschriften.
-
Lagerung von Anlagen/Geräten Die Lagerung des Geräts sollte in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers erfolgen.
-
Lagerung von verpackten (unverkauften) Geräten Der Schutz der Lagerverpackung sollte so konstruiert sein, dass eine mechanische Beschädigung der Geräte innerhalb der Verpackung nicht zu einem Auslaufen der Kältemittelfüllung führt. Die maximale Anzahl von Geräten, die zusammen gelagert werden dürfen, wird durch die örtlichen Vorschriften bestimmt.
-
Informationen zur Instandhaltung
1) Kontrollen im Bereich Vor Beginn von Arbeiten an Anlagen, die brennbare Kältemittel enthalten, sind Sicherheitsüberprüfungen erforderlich, um sicherzustellen, dass die Entzündungsgefahr minimiert wird. Bei Reparaturen an der Kälteanlage sind vor der Durchführung von Arbeiten an der Anlage die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
2) Arbeitsablauf Die Arbeiten müssen nach einem kontrollierten Verfahren durchgeführt werden, um das Risiko des Vorhandenseins eines brennbaren Gases oder Dampfes während der Durchführung der Arbeiten zu minimieren.
3) Allgemeiner Arbeitsbereich Das gesamte Wartungspersonal und andere Personen, die in der Umgebung arbeiten, müssen über die Art der durchzuführenden Arbeiten unterrichtet werden. Arbeiten in beengten Räumen sind zu vermeiden. Der Bereich um den Arbeitsbereich muss abgesperrt werden. Stellen Sie sicher, dass die Bedingungen innerhalb des Bereichs durch Kontrolle von brennbarem Material sicher gemacht worden sind.
4) Prüfen auf Vorhandensein von Kältemittel Der Bereich muss vor und während der Arbeiten mit einem geeigneten Kältemittel-Detektor überprüft werden, um sicherzustellen, dass der Techniker auf potenziell entflammbare Atmosphären aufmerksam ist. Vergewissern Sie sich, dass das verwendete Lecksuchgerät für den Einsatz mit brennbaren Kältemitteln geeignet ist, d. h. nicht funkensprühend, ausreichend abgedichtet oder eigensicher.
5) Vorhandensein eines Feuerlöschers Wenn heiße Arbeiten an der Kühleinrichtung oder an zugehörigen Teilen durchgeführt werden sollen, muss eine geeignete Feuerlöschauusrüstung zur Verfügung stehen. Halten Sie einen Trockenpulver- oder CO2-Feuerlöscher in der Nähe des Beschickungsbereichs bereit.
6) Keine Zündquellen Personen, die Arbeiten an einer Kälteanlage durchführen, bei denen Rohrleitungen freigelegt werden, die brennbares Kältemittel enthalten oder enthalten haben, dürfen keine Zündquellen in einer Weise verwenden, die zu einer Brand- oder Explosionsgefahr führen kann. Alle möglichen Zündquellen, einschließlich Zigarettenrauchen, sind in ausreichendem Abstand vom Ort der Installation, der Reparatur, des Ausbaus und der Entsorgung zu halten, bei denen möglicherweise brennbares Kältemittel in den umgebenden Raum freigesetzt werden kann. Vor Beginn der Arbeiten ist die Umgebung des Geräts zu begutachten, um sicherzustellen, dass keine brennbaren Gefahrenquellen oder Zündgefahren vorhanden sind. Es müssen Rauchverbotsschilder angebracht werden.
7) Belüfteter Bereich Stellen Sie sicher, dass sich der Bereich im Freien befindet oder dass er ausreichend belüftet wird, bevor Sie in das System eindringen oder Heißarbeiten durchführen. Ein gewisses Maß an Belüftung muss während des Zeitraums, in dem die Arbeiten durchgeführt werden, fortbestehen. Die Belüftung sollte freigesetztes Kältemittel sicher zerstreuen und vorzugsweise nach außen in die Atmosphäre ableiten.
8) Kontrollen an der Kältemaschine
Wenn elektrische Komponenten ausgetauscht werden, müssen sie für den Zweck geeignet sein und den richtigen Spezifikationen entsprechen. Die Wartungs- und Instandhaltungsrichtlinien des Herstellers sind stets zu befolgen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an die technische Abteilung des Herstellers, um Unterstützung zu erhalten. Bei Installationen, die brennbare Kältemittel verwenden, müssen die folgenden Kontrollen durchgeführt werden:
Die Füllmenge stimmt mit der Raumgröße überein, in der die kältemittelhaltigen Teile installiert sind; Die Lüftungsanlagen und -auslässe funktionieren ordnungsgemäß und sind nicht verstopft;
Bei Verwendung eines indirekten Kältekreislaufs ist der Sekundärkreislauf auf das Vorhandensein von Kältemittel zu prüfen; Kennzeichnung an der Anlage ist weiterhin sichtbar und lesbar. Unleserliche Kennzeichnungen und Schilder sind zu korrigieren;
Kältemittelleitungen oder -komponenten sind an einer Stelle installiert, an der es unwahrscheinlich ist, dass sie einer Substanz ausgesetzt sind, die kältemittelhaltige Komponenten korrodieren kann, es sei denn, die Komponenten sind aus Materialien gefertigt, die von Natur aus korrosionsbeständig sind, oder sie sind in geeigneter Weise gegen eine solche Korrosion geschützt.
9) Kontrollen an elektrischen Geräten
Reparatur- und Wartungsarbeiten an elektrischen Komponenten müssen erste Sicherheitsüberprüfungen und Inspektionsverfahren für die Komponenten umfassen. Wenn ein Fehler vorliegt, der die Sicherheit beeinträchtigen könnte, darf keine elektrische Versorgung an den Stromkreis angeschlossen werden, bis der Fehler zufriedenstellend behoben ist. Wenn der Fehler nicht sofort behoben werden kann, aber der Betrieb fortgesetzt werden muss, muss eine angemessene Übergangslösung verwendet werden. Dies ist dem Eigentümer des Geräts mitzuteilen, damit alle Beteiligten informiert sind.
Die anfänglichen Sicherheitsüberprüfungen müssen Folgendes umfassen:
Das Entladen der Kondensatoren muss auf sichere Weise erfolgen, um Funkenbildung zu vermeiden. Bei der Wiederherstellung oder der Reinigung des Systems sind stromführende elektrische Komponenten und Kabel verboten. Es gibt eine Kontinuität der Erdbindung.
7 Reparaturen an versiegelten Komponenten
1) Bei Reparaturen an versiegelten Bauteilen müssen vor dem Entfernen von versiegelten Abdeckungen usw. alle elektrischen Versorgungen vom Gerät, an dem gearbeitet wird, abgetrennt werden. Wenn es absolut notwendig ist, dass die Ausrüstung während der Wartungsarbeiten mit Strom versorgt wird, muss eine permanent funktionierende Form der Leckerkennung an der kritischsten Stelle angebracht werden, um vor einer potenziell gefährlichen Situation zu warnen.
2) Um sicherzustellen, dass bei Arbeiten an elektrischen Bauteilen das Gehäuse nicht so verändert wird, dass der Schutzgrad beeinträchtigt wird, ist besonders auf Folgendes zu achten. Dies gilt z.
B. für beschädigte Kabel, eine zu große Anzahl von Anschlüssen, nicht den Originalspezifikationen entsprechende Klemmen, beschädigte Dichtungen, unsachgemäßes Anbringen von Verschraubungen usw. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät sicher montiert ist. Vergewissern Sie sich, dass die Dichtungen oder das Dichtungsmaterial nicht so verschlissen sind, dass sie das Eindringen brennbarer Atmosphären nicht mehr verhindern können. Ersatzteile müssen den Spezifikationen des Herstellers entsprechen.
HINWEIS: Die Verwendung von Silikondichtmittel kann die Wirksamkeit einiger Arten von Lecksuchgeräten beeinträchtigen. Eigensichere Komponenten müssen vor der Arbeit an ihnen nicht isoliert werden.
- Reparatur an eigensicheren Komponenten
Legen Sie keine dauerhaften induktiven oder kapazitiven Lasten an den Stromkreis an, ohne sicherzustellen, dass dadurch die zulässige Spannung und der zulässige Strom für das verwendete Gerät nicht überschritten wird. Eigensichere Komponenten sind die einzigen, an denen unter Spannung gearbeitet werden darf, wenn eine brennbare Atmosphäre vorhanden ist. Das Prüfgerät muss die richtige Nennleistung haben. Ersetzen Sie Bauteile nur durch vom Hersteller angegebene Teile. Andere Teile können zur Entzündung von Kältemittel in der Atmosphäre durch ein Leck führen.
- Verkabelung
Prüfen Sie, ob die Verkabelung keinem Verschleiß, keiner Korrosion, keinem übermäßigen Druck,
keiner Vibration, keinen scharfen Kanten oder anderen nachteiligen Umwelteinflüssen ausgesetzt ist. Bei der Prüfung sind auch die Auswirkungen von Alterung oder ständiger Vibration durch Quellen wie Kompressoren oder Lüfter zu berücksichtigen.
10. Erkennung von brennbaren Kältemitteln
Bei der Suche oder Erkennung von Kältemittellecks dürfen unter keinen Umständen potentielle Zündquellen verwendet werden. Ein Halogenidbrenner (oder ein anderer Detektor mit offener Flamme) darf nicht verwendet werden.
11. Methoden zur Lecksuche
Die folgenden Lecksuchmethoden werden für Systeme, die brennbare Kältemittel enthalten, als akzeptabel angesehen. Elektronische Lecksuchgeräte sind zum Aufspüren brennbarer Kältemittel zu verwenden, aber die Empfindlichkeit ist möglicherweise nicht ausreichend oder muss neu kalibriert werden. (Die Lecksuchgeräte müssen in einem kältemittelfreien Bereich kalibriert werden.) Stellen Sie sicher, dass der Detektor keine potenzielle Zündquelle darstellt und für das verwendete Kältemittel geeignet ist. Lecksuchgeräte sind auf einen Prozentsatz der LFL des Kältemittels einzustellen und auf das verwendete Kältemittel zu kalibrieren; der entsprechende Gasanteil (maximal 25 %) ist zu bestätigen. Lecksuchmittel sind für die meisten Kältemittel geeignet, doch ist die Verwendung von chlorhaltigen Reinigungsmitteln zu vermeiden, da das Chlor mit dem Kältemittel reagieren und die Kupferrohre korrodieren kann. Bei Verdacht auf ein Leck müssen alle offenen Flammen entfernt/gelöscht werden. Wird ein Kältemittelleck festgestellt, das ein Hartlöten erfordert, so ist das gesamte Kältemittel aus dem System zu entfernen oder in einem von der Leckstelle entfernten Teil des Systems abzusperren (durch Absperrventile). Anschließend ist das System vor und während des Lötvorgangs mit sauerstofffreiem Stickstoff (OFN) zu spülen.
12. Entnahme und Evakuierung
Beim Aufbrechen des Kältemittelkreislaufs zur Durchführung von Reparaturen oder zu anderen Zwecken sind herkömmliche Verfahren zu verwenden. Es ist jedoch wichtig, dass die besten Verfahren befolgt werden, da die Entflammarkeit eine Rolle spielt. Die folgende Vorgehensweise ist einzuhalten: Kältemittel entfernen; den Kreislauf mit Inertgas spülen; evakuieren; Erneut mit Inertgas spülen; den Stromkreis durch Schneiden oder Löten öffnen. Die Kältemittelfüllung muss in die richtigen Rückgewinnungsflaschen zurückgewonnen werden. Das System muss mit OFN gespült werden, um das Gerät sicher zu machen. Dieser Vorgang muss möglicherweise mehrmals wiederholt werden. Druckluft oder Sauerstoff dürfen für diese Aufgabe nicht verwendet werden. Das Spülen erfolgt durch Brechen des Vakuums im System mit OFN und weiteres Füllen, bis der Arbeitsdruck erreicht ist, dann Entlüften in die Atmosphäre und schließlich Absenken auf ein Vakuum. Dieser Vorgang ist so lange zu wiederholen, bis sich kein Kältemittel mehr im System befindet. Wenn die letzte OFN-Füllung verbraucht ist, muss das System auf atmosphärischen Druck entlüftet werden, damit die Arbeiten durchgeführt werden können. Dieser Vorgang ist unbedingt erforderlich, wenn Lötarbeiten an den Rohrleitungen durchgeführt werden sollen. Stellen Sie sicher, dass sich der Auslass für die Vakuumpumpe nicht in der Nähe von Zündquellen befindet und eine Belüftung vorhanden ist.
13. Befüllverfahren
Zusätzlich zu den herkömmlichen Befüllverfahren sind die folgenden Anforderungen zu beachten. Es ist sicherzustellen, dass es bei der Verwendung von Befüllungseinrichtungen nicht zu einer Verunreinigung der verschiedenen Kältemittel kommt. Schläuche oder Leitungen müssen so kurz wie möglich sein, um die darin enthaltene Kältemittelmenge zu minimieren. Die Zylinder sind aufrecht zu halten. Stellen Sie sicher, dass das Kältesystem geerdet ist, bevor Sie es mit Kältemittel befüllen. Kennzeichnen Sie das System, wenn die Befüllung abgeschlossen ist (falls noch nicht geschehen). Es ist darauf zu achten, dass das Kühlsystem nicht überfüllt wird. Vor dem Auffüllen des Systems muss es mit OFN druckgeprüft werden. Das System muss nach Abschluss der Befüllung, aber vor der Inbetriebnahme auf Dichtheit geprüft werden. Vor dem Verlassen der Baustelle ist eine erneute Dichtheitsprüfung durchzuführen.
14. Außerbetriebnahme
Vor der Durchführung dieses Verfahrens ist es wichtig, dass der Techniker mit dem Gerät und allen
Einzelheiten vertraut ist. Es wird als gute Praxis empfohlen, dass alle Kältemittel sicher zurückgewonnen werden. Vor der Durchführung der Aufgabe muss eine Öl- und Kältemittelprobe entnommen werden, falls vor der Wiederverwendung des rückgewonnenen Kältemittels eine Analyse erforderlich ist. Es ist wichtig, dass vor Beginn der Arbeit elektrische Energie zur Verfügung steht.
a) Machen Sie sich mit der Ausrüstung und ihrer Funktionsweise vertraut. b) Trennen Sie das System elektrisch. c) Vergewissern Sie sich vor der Durchführung des Verfahrens, dass: Die gesamte persönliche Schutzausrüstung ist vorhanden und wird ordnungsgemäß verwendet; der Rückgewinnungsprozess wird jederzeit von einer kompetenten Person überwacht; die Rückgewinnungsausrüstung und die Flaschen entsprechen den entsprechenden Normen. d) Pumpen Sie das Kältemittelsystem ab, falls möglich. e) Ist ein Vakuum nicht möglich, ist ein Verteiler anzufertigen, damit das Kältemittel aus verschiedenen Teilen des Systems abgesaugt werden kann. f) Vergewissern Sie sich, dass die Flasche vor der Rückgewinnung auf der Waage steht. g) Starten Sie das Rückgewinnungsgerät und arbeiten Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers. h) Überfüllen Sie die Flaschen nicht. (Nicht mehr als 80 % des Volumens der Flüssigkeitsfüllung). i) Der maximale Arbeitsdruck der Flasche darf nicht überschritten werden, auch nicht vorübergehend. j) Wenn die Flaschen ordnungsgemäß gefüllt und der Vorgang abgeschlossen ist, müssen die Flaschen und die Ausrüstung unverzüglich vom Standort entfernt und alle Absperrventile an der Ausrüstung geschlossen werden. k) Zurückgewonnenes Kältemittel darf erst dann in ein anderes Kältesystem eingefüllt werden, wenn es gereinigt und überprüft worden ist.
15. Beschriftung
Das Gerät muss mit einem Etikett versehen werden, das besagt, dass es außer Betrieb genommen und das Kältemittel entleert wurde. Das Etikett muss datiert und unterschrieben sein. Vergewissern Sie sich, dass an den Geräten Schilder angebracht sind, auf denen angegeben ist, dass das Gerät brennbares Kältemittel enthält.
16. Rückgewinnung
Bei der Entnahme von Kältemittel aus einer Anlage, sei es zu Wartungszwecken oder zur Außerbetriebnahme, wird empfohlen, dass alle Kältemittel sicher entnommen werden. Beim Umfüllen von Kältemittel in Flaschen ist darauf zu achten, dass nur geeignete Kältemittel-Rückgewinnungsflaschen verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass die korrekte Anzahl von Zylindern für die gesamte Systemfüllung zur Verfügung steht. Alle zu verwendenden Flaschen sind für das zurückgewonnene Kältemittel bestimmt und entsprechend gekennzeichnet (d. h. Spezialflaschen für die Rückgewinnung von Kältemittel). Die Flaschen müssen mit einem Druckbegrenzungsventil und den dazugehörigen Absperrventilen in einwandfreiem Zustand ausgestattet sein. Leere Rückgewinnungsflaschen werden vor der Rückgewinnung evakuiert und, wenn möglich, gekühlt. Die Rückgewinnungsanlage muss in einwandfreiem Zustand sein und über eine Anleitung für die vorhandene Anlage verfügen, die für die Rückgewinnung von brennbaren Kältemitteln geeignet sein muss. Außerdem muss ein Satz geeichter Waagen vorhanden und in gutem Zustand sein. Die Schläuche müssen vollständig mit leckfreien Trennkupplungen versehen und in gutem Zustand sein. Vor dem Einsatz der Rückgewinnungsanlage ist zu prüfen, ob sie sich in einwandfreiem Zustand befindet, ordnungsgemäß gewartet wurde und ob alle zugehörigen elektrischen Bauteile versiegelt sind, um eine Entzündung im Falle einer Kältemittelfreisetzung zu verhindern. Im Zweifelsfall ist der Hersteller zu befragen. Das zurückgewonnene Kältemittel ist in der richtigen Rückgewinnungsflasche an den Kältemittellieferanten zurückzusenden, und es ist ein entsprechender Abfallübernahmeschein auszustellen. Mischen Sie keine Kältemittel in Rückgewinnungsanlagen und schon gar nicht in Zylindern. Wenn Verdichter oder Verdichteröle entsorgt werden sollen, ist sicherzustellen, dass sie bis zu einem akzeptablen Grad evakuiert wurden, um zu gewährleisten, dass kein brennbares Kältemittel im Schmiermittel verbleibt. Der Evakuierungsprozess muss vor der Rückgabe des Verdichters an den Lieferanten durchgeführt werden. Zur Beschleunigung dieses Vorgangs darf das Verdichtergehäuse nur elektrisch beheizt werden. Wenn Öl aus einem System abgelassen wird, muss dies auf sichere Weise geschehen.
Vorbereitung
Identifizierung von Teilen
HINWEIS:
Alle Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur zur Erläuterung. Ihre Maschine kann geringfügig anders aussehen. Maßgeblich ist die tatsächliche Form. Das Gerät kann über das Bedienfeld des Geräts allein oder mit der Fernbedienung gesteuert werden. Die Bedienung der Fernbedienung ist nicht Gegenstand dieses Handbuchs; Einzelheiten dazu finden Sie in der dem Gerät beiliegenden > Bedienungsanleitung.

Konstruktionshinweis
Um die optimale Leistung unserer Produkte zu gewährleisten, können die Konstruktionsspezifikationen des Geräts ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Positionieren der Einheit

text_image
40 cm oder mehr 20cm oder mehr 40 cm oder mehr 20cm oder mehrRollen (an vier Punkten auf der Unterseite der Einheit)
- Werfer können sich frei bewegen.
- Bewegen Sie die Rollen nicht mit Gewalt über den Teppich oder mit Wasser im Eimer.
(Das Gerät kann umkippen und Wasser verschütten).
Ein in einem Keller betriebener Luftentfeuchter wird bei der Trocknung eines angrenzenden geschlossenen Lagerbereichs, wie z.B. eines Wandschranks, wenig oder gar keine Wirkung haben, es sei denn, es findet eine ausreichende Luftzirkulation innerhalb und außerhalb des Bereichs statt.
- Nicht im Freien verwenden.
- Dieser Luftentfeuchter ist nur für Innenanwendungen im Wohnbereich bestimmt. Dieser Luftentfeuchter sollte nicht für gewerbliche oder industrielle Anwendungen verwendet werden.
- Luftentfeuchter auf einen glatten, ebenen Boden stellen, der stark genug ist, das Gerät mit einem vollen Eimer Wasser zu stützen.
- Lassen Sie auf allen Seiten des Geräts einen Freiraum von mindestens 20 cm für eine gute Luftzirkulation (mindestens 40 cm Freiraum am Luftauslass).
- Stellen Sie den Luftentfeuchter auf einen glatten, ebenen Boden, der stark genug ist, um die Einheit mit einem vollen Eimer Wasser zu tragen.
- Lassen Sie auf allen Seiten des Geräts einen Freiraum von mindestens 20 cm für eine gute Luftzirkulation (mindestens 40 cm Freiraum am Luftauslass).
-
Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem die Temperatur nicht unter 5 °C (41 °F) fällt. Die Spulen können bei Temperaturen unter 5 °C(41 °F) mit Frost bedeckt werden, was die Leistung beeinträchtigen kann.
-
Stellen Sie die Einheit vom Wäschetrockner, der Heizung oder dem Heizkörper entfernt auf.
- Verwenden Sie die Einheit, um Feuchtigkeitsschäden an Orten zu vermeiden, an denen Bücher oder Wertgegenstände gelagert werden.
- Verwenden Sie den Luftentfeuchter in einem Keller, um Feuchtigkeitsschäden zu vermeiden.
- Der Luftentfeuchter muss in einem geschlossenen Raum betrieben werden, um die beste Wirkung zu erzielen.
- Schließen Sie alle Türen, Fenster und andere Außenöffnungen zum Raum.
Bei Verwendung des Geräts
- Wenn Sie den Luftentfeuchter zum ersten Mal benutzen, lassen Sie das Gerät 24 Stunden lang ununterbrochen laufen. Vergewissern Sie sich, dass die Kunststoffabdeckung des Ablaufschlauchs fest installiert ist, damit keine Lecks entstehen.
- Dieses Gerät ist für eine Arbeitsumgebung zwischen 5 °C/41 °F und 32 °C/90 °F und zwischen 30% (RH) und 80% (RH) ausgelegt.
- Wenn das Gerät ausgeschaltet wurde und schnell wieder eingeschaltet werden muss, warten Sie etwa drei Minuten, bis es wieder richtig funktioniert.
- Schließen Sie den Luftentfeuchter nicht an eine Mehrfachsteckdose an, die auch für andere elektrische Geräte verwendet wird.
- Wählen Sie einen geeigneten Standort aus und stellen Sie sicher, dass Sie leichten Zugang zu einer Steckdose haben.
- Stecken Sie das Gerät in eine Steckdose mit Schutzkontakt.
- Vergewissern Sie sich, dass der Wassereimer richtig eingesetzt ist, da das Gerät sonst nicht richtig funktioniert.
HINWEIS: Wenn das Wasser im Eimer ein bestimmtes Niveau erreicht hat, bewegen Sie die Maschine vorsichtig, damit sie nicht herunterfällt.
Betriebsanleitung
Merkmale des Bedienfelds
HINWEIS: Die folgenden Bedienfelder dienen nur zur Erläuterung. Das Bedienfeld des von Ihnen erworbenen Geräts kann sich je nach Modell leicht unterscheiden. Ihr Gerät enthält möglicherweise einige Anzeigen oder Tasten nicht. Die tatsächliche Form ist maßgebend. Wenn Sie die Taste drücken, um den Betriebsmodus zu wechseln, gibt das Gerät einen Piepton ab, um anzuzeigen, dass es den Modus wechselt.
Bedienfeld A1(DF7) Bedienfeld B1(DF/DF3/DF5)

text_image
Timer Set Cont. SMD Dryer Full Low Med High Filter Fresh reset filter(3) fresh(3)
text_image
FRESH TIMER FAN High Low Med Full Dryer Cont, SMD MODE POWERBedienfeld A2(DF7) Bedienfeld B2(DF/DF3/DF5)

text_image
Timer Set Cont. SMD Dryer Full Low Med High Filter Fresh resetFilter(S) fresh(S) connect(S)
text_image
FRESH (Tress 3x) TIMER High Low Med Fan - Full Dryer Cont, SMD MODE POWERBedienfeld A3(DF7) Bedienfeld B3(DF/DF3/DF5)

text_image
Timer Sat Cont SMD Dryer Full Low Med High Filter reset filter(3s)
text_image
High Low Med Timer FAN - Full Dryer Cont. SMD + MODE POWERBedienfeld C(DG) Bedienfeld B4(DF2)

text_image
High Low Med Water Full Dryer Cont. SMD Timer Fan - + Mode Power
text_image
PURE TURBO TIMER 8.8°C + - MODE POWERBedienfeld B5(DF2)

text_image
PURE TURBO TIMER 8.8°C +°C — MODE (3 seconds) POWER| Indikator Funktion Indikator Funktion | |||
| ∅ | Luftreiniger Licht Timer ON Licht | ON | |
| ⊗ | Anti-Schimmel-Licht Timer OFF Licht | OFF | |
| ✕ | Leuchte für niedrige Gebläsedrehzahl Leuchte für den Entfeuchtungsmodus | ||
| ✕ | Mittlere Gebläsedrehzahl Licht Trocknerbetrieblicht | ||
| ✕✕ | Licht für hohe Gebläsedrehzahl Dauerhaftes Entfeuchtungslicht | ||
| θ | Eimer voll Licht Intelligentes Entfeuchtungslicht | ||
Hinweis: Wenn die Beleuchtung dunkel ist, drücken Sie zum ersten Mal eine beliebige Taste (außer der Einschalttaste), um die Beleuchtung einzuschalten. Drücken Sie dann die Taste, um die gewünschten Einstellungen vorzunehmen. (Für Bedienfeld B4 und B5)
Taste Power / ON/OFF (Stromversorgung / EIN/AUS)Power
Drücken Sie auf, um den Luftentfeuchter ein- und auszuschalten.
Hinweis: Wenn der Kompressor anläuft oder aufhört zu laufen, kann das Gerät einen lauten Ton von sich geben, das ist normal.
Taste Mode (Modus)


Drücken Sie diese Taste, um den gewünschten Betriebsmodus auszuwählen: Entfeuchten, Trocknen, kontinuierliche Entfeuchtung und intelligente Entfeuchtung.
Hinweis: Die Modi Trockner und Smart-Entfeuchtung sind optional.
Taste FAN (LÜFTER) Fan
Drücken Sie die Taste, um die Gebläsedrehzahl in drei Stufen auszuwählen: niedrig, mittel und hoch. Die Anzeigeleuchte für die Gebläsegeschwindigkeit leuchtet bei den verschiedenen Geschwindigkeitsstufen auf.
HINWEIS: Wenn Sie die hohe Gebläsestufe wählen, leuchten sowohl die niedrige als auch die mittlere Gebläsestufe auf (gilt nicht für die Bedienfelder A1, A2 und A3).
Taste TimerTimer
Drücken Sie diese Taste, um die Auto-Start- und Auto-Stopp-Funktion in Verbindung mit den Tasten + /^ und - /√ zu aktivieren.
Taste Swing (Schwenken) (einige Geräte)
Drücken Sie diese Taste, um die automatische Schwenkfunktion der Lamellen zu starten. Drücken Sie sie erneut, um sie zu stoppen.
HINWEIS: Drücken Sie diese Taste (▷) 3 Sekunden lang, um den Ionisator und die UV-C-Lampe (falls vorhanden) zu aktivieren. Diese Funktion hilft bei der Reinigung der Luft im Inneren. Drücken Sie die Taste erneut, um sie zu deaktivieren.
Taste Fresh (Frisch) (einige Geräte)
Drücken Sie auf, um den Ionisator zu aktivieren. Der Ionengenerator wird aktiviert und reinigt die Innenluft. Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion zu beenden.
Tasten UP(+ ∧)/DOWN(- √(AUF(+)/AB(-))
Steuertasten für die Einstellung der Luftfeuchtigkeit
Die Luftfeuchtigkeit kann in einem Bereich von 35 % rF (relative Luftfeuchtigkeit) bis 85 % rF (relative Luftfeuchtigkeit) in Schritten von 5 % eingestellt werden.
Um trockenere Luft zu erhalten, drücken Sie die Taste DOWN (AB) und stellen Sie einen niedrigeren Prozentwert (%) ein.
Für Klappenluft drücken Sie die Taste UP (AUF) und stellen einen höheren Prozentwert (%) ein.
- Tasten TIMER Set Control (Timer-Steuerung)
Verwenden Sie die Auf /Ab-Tasten, um die Zeit für den automatischen Start und das automatische Stoppen von 0,0 bis zu 24 Stunden einzustellen.
Hinweis: Drücken Sie die Taste+ für 3 Sekunden, die Raumtemperatur wird für ca. 10 Sekunden angezeigt (für Bedienfeld B4).
Taste Filter (Filter) zurücksetzen (einige Geräte)

Drücken Sie diese Taste 3 Sekunden lang, die Anzeigeleuchte „Filter“ erlischt.
Taste Pure/Anti-mould (Rein/Antischimmel) (einige Geräte)
Drücken Sie diese Taste, um die Luftreinigungsfunktion auszuwählen, bei der der mitgelieferte HEPA-Filter (High Efficiency Particulate Air) verwendet wird, um den Staub-, Bakterien- und Allergengehalt im Raum zu reduzieren.
Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, um die Anti-Schimmel-Funktion zu aktivieren. Drücken Sie diese Taste erneut 3 Sekunden lang, um die Anti-Schimmel-Funktion zu deaktivieren und das Gerät kehrt in den vorherigen Zustand zurück.
Taste Wireless connect (drahtlose Verbindung) (einige
Geräte)




Drücken Sie diese Taste 3 Sekunden lang, um den Drahtlosverbindungsmodus zu starten. Die LED-Anzeige zeigt „AP“ an (zu diesem Zeitpunkt schaltet das Gerät alle anderen Funktionen ab), um anzuzeigen, dass Sie eine drahtlose Verbindung herstellen können. Wenn die Verbindung (Router) innerhalb von 8 Minuten erfolgreich ist, verlässt das Gerät automatisch den Wireless-Verbindungsmodus, die Wireless-Anzeige leuchtet auf und das Gerät wechselt in die vorherige Funktion. Wenn die Verbindung innerhalb von 8 Minuten nicht zustande kommt, verlässt das Gerät automatisch den Drahtlosverbindungsmodus.
Taste Turbo (einige Geräte)

Steuern Sie die Gebläsegeschwindigkeit. Drücken Sie auf, um die Gebläsegeschwindigkeit in drei Stufen zu wählen - niedrig, mittel und hoch. Die Anzeigeleuchte für die Gebläsestufe leuchtet bei verschiedenen Gebläsestufen auf. Wenn Sie jedoch die hohe Gebläsegeschwindigkeit wählen, leuchten sowohl die niedrige als auch die mittlere Gebläsegeschwindigkeit auf.
Hinweis: Die Turbotaste ist im Trocknermodus, bei der Selbstreinigungs-, Luftreinigungs- oder Anti-Schimmel-Funktion deaktiviert. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die Turbotaste länger als 3 Sekunden, um die Selbstreinigungsfunktion zu aktivieren; die LED-Anzeige zeigt 5 Sekunden lang „SC“ an. Drücken Sie diese Taste erneut 3 Sekunden lang, um die Selbstreinigungsfunktion zu deaktivieren; die LED-Anzeige blinkt 5 Sekunden lang „SC“.
Anzeigefenster Zeigt den eingestellten
%-Luftfeuchtigkeitswert von 35% bis 85% oder die automatische Start-/Stoppzeit (0-24) während der Einstellung an und zeigt dann den tatsächlichen (±5% Genauigkeit) %-Luftfeuchtigkeitswert des Raums in einem Bereich von 30% RH (Relative Luftfeuchtigkeit) bis 90% RH (Relative Luftfeuchtigkeit).
Fehlercodes:
ES/- Fehler des Temperatursensors der
EH61 Verdampfungsspule - Ziehen Sie den Stecker des Geräts ab und stecken Sie ihn wieder ein. Wenn sich der Fehler wiederholt, den Kundendienst rufen;
AS/- Fehler des Raumtemperatursensors - Ziehen
EH60 Sie den Stecker des Geräts ab und stecken Sie ihn wieder ein. Wenn der Fehler wiederholt auftritt, rufen Sie den Kundendienst an;
P2- Die Schaufel ist voll oder nicht in der richtigen Position - Leeren Sie die Schaufel und setzen Sie sie in der richtigen Position wieder ein.
E4/- Kommunikationsfehler auf der Anzeigetafel
EHOb - Ziehen Sie den Stecker des Geräts ab und stecken Sie ihn wieder ein. Wenn sich der Fehler wiederholt, rufen Sie den Kundendienst an. (Bei einigen Modellen)
P1- Das Gerät wird abgetaut - Lassen Sie dem Gerät Zeit, sich selbst zu warten. Der Schutz wird aufgehoben, nachdem das Gerät selbst abgetaut hat. (Bei einigen Modellen)
EH00- Indoor EEPROM-Fehler- Ziehen Sie das Gerät aus und stecken Sie es wieder ein. Wenn sich der Fehler wiederholt, rufen Sie den Kundendienst an. (Bei einigen Modellen)
Weitere Funktionen
Eimer-Voll Leuchte
Leuchtet, wenn der Eimer entleert werden kann oder wenn der Eimer entfernt wurde oder nicht in der richtigen Position eingesetzt wird.
Automatisches Abtauen
Wenn sich an den Verdampferspulen Frost bildet, schaltet der Verdichter ab und der Ventilator läuft weiter, bis der Frost verschwindet.
Hinweis: Bei der automatischen Enteisung kann das Gerät ein Geräusch von fließendem Kältemittel machen, das ist normal.
Automatische Abschaltung
Der Luftentfeuchter schaltet sich ab, wenn der Eimer voll ist oder wenn der Eimer entfernt oder nicht in der richtigen Position eingesetzt wird. Bei einigen Modellen läuft der Ventilatormotor noch 30 Sekunden lang weiter.
Automatischer Neustart
Wenn das Gerät aufgrund eines Stromausfalls unerwartet unterbrochen wird, startet es automatisch mit der vorherigen Funktionseinstellung neu, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist.
Einstellung des Timers (mit 1 Kontrollleuchte)
- Drücken Sie diese Taste, um die Auto-Start- oder Auto-Stopp-Funktion in Verbindung mit den Tasten UP and DOWN (AUF und AB) zu starten.
- Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die Timer-Taste, um die Auto-Stop-Funktion zu aktivieren. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie diese Taste, um die Auto-Start-Funktion zu aktivieren.
- Drücken oder halten Sie die Taste UP and DOWN (AUF und AB), um die Autozeit in 0,5-Stunden-Schritten bis zu 10 Stunden und dann in 1-Stunden-Schritten bis zu 24 Stunden zu ändern. Die Steuerung zählt die verbleibende Zeit bis zum Start herunter.
- Die gewählte Zeit wird innerhalb von 5 Sekunden registriert, und das System kehrt automatisch zur Anzeige der vorherigen Luftfeuchtigkeitseinstellung zurück.
- Wenn Sie das Gerät jederzeit ein- oder ausschalten oder die Timer-Einstellung auf 0,0 setzen, wird die automatische Start-/Stopp-Funktion deaktiviert.
- Wenn das LED-Anzeigefenster den Code P2 anzeigt, wird auch die automatische Start-/Stopp-Funktion deaktiviert.
Einstellung des Timers (mit 2 Kontrollleuchten)
- Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie zuerst die Timer-Taste, die Timer-Aus-Kontrollleuchte leuchtet auf. Sie zeigt an, dass das Auto-Stop-Programm gestartet wurde. Wenn Sie die Taste erneut drücken, leuchtet die Kontrollleuchte Timer Ein auf. Sie zeigt an, dass die Startautomatik aktiviert ist.
- Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie zuerst die Timer-Taste, und die Timer-Ein-Kontrollleuchte leuchtet auf. Sie zeigt an, dass das Auto-Start-Programm gestartet wurde.
Wenn Sie die Taste erneut drücken, leuchtet die Timer-Aus-Kontrollleuchte auf. Sie zeigt an, dass der automatische Stopp eingeleitet wurde.
- Drücken oder halten Sie die Taste UP and DOWN (AUF und AB), um die Autozeit in 0,5-Stunden-Schritten bis zu 10 Stunden und dann in 1-Stunden-Schritten bis zu 24 Stunden zu ändern. Die Steuerung zählt die verbleibende Zeit bis zum Start herunter.
- Die gewählte Zeit wird innerhalb von 5 Sekunden registriert, und das System kehrt automatisch zur Anzeige der vorherigen Luftfeuchtigkeitseinstellung zurück.
- Wenn die Auto-Start- und Auto-Stopp-Zeiten innerhalb derselben Programmsequenz eingestellt werden, leuchten die Timer-Ein-Aus-Anzeigen auf und zeigen an, dass sowohl die Einschalt- als auch die Ausschaltzeiten programmiert sind.
- Wenn Sie das Gerät jederzeit ein- oder ausschalten oder die Timer-Einstellung auf 0,0 setzen, wird die automatische Start-/Stopp-Funktion deaktiviert.
- Wenn das LED-Anzeigefenster den Code P2 anzeigt, wird auch die Auto Start/Stop-Funktion deaktiviert.
Selbstreinigung (einige Geräte)
Drücken Sie das Turbo-Pad 3 Sekunden lang, um diese Funktion zu aktivieren. Diese Funktion wird aktiviert, sobald das Gerät ausgeschaltet wird, und läuft 15 Minuten lang mit hoher Lüftergeschwindigkeit.
Intelligenter Entfeuchtungsmodus (bei einigen Modellen)
Im intelligenten Entfeuchtungsmodus regelt die Einheit die Raumfeuchtigkeit automatisch in einem komfortablen Bereich von 45 % bis 55 % je nach Raumtemperatur. Die Feuchte-Einstellfunktion ist dann ungültig.
Erinnerung an die Luftfilterreinigung (einige Geräte)
Nach 250 Betriebsstunden leuchtet die Kontrollleuchte „Filter“ auf. Dies erinnert Sie daran, Ihren Filter zu reinigen. Um die Erinnerung zurückzusetzen, drücken Sie die Taste fan speed (Lüftergeschwindigkeit) 3 Sekunden lang, die „Filter“-Anzeigeleuchte erlischt.
Warten Sie 3 Minuten, bevor Sie den Betrieb wieder aufnehmen
Nachdem das Gerät angehalten wurde, kann es in den
ersten 3 Minuten nicht wieder in Betrieb genommen werden. Dies dient dem Schutz des Geräts. Der Betrieb wird nach 3 Minuten automatisch wieder aufgenommen.
Anti-Schimmel-Funktion (bei einigen Modellen)
Drücken Sie das Pure-Pad 3 Sekunden lang, um diese Funktion zu aktivieren. Dadurch wird der Komfort der Bewohner maximiert und gleichzeitig das Risiko von Schimmel- und Bakterienwachstum reduziert. Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie das Pure-Pad 3 Sekunden lang oder wählen Sie mit dem Mode-Pad einen Betriebsmodus.
Luftreinigungsfunktion
(Anwendbar auf Bedienfeld B4 & B5)
Mit dieser Funktion wird der Staub-, Bakterien- und Allergengehalt im Raum durch den mitgelieferten HEPA-Filter (High Efficiency Particulate Air) deutlich reduziert. Drücken Sie das Pure-Pad, um die Luftreinigungsfunktion zu aktivieren; alle anderen Modi und Sonderfunktionen sind während des Betriebs gesperrt. Vergewissern Sie sich, dass Sie den HEPA-Filter wie in Abb. A gezeigt eingesetzt haben.
HEPA-Filter (anwendbar auf Bedienfeld A1, A2 und A3)
- Installieren Sie die HEPA (High Efficiency Particulate Air), um den Staub- und Allergengehalt im Raum zu reduzieren.
Dies kann zu einer unzureichenden Entfeuchtungsleistung führen, da die Luftzufuhr verringert wird. Um den normalen Entfeuchtungsbetrieb wiederherzustellen, nehmen Sie einfach den HEPA-Filter heraus.
- Vergewissern Sie sich, dass Sie den HEPA-Filter wie in Abb. A gezeigt eingesetzt haben.
Trockner-Modus(Bei einigen Modellen)
Das Gerät kann im Trocknermodus die MAX-Entfeuchtungsfunktion ausführen. Die Gebläsedrehzahl ist auf hohe Gebläsedrehzahl eingestellt.
Bei einigen Modellen verlässt das Gerät den
Trocknermodus nach maximal 10 Betriebsstunden.
Hinweis:
- Der Trockner muss in einem geschlossenen Raum betrieben werden, öffnen Sie nicht die Tür und das Fenster.
- Um die beste effektive Entfeuchtung zu machen, trocknen Sie bitte zuerst die nasse Kleidung.
- Achten Sie darauf, dass der Luftstrom auf die nasse Kleidung gerichtet ist.
- Für dicke und schwere nasse Kleidung kann nicht die beste effektive Entfeuchtung erhalten.

text_image
H-PA-Hiener Luftristatsgitter Aob.A
text_image
Nasse Kleidung 30-50 cm Luftstrom 30 bis 50cm Erlauben Sie einen Abstand von 30 bis 50cm auf der oberen und rechten Seite des GerätesEntfernen des gesammelten Wassers
Es gibt zwei Möglichkeiten, gesammeltes Wasser zu entfernen.
- Verwenden Sie den Eimer
- Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und der Eimer voll ist, ertönt ein 8-maliger Signalton (bei einigen Modellen) und die Vollwasseranzeige blinkt.
- (Bei einigen Modellen) Wenn das Gerät eingeschaltet ist und der Eimer voll ist, schaltet sich der Kompressor aus und das Gebläse schaltet sich nach 30 Sekunden aus, um das Wasser aus dem Kondensator zu trocknen, dann piept das Gerät 8-mal und die Anzeige für volles Wasser blinkt.
- Langsam den Eimer herausziehen. Fassen Sie den linken und rechten Griff fest an und ziehen Sie ihn vorsichtig gerade heraus, damit kein Wasser verschüttet wird. Stellen Sie den Eimer nicht auf den Boden, da der Boden des Eimers uneben ist. Sonst fällt der Eimer um und das Wasser läuft aus.
- Schütten Sie das Wasser aus dem Wasserauslass weg und setzen Sie den Eimer wieder ein. Der Eimer muss an Ort und Stelle sein und fest sitzen, damit der Luftentfeuchter funktionieren kann.
- Die Maschine läuft wieder an, wenn die Schaufel in die richtige Position gebracht wurde.
- Ziehen Sie den Eimer ein wenig heraus.

- Halten Sie beide Seiten des Eimers mit gleichmäßiger Kraft fest und ziehen Sie ihn aus dem Gerät heraus.

- Gießen Sie das Wasser aus.
Hinweis:
- Wenn Sie den Eimer entfernen, berühren Sie keine Teile im Inneren des Geräts. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
- Achten Sie darauf, die Schaufel vorsichtig bis zum Anschlag in das Gerät zu schieben. Wenn Sie die Schaufel gegen irgendetwas stoßen oder sie nicht sicher einschieben, kann das Gerät nicht funktionieren.
-
Wenn Sie den Eimer herausnehmen, müssen Sie das Gerät abtrocknen, falls sich etwas Wasser darin befindet.
-
Kontinuierliches Entleeren
-
Wasser kann automatisch in einen Bodenablauf entleert werden, indem das Gerät mit einem Wasserschlauch (nicht im Lieferumfang enthalten) verbunden wird.
- Entfernen Sie den Gummistopfen oder schneiden Sie die Abdeckung vom hinteren Ablaufschlauchausgang ab. Bringen Sie einen Abflussschlauch an und führen Sie ihn zum Bode geeigneten Abflussvorrid
- Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch fest sitzt und keine Lecks aufweist.
- Führen Sie den Schlauch zum Abfluss und achten Sie darauf, dass es keine Knickstellen gibt, die das Fließen des Warters behindern würden.
- Stecken Sie das Ende des Schlauchs in den Abfluss und achten Sie darauf, dass das Ende des Schlauchs waagerecht oder nach unten zeigt, damit das Wasser gleichmäßig abfließen kann. Lassen Sie ihn niemals hochgehen.
- Vergewissern Sie sich, dass der Wasserschlauch tiefer liegt als der Abflussschlauch.
- Wählen Sie die gewünschte Feuchtigkeitseinstellung und die Gebläsedrehzahl am Gerät, damit die kontinuierliche Entwässerung beginnt.
Hinweis: Wenn die kontinuierliche Ablassfunktion nicht verwendet wird, entfernen Sie den Ablassschlauch vom Auslass und bringen Sie den Gummistopfen wieder an.

text_image
Entfernen Sie denSchließen Sie den Gummistopfen
Schlauch an den
Abflussschlauchausgang
an.
Pflege und Wartung
Pflege und Reinigung des Luftentfeuchters
Schalten Sie den Luftentfeuchter aus und ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose.
Reinigen des Gitters und des Gehäuses
- Verwenden Sie Wasser und ein mildes Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Bleichmittel oder Scheuermittel.
- Spritzen Sie kein Wasser direkt auf das Hauptgerät. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen, die Isolierung kann sich verschlechtern oder das Gerät kann rosten.
- Die Luftein- und -auslassgitter verschmutzen leicht, daher sollten Sie einen Staubsaugeraufsatz oder eine Bürste zur Reinigung verwenden.
Den Eimer reinigen
Reinigen Sie den Eimer alle paar Wochen, um das Wachstum von Schimmel, Mehltau und Bakterien zu verhindern. Füllen Sie den Eimer teilweise mit sauberem Wasser und fügen Sie ein wenig mildes Reinigungsmittel hinzu. Schwenken Sie es im Eimer um, leeren Sie ihn und spülen Sie ihn aus.
Hinweis: Verwenden Sie zur Reinigung des Eimers keine Spülmaschine. Nach der Reinigung muss der Eimer wieder an seinem Platz sein und fest sitzen, damit der Luftentfeuchter funktionieren kann.
Den Luftfilter reinigen
Der Luftfilter hinter dem Kühlergrill sollte mindestens alle zwei Wochen oder bei Bedarf öfter geprüft und gereinigt werden.
HINWEIS: DER FILTER DARF NICHT GESPÜLT ODER IN EINE SPÜLMASCHINE GEGEBEN WERDEN.
Zu entfernen:
- Greifen Sie die Lasche des Filters und ziehen Sie sie nach oben und dann nach außen.
- Reinigen Sie den Filter mit warmer Seifenlauge. Spülen Sie den Filter aus und lassen Sie ihn trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen. Reinigen Sie den Filter nicht in der Spülmaschine.
- Reinigen Sie den HEPA-Filter mit einem Staubsauger oder einer Bürste.
Auswechseln des HEPA-Filters, wenn er beschädigt ist oder nicht mehr gut gefiltert werden kann.
Zum Anhängen:
- Setzen Sie den Luftfilter von unten nach oben in das Gerät ein.

VORSICHT
Betreiben Sie den Luftentfeuchter NICHT ohne Filter, da Schmutz und Flusen diesen verstopfen und die Leistung verringern.

Modell A Modell B Modell C
Hinweis: Das Gehäuse und die Front können mit einem ölfreien Tuch abgestaubt oder mit einem in einer Lösung aus warmem Wasser und mildem Geschirrspülmittel angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Spülen Sie es gründlich ab und wischen Sie es trocken. Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungsmittel, Wachs oder Politur für die Schrankfront. Wringen Sie überschüssiges Wasser aus dem Tuch aus, bevor Sie die Bedienelemente abwischen. Überschüssiges Wasser in oder um die Bedienelemente kann zu Schäden am Gerät führen.
Wenn das Gerät über längere Zeiträume nicht benutzt wird
- Warten Sie nach dem Ausschalten der Einheit einen Tag, bevor Sie den Eimer leeren.
- Reinigen Sie die Haupteinheit, den Wassereimer und den Luftfilter.
- Decken Sie die Einheit mit einer Plastiktüte ab.
- Lagern Sie die Einheit aufrecht an einem trockenen, gut belüfteten Ort.
Tipps zur Störungsbeseitigung
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, sollten Sie die nachstehende Tabelle zunächst selbst prüfen.
| Problem Was zu prüfen ist | |
| Einheit startet nicht | Vergewissern Sie sich, dass der Stecker des Luftentfeuchters vollständig in die Steckdose eingesteckt ist.Überprüfen Sie die Haussicherung/den Stromkreisunterbrecherkasten.Der Luftentfeuchter hat den voreingestellten Wert erreicht oder der Eimer ist voll.Der Wassereimer ist nicht in der richtigen Position. |
| Der Luftentfeuchter trocknet die Luft nicht so, wie er sollte | Es wurde nicht genügend Zeit gelassen, um die Feuchtigkeit zu entfernen.Stellen Sie sicher, dass keine Vorhänge, Jalousien oder Möbel die Vorder- oder Rückseite des Luftentfeuchters blockieren.Die Luftfeuchtigkeitssteuerung ist möglicherweise nicht niedrig genug eingestellt.Stellen Sie sicher, dass alle Türen, Fenster und anderen Öffnungen sicher geschlossen sind.Die Raumtemperatur ist zu niedrig, unter 5 °C(41 °F).Es gibt eine Kerosinheizung oder etwas, das Wasserdampf im Raum abgibt. |
| Das Gerät macht beim Betrieb ein lautes Geräusch | Der Luftfilter ist verstopft.Die Einheit ist gekippt und nicht wie es sein sollte.Die Bodenfläche ist nicht eben. |
| Frost erscheint auf den Spulen | Das ist normal. Der Luftentfeuchter verfügt über eine automatische Abtaufunktion. |
| Wasser auf dem Boden | Der Schlauch zum Anschluss oder die Schlauchverbindung kann lose sein.Verwenden Sie den Eimer zum Sammeln von Wasser. Der hintere Ablaufstopfen wurde jedoch entfernt. |
| ES, AS,E4 ,P1 oder P2 erscheinen auf dem Display | Dies sind Fehlercodes und Schutzcodes. Siehe Abschnitt KONTROLLPADS AM ENTFEUCHTUNGSGERÄT. |
Tips zur Storungsbes- etiingung
Änderungen der Konstruktion und der technischen Daten zum Zweck der Produktverbesserung sind ohne vorherige Ankündigung möglich. Wenden Sie sich an die Vertriebsstelle oder den Hersteller, um Einzelheiten zu erfahren. Alle Aktualisierungen des Handbuchs werden auf die Service-Website hochgeladen, bitte prüfen Sie die neueste Version.




