BSP45 - Etikettendrucker BRADY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BSP45 BRADY als PDF.
Benutzerfragen zu BSP45 BRADY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Etikettendrucker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BSP45 - BRADY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BSP45 von der Marke BRADY.
BEDIENUNGSANLEITUNG BSP45 BRADY
Dieses Handbuch ist urheberrechtlich mit allen vorbehaltenen Rechten geschützt. Kein Teil dieses Handbuches darf ohne schriftliche Einwilligung von BRADY Worldwide, Inc. kopiert oder in irgendeiner Form reproduziert werden.
Obwohl alle möglichen Vorsichtsmaßnahmen bei der Erstellung dieses Dokumentes ergriffen wurden, übernimmt BRADY niemandem gegenüber irgendwelche Haftung für irgendwelche Verluste oder Schäden, die durch Fehler oder Unterlassungen entstehen oder die aus Aussagen resultieren, die auf Fahrlässigkeit, Unfall oder anderem Grund basieren. BRADY übernimmt weiterhin keine Haftung, die sich aus der Anwendung oder dem Einsatz eines Produktes oder Systems ergibt, das hier beschrieben ist, noch irgendwelche andere Haftung für Neben- oder Folgeschäden, die sich aus der Benutzung dieses Dokumentes ergeben. BRADY schließt weiterhin alle Gewährleistungsansprüche aufgrund der allgemeinen Gebrauchstauglichkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck aus.
Marken
Der BSP45-Etikettenhüllen-Applikator ist eine Marke von BRADY Worldwide, Inc.
BRADY behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen an einem hierin beschriebenen Produkt oder System vorzunehmen, welche die Zuverlässigkeit, Funktion oder das Design verbessern.
© 2016 BRADY Worldwide, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Gedruckt im April 2016
Software-Version 1
FCC-Hinweis (nur für USA)
Dieses Produkt wurde getestet und hält die Grenzwerte für Digitalgeräte der Klasse A gemäß Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien ein. Diese Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz vor schädlichen Funkstörungen, wenn das Gerät in einer gewerblichen Umgebung betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Funkfrequenzenergie und kann diese aussenden. Daher können bei nicht ordnungsgemäßer Installation und nicht ordnungsgemäßer Verwendung gemäß der Bedienungsanleitung Störungen des Funkverkehrs verursacht werden. Der Betrieb dieses Gerätes in einem Wohngebiet führt wahrscheinlich zu schädlichen Störungen. In diesem Fall notwendige Korrekturmaßnahmen gehen auf Kosten des Eigentümers.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Richtlinien verantwortlichen Partei genehmigt wurden, könnten die Befugnis des Benutzers für den Betrieb des Geräts nichtig machen.
INDUSTRY CANADA
Industry Canada ICES-03:
CAN ICES-03(A) NMB-03(A)
EUROPA
Warnung – Dies ist ein Produkt der Klasse A. Im häuslichen Bereich kann das Produkt Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann es sein, dass der Benutzer entsprechende Maßnahmen ergreifen muss.

WEEE-Richtlinie (Richtlinie zu Elektro- und Elektronikaltgeräten – Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
In Übereinstimmung mit der europäischen WEEE-Richtlinie muss dieses Gerät gemäß den Auflagen auf lokaler Ebene entsorgt werden.
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Dieses Produkt ist CE-zertifiziert und entspricht der Richtlinie der Europäischen Union 2011/65/EU DES EUROPAPARLAMENTS UND DES RATES vom 8. Juni 2011 über die Einschränkungen für gefährliche Substanzen in elektrischen und elektronischen Geräten.
Unsere Produkte werden mit dem Verständnis verkauft, dass der Käufer sie im tatsächlichen Einsatz testet und ihre Anpassungsfähigkeit für seine beabsichtigten Einsätze für sich selbst feststellt. Brady garantiert dem Käufer, dass das Produkt frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist, begrenzt seine Verpflichtungen unter dieser Garantie auf den Ersatz des Produktes, wenn zu BRADYs Zufriedenheit gezeigt wurde, dass das Gerät zu dem Zeitpunkt, zu dem BRADY es verkaufte, defekt war. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf irgendwelche Personen, die das Produkt vom Käufer erhalten.
DIESE GARANTIE ERSETZT ALLE SONSTIGEN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN DER MARKTFÄHIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, UND SONSTIGE VERPFLICHTUNGEN ODER VERBINDLICHKEITEN SEITENS BRADY. IN KEINEM FALL HAFTET BRADY FÜR IRGENDWELCHE VERLUSTE, SCHÄDEN, KOSTEN ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART, DIE SICH AUS DER BENUTZUNG ODER DER UNFÄHIGKEIT DER BENUTZUNG DER BRADY-PRODUKTE ERGEBEN.
SIE SOLTEN DIE FOLGENDEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN DER LIZENZVEREINBARUNG SORGFÄLTIG LESEN. FALLS SIE DIESEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN NICHT ZUSTIMMEN, GEBEN SIE DIESES PAKET UMGEHEND ZUR VOLLSTÄNDIGEN ZURÜCKERstattUNG ZURÜCK.
Lesen Sie diese Anleitung bitte vollständig und sorgfältig durch, bevor Sie den BSP45-Etikettenhüllen-Applikator in Betrieb nehmen. Heben Sie dieses Benutzerhandbuch für späteres Nachschlagen auf.
Verwendungszweck
Der BSP45 Draht-/Kabel-Etikettenhüllen-Applikator ist ein Auftischgerät für das Umhüllen von Drähten und Kabeln. Wenn das Gerät nicht auf die vom Hersteller angegebene Art und Weise eingesetzt wird, kann der durch das Gerät bereitgestellte Schutz beeinträchtigt werden.
Warnungen:
![]() | Finger oder Hände NICHT in die Modulöffnung einführen; es besteht Klemmgefahr. |
![]() | Das Gerät NICHT mit geöffneten Abdeckungen betreiben. |
![]() | Das Gerät NIEMALS einschalten, wenn Hüllen entfernt wurden (Werkzeug erforderlich); elektrische Gefährdung. Siehe Wartungsabschnitt. |
![]() | Das Netzkabel bei Wartungsarbeiten STETS abziehen. |
Achtung!
- STETS eine Schutzbrille während des Betriebs der Maschine und/oder bei Wartungarbeiten tragen, um die Augen vor umherfliegenden Trümmern bei einer defekten Spindel zu schützen.
- In Notfällen STETS den Notschalter drücken, um das Modul, die Spindel und den pneumatischen Betrieb zu deaktivieren.
- STETS die Anweisungen für fallengelassene Hüllen befolgen. Siehe den Abschnitt „Wiederherstellung nach einer fallengelassenen Hülle“ auf page 11.
- STETS den Anweisungen für Gerätedefekte folgen (siehe Abschnitt „Wiederherstellung nach einem Defekt“).
• STETS Etikettenhüllen/Material von Brady für den Betrieb des Geräts verwenden.
- NIEMALS mehr als einen Draht oder ein Bündel in das Gerät einführen.
- NIEMALS andere Objekte als Draht der angemessenen Größe einführen.
- Das Gerät NIEMALS auf eine instabile Oberfläche oder einen Ständer stellen.
- Das Gerät NIEMALS so positionieren, dass sich der elektrische und pneumatische Strom nicht leicht abschalten lassen.
• STETS die Griffe vorne und hinten unten zum Heben verwenden.
- NICHTS auf das Gerät stellen. Von Behinderungen freihalten.
- KEINE locker sitzende Kleidung tragen, die sich im Gerät verfangen könnte.
- Das Gerät STETS an einer gut belüfteten Stelle betreiben. Die der Be- und Entlüftung dienenden Schlitze und Öffnungen des Geräts NICHT blockieren oder behindern.
- STETS die am Typenschild angegebene Stromquelle verwenden.
• IMMER nur das mit dem Gerät gelieferte Netzkabel verwenden.
- Den Dreileiterstecker STETS in eine AC-Steckdose einstecken. Darauf achten, dass die Steckdose geerdet und leicht zugänglich ist.
- STETS einen Luftdruck verwenden, der größer als 40 psi, jedoch geringer als 145 psi ist.
- Das Gerät NICHT in direktem Sonnenlicht betreiben.
- STETS darauf achten, dass sich das Gerät eine Stunde vor dem Betrieb der Raumtemperatur anpasst.
- Achten Sie auf leichten Zugang zum Netzstecker für Notfälle. In einem Notfall den Netzstecker sofort aus der AC-Steckdose abziehen.
BSP45-Etikettenhüllen-Applikator
• Spannung: 100 - 240 V, 50/60 Hz, 2A
- Mechanische Eigenschaften:
- Maximale Eingangsluftdruck 145 PSI (1,0 MPa).
- Pneumatischer Anschluss, industrielle Gerätesteckverbindung, 1/4" NPTF, 18 Gewindegänge pro Zoll.
- Gefilterte Luftversorgungsquelle wird empfohlen.
-
Zugeführte Luft darf KEIN In-line-Öl im Kompressorschlauch aufweisen.
-
Betriebstemperatur: 5 - 40°C (41 bis 104°F)
• Relative Luftfeuchtigkeit: 10% bis 80% RH
• Gewicht: 19 kg (42 lbs)
• Betriebshöhe: bis zu 2000 m
Medienspezifiiaktion:
Der BSP45-Etikettenhüllen-Applikator wird ausschließlich für bestimmte Hüllenteile von Brady konzipiert, um die ordnungsgemäße Einspeisung, Erfassung und Auto-Anwendung durch die Maschine zu gewährleisten. Hüllenteile, die keine Brady-Hüllenteile sind, und nicht-BSP45-spezifische Hüllenteile funktionieren nicht in diesem System. Für spezifische Medieninformationen wenden Sie sich an den Tech Support oder den Kundendienst von Brady.
BSP45-Fußschalter
30V AC Max, 3A, nur Klasse 2-Schaltkreise, EN 60529 (IP20), UL REC / E83123
Telefonnummern des technischen Kundendienstes / Online-Hilfe
Für Reparaturen oder technische Hilfe entnehmen Sie hier Ihre regionale Niederlassung für den technischen Kundendienst von Brady:
Land Website Telefon E-Mail
| USA www.bradyid.com 1-800-643-8766 tech_support@bradycorp.com | |||
| Kanada www.bradycanada.ca 1-800-263-6179 bradycanada_technicalsupport@bradycorp.com | |||
| Mexiko www.bradylatinamerica.com 1-800-212-8181 soporte_tecnico@bradycorp.com | |||
| Zentralamerika | www.bradylatinamerica.com 1-866-748-4424 soporte_tecnico@bradycorp.com | ||
| Südamerika | www.bradylatinamerica.com 1-866-748-4424 soporte_tecnico@bradycorp.com | ||
| Brasilien | www.brady.com.br | +55 11 4166-1500 Durchwahl: | at@bradycorp.com |
| Australien | http://www.bradyid.com.au | 1800 644 834: | brady_aust@bradycorp.com |
| Europa | www.bradyeurope.com | +44 333 333 1111 | tseurope@bradycorp.com |
| Südasien | http://www.bradyid.com.sg | 65-64777261 | technicalsupport_sa@bradycorp.com |
Reparatur und Ersatzteile
Die Brady Corporation bietet einen Reparatur- und Ersatzteilservice. Bitte wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Brady für weitere Informationen zu Reparaturen und Ersatzteilen.
Auspacken des Applikators ....1
Etikettenhüllen-Applikator registrieren...... 1
Externe Ansicht 2
Etikettenhüllen-Applikator-Setup ....3
Metallklammern auswechseln/Größe der
Etikettenhüllen ändern ....4
Spindel auswechseln 5
Medien einlegen 6
Etikettenhülle auswählen 9
Etikettenhülle anbringen (IN-PEDAL-UP). .....10
Anbringung stoppen 11
Wiederherstellung nach einer fallengelassenen
Hülle 11
Wartung 12
Wiederherstellen nach Fehlern ....19
Anhang A - Material in den BBP72-Drucker einlegen ....20
Anhang A - Material in den PR300+-Drucker einlegen 21
Vorlagenseite Nr. 1 (erste Seite, die bei 1- und 2-seitigem Druck gedruckt wird) ...... 21
Vorlagenseite Nr. 2 (zweite Seite für doppelseitigen Druck) ...... 22
Auspacken des Applikators
Entfernen Sie vorsichtig den Transportschutz zwischen der Metallgehäuseöffnung und der Vorderseite des Einfädel- und Hebemoduls (PLM/Poke and Lift Module).
Die folgenden Teile sind im Versandkarton des BSP45-Etikettenhüllen-Applikators enthalten:
• BSP45-Draht-/Kabel-Hüllenapplikator
• Benutzerhandbuch (auf USB-Stick)
- Netzkabel
- Metallklammern
- Spindel
- Fußschalter

Registrieren Sie Ihren Etikettenhüllen-Applikator online unter www.bradycorp.com/register und Sie erhalten kostenlosen Produkt-Support und Updates.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 BRADY
text_image
13 10 11 121 | Start-/Stopptasten
2Funktionstaste 9Hintere Klappe
3 Etikettenhüllengrößen-Auswahltasten
4Notschalter 11Sicherung
5 Sicherheitsverriegelung der hinteren Klappe
6 Fußschalterbuchse
7Modul (Metallgehäuse)
8 | Metallgehäuse-Entriegelungshebel
10 Ein-/Ausschalter
12 Netzkabelanschluss
13 Pneumatischer Schlauchanschluss
- Befestigen Sie das freie Ende des Druckluftschlauchs, das an den Luftkompressor angeschlossen ist, am Steckverbinder der BSP45-Einheit. ACHTEN SIE DARAUF, DASS DER DRUCKSCHLAUCH KEIN ÖL ENTHÄLT.
Hinweis: Der Luftdruck muss größer als 40 psi, jedoch geringer als 145 psi sein.
- Stecken Sie das Kabel des Fußpedals ein.

- Stecken Sie das Netzkabel (wird mitgeliefert) in den Applikator und am anderen Ende in die Steckdose und stellen Sie den Schalter an der Rückseite des Applikators in die ON (I)-Position (einschalten).

4 Metallklammern auswechseln/Größe der Etikettenhüllen ändern Deut-
Metallklammern auswechseln/Größe der Etikettenhüllen ändern
Um die gewünschte Etikettenhülle anzubringen, müssen Sie die Spindel und die Metallklammern installieren, die dem ausgewählten Etikettenhüllendurchmesser entsprechen. Beispielsweise müssen für Etikettenhüllen mit einem Durchmesser von 0,125 Zoll die zugehörige Spindel und Metallklammern für einen Durchmesser von 0,125 Zoll installiert werden. Der Etikettenhüllendurchmesser ist auf der Spindel und den Metallklammern eingestanzt.
- Drücken Sie die Funktionstaste auf der Blende.
Beide Metallklammern werden aus dem Gehäuse herausgedrückt.
- Drücken Sie die silberfarbene Entriegelungslasche (umkreist) in Richtung auf die Maschinenrückseite. Halten Sie die Entriegelungslasche mit einer Hand gedrückt und ziehen Sie die Metallklammer
1

-
Stecken Sie die gewünschte Metallklammer in den Schlitz und drücken Sie sie bis zum Anschlag nach unten. Die Entriegelungslasche schnellt in ihre Position zurück.
-
Drücken Sie die Auswahltaste für die Größe der Etikettenhülle an der Vorderseite des Geräts, die der Größe der eingesetzten Metallklammer entspricht.
3

Die Metallklammern werden in das Gehäuse zurückgezogen. Die Maschine ist jetzt einsatzbereit. Hinweise zum Materialumstellungsprozess finden Sie unter „Spindel auswechseln“) (Seite 5)
Installieren Sie die Spindel, die dem ausgewählten Etikettenhüllendurchmesser entspricht. Der Etikettenhüllendurchmesser ist seitlich am Spindelblock eingestanzt.
Hinweis: Wenn Sie nur die Spindel (und nicht die Metallklammern) auswechseln, müssen Sie die Funktionstaste nicht drücken.
Für diesen Vorgang brauchen Sie einen Nr. 1-Kreuzschlitzschraubenzieher.
-
Öffnen Sie die Zugangsabdeckung, um die Spindel freizulegen. .)
-
Entfernen Sie den Spindelhalter mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.

- Ziehen Sie die Spindel heraus. 4. Setzen Sie eine andere Spindel ein
(entsprechend der Größe, die zuvor auf der Blende ausgewählt wurde und die zu den Metallklammern passt) und ziehen Sie die Schrauben fest.

- Stellen Sie sicher, dass der Notschalter (Sicherheitsschalter) deaktiviert ist. Falls nicht, drehen Sie den roten Knopf im Uhrzeigersinn und ziehen ihn heraus. Heben Sie dann vorsichtig die hintere Abdeckung ab. Beim Abnehmen der hinteren Abdeckung löst sich die Sicherheitsverriegelung. Systemluft und Strom werden automatisch evakuiert.
1

-
Heben Sie die Abdeckung über dem hinteren Einzugsstift an und klappen Sie sie nach oben.
-
Drücken Sie auf den verlängerten Riegel an der unteren Vorderseite des Moduls, um das Modul zu entriegeln. Das Metallgehäusemodul wird automatisch in einer bestimmten Position geöffnet.
2

- Legen Sie Cardstock ein, wobei die Cardstock-Kante (siehe roter Kreis) der Vorderseite des Geräts zugewandt ist. Die blauen Linien auf der Cardstock-Rückseite zeigen nach unten. Die Mindest-Cardstock-Länge ist 15 cm (6 Zoll).
Hinweis: Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts muss die Mindestlänge des eingelegten Cardstock 15 cm (6 Zoll) betragen.
3

Die Cardstock-Kante sollte flach und in unversehrtem Zustand sein. Nachstehend einige Beispiele für beschädigten Cardstock. Der beschädigte Teil sollte abgeschnitten werden.

- Legen Sie Cardstock in das Gerät ein und aktivieren Sie alle Einzugsstifte. Wenn beim Start des Geräts Etikettenhüllen fehlen, geht das Gerät automatisch zur Etikettenhülle über, die am nächsten verfügbar ist.
Stellen Sie sicher, dass die Spindel in die erste brauchbare Etikettenhülle eingesetzt wird, um keine Etikettenhüllen zu verschwenden. Unbenutzte Cardstock-Rollen zeigen mehrere leere Fenster (siehe Abbildung 5). Die rot gestrichelte Linie in Abbildung 5 zeigt, wo der Cardstock einzulegen ist.
- Bringen Sie die Abdeckung am hinteren Einzug wieder an.
Hinweis: Wenn die Einzugsabdeckung nicht vor dem Schließen des Moduls geschlossen wird, kann der Motor zum Stillstand kommen.
5

8 Medien einlegen Deutsche
-
Halten Sie den verlängerten Riegel am Modul gedrückt, während Sie das Modul nach unten drücken. Wenn das Modul geschlossen ist, lassen Sie den Riegel los.
-
Schließen Sie die hintere Abdeckung. Das Sicherheitsverriegelung greift, wenn die hintere Abdeckung geschlossen wird. Die STOPP-Taste leuchtet und


WARNUNG
Finger oder Hände NICHT in die Modulöffnung einführen; es besteht Klemmgefahr! Das Gerät NICHT mit geöffneten Abdeckungen betreiben.
Bei jedem Ändern der Medien muss eine neue Größe für die Etikettenhülle ausgewählt werden.
- Drücken Sie die Stopp-Taste.
Lesen Sie unter „Metallklammern auswechseln/Größe der Etikettenhülle ändern“ (Seite 4) und unter „Spindel auswechseln“ (Seite 5) nach, um den Medienaustausch abzuschließen.
- Drücken Sie die Etikettenhüllen-Auswahltaste
1

text_image
04 2.4 125 3.2 187 4.6 250 8.4 BTS 8.2 WARNING2

text_image
04 3.4 125 3.2 367 4.8 350 3.4 375 3.5 WARNING- Wenn Sie die Metallklammern und die Spindel ausgetauscht haben, drücken Sie die Start-Taste, um die Etikettenhüllen anzubringen.
3

text_image
094 125 167 8,4 3,2 4,8 009 079 8,1 9,3 WARNING NO NOT AVAILABLE WHIP POWER OFFICE10 Etikettenhülle anbringen (IN-PEDAL-UP). Deutsche
Etikettenhülle anbringen (IN-PEDAL-UP).
Das Anbringen einer Etikettenhülle ist so einfach wie 1-2-3. Es ist ein aus drei Schritten bestehendes Verfahren, das IN-PEDAL-UP genannt wird. IN-PEDAL-UP wird schnell durchgeführt und schon nach wenigen Versuchen folgen Sie einem bestimmten Rhythmus und das Verfahren läuft problemlos ab.
-
Drücken Sie die START-Taste, um den Cardstock zur ersten Etikettenhülle vorzurücken. Das Gerät komprimiert die Hülle von beiden Seiten und erstellt somit eine Öffnung, durch die der Draht eingeführt wird.
-
Stecken Sie den Draht in die offene Hülle und achten Sie darauf, dass er vollständig durch die Hülle geführt wird. (IN)
1

text_image
094 125 167 2.4 3.5 4.8 291 378 8.4 9.5 WARNING 30.107 (###)###
2

-
Treten Sie mit Ihrem Fuß auf das Fußpedal. (PEDAL)
-
Heben Sie den Draht schnell aus dem Modul (Metallgehäuse) heraus. (UP)

WARNUNG
Finger oder Hände NICHT in die Modulöffnung einführen; es besteht Klemmgefahr! Das Gerät NICHT mit geöffneten Abdeckungen betreiben.
3

Wenn Sie an der letzten Hülle angelangt sind, führen Sie den Draht ein:
- Führen Sie den Draht in die Hülle ein.
- Drücken Sie die STOPP-Taste (NICHT das Fußpedal).
Durch Drücken der STOPP-Taste wird die letzte Hülle freigegeben, d.h. es gibt keinen Abfall.
Hinweis: Wenn Sie an der letzten Hülle angelangt sind und die Stopp-Taste drücken, BEVOR Sie den Draht in die Hülle einführen, fällt die letzte Hülle in die Maschine und verursacht möglicherweise einen Stau.

WARNUNG
Sollte die Maschine nicht anhalten, dann drücken Sie die Nottaste, um die Stromzufuhr zum System abzuschalten. Stecken Sie Hände oder Finger NIEMALS in die Maschine, bevor der Strom abgeschaltet ist.
Wiederherstellung nach einer fallengelassenen Hülle
Gehen Sie folgendermaßen vor, um eine Hülle, die in die Maschine gefallen ist, wiederherzustellen.
- Drücken Sie die Stopp-Taste, wenn sie nicht rot leuchtet. Wenn sie rot leuchtet, dann ist die Maschine bereits gestoppt.
- Öffnen Sie die hintere Abdeckung.
- Öffnen Sie das Modul (Metallgehäuse).
- Entfernen Sie die Hülle aus dem Inneren des Geräts.
- Schließen Sie das Modul.
- Schließen Sie die hintere Abdeckung.
Die Tasten sind jetzt aktiviert und die STOPP-Taste leuchtet rot. Drücken Sie die START-Taste und setzen Sie das IN-PEDAL-UP-Verfahren fort.
! WARNING
Das Gerät NIEMALS einschalten, wenn Hüllen entfernt werden (Werkzeug erforderlich); elektrische Gefährdung!
Das Netzkabel bei Wartungsarbeiten STETS abziehen.
Applikator reinigen
So reinigen Sie den Applikator:
- Nehmen Sie die Medien heraus.
- Befeuchten Sie ein nicht scheuerndes Tuch mit Spiritus oder verwenden Sie ein vorbefeuchtetes Reinigungstuch für Brillengläser.
- Wischen Sie mit dem Tuch sanft über die Medienplatte und Linsen.
- Wiederholen Sie dies nach Bedarf, um die Funktionalität des Applikators aufrecht zu erhalten.
Sicherung
Technische Einzelheiten zur Sicherung finden Sie auf der Blendenrückseite unter dem Ein-/Ausschalter:
Größe: 5 x 20 mm
Strom: 2A
Spannung: 250 VAC
Typ: Zeitverzögerung
Metallklammern reinigen
So reinigen Sie die Metallklammern:
- Nehmen Sie die Metallklammern heraus. (siehe „Metallklammern auswechseln“ auf Seite 4 in diesem Dokument.)
- Befeuchten Sie ein nicht scheuerndes Tuch mit Spiritus oder verwenden Sie ein vorbefeuchtetes Reinigungstuch für Brillengläser.
- Wischen Sie den schmutzigen Teil der Metallklammer mit dem mit Spiritus angefeuchteten Tuch sauber.
- Wiederholen Sie dies nach Bedarf, um die Funktionalität des Applikators aufrecht zu erhalten.
Fehlerbehebung
Wen ein Fehler auftritt, wird der Fehlercode in Form eines blinkenden roten und/oder grünen Licht auf der Hauptblende des Geräts angezeigt. Die verschiedenen Fehler lassen sich anhand der Sequenzen der blinkenden Leuchten erkennen. Die Blinklicht-Codes werden in der Spalte „Problem-/Fehlercode“ der Fehlersuchanleitung erklärt.
| Problem-/Fehlercode Problem Lösung | ||
| Abwechselnde rote und grüne Leuchten (Fehlercode 1) | ||
| Medienstau. | Öffnen Sie die hintere Abdeckung des Metallgehäuses.Beseitigen Sie den Stau.Schließen Sie die hintere Abdeckung und das Modul (Metallgehäuse) | |
| Sensorfehler | Öffnen Sie die Zugangstür, um den Fehler zurückzusetzen.Schließen Sie die Abdeckung.Falls das Problem weiter besteht, setzen Sie sich mit dem Tech Support von Brady in Verbindung. | |
| 2 Mal rotes Blinken, Pause, Wiederholung (Fehlercode 2) | ||
| PLM-Standortsensoren funktionieren nicht. | Öffnen Sie die Zugangstür, um den Fehler zurückzusetzen.Schließen Sie die Abdeckung.Falls das Problem weiter besteht, setzen Sie sich mit dem Tech Support von Brady in Verbindung. | |
| 2 Mal rotes Blinken, Pause, Wiederholung (Fehlercode 2) (Forts.) | ||
| Magnetventile zünden nicht | Öffnen Sie die Zugangsabdeckung, um den Fehler zurückzusetzen.Schließen Sie die Abdeckung.Falls das Problem weiter besteht, setzen Sie sich mit dem Tech Support von Brady in Verbindung. | |
| 3 Mal rotes Blinken, Pause, Wiederholung (Fehlercode 3) | ||
| Eine oder beide Metallklammern sitzen fest in geöffneter oder geschlossener Position. | Stellen Sie sicher, dass die Metallklammern frei von Schmutz ist.Setzen Sie beide Metallklammern erneut ein und achten Sie auf den richtigen Sitz.Falls das Problem weiter besteht, setzen Sie sich mit dem Tech Support von Brady in Verbindung. | |
| Modul (Metallgehäuse)-Standortsensoren funktionieren nicht | Wenden Sie sich zwecks Hilfe an den Tech Support. | |
| 4 Mal rotes Blinken, Pause, Wiederholung (Fehlercode 4) | ||
| Es handelt sich um Material, das kein Brady-Material ist, oder das Material wird nicht richtig erkannt. | Stellen Sie sicher, dass es sich bei dem Material um Brady BSP45-Material handelt.Nach 2 Minuten leuchtet die Stopp-Taste durchgehend rot.Öffnen und schließen Sie die AbdeckungODERHalten Sie die Nottaste gedrückt, um den normalen Betrieb wiederaufzunehmen.Das Gerät wird für 2 Minuten gesperrt und nimmt dann den normalen Betrieb wieder auf.Hinweis: Das Gerät NICHT abschalten, sonst wird der 2-Minuten-Timer zurückgesetzt. | |
| 4 Mal rotes Blinken, Pause, Wiederholung (Fehlercode 4) (Forts.) | ||
| Schmutz auf dem BP (Brand Protection)-Fenster. | Achten Sie darauf, dass das BP-Fenster keinen Schmutz aufweist.Nach 2 Minuten leuchtet die Stopp-Taste durchgehend rot.Öffnen und schließen Sie die AbdeckungODERHalten Sie die Nottaste gedrückt, um den normalen Betrieb wiederaufzunehmen.Das Gerät wird für 2 Minuten gesperrt und nimmt dann den normalen Betrieb wieder auf.Hinweis: Das Gerät NICHT abschalten, sonst wird der 2-Minuten-Timer zurückgesetzt. | |
| Material ist falsch eingelegt. | Achten Sie darauf, dass der Cardstock so eingelegt ist, dass die blaue Linie nach oben zeigt.Öffnen und schließen Sie die Zugangsabdeckung, um den Fehler zurückzusetzen.Nach 2 Minuten leuchtet die Stopp-Taste durchgehend rot.Öffnen und schließen Sie die AbdeckungODERHalten Sie die Nottaste gedrückt, um den normalen Betrieb wiederaufzunehmen.Das Gerät wird für 2 Minuten gesperrt und nimmt dann den normalen Betrieb wieder auf.Hinweis: Das Gerät NICHT abschalten, sonst wird der 2-Minuten-Timer zurückgesetzt. | |
| Schnell blinkende STOPP-Leuchte | Temperaturwechsel Das Gerät braucht eine Stunde, um sich der Umgebungstemperatur anzupassen. | |
| Zu starke Beleuchtung Entfernen | Sie helle Beleuchtung, die auf oder in das Gerät scheint. | |
| 5 Mal rotes Blinken, Pause, Wiederholung (Fehlercode 5) | ||
| BP-Sensor ist defekt Wenden Sie sich an den Tech Support von Brady | ||
| Verschiedene Probleme | ||
| Gerät lässt sich nicht einschalten | Schalter ist nicht aktiviert Stellen | Sie sicher, dass der Notschalter nicht aktiviert ist. Achten Sie darauf, dass alle Abdeckungen geschlossen sind und dass der hintere Netzschalter eingeschaltet ist. |
| Durchgebrannte Sicherung Prüfen | Sie, ob die Sicherung des hinteren Netzschalters durchgebrannt ist. Sollte dies der Fall sein, dann tauschen Sie die Sicherung aus. | |
| Gerät stoppt Spindel ist nicht richtig installiert Öffnen Sie die Abdeckungen und prüfen Sie, ob die Spindelschraube fest angezogen ist. Falls nicht, ziehen Sie diese mit einem Nr.1-Kreuzschlitzschraubenzieher fest. | ||
| Metallklammern sind nicht richtig installiert | Lesen Sie im Abschnitt „Metallklammern auswechseln/Größe der Etikettenhülle ändern“ (Seite 4) nach, um zu prüfen, ob die Metallklammern richtig installiert sind. | |
| Fußpedal ist nicht angeschlossen | Prüfen Sie, ob der Fußpedalstecker eingesteckt ist. | |
| Etikettenhüllen werden nicht geöffnet. | Metallklammern sind nicht richtig installiert. | Siehe „Metallklammern auswechseln/Größe der Etikettenhülle ändern“ (Seite 4), um zu prüfen, ob die Metallklammern richtig installiert sind. |
| Nicht jede Hülle wird geöffnet. Sensor-Fenster ist schmutzig Lesen Sie im Abschnitt „Applikator reinigen“ auf Seite 12 in diesem Handbuch nach. | ||
| Verschiedene Probleme (Forts.) | ||
| Vordere Abdeckung lässt sich nicht schließen. | Hierfür müssen Sie beide Hände verwenden. | Prüfen Sie, ob die Einzugsabdeckung geschlossen ist.Halten Sie dann mit einer Hand den Entriegelungshebel der vorderen Abdeckung gedrückt und schließen Sie die Abdeckung mit der anderen Hand.Lassen Sie den Hebel los, wenn die vordere Abdeckung geschlossen ist. |
| Langsamer Betrieb Geringer Luftdruck Achten Sie auf einen Luftdruck | von 40 psi für optimalen Gerätebetrieb. | |
Wiederherstellen nach Fehlern
Wenn im Gerät ein Fehler auftritt (ausgelassene Hülle oder gestautes Material), dann blinkt die STOPP-Taste rot. Wenn der Fehler vom Gerät registriert wird, bleiben die START- und STOPP-Tasten solange aktiviert, bis folgendes Verfahren durchgeführt wird.
- Öffnen Sie die hintere Abdeckung.
- Öffnen Sie das Modul (Metallgehäuse).
- Finden Sie den Fehler.
Wenn das Problem behoben ist:
- Schließen Sie das Metallgehäuse.
- Schließen Sie die hintere Abdeckung.
Die Tasten sind jetzt aktiviert und die STOPP-Taste leuchtet rot. Drücken Sie die START-Taste und setzen Sie das IN-PEDAL-UP-Verfahren fort.
20 Anhang A - Material in den BBP72-Drucker einlegen Deutsche
Anhang A - Material in den BBP72-Drucker einlegen
- Um die 1"- und 2"-Hüllen und den Cardstock in den BBP72-Drucker einzulegen, muss die Kerbe an der Kante des Cardstock (siehe roten Pfeil) an der Innenseite des Geräts liegen. Die blauen Linien auf dem Cardstock zeigen nach oben, wenn er abgerollt wird.
- Drucken Sie die Daten auf die Hüllen, wobei Sie mit den Daten für Hülle Nr. 1 beginnen.
1

- Nach dem Drucken wickeln Sie die Rolle wieder auf. Die zuletzt bedruckte Hülle ist die erste auf der neu aufgewickelten Rolle. Die Hüllen sind somit für den BSP45-Drucker ordnungsgemäß ausgerichtet. Die bedruckte Hülle Nr. 1 befindet sich an der Außenseite der neu aufgewickelten Rolle und ist die erste Hülle im BSP45-Drucker.
Vorlagenseite Nr. 1 (erste Seite, die bei 1- und 2-seitigem Druck gedruckt wird)
- Um die 1"- und 2"-Hüllen und den Cardstock in den PR300+-Drucker einzulegen, muss die Kerbe an der Kante des Cardstock (siehe roter Pfeil) von der Innenseite des Geräts wegzeigen. Die blauen Linien auf dem Cardstock zeigen nach beim Abrollen nach UNTEN.
1

- Drucken Sie beim einseitigen Druck die Daten auf die Hüllen, wobei Sie mit den Daten für Hülle Nr. 1 beginnen. Wickeln Sie die Rolle nach dem Drucken erneut auf, wobei die zuletzt bedruckte Hülle die erste auf der neu aufgewickelten Rolle ist. Die Hüllen sind somit für den BSP45-Drucker ordnungsgemäß ausgerichtet.
ODER
Drucken Sie beim zweiseitigen Druck die Daten auf die Hüllen, wobei Sie mit den Daten für die LETZTE Hülle beginnen. Wickeln Sie die Rolle dann direkt aus dem Drucker kommend auf, so dass sich die Daten auf Hülle Nr.1 an der Außenseite der Rolle befinden.
22 Anhang A - Material in den PR300+-Drucker einlegen Deutsche
Vorlagenseite Nr. 2 (zweite Seite für doppelseitigen Druck)
- Um die 1"- und 2"-Hüllen und den Cardstock in den PR300+-Drucker einzulegen und die zweite Seite (Unterseite) zu bedrucken, muss die Kerbe an der Kante des Cardstock (siehe roter Pfeil) von der Innenseite des Geräts wegzeigen. Die blauen Linien auf dem Cardstock zeigen beim Abrollen nach OBEN.
3

-
Drucken Sie die Daten auf die Hüllen, wobei Sie mit den Daten für Hülle Nr. 1 beginnen.
-
Wickeln Sie die Rolle direkt aus dem Drucker kommend auf, so dass sich die Daten der Hülle Nr. 1 im Kern befinden. Das Material ist jetzt für den BSP45 ordnungsgemäß ausgerichtet, wobei die letzten Daten zuerst gedruckt werden. (Beispiel: Um serialisierte Hüllen 1 bis 100 zu drucken, wird die Hülle Nr. 100 auf dem BSP45 zuerst auf den Draht angewendet.)
Droit d'auteur
• Spanning: 100 - 240 V, 50/60 Hz, 2A
- Mechanische componenten:



