Sofie 48950 - Eismaschine UNOLD - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Sofie 48950 UNOLD als PDF.
Benutzerfragen zu Sofie 48950 UNOLD
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Eismaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Sofie 48950 - UNOLD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Sofie 48950 von der Marke UNOLD.
BEDIENUNGSANLEITUNG Sofie 48950 UNOLD
2in1-Slush und Softeismaschine Sofie

Bedienungsanleitung Modell 48950
Technische Daten 8
Symbolerklärung......8
Für Ihre Sicherheit......8
Vor dem ersten Gebrauch....12
Allgemeine Informationen zur Zubereitung .14
Bedienung ....14
Reinigen und Pflegen....17
Schutzfunktion des Geräts....19
Garantiebestimmungen 20
Entsorgung / Umweltschutz ....20
Informationen für den Fachhandel......21
Service-Adressen 22
Bestellformular....95
Technische gegevens....47
Aufbewahrung für Waffelhörnchen
2 Gehäuse
3 Drehregler
4 Kühlzylinder
5 Mischer
6 Mischbehälter
7 Abtropfschale
8 Mischbehälterdeckel
9 Abdeckung Mischbehälter
10 Eis-Auslassdüse
11 Auslasskopf
12 Zapfhahn
13 Zapfhahnbefestigung
14 Montagestift/ Reinigungsbürste
EN Page 23
1 Storage for waffle cones
2 Housing
3 Rotary control
4 Cooling cylinder
5 Mixer
6 Mixing container
7 Drip tray
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48950
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 150 W, 220–240 V\~, 50 Hz
Fassungs-vermögen: 2 Liter (Nutzvolumen ca. 1,4 Liter)
Farbe: Weiß
Abmessungen: ca. 43,5 x 22,6 x 44,2 cm BxTxH
Gewicht: ca. 11,5 kg
Zuleitung: ca. 100 cm
Kühlmittel: R290 (Propan)
Ausstattung: Für Slush-Eis und Softeis, leise Kompressorkühlung, 6 Portionen pro Durchgang, 5 voreingestellte Programme, Behälter und Abtropfschale spülmaschinengeeignet
Zubehör: Bedienungsanleitung, Rezeptheft, Ersatzdichtung für Auslasskopfkolben, Beutel mit Reinigungsbürste und Softeisdüse,
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten
SYMBOLERKLÄRUNG

Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.

Dieses Symbol weist auf eine eventuelle Brandgefahr hin.
FÜR IHRE SICHERHEIT
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. Personen im Haushalt
-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
-
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
-
Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
-
Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
- Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
- Nach Gebrauch, vor der Reinigung oder bei evtl. Störungen während des Betriebs bitte immer den Netzstecker ziehen.
- Gerät nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen, die Zuleitung vor Feuchtigkeit schützen.
- Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungen bestimmt, z. B.
■ Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,
■ landwirtschaftlichen Betrieben,
■ zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen Beherbergungsbetrieben,
■ in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
Elektrische Sicherheit
-
Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild anschließen.
-
Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
- Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
- Gerät und Zuleitung aus Sicherheitsgründen nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen, offenen Flammen oder Herdplatten abstellen oder betreiben.
- Die Zuleitung vor Gebrauch vollständig abwickeln.
- Bringen Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbaren Netzteile an der Rückseite des Geräts an.
Hinweise zum sicheren Umgang mit dem Gerät
- Die Zuleitung darf nicht über die Kante der Arbeitsfläche herunterhängen.
- Benutzen Sie das Gerät nur nach ordnungsgemäßem Zusammenbau.
-
Stellen Sie das Gerät auf eine freie, ebene Fläche. Stellen Sie dabei sicher, dass die Eismaschine einen Mindestabstand von 8 cm zu anderen Objekten, Wänden oder Möbeln hat. Dieser Mindestabstand ermöglicht eine optimale Belüftung und verhindert eine Überhitzung des Geräts.
-
Während des Betriebs müssen die Lüftungsschlitze am Gehäuse frei sein.
- Prüfen Sie regelmäßig Stecker und Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung der Zuleitung oder anderer Teile senden Sie das Gerät zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu Gefahren für den Benutzer führen und den Ausschluss der Garantie bewirken.
- Betreiben Sie das Gerät nie mit Zubehör anderer Geräte.
- Lagern Sie niemals explosive Stoffe, wie z. B. Spraydosen mit brennbarem Treibmittel, im Inneren des Geräts.
- Verwenden Sie nur Trinkwasser im Gerät, niemals Reinstwasser bzw. destilliertes Wasser.
- Drücken Sie die EIN/AUS-Taste nicht zu oft hintereinander. Es müssen mindestens fünf Minuten vor erneuter Betätigung vergangen sein, um Schäden am Kompressor zu vermeiden.
- Füllen Sie niemals heiße Zutaten oder Eis in den Mischbehälter.
Hinweise zum sicheren Umgang mit Lebensmitteln
- Häufiges Öffnen des Deckels führt zum Temperaturanstieg im Gerät.
- Wenn das Gerät länger als 48 Stunden nicht genutzt wurde, muss der Mischbehälter gründlich gereinigt werden.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht genutzt wird und leer ist, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie alle Teile und lassen Sie das Gerät mit offenem Deckel stehen, um Schimmelbildung im Inneren zu vermeiden.
Hinweise zum sicheren Umgang mit dem Kältemittel R290
-
Das Kältemittel R290 im Kältekreislauf des Produkts ist ein Erdgas mit großer Umweltverträglichkeit, das jedoch brennbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Installation des Produkts darauf, dass keine der Komponenten des Kältekreislaufs beschädigt wird.
-
Transportieren und lagern Sie das Gerät ausschließlich in aufrechter Position, um es vor Erschütterungen zu schützen.
-
Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
-
Geräte mit brennbaren Kältemitteln nur in gut gelüfteten Räumen betreiben.
- Beachten Sie alle vor Ort geltenden Vorschriften zum Umgang mit Gas.
- Personen, die Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Kältekreislauf vornehmen, sollten über ein gültiges Zertifikat für den Umgang mit Kältemitteln verfügen.
- Ist das Gerät defekt und kann nicht mehr repariert werden, entsorgen Sie es fachgerecht gemäß den vor Ort geltenden Richtlinien für Geräte mit Kältemitteln.
- Achten Sie darauf, die zum Kältekreislauf gehörenden Komponenten nicht zu beschädigen.

Nicht in das laufende Gerätgreifen – es besteht Verletzungsgefahr! Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht weiter als maximal 45° gekippt wird, da sonst der Kompressor beschädigt werden kann.
Lassen Sie das Gerät nach dem Auspacken bitte mindestens zwei Stunden mit geöffnetem Deckel am endgültigen Standort stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Das Kühlmittel im Gerät muss sich erst absenken, da sonst der Kompressor beschädigt werden kann.

Warnung: Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Sprühdosen mit entzündlichen Treibgasen in diesem Gerät.
Halten Sie Lüftungsöffnungen an der Geräteabdeckung und innerhalb des Geräts frei von Hindernissen.
Nutzen Sie keine mechanischen Hilfsmittel oder andere Methoden zur Beschleunigung des Abtauens, es sei denn, sie wurden ausdrücklich vom Hersteller freigegeben.
Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittelfaches des Geräts, sofern sie nicht vom Hersteller empfohlen wurden.

Das Kältemittel Propan (R290) ist im Kältekreislauf des Produkts enthalten, ein Erdgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das dennoch brennbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Installation des Produkts darauf, dass keine der Komponenten des Kältekreislaufs beschädigt wird.
Das Kältemittel (R290) ist brennbar.
Bei Beschädigung des Kältekreislaufs:
■ Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen.
■ Lüften Sie den Raum gründlich, in dem sich das Gerät befindet.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
- Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen (nicht jedoch das Typenschild). Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern – Erstickungsgefahr! Entsorgen Sie Verpackungsmaterialen gemäß den vor Ort geltenden Richtlinien.
- Tipp: Bewahren Sie die Verpackung zum sicheren Verstauen des Gerätes auf.
- Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät bei sichtbaren Beschädigungen nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
- Prüfen Sie, ob alle aufgeführten Zubehörteile vorhanden sind.
- Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben.
- Lassen Sie das Gerät nach dem Auspacken bitte mindestens zwei Stunden mit geöffnetem Deckel am endgültigen Standort stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Das Kühlmittel im Gerät muss sich erst absenken, da sonst der Kompressor beschädigt werden kann.
- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, trockene Arbeitsfläche und achten Sie auf ausreichend Abstand zu anderen Gegenständen.
- Schieben Sie die Abtropfschale unten in das Gerät (Abb. 1).
- Setzen Sie den Mischer auf den Vierkant-Antriebsstift, wie in Abbildung 2 gezeigt, und schieben Sie den Mischer ganz auf den Kühlzylinder.

- Schieben Sie nun den Mischbehälter auf den Mischer und verriegeln Sie den Behälter, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn festdrehen (Abb. 3).
- Setzen Sie die vordere Abdeckung auf. Dabei muss die Aussparung nach unten zeigen. Die Abdeckung verfügt über einen Bajonettverschluss und wird daher durch Drehen im Uhrzeigersinn verriegelt.
- Führen Sie nun den Zapfhahn in die Öffnung ein und setzen Sie den Sicherungsstift ein, um den Zapfhahn zu befestigen (Abb. 4): Dafür müssen

die Öffnungen des Auslasses und des Hebels am Zapfhahn übereinander ausgerichtet werden; anschließend stecken Sie den Sicherungsstift hindurch und drehen diesen, bis der kleine seitliche Stift in die Öffnung am Gerät passt. Falls der weiße Kolben im Ausgabeschacht nicht richtig sitzt und das Einsetzen des Zapfhahns verhindert, beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Reinigen und Pflegen“.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUR ZUBEREITUNG
- Die minimale Füllmenge beträgt 475 ml, die maximale Füllmenge für Slush ca. 1.400 ml, für Soft-Eis ca. 750 ml
- Achten Sie stets auf die maximale Füllmenge des Mischbehälters, um ein Überlaufen der Zutaten zu verhindern. Gleichzeitig muss auch die Mindestfüllmenge eingehalten werden, um optimale Slush-Eis-Ergebnisse zu erzielen. Um die besten Slushies zu erhalten, sollte der Behälter idealerweise vollständig gefüllt sein. Passen Sie Ihre Rezepte bei Bedarf an die Füllmenge des Geräts an.
- Die Zubereitungszeit variiert je nach mehreren Faktoren, wie etwa der Temperatur der Zutaten, der Raumtemperatur, dem Zuckergehalt und der gewünschten Konsistenz. Die Verwendung vorgekühlter Zutaten kann die Zubereitungszeit verkürzen.
- Bitte füllen Sie jedoch niemals gefrorene Zutaten in den Behälter, da dies zu Schäden am Gerät führt.
- Wenn Sie frisch gepresste Säfte verwenden, muss das Fruchtfleisch vorher entfernt werden, etwa durch Abseihen durch ein Sieb. Feste Bestandteile können den Auslass verstopfen.
- Die Bildung von Kondenswasser an der Außenseite des Mischbehälters ist normal, besonders bei hoher Luftfeuchtigkeit oder längeren Zubereitungszeiten.
- Viele weitere Hinweise und Tipps enthält das beigelegte Rezeptheft.
BEDIENUNG
- Stellen Sie die benötigten Zutaten bereit.
- Öffnen Sie den Deckel des Mischbehälters und gießen Sie die benötigte Flüssigkeit langsam hinein. Beachten Sie dabei stets die Min- und Max-Füllmenge. Wenn Sie zu wenig Flüssigkeit einfüllen, wird diese nicht ausreichend vermischt. Füllen Sie zu viel Flüssigkeit ein, kann diese herauslaufen.
- Schließen Sie den Deckel des Mischbehälters.
- Für Softeis: Setzen Sie die Eis-Auslassdüse (10, gepackt im Beutel mit der Bürste) am unteren Ende des Auslasses auf, um eine gleichmäßige Ausgabe des Softeises zu gewährleisten.
- Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose gemäß Typenschild. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie entweder den Drehregler drehen oder die
Menü-Taste drücken. Hinweis: Wenn Sie im Anschluss keine Einstellungen vornehmen, schaltet sich das Gerät nach einigen Sekunden wieder aus.
- Wählen Sie über die Taste Menü die gewünschte Zubereitungsart aus, bis diese im Display aufleuchtet. Über den Drehregler können Sie dann die gewünschte Konsistenz in verschiedenen Stufen auswählen. Sie haben folgende Zubereitungsarten zur Auswahl:
| Nr. Programm Verwendung | Voreingestellt | Einstellbar | ||
| 1 Slushie | Für klassisches Slush-Eis mit verschiedenen Frucht- oder Sirup-Geschmacks- richtungen - ein einfach herzustellendes, erfrischendes Getränk für jede Gelegenheit | LE:04 | Stufe 1–9. Je höher die Stufe, umso fester wird das Slushie-Eis. Für Slush-Eis mit wenig Zuckergehalt empfehlen wir Stufe 1–2 | |
| 2 | Soft Ice Cream/ Frozen Yogurt | Für cremiges, frisches Softeis und erfrischenden Frozen Yoghurt | LE:04 | Stufe 1–6. Je höher die Stufe, umso fester wird das Softeis |
| 3 Cocktail | Slush-Eis auf Cocktail-Basis, mit oder ohne Alkohol, perfekt für Sommerpartys | LE:04 | Stufe 1–8. Je höher die Stufe, umso fester wird das Slush-Eis. Für Slush-Eis mit wenig Zuckergehalt empfehlen wir Stufe 1–2 | |
| 4 Cold | Drink | Für eiskalte Getränke, fruchtige Eistees oder auch erfrischendes Infused Water | LE:02 Stufe 1–6 | |
| 5 Milk | Shake | Für Slushies auf Milch-shake-Basis mit Milch und weiteren Zutaten. Ideal für eine eisige Erfrischung die an einen Milchshake erinnert | LE:03 Stufe 1–4 | |
| 6 Extrude/Clean | Eisresteausgabe sowie Start des Reinigungsprogramm | 5 Minuten vor-eingestellt | ||
- Hinweis: Wenn die Temperatur der Zutaten 20–25 °C beträgt, dauert es bei Stufe 3 etwa 35 Minuten, bis das Slush-Eis fertig ist. Bei vorgekühlten Zutaten verkürzt sich diese Zeit entsprechend.
- Drücken Sie anschließend erneut den Drehregler, um das gewünschte Programm zu starten.
- Das Gerät beginnt mit dem Mischen und Kühlen der Zutaten. Währenddessen leuchtet die Kontrollleuchte der ausgewählten Zubereitungsart.
- Sobald der Gefriervorgang beendet ist, ertönt ein dreimaliger Signalton. Das Gerät befindet sich nun im Kühlmodus und hält das Slush-Eis kühl.
- Ein einmal gestarteter Vorgang kann abgebrochen werden, indem Sie das Gerät durch langes Drücken (ca. 2 Sek.) auf den Drehregler ausschalten.
- Stellen Sie das gewünschte Gefäß unter den Auslass und drücken Sie den Zapfhahn nach unten, um das Slush-Eis zu entnehmen. Drücken Sie den Zapfhahn wieder nach oben, wenn die gewünschte Menge ausgegeben wurde.
- Das Gerät bleibt so lange im Kühlmodus, bis Sie eine andere Funktion wählen oder das Gerät ausschalten.
- Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie den Drehregler ca. 2 Sekunden lang und ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose.
- Wenn Sie nach einer Eis-Zubereitung sofort eine weitere herstellen möchten, müssen Sie das Gerät zunächst gemäß den Anweisungen im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ zwischenreinigen.
REINIGEN UND PFLEGEN

Vor dem Auseinanderbauen stets das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle, metallische Gegenstände, heiße Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel, da diese zu Beschädigungen führen können.
Zwischenreinigen
- Wählen Sie das Programm „Extrude/Clean“.
- Füllen Sie klares Wasser bis zur Markierung „Max“ (1.400 ml) in den Mischbehälter. Das Wasser darf dabei nicht wärmer als 50 °C sein.
- Das Reinigungsprogramm läuft ca. 5 Minuten.
- Lassen Sie das Gerät nur ca. 4 Minuten arbeiten. Anschließend lassen Sie das Wasser über den Auslass in ein ausreichend großes Gefäß ab. Ist der Mischbehälter danach noch verunreinigt, wiederholen Sie die Reinigung.
- Drücken und halten Sie den Drehregler, um das Programm „Clean“ zu beenden.
Kondenswasserschale
-
An der Unterseite des Mischbehälters befindet sich eine Kondenswasserschale, in der auftretendes Kondenswasser gesammelt wird. Diese Schale ist mit einer Klappe verschlossen. Öffnen Sie die Klappe regelmäßig und lassen Sie das angesammelte Wasser herauslaufen. Trocknen Sie die Klappe anschließend und verschließen Sie die Kondenswasserschale wieder sorgfältig.
-
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne verschlossene Kondenswasserschale, da dieses Wasser sonst aus dem Gerät laufen kann.
Auseinanderbauen
- Führen Sie vor dem Auseinanderbauen die Zwischenreinigung durch, wie im vorangegangenen Punkt beschrieben. Lassen Sie das Wasser vollständig über den Auslass ab.
- Alle Teile außer dem Grundgehäuse und dem Kühlzylinder können im oberen Korb der Spülmaschine mit einem schonenden Spülprogramm gereinigt werden.
-
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
-
Entfernen Sie zunächst den Zapfhahn indem Sie den Sicherungsstift herausziehen und anschließend den Zapfhahn entfernen.
-
Anschließend entriegeln Sie die vordere Abdeckung des Mischbehälters durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn und nehmen sie vom Gerät ab (Abb. 6).
-
Mithilfe des mitgelieferten Werkzeugs können Sie den Kolben im Auslass entfernen und ebenfalls reinigen (Abb. 7). Eine Ersatzdichtung für den Kolben liegt bei.

-
Reinigen Sie den Ausgabeschacht mit der Reinigungsbürste
-
Schieben Sie den Kolben wieder von unten in den Ausgabeschacht ein. Achten Sie dabei darauf, dass die größere Öffnung nach unten zeigen muss. Die Öffnung im Kolben selbst muss im Ausgabeschacht nach vorn zeigen, damit der Zapfhahn wieder eingesetzt werden kann. Mit dem Werkzeug können Sie ihn bei Bedarf entsprechend zurechtschieben.
-
Drehen Sie den Mischbehälter gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn vorsichtig vom Grundgehäuse ab (Abb. 8).

- Entfernen Sie den Mischer (Abb. 9) und wischen Sie dann Flüssigkeitsreste vom Grundgehäuse ab. Wischen Sie den Kühlzylinder und die Dichtung mit einem sauberen Tuch ab. Wichtiger Hinweis: Die Dichtung kann nicht ausgebaut werden.
- Ziehen Sie die Abtropfschale aus dem Gerät, entleeren Sie die Abtropfschale und reinigen Sie Schale und Abtropfgitter in warmem Wasser, dem Sie etwas Spülmittel zugeben können (Abb. 10).
- Spülen Sie alle Teile anschließend mit klarem Wasser ab.
- Das Gehäuse wischen Sie mit einem feuchten Tuch vorsichtig ab.
- Bevor Sie das Gerät wieder zusammenbauen, müssen alle Teile gründlich getrocknet sein.
- Hinweis: Das Gerät arbeitet mit einem Kompressor. Dadurch kann sich im Gerät Kondenswasser bilden. Nach dem Abschalten und Reinigen des Geräts sollte es daher vor dem Verstauen noch mindestens zwei Tage unverpackt stehen bleiben, damit das Kondenswasser verdunsten kann.
- Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, verstauen Sie es am besten im Originalkarton verpackt an einem geschützten, staubfreien und trockenen Ort.
SCHUTZFUNKTION DES GERÄTS
- Kompressorschutz: Um den Kompressor zu schützen, darf das Gerät nicht zu oft hintereinander ein- und ausgeschaltet werden. Nach dem Ausschalten benötigt der Kompressor eine Ruhezeit von 3 Minuten, bevor er wieder aktiviert werden kann. Wird der Netzstecker gezogen, erlischt die Schutzfunktion. Wir empfehlen, den Stecker nicht zu ziehen, um mögliche Schäden am Kompressor zu vermeiden.

GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf dieses Gerät der Marke UNOLD eine Garantie von 24 Monaten – bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate – ab dem Kaufdatum, für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, auf dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt an unseren Kundendienst. Auf unserer Internetseite https://unold.de/pages/rucksendungen können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich). Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Diese Herstellergarantie beschränkt weder Ihre gesetzlichen Rechte noch Ihre Ansprüche gegenüber dem Verkäufer oder Händler aus dem Kaufvertrag gemäß den Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches (BGB). Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher, insbesondere Ihre Rechte auf Gewährleistung und die gesetzlichen Mängelansprüche gemäß §§ 437 ff. BGB, bleiben unberührt.
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, D-68766 Hockenheim
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer hergestellt. Regelmäßige Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kundendienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Es besteht eine gesetzliche Bestimmung, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkumulatoren getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen diese Altgeräte durch das nebenstehende Symbol der durchgestrichenen Mülltonne (WEEE-Symbol).

Sie müssen daher dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abliefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann eine Garantie nicht übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden ist ausgeschlossen.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL

Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich die Slush-Eismaschine 48950 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet.

Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31, der EC Direktive 1935/2004 und den Empfehlungen des BfR in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 28.9.2023, UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND

Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim
Kundendienst
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Telefax +49 (0)6205/9418-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite https://unold.de/pages/rucksendungen können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
SCHWEIZ
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0) 71 6346015
Telefax +41 (0) 71 6346011
E-Mail info@bamix.ch
Internet www.bamix.ch
POLEN
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
Verwendetes Kühlmittel: R290
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48950
TECHNICAL DATA
Power: 150 W, 220–240 V\~, 50 Hz
Capacity: 2 litres (usable volume approx 1.4 litres)
Colour: White
Gewicht: ca. 11,5 kg
Voedingskabel: ca. 100 cm
Koelmiddel: R290 (propaan)
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an:

Abteilung Service Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Telefax +49 (0)6205/9418-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
| Anrede / Title | TelefonPhone No. | |
| Vorname / First name | ||
| Name /Surname | TelefaxFax No. | |
| Straße/Nr. / Street/No. | ||
| PLZ/Ort / City |
BESTELLUNG / ORDER 48950 Slush-Eismaschine
| Stück | Art.-Nr. | Bezeichnung | |
| 4895050 Bürste | |||
| 4895012 Deckel Einlassöffnung | |||
| 4895009 Softeis-Düse | |||
| 4895045 Griff Zapfhahn | |||
| 4895008 Kolben | |||
Es gelten unsere AGB. Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten richtet sich nach den Regelungen der Europäischen Datenschutzgrundverordnung. Weitere Hinweise erhalten Sie unter https://unold.de/pages/datenschutz und https://unold.de/pages/agbs
Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service.
Aus dem Hause
UNOLD®
Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 48950
Stand: Juni 2025 /nr
Copyright ©
UNOLD AG
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0)6205/9418-0
Telefax +49 (0)6205/9418-12
E-Mail info@unold.de
Internet www.unold.de