Glem Gas GTI321BS - Kochfeld

GTI321BS - Kochfeld Glem Gas - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GTI321BS Glem Gas als PDF.

📄 124 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Glem Gas GTI321BS - page 65
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu GTI321BS Glem Gas

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochfeld kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GTI321BS - Glem Gas und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GTI321BS von der Marke Glem Gas.

BEDIENUNGSANLEITUNG GTI321BS Glem Gas

Danke, dass Sie sich für Airlux entschieden haben. Bevor Sie Ihr neues Produkt verwenden,lesen Sie diese Handbuchitte sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie die Funktionen und Eigenschaften Ihres neuen Geräts safer bedienen konnen.

Warnhinweise: Bevor Sie these Produkt verwenden, lesen Sieitte这些东西 Handbuch sorgfaltig durch und bewahren Sie es fur zukunftige Referenzwcke auf. Das Design und die technischen Spezifikationen konnen im Rahmen der Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Wenden Sie sich fur weitere Informationen an ihren Handler oder den Hersteller. Die oben dargestellte Abbildung dient nur zur Orientierung.itte betrachten Sie das tatsächliche Produkt als maBgeblich.

INHALTSVERZEICHNIS

SICHERHEITSHINWEISE 67
TECHNISCHE DATEN 71
PRODUKTÜBERSICHT 72
SCHNELLSTARTANLEITUNG 74
INSTALLATION DES PRODUKTS 76
BETRIEBSANLEITUNG 80
REINIGUNG UND WARTUNG 88
FEHLERSUCH 89
ENTSORGUNG UND RECYCLING 92

SICHERHEITSHINWEISE

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Die folgenden Sicherheitschinweise sollen unvorhergesehene Risiken oder Schäden durch unsachgemäß oder unsichere Nutzung des Geräts verhindern.itte überprüfen Sie bei der Lieferung die Verpackung und das Gerät auf Universehrtheit, um eine sichere Verwendung zu gewährleisten. Falls Sie Schäden feststellen, wenden Sie sichitte an den Handler oder Fachhandler.itte beachten Sie, dass Änderungen oder Modifikationen am Gerät aus Sicherheitsgründen nicht zulässig sind. Eine zweckentfremdete Nutzung kann Gefahren verursachen und zum Verlust von Garantieansprüchen führen.

Erklärung der Symbole

Glem Gas GTI321BS - Erklärung der Symbole - 1

GEFAHR

Dieses Symbol weist auf Lebens- und Gesundheitsgefahren hin, die durch extrem entzündliches Gas entstehen können.

Glem Gas GTI321BS - GEFAHR - 1

WARNING VOR ELEKTRISCHER SPANNUNG

Dieses Symbol weist auf eine Gefahr für Leben und Gesundheit durch elektrische Spannung hin.

Glem Gas GTI321BS - WARNING VOR ELEKTRISCHER SPANNUNG - 1

WARNING

Dieses Signalwort weist auf eine Gefahr mit mittlerem Risiko hin, die bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.

Glem Gas GTI321BS - WARNING - 1

VORSICHT

Dieses Signalwort weist auf eine Gefahr mit geringem Risiko hin, die bei Nichtbeachtung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.

Glem Gas GTI321BS - VORSICHT - 1

ACHTUNG

Dieses Signalwort weist auf wichtige Informationen hin (z. B. Sachschäden), stellt jeder keine Gefahr dar.

Glem Gas GTI321BS - ACHTUNG - 1

ANWEISUNGEN BEACHTEN

Dieses Symbol weist daraufhin, dass diesen Gerät nur von einem Servicetechniker gemäß der Bedienungsanleitung betrieben und gewartet werden darf.

Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Verwendung/Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig und aufmerksam durch und bewahren Sie sie in unmittelbarer Höhe des Installationsorts oder des Geräts zur späteren Nutzung auf.

SICHERHEITSWARNUNGEN

Ohre Sicherheit ist uns wichtig.itte lesen Sie diese Informationen,bevor Sie Ihr Kochfeld verwenden.

INSTALLATION

Gefahr eines Elektrischen Schlags

  • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Wartungs- oder Installationsarbeiten durchführten.
  • Der Anschluss an ein ordnungsgemäß geerdetes Stromnetz ist zwingend erforderlich.
  • Änderungen an der tatsächlichen Elektroinstallation dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden.
    Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Stromschlagen oder tödlichen Verletzungen führen.

Verletzungsgefahr durch schneiden

Vorsicht - die Kanten des Bedienfelds sind scharf.
- Unvorsichtiger Umgang kann zu Verletzungen oder Schnittwunden führen.

Wichtige Sicherheitschinweise

  • Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installmenten oder verwenden.
  • Auf diesen Gerät dürfen keine brennbaren Materialien oder Produkte abgelegt werden.
  • Stellen Sie sichere, dass diese Informationen der Person vorliegen, die für die Installation verantwortlich ist, da dies ihre Installationskosten reduzieren kann.
  • Um Gefahren zu vermeiden, muss these Gerät gemäß den Installationsanweisungen eingebaut werden.
  • Dieses Gerätarf nur von einer entsprechend qualifizierten Person ordnungsgemäß installiert und geerdet werden.
  • Das Gerät muss an einen Stromkreis mit einem Trennschalter angeschlossen werden, der eine vollständige Abschaltung der Stromversorgung möglich.
  • Eine unsachgemäß Installation kann zum Erlöschen der Garantie oder von Haftungsansprüchen führen.

BETRIEB UND WARTUNG

Gefahr eines elektrischen schlags

  • Kochen Sie nicht auf einem beschädigten oder rissigen Kochfeld. Sollte die Oberfläche des Kochfelds brechen oder Risse aufweisen, schalten Sie das Gerät sofort über den Netzschalter (Wandschalter) aus und kontaktieren Sie einen qualifizierten Techniker.
  • Schalten Sie das Kochfeld vor der Reinigung oder Wartung an der Wand aus.
  • Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu einem elektrischen Schlag oder tödlichen Verletzungen führen.

Gesundheitsgefahr

  • Dieses Gerät entspricht den elektromagnetischen Sicherheitsstandards.
  • Personen mit Herzschrittmachern oder anderen elektrischen Implantaten (z. B. Insulinpumpen) sollenn vor der Nutzung these Geräts ihren Arzt oder den Hersteller des Implantats konsultieren, um sicherzustellen, dass ihr Implantat nicht durch das elektromagnetische Feld beeinträchtigt wird.
    Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann tõdliche Folgen haben.

Gefahr durch heiße oberfläche

  • Während des Betriebs werden zugängliche Teile dieser Geräts so heißt, dass sie Verbrennungen verursachen können.
  • Vermeiden Sie den Kontakt von Körper, Kleidung oder anderen Gegenständen – außer geeignetem Kochgeschirr – mit der Induktionsglasfläche, bis diese vollständig abgekühlt ist.
  • Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel)durfen nicht auf der Kochfeldoberfläche abgelegt werden, da sie heiB werden konnen.
  • Halten Sie Kinder vom Gerät fern.
    Die Griffe von Töpfen und Pfannen können hei werden. Achten Sie darauf, dass die Griffe nicht über eingeschaltete Kochzonen hinausragen. Halten Sie die Griffe außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Verbrennungen und Verbrühenungen führen.

Verletzungsgefahr durch schneiden

  • Die rasiermesserscharfe Klinge eines Kochfeldschabers ist freigelegt, wenn die Schutzkappe zurückgezogen wird. Verwenden Sieihn mit außerster Vorsicht und bewahren Sieihn sicher und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Unvorsichtiger Umgang kann zu Verletzungen oder Schnittwunden führen.

Wichtige Sicherheitschinweise

  • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. Überkochende Flüssigkeiten können Rauch oder fertige Spritzer verursachen, die sich entzüden können.
  • Verwenden Sie das Gerät niemals als Arbeits- oder Ablagefläche.
  • Lassen Sie niemals Gegenstände oder Kochutensilien auf dem Gerät liegen.
  • Platzieren oder lagern Sie keine magnetisierbaren Gegenstände (z. B. Kreditkarten, Speicherkarten) oder elektronische Geräte (z. B. Computer, MP3-Player) in der Höhe des Geräts, da sie durch das elektromagnetische Feld beeinträchtigt werden konnten.
  • After use, always turn off the cooking zones and the cooktop as described in this manual (i.e. by using the touch controls). Do not rely on the pan detection feature to turn off the cooking zones when you remove the pans.
  • Nutzen Sie das Gerät niemals zum Erwärmen oder Heizen eines Raums.
  • Schalten Sie nach der Verwendung immer die Kochzonen und das Kochfeld gemäß den Anweisungen in this dem Handbuch aus (z. B. über die Touch-Bedienung). Verlassen Sie sich nicht auf die automatische Topferkennung, um die Kochzonen nach dem Entfern der Töpfe auszuschalten.
  • Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät speien oder darauf sitzen, stehen oder klettern.
  • Bewahren Sie keine für Kinder interessanten Gegenstände in Schranken über dem Kochfeld auf. Kinder können versuchen, auf das Kochfeld zu klettern und sich damit schwer verletzen.
  • Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des eingeschalteten Geräts.
  • Kinder oder Personen mit einer körperlichen oder geistigen Einschränkung, die die Bedienung des Geräts erschwert, sollen denur unter Aufsicht einer verantwortlichen und kompetenten Person das Gerät benutzen. Diese Person muss sicherstellen, dass sie das Gerät gefahrlos verwenden konnen.
  • Führren Sie keine Reparaturen oder den Austausch von Geräteileinen durch, es sei dess, dies wird ausdrücklich in der Bedienungsanleitung empfohlen. Alle anderen Wartungsarbeiten müssen von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.

  • Stellen oder halten Sie keine schweren Gegenstände auf das Kochfeld fallen.
    Stehen Sie nicht auf dem Kochfeld.

  • Verwenden Sie keine Pfannen mit unebenen oder scharfkantigen Böden undziehen Sie keine Topfe über die Induktionsglasfläche, da dies Kratzer verursachen kann.
  • Verwenden Sie keine Scheuermittel oder andere aggressive Reinigungsmittel zur Reinigung des Kochfelds, da diese das Induktionsglas beschädigen können.
  • Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie z. B.: -Kuchenbereiche für Mitarbeiter in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; -Bauernhäuser; - von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohnunterkünften; -in Bed-and-Breakfast-Unterkünften.
  • WARNING: Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während des Betriebs besteht.
  • Es ist darauf zu achten, heiße Heizelemente nicht zu berühren.
  • Kinder unter 8 Jahren müssen vom Gerät ferngehalten werden, es sei dess, sie werden durchgehend beaufsichtigt.
  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
  • WARNUNG: Unbeaufsichtigtes Kochen mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, einen Brand mit Wasser zulöschen. Schalten Sie das Gerät aus und ersticken Sie die Flammen z. B. mit einem Deckel oder einer Löschdecke.
  • WARNING: Brandgefahr - Lagern Sie keine Gegenstände auf den Kochzonen.
  • WARNUNG: Wenn die Oberfläche Risse aufweist, schalten Sie das Gerät aus, um das Risiko eines elektrischen Schlags zu vermeiden. Dies gilt insbesondere für Kochfelder aus Glaskeramik oder ähnlichem Material, das stromführungende Teile schützt.
  • Verwenden Sie keinen Dampfreiniger zur Reinigung des Geräts.
  • Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernsteuerungssystem vorgesehen.

Herzlichen glückwunsch zum kauf ihres neuen induktionskochfelds.

Wir empfehlen Ihnen, sich etwas Zeit zunehmen, um diese Installations- und Benutzerhandbuch sorgfältig zulesen, damit Sie die korrekte Installation und Bedienung vollständig verstehen. Für die InstallationLESEN Sieitte den Abschnitt zur Installation.LesenSievor der ersten Nutzung alle Sicherheitshinweise aufmerksam durch und bewahren Sie these Handbuch fur zukünftige Referenzzzwecke auf.

TECHNISCHE DATEN

Kochfeld GTI321BS
Kochzonen 2 Kochzonen
Versorgungsspannung 220-240 V - 50 or 60 Hz
Installierte elektrische Leistung 2800 W
Produktabmessungen L×B×H (mm) 288 x 520 x 59,5
Einbaumaße A×B (mm) 268 x 500

Gewicht und Abmessungen sind ungebährte Angaben. Da wir unsere Produkte kontinuierlich verbessern, können Spezifikationen und Designs ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Data ermittelt gemäß der Norm EN 60350-2 und der Verordnung (EU) Nr. 66/2014 der Kommission.

Kochfeld Symbool Waarde Eenheid
Modellbezeichnung - GTI321BS
Art des kochfelds - einbau-induktionskochfeld
Heiztechnologie (induktionskochzonen und -bereiche, strahlungskochzonen, gusseisenplatten)- 1 area
Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, radiant cooking zones, solid plates)- Induktionskochzonen
Für runde kochzonen oder -bereiche: durchmesser der nutzbaren fläche pro elektrisch beheizter kochzone, auf die{nachsten 5 mm gerundetØN/Acm
Für nicht runde kochzonen oder -bereiche: länger und breite der nutzbaren fläche pro elektrisch beheizter kochzone oder -bereich, auf die{nachsten 5 mm gerundetL,WL: 385 / W : 180cm
Energieverbrauch pro kochzone oder -bereich, berechnet pro kgEK elektrisches kochen191,1Wh/kg
Energieverbrauch des kochfelds, berechnet pro kgEK elektrisches kochen191,1Wh/kg

PRODUKTÜBERSICHT

Glem Gas GTI321BS - PRODUKTÜBERSICHT - 1
OBERANSICHT

BEDIENFELD
Glem Gas GTI321BS - PRODUKTÜBERSICHT - 2
Alle Abbildungen in thisem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung. Abweichungen zwischen dem tatsächlichen Produkt und den Zeichnungen sind möglich, maßgeblich ist stets das reale Produkt.

FUNKTIONSWEISE

Induktionskochen ist eine sichere,ortschnittliche, effiziente und wirtschaftliche Kochtechnologie. Sie funktioniert durch elektromagnetische Schwingungen, die die Wärme direkt im Kochgeschirr erzeugen, anstatt indirekt über die Erwärnung der Glasoberfläche. Das Glas wird nur frei, weil es durch den Topf erwartmt wird.

Glem Gas GTI321BS - FUNKTIONSWEISE - 1

VOR DER ERSTEN VERWENDUNG IHRES NEUEN INDUKTIONSKOCHFELDS

  • Lesen Sie theses Handbuch sorgfaltig durch, insbesondere den Abschnitt „Sicherheitswannungen".
  • Entfernen Sie eventuell vorhandene Schutzfolien von Ihrlem Induktionskochfeld.

SCHNELLSTARTANLEITUNG

Glem Gas GTI321BS - SCHNELLSTARTANLEITUNG - 1

Seien Sie beim Braten entsprechig, da Öl und Fett sehr schnell erhitzen, insbesondere wenn Sie die PowerBoost-Funktion nutzen. Bei extrem hohen Temperaturen konnen Öl und Fett sich selbst entzünden, was eine ernsthafte Brandgefahr darstellt.

KOCHTIPPS

  • Sobald das Essen zu kochen beginnt, reduzieren Sie die Temperatureinstellung.
    Die Verwendung eines Deckels verkürzt die Kochzeit und spart Energie, indem die Wärme gespeichert wird.
  • Verwenden Sie so weniger Flüssigkeit oder Fett wie möglich, um die Kochzeit zu reduzieren.
  • Beginnen Sie das Kochen mit hoher Temperatur und reduzieren Sie die Stufe, sobald das Essen durchgeheizt ist.

sanftes kocheln, reis kochen

  • Sanfes Köcheln findet unterhalb des Siedepunkts bei etwa 85^ statt, wenn nur gelegentlich Blasen an die Oberfläche des Kochwassers steigen. Dies ist entscheidend für aromatische Suppen und zarte Schmorgerichte, da die Aromen sich entfallen, ohne das Essen zu überkochen. Auch eihaltige oder mit Mehl gebundene Soßen sollen den unterhalb des Siedepunkts gekocht werden.
  • Manche Gerichte, wie z. B. Reis nach der Absorptionsmethode, erfordern eine höhere Temperatureinstellung als die niedrigste Stufe, um innerhalb der empfohlenen Zeit richtig zu garen.

Steak scharf anbraten

Um saftige und aromatische Steaks zuzubereiten:

  1. Lassen Sie das Fleisch etwa 20 Minuten vor dem Braten auf Raumtemperatur kommt.
  2. Erhitzen Sie eine schwere Bratpfanne.
  3. Bestreichen Sie bye Seite des Steaks mit Öl. Geben Sie eine keine Menge Öl in die heiße Pfanne und legen Sie das Fleisch hinein.
  4. Wenden Sie das Steak während des Bratens nur einmal. Die genaue Garzeit hängt von der Dicke des Steaks und dem gewünschten Gargrad ab und kann zwischen 2 und 8 Minuten pro Seite variieren. Drücken Sie leicht auf das Steak - je fester es sich anfuhl't,esto durchgegarter ist es.
  5. Lassen Sie das Steak nach dem Braten einige Minuten auf einem warmen Teller ruhen, damit es sich entspannt und zart wird.

Pfannenruhren (stir-frying)

  1. Verwenden Sie eine induktionsgeeignete Wok-Pfanne mit flachem Boden oder eine große Bratpfanne.
  2. Bereiten Sie alle Zutaten und Utensilien vor. Das Pfannenrühren sollte schnell erfolgen. Wenn Sie große Mengen zubereiten, kochen Sie das Essen in mehreren kleinen Portionen.
  3. Erhitzen Sie die Pfanne kurz vor und geben Sie zwei Esslöfelföl hinein.
  4. Braten Sie das Fleisch zuerst an,nehmen Sie es heraus und halten Sie es warm.
  5. Braten Sie dann das Gemüse. Sobald es heißt, aber noch knackig ist, reduzieren Sie die Temperatur, geben das Fleisch wieder in die Pfanne und fugen ihre Soße hinzu.
  6. Ruhren Sie die Zutaten vorsichtig um, damit sie gleichmäßig erhitzt werden.
  7. Sofort servieren.

ERKENNUNG KLEINER GEGENSTände

Wenn eine ungeeignete Pfanne (z. B. aus Aluminium) oder eine nicht magnetische Pfanne verwendet wird oder wenn ein kleiner Gegenstand (z. B. ein Messer, eine Gabel oder ein Schlüssel) auf dem Kochfeld liegt, schaltet das Kochfeld automatisch nach 1 Minute in den Standby-Modus. Der Lüfter lauft eine weitere Minute, um das Induktionskochfeld abzukühlen.

TEMPERATUREINSTELLUNGEN

Die folgenden Einstellungen dienen nur als Richtwerte. Die exakte Einstellung hangt von mehreren Faktoren ab, darunter das verwendete Kochgeschirr und die Menge der Speisen. Testen Sie verschiedene Einstellungen, um hersauszufinden, welche am besten für Sie geeignet sind.

Temperatureinstellung Geeignet für:
1-2• Schonendes Erwärmen kleiner Lebensmittelmengen • Schmelzen von Schokolade, Butter und empfindlichen Lebensmitteln • Sanfes Köcheln • Langsames Erwärmen
3-4• Aufwärmen • Schnelles Köcheln • Reis kochen
5-6 • Pfannkuchen
7-8• Anbraten • Nudeln kochen
9/P• Pfannenrückren (Stir-Frying) • Scharfes Anbraten • Suppe zum Kochen bringen • Wasser zum KochenCCCCCC

INSTALLATION DES PRODUKTS

AUSWAHL DER EINBAUAUSRUSTUNG

Schneiden Sie die Arbeitsplatte gemäß den in der Zeichnung angegebenen Maßen aus.

Für die Installation und den sicheren Gebrauch muss ein Mindestabstand von 5 cm um die Aussparung herum eingehalten werden. Die Arbeitsplatte sollte eine Mindeststärke von 30 mm haben.

Bitte wahlen Sie ein hitzebeständiges und isoliertes Material für die Arbeitsfläche. Holz und ähnliche faserige oder feuchtgkeitenmpfindliche Materialien dürfen nur verwendet werden, wenn sie entsprechend imprägniert sind. Dadurch werden elektrische Schläge und Verformungen durch die Wärnestrahlung der Kochplatte vermieden. Wie unter dargestellt:

Glem Gas GTI321BS - AUSWAHL DER EINBAUAUSRUSTUNG - 1

HINWEIS: Der Sicherheitsabstand zwischen den Seiten des Kochfelds und den Innenflächen der Arbeitsplatte sollen mindestens 3mm betragen.

Glem Gas GTI321BS - AUSWAHL DER EINBAUAUSRUSTUNG - 2

Glem Gas GTI321BS - AUSWAHL DER EINBAUAUSRUSTUNG - 3
Min.3mm

L (mm) W (mm) H (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm) F (mm)
590 520 6056 560 + 4 +1490 + 4 +1 50 min3 min

Stellen Sie unter allen Umständen sichere, dass das Induktionskochfeld gut beluftet ist und dass weder die Luftteinlass- noch die Luftauslassungen blockiert sind. Achten Sie darauf, dass das Induktionskochfeld ordnungsgemäß Funktioniert. Wie unten dargestellt:

Glem Gas GTI321BS - AUSWAHL DER EINBAUAUSRUSTUNG - 4

HINWEIS: Der Sicherheitsabstand zwischen der Kochplatte und dem darüber liegenden Schrank muss mindestens 760~mm betragen.

Glem Gas GTI321BS - AUSWAHL DER EINBAUAUSRUSTUNG - 5

Glem Gas GTI321BS - AUSWAHL DER EINBAUAUSRUSTUNG - 6

A (mm)B (mm)C (mm)DE
76050 min20 minLufteinlassLuftaustritt 5 mm

WARNING:存在着 einer ausreichenden beluftung

Stellen Sie sichere, dass das Induktionskochfeld gut beluftet ist und dass die Luftteinlass- und Luftauslassochnungen nicht blockiert sind. Um versehentlichen Kontakt mit dem überhitzten Boden des Kochfels oder unerwartete Stromschlagen während des Betriebs zu vermeiden, muss eine Holzabdeckung mit Schrauben in einem Mindestabstand von 50 mm unterhalb des Kochfels angebracht werden.

Befolgen Sie die folgenden Anforderungen:

Glem Gas GTI321BS - WARNING:存在着 einer ausreichenden beluftung - 1

Rund um das Kochfeld befinden sich Luftungsöffnungen. Diese Öffnungen dürfen beim Einbau des Kochfelds nicht von der Arbeitsplatte blockiert werden.

Der Klebstoff, der Kunststoff- oder Holzteile mit den Mobeln verbindet, muss einer Temperatur von mindestens 150
^ C standhalten, um ein Ablösen der Verkleidung zu vermeiden.
Die Ruckwand sowie angrenzende und umliegende Oberflächen müssen einer Temperatur von 90^ standhalten konnen

BEVOR SIE DAS KOCHFELD INSTALLIEREN, STELEN SIE SICHER, DASS:

Die Arbeitsfläche ist gerade und eben, und keine tragenden Strukturten beeinträchtigen die Platzanforderungen.
- Die Arbeitsfläche besteht aus einem hitzebeständigen und isolierten Material.
- Falls das Kochfeld über einem Backofen installiert wird, verfügt der Backofen über einen eingebauten Kühlventilator.
Die Installation erflült alle Mindestabstände sowie die geltenden Normen und Vorschriften.

Ein geeigneter Trennschalter, der eine vollständige Trennung vom Stromnetz erhögt, ist in die feste Verkabelung integriert, montiert und gemäß den lokalen Vorschriften positioniert.

  • Der Trennschalter muss ein zugelassenes Modell sein und eine Kontakttrennung von 3mm in allen Polen (oder allen aktiven [phasenfuhrenden] Leitern, falls dies gemäß den lokalen Vorschriften zulässig ist) gewährleisten.
  • Der Trennschalter ist nach der Installation des Kochfelds für den Benutzer weniger zugänglich.
  • Bei Unsicherheiten hinsichtlich der Installation wurden die örtlichen Bauvorschriften und Bestimmungen konsultiert.
  • Für die Wandflächen um das Kochfeld wurden hitzebestände und leicht zu reinigende Materialien (z. B. Keramikfliesen) verwendet.
  • Das Stromversorgungskabel nicht durch Schranktüren oder Schubladen zugänglich ist.
  • Eine ausreichende Frischluftzufuhr von außerhalb des Schranks zur Unterseite des Kochfelds gewährleistet ist.
  • Falls das Kochfeld über einer Schublade oder einem Schrankraum installiert wurde, eine thermische Schutzbarriere unter dem Kochfeld angebracht ist.
  • Der Trennschalter für den Benutzer leicht zugänglich ist.

BEVOR SIE DIE BEFESTIGUNGSBÜGEL ANBRINGEN

Das Gerät sollte auf einer stabilen, glatten Oberfläche aufgestellt werden (verwenden Sie die Verpackung). Üben Sie keinen Druck auf die Herausragenden Bedienelemente des Kochfeldes aus.

POSITION DER BEFESTIGUNGSBÜGEL EINSTELLEN

Befestigen Sie das Kochfeld nach der Installation mit 4 Schraubbügeln auf der Unterseite des Kochfelds (siehe Abbildung) an der Arbeitsplatte. Passen Sie die Position der Bugel an die entsprechenden Arbeitsplattendicken an.

Glem Gas GTI321BS - POSITION DER BEFESTIGUNGSBÜGEL EINSTELLEN - 1

Glem Gas GTI321BS - POSITION DER BEFESTIGUNGSBÜGEL EINSTELLEN - 2

Glem Gas GTI321BS - POSITION DER BEFESTIGUNGSBÜGEL EINSTELLEN - 3

Unter keinen Umständen dürfen die Bügel nach der Installation die Innenflächen der Arbeitsplatte berühren (siehe Abbildung).

VORSICHTSMASSNAHMEN

  1. Das Induktionskochfeld muss von qualifiziertem Fachpersonal oder Technikern installiert werden. Unser Kundendienst liegt Ohnen zur Verfügung. Führten Sie die Installation niemals selbst durch.
  2. Das Kochfeldarf nicht direkt uber einem Geschirrspuler, Kuhlschrank, Gefrierschrank, einer Waschmaschine oder einem Trockner installment werden, da Feuchtigkeit die Elektronik des Kochfels beschädigen kann.
  3. Das Induktionskochfeld muss so installiert werden, dass eine optimale Wärmeableitung gewährleistet ist, um die Zuverlösigkeit des Geräts zu sichern.
  4. Die Wand und die beheizte Zone oberhalb der Arbeitsplatte müssen hitzebestandig sein.
  5. Um Schäden zu vermeiden, müssen die Zwischenschicht und der Klebstoff hitzebestandig sein.
  6. Ein Dampfreinigerarf nicht verwendet werden.

ANSCHLUSS DES KOCHFELDS AN DAS STROMNETZ

Dieses Kochfeld darf nur von qualifiziertem Fachpersonal an das Stromnetz angeschlossen werden. Vor dem Anschluss des Kochfels an das Stromnetz, stellen Sie sicher:

  1. Dass die Elektroinstallation im Haushalt für die vom Kochfeld benötigte Leistung geeignet ist.
  2. Dass die Spannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
  3. Dass der Querschnitt der Stromleitungen fur die im Typenschild angegebene Last ausreichend ist.

Zum Anschluss an das Stromnetz:

Verwenden Sie keine Adapter, Verteilerdosen oder Abzweigverbindungen, da dies zu Überhitzung oder Brand führen kann.

Das Stromkabelarfkeine heiBTeile berühren und muss so verlegt sein,dass die Temperatur an keiner Stelle 75^ ubersteigt.

Unter keinen Umständen dürfen die Befestigungsbügel die Innenflächen der Arbeitsplatte nach der Installation berühren (siehe Abbildung).

Der Stromanschluss muss gemäß den geltenden Normen erfolgen, z. B. über einen einpoligen Leistungsschalter. Die Anschlussmethode ist unter dargestellt:

Glem Gas GTI321BS - ANSCHLUSS DES KOCHFELDS AN DAS STROMNETZ - 1

  • Wenn das Kabel beschädigt ist oder ersetzt werden muss, damit dies nur vom Kundendienst mit Spezialwerkzeug durchgeführt werden, um Unfälle zu vermeiden.
  • Wird das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen, muss ein allpoliger Schutzschalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm installiert werden.
  • Der Installateur muss{sicherstellen, dass der elektrische Anschluss korrekt und gemäß den Sicherheitsvorschriften erfolgt.
  • Das Kabelarf nicht gebogen oder gequetscht werden.
  • Das Kabel muss regelmäßiger überprüft und nur von autorisierten Fachpersonal ausgetaucht werden.
  • Der grün-gelbe Leiter des Stromkabels muss mit dem Erdleiter sowohl der Stromversorgung als auch des Geräts verbunden sein.
  • Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch die Verwendung eines nicht geerdeten Geräts oder fehlerhafte Erdverbindungen entstehen.
  • Wenn das Gerät über einen Netzstecker verfügt, muss sichergestellt sein, dass dieser zugänglich ist.

Die Unterseite und das Netzkabel des Kochfelds sind nach der Installation nicht mehr zuganglich.

BETRIEBSANLEITUNG

TOUCH-BEDIENUNG

  • Die Bedienelemente reagieren auf Berührung, Druck ist nicht erforderlich.
  • Verwenden Sie die Fingerkuppe, nicht die Fingerspitze.
  • Bei jeder Berührung ertönt ein Signalton.
  • Stellen Sie sichere, dass die Bedienelemente immer sauber und trocken sind und nicht von Gegenständen (z. B. Utensilien oder einem Tuch) bedeckt werden. Selfest eine)dinne Wasserschrift kann die Bedienung erschweren.

Glem Gas GTI321BS - TOUCH-BEDIENUNG - 1

WAHL DES RICHTIGEN KOCHGESCHIRRS

  • Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem für Induktion geeigneten Boden. Achten Sie auf das Induktionssymbol auf der Verpackung oder auf dem Boden der Pfanne.
  • Sie können die Eignung Ihr's Kochgeschirrs mit einem Magnettest überprüfen: Halten Sie einen Magneten an den Boden der Pfanne. Wir'd er angezogen, ist die Pfanne fur Induktion geeignet.
  • Falls Sie keinen Magneten haben:

Glem Gas GTI321BS - WAHL DES RICHTIGEN KOCHGESCHIRRS - 1

  1. Füllen Sie etwas Wasser in die Pfanne, die Sie überprüfen möchten.
  2. Wenn das Symbol nicht auf dem Display blinkt und das Wasser erhitzt wird, ist die Pfanne fur Induktion geeignet.
  3. Nicht geeignetes Kochgeschirr: reiner Edelstahl, Aluminium oder Kupfer ohne magnetischen Boden, Glas, Holz, Porzellan, Keramik und Steingut.
  4. Wenn der ferromagnetische Bereich nur einen Teil des Pfannenbodens bedeckt, wird nur dieser Bereich erhitzt. Der Rest konnte nicht heißt genug werden, um zu kochen.
  5. Falls der ferromagnetische Bereich nicht homogen ist und andere Materialien wie Aluminium enthalt, kann dies die Erwärung und die Topferkennung beeinträchtigen.
  6. Kochgeschirr mit den unter gezeugten Bodentypen wird möglicherweise nicht erkannt.

Glem Gas GTI321BS - WAHL DES RICHTIGEN KOCHGESCHIRRS - 2

  • Verwenden Sie kein Kochgeschirr mit unebenen Kanten oder gewöltem Boden.

Glem Gas GTI321BS - WAHL DES RICHTIGEN KOCHGESCHIRRS - 3

  • Achten Sie darauf, dass der Boden ihrer Pfanne glatt ist, flach auf dem Glas aufliegt und die gleiche große wie die Kochzone hat. Verwenden Sie Pfannen, deren Durchmesser mindestens so groß ist wie die Markierung der gewährten Kochzone. Wenn die Pfanne etwas länger ist, wird die Energie maximal effizient genutzt. Ist die Pfanne zu Klein, kann die Effizienz geringer als erwartet sein. Platzieren Sie die Pfanne immer mittig auf der Kochzone.

Glem Gas GTI321BS - WAHL DES RICHTIGEN KOCHGESCHIRRS - 4

  • Hebien Sie die Pflanne an, wenn Sie sie vom Kochfeldnehmen - nicht schieben, da dies das Glas zerkratzen kann.

Glem Gas GTI321BS - WAHL DES RICHTIGEN KOCHGESCHIRRS - 5

TOPFGRÖSSE

Die Kochzonen passen sich automatisch an die TopfgroBe an - innerhalb bestimmter Grenzen Der Topfboden muss jedoch mindestens den Durchmesser der gewählten Kochzone haben. Für maximale Effizienz muss der Topf stets zentriert auf der Kochzone stehen.

KookzoneDurchmesser des Topfbodens für Induktionskochgeschirr
Minimum (mm) Maximaal (mm)
180 mm 140 180
Flexible Zone 250 386*180

HOW TO USE

1. Kochen starten

  1. Berühren Sie die EIN-/AUS-Taste. Nach dem Einsatzen ertont ein Signatton, alle Anzeigen zeigen „-“ oder „-“ an, was bedeutet, dass das Induktionskochfeld in den Standby-Modus gewechselt ist.

  2. Stellen Sie ein geeignetes Kochgeschirr auf die gewünschte Kochzone.

Stellen Sie sicher, dass der Boden des Kochgeschirrs und die Oberfläche der Kochzone sauber und trocken sind.

Glem Gas GTI321BS - Kochen starten - 1

  1. Berühren Sie die Steuerung der Heizzone, und eine Anzeige neben der Taste beginnnt zu blinken.

Glem Gas GTI321BS - Kochen starten - 2

  1. Wahlen Sie eine Leistungsstufe, indem Sie das Slider-Bedienfeld berühren.

  2. Wenn Sie innerhalb von 1 Minute keine Leistungsstufe wahlen, schaltet sich das Induktionskochfeld automatisch aus. Sie müssen dann erneut bei Schritt 1 beginnen. - Sie können die Leistungsstufe jederzeit während des Kochensändern.

Glem Gas GTI321BS - Kochen starten - 3

Glem Gas GTI321BS - Kochen starten - 4

Falls die Anzeige abwechselnd mit der Leistungsstufe blinkt

Das bedeutet:

  • Sie haben kein Kochgeschirr auf die richtige Kochzone gestellt, oder
  • Das verwendete Kochgeschirr ist nicht für Induktionskochfelder geeignet, oder
  • Das Kochgeschirr ist zu Klein oder nicht richtig auf der Kochzone zentriert.

Es findet keine Erwärungstatt, es sei dessen, ein geeignetes Kochgeschirr wird auf die Kochzone gestellt. Die Anzeige verschwindet nach 1 Minute automatisch, wenn kein geeignetes Kochgeschirr erkannt wird.

2. Kochen beenden

  1. Berühren Sie die Steuerung der Kochzone, die Sie ausschalten möchten.

  2. Scrollen Sie nach unter auf „0", um die Kochzone auszuschalten. Vergewissern Sie sich, dass das Display „0" anziegt.

Glem Gas GTI321BS - Kochen beenden - 1

Glem Gas GTI321BS - Kochen beenden - 2

  1. Schalten Sie das gesamte Kochfeld aus, indem Sie die EIN-/AUS-Taste berühren.

Glem Gas GTI321BS - Kochen beenden - 3

  1. Vorsicht bei bereits Oberflächen: "H" zeigt an, dass die Kochzone noch heißt ist. Es verschwindet, sobald die Oberfläche auf eine sichere Temperatur abgekühlt ist. Diese Restwärme kann auch genutzt werden, um andere Speisen warmzuhalten oder weiterzukochen.

Glem Gas GTI321BS - Kochen beenden - 4

3.utzung der Boost-Funktion

Boost-Funktion aktivieren

  1. Berühren Sie die Steuerung der gewürschten Heizzone.

  2. Berühren Sie die Boost-Taste. Stellen Sie sicher, dass die Anzeige „P" zeigt.

Glem Gas GTI321BS - Boost-Funktion aktivieren - 1

Glem Gas GTI321BS - Boost-Funktion aktivieren - 2

Boost-Funktion deaktivieren

  1. Berühren Sie die Steuerung der Heizzone, für die Sie die Boost-Funktion deaktivieren möhen.

  2. Schalten Sie die Boost-Funktion aus, indem Sie erneut die Boost-Taste berühren.

Glem Gas GTI321BS - Boost-Funktion deaktivieren - 1

Glem Gas GTI321BS - Boost-Funktion deaktivieren - 2

Glem Gas GTI321BS - Boost-Funktion deaktivieren - 3

HINWEIS

Die Funktion kann in jeder Kochzone verwendet werden.
Die Kochzone kehrt nach 5 Minuten zur ursprünglichen Einstellung zurück.
- Wenn die ursprüngliche Leistungsstufe 0 ist, stellt sie sich nach 5 Minuten auf 9 darüber.

4. Flexible Zone

These Zone kann entweder als eine einzige große Zone oder als zwei verschiedene Zonen genutzt werden, je nach den Kochbedürfnissen.

Die Flex-Zone besteht aus zwei unabhängigen Induktoren, die separat gesteuert werden konnen.

AlsgroBeZone

  1. Um den Flex-Bereich als eine einzige große Kochzone zu verwenden, drücken Sie gleichzeitig die Auswahlfelder beider Kochzonen.

Als große Zone empfehlen wir die Verwendung folgender Kochgeschirre: Kochgeschirr mit einem Durchmesser von 250 mm oder 280 mm (quadratisches oder ovales Kochgeschirr ist ebenfalls geeignet).

Glem Gas GTI321BS - AlsgroBeZone - 1

Glem Gas GTI321BS - AlsgroBeZone - 2

Wir empfehlen keine anderen Betriebsarten als die oben genannten drei, da dies die Heizleistung des Geräts beeinträchtigen können.

Als zwei unabhängige Zonen

Um die Flex-Zone als zwei getrennte Zonen zu nutzen, haben Sie zwei Heizoptionen:

a) Stellen Sie einen Topf auf die obere oder untere Hälfte der Flex-Zone.

b) Stellen Sie zwei Töpe auf beiden Seiten der Flex-Zone.

Glem Gas GTI321BS - Als zwei unabhängige Zonen - 1

Glem Gas GTI321BS - Als zwei unabhängige Zonen - 2

Hinweis:

Stellen Sie sicher, dass der Topf größter als 12 cm ist.

5. Sperren der Bedienelemente

  • Sie können die Bedienelemente spreren, um eine unbeabsichtigte Nutzung zu verhindern (z. B. wenn Kinder versehentlich die Kochzonen einschalten).
  • Wenn die Bedienelemente gespeert sind, sind alle Steuerungen deaktiviert, mit Ausnahme der Ein-/Aus-Taste.
Zum Sperren der Bedienelemente
Berühren und halten Sie die Sperrtaste für eine Sekun- den.Die Timer-Anzeige zeigt „Lo“ an.
Zum Entsperren der Bedienelemente
Berühren und halten Sie die Sperrtaste erneut für eine Sekunden.

Wenn sich das Kochfeld im Sperrmodus befindet, sind alle Bedienelemente deaktiviert, außer der EIN/AUS-Taste ①. Sie können das Induktionskochfeld im Notfall immer mit der EIN/AUS-Taste ① ausschalten, aber Sie müssen das Kochfeld vor dem nthsten Vorgang zuerst entsperren.

6. Timersteuerung

Mit dem Timer können Sie eine oder mehrere Kochzonen nach einer festgelegten Zeit automatisch ausschalten.

Hinweis: Anders als in früheren Versionen dieser Anleitung angegeben, Funktioniert der Timer nicht als reine Erinnerungsfunktion (Minutenzahler). Er führt immer zum automatischen Ausschalten der ausgewählten Kochzone(n), sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist.

  1. Berühren Sie die Steuerung der Heizzone, für die Sie den Timer einstellen möchten.

Glem Gas GTI321BS - Timersteuerung - 1

  1. Stellen Sie die Zeit ein, indem Sie die „-“ oder „+“-Taste des Timers drücken.

Hinweis:

  • Durch einmaliges Berühren von „-“ oder „+“ wird die Zeit um 1 Minute verringgert bzw. erhöht.

  • Durch Halten der Taste „-“ oder „+“ wird die Zeit um 10 Minuten verringgert bzw. erhöht..

Glem Gas GTI321BS - Timersteuerung - 2

  1. Durch gleichzeitiges Drucken von „-“ und „+“ wird der Timer abgebrochen, und auf der Anzeige erscheidt „00".

  2. Sobald die Zeit eingestellt ist, beginnt der Countdown automatisch. Die Anzeige zeigt die verbleibende Zeit an und der Timer blinkt 5 Sekunden lang.

HINWEIS: Der rote Punkt darüber der Leistungsanzeige leuchtet auf und zeigt an, dass die Zone ausgewählt wurde.

Glem Gas GTI321BS - Timersteuerung - 3

Glem Gas GTI321BS - Timersteuerung - 4

  1. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, wird die entsprechende Kochzone automatisch ausgeschaltet.

Glem Gas GTI321BS - Timersteuerung - 5

Andere Kochzonen bleiben aktiv, wenn sie zuvor eingeschaltet wurden.

Die oben gezeigten Bilder dieren nur zur Referenz, maßgeblich ist das endgültige Produkt.

7. Standardbetriebszeiten

Die automatische Abschaltung ist eine Sicherheitsfunktion Ihres Induktionskochfelds. Es schaltet sich automatisch ab, falls Sie vergessen, es nach dem Kochen auszuschalten. Die Standardbetriebszeiten für verschiedene Leistungsstufen sind in der folgenden Tabelle angegeben:

Leistungsstufe 1 2 3 4 5 67 8 9
Standard-Timer (Minuten) 8 8 84 4 4 2 2 2

Wenn der Topf entfernt wird, stoppt das Induktionskochfeld sofort die Erwärung und schaltet sich nach 2 Minuten automatisch aus.

1 Personen mit einem Herzschrittmacher sollenn vor der Nutzung diesera's Gerats ihren Arzt konsultieren.

REINIGUNG UND WARTUNG

Was? Wie? Wichtig!
Tägliche Verschmutzungen auf dem Glas (Fingertapper, Flecken, Speisereste oder nicht zuckerhaltige Flüssigkeiten)).1. Schalten Sie das Kochfeld aus.2. Tragen Sie einen Kochfeldreiniger auf, solange das Glas noch warm ist (aber nicht heißt!).3. Spülten Sie ab und trocknen Sie mit einem sauberen Tuch oder Papiertuch.4. Schalten Sie das Kochfeld wieder ein.- Nach dem Ausschalten wird keine Anzeige „heiße Oberfläche“ angezeigt, aber die Kochzone kann dennoch heißt sein. Seien Sie vorsichtig! - Scheuerschwämme, Nylonreiniger und aggressive Reinigungsmittel konnen das Glas verkatzen. Prüfen Sie das Etikett des Reinigers. - Lassen Sie keine Reinigungsmittelrückstände auf dem Kochfeld zusück, da dies Flecken verursichen kann.
Übergekochtete Flüssigkeiten, geschmolzene oder heiße zuckerhaltige Rückstände auf dem Glas.Entfernen Sie Rückstände sofort mit einem Schaber, Spachtel oder einem Cerankochfeld-Rasierklingen-Schaber. Achting: heiße Oberfläche!1. Schalten Sie das Kochfeld aus.2. Halten Sie das Werkzeug in einem Winkel von 30° und schiben Sie die VerschmutzungineinenkühlenBereich.3. Reinigen Sie die Stelle mit einem Tuch oder Papiertuch.4. Befolgen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Tägliches Verschmutzung auf dem Glas".- Scheuerschwämme, Nylonreiniger und aggressive Reinigungsmittel konnen das Glas verkatzen. Überprüfen Sie das Etikett des Reinigers.
Vervuling op de touch-be-dieningselementen.1. Schalten Sie das Kochfeld aus.2. Tupfen Sie die Flüssigkeit ab.3. Wischen Sie die Touch-Bedienfelder mit einem feuchten Schwamm oder Tuch ab.4. Trocknen Sie den Bereich vollständig mit einem Papiertuch.5. Schalten Sie das Kochfeld wieder ein.- Lassen Sie keine Reinigungsmittelrückstände auf dem Kochfeld zusück, da dies Flecken verursichen kann.

FEHLERSUCHE

Die Bedienung Ihres Geräts kann zu Fehlern und Störungen führen. Die folgenden Tabellen enthalten mögliche Ursachen und Hinweise zur Behebung von Fehlermeldungen oder Störungen. Es wird empfohlen, die Tabellen sorgfältig zulesen, um Zeit und Kosten für den Kundendienst zu sparen.

Problem mögliche Ursachen Lösung
Das Induktskochfeldlässt sich nicht einschalten.Keine Stromversorgung.Vergewissem Sie sich, dass das Kochfeld an das Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist. Prüfen Sie, ob eine Stromstörung im Haus oder in der Umgebung vorliegt. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen Techniker.
Die Touch-Bedienung reagiert nicht.Die Bedienelemente sind gesperrt.Entriegeln Sie die Bedienelemente. Siehe Abschnitt „Bedienelemente sperren".
Die Touch-Bedienung reagiert verzögert.Eine)dünne Wasser- oder Fettschicht befindet sich möglichereise auf den Bedienelementen.Achten Sie daraufuf, dass das Bedienfeld trocken ist, und verwenden Sie die Fingerkuppenstatt der Fin-gernägel.
Das Glas ist zerkratzt.Raue Topfböden oder ungeeignete Reinigungsmittel.Verwenden Sie Töppe mit glattem und ebenem Boden. Siehe Abschnitt „Das richtige Kochgeschirr wahren".
Einige Töppe erzeugen ein knackendes oder klickendes Geräusch.Materialzusammensetzung des Topfes.Das ist bei Induktskochfeldern normal und kein Hinweis auf einen Defekt.
Das Induktskochfeld gibt bei hoher Temperatur ein leises Summen von sich.Induktionstechnologie.Das ist normal. Das Geräusch sollte jedoch leiser werden oder verschwinden, wenn die Temperatur gesenk wird.
Lüftergeräusch vom Induktskochfeld.Der Lüfter verhindert eine Überhitzung der elektronischen Bauteile und lauft weitere, selbst wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist.Das ist normal und erfordert keine Maßnahme. Achten Sie daraufuf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
Töppe werden nicht weiß und es erscheint nicht auf dem Display.Der Topf ist ungeeignet oder zu Klein.Verwenden Sie geeignetes Induktskochgeschirr. Achten Sie daraufuf, dass der Topfboden die Koch-zone vollständig abdeckt.
Das Induktskochfeld oder eine Kochzone schaltet sich unerwartet aus, ein Piepton ertont und ein Fehlercode erscheidt (meist abwechselnd mit 1 oder 2 Ziffern im Timer-Display).Technischer Fehler.Notieren Sie die Fehlerbuchstaben und -nummern, schalten Sie das Kochfeld über den Hauptschalter aus und wenden Sie sich an einen Techniker.

FEHLERANZEIGE UND INSPEKTION

Das Induktionskochfeld ist mit einer Selfstdiagnosefunktion ausgestattet. Mit thisem Test kann der Techniker die Funktion mehrerer Komponenten überprüfen, ohne das Kochfeld ausbauen oder von der Arbeitsplatte demontieren zu müssen.

1. Fehlercode im Zusammenhang mit der Benutzung durch den Kunden

Fehlercode Problem Lösung
E1Temperaturfühler der Glaskeramikplatte - UnterbrechungVerbindung prüfen oder Temperaturfühler der Glaskeramikplatte ersetzen
E2Temperaturfühler der Glaskeramikplatte - Unterbrechung / Kurzschluss
E7 Temperaturfühler der Glaskeramikplatte defect
C1Übertemperatur des Temperaturfühlers der GlaskeramikplatteWarten, bis die Temperatur der Glaskeramikplatte wieder normal ist. Touch-Taste „Ein/Aus“ drücken, um das Gerät neu zu starten.
E3 Temperaturfühler des IGBT - UnterbrechungSteuerplatine austauschen
E4 Temperaturfühler des IGBT - Kurzschluss
C2 Übertemperatur des IGBTWarten, bis die Temperatur des IGBT wieder normal ist. „Ein/Aus“-Taste drücken, um das Gerät neu zu starten. Prüfen, ob der Lüfter einwandfrei lauft; falls nicht, Lüfter austauschen.
EL Versorgungsspannung unter dem NennwertStromversorgung prüfen. Gerät einschalten, wenn die Spannung wieder normal ist.
EH Versorgungsspannung über dem Nennwert
EU KommunikationsfehlerVerbindung zwischen Display-Platine und Steuerplatine neu einstecken. Display- oder Steuerplatine ersetzen.
EF Überlauf-FehlerPrüfen, ob Wasser im Bedienfeld vorhanden ist, ggf. reinigen und trocknen.

2. Spezifische Fehler & Lösungen

Fehler Problem Lösung A Lösung B
Die LED leuchtet nicht, wenn das Gerät eingesteckt ist.Keine Stromversorgung.Überprüfen Sie, ob der Stecker fest in der Steckdose sitzt und ob die Steckdose funktioniert.
Verbindungsfehler zwischen Steuerplatine und Displayplatine.Verbindung prüfen.
Steuerplatine ist defekt. Steuerplatine ersetzen.Steuersatzdefekt. Steuerplatine ersetzen.
Displayplatine ist defekt. Displayplatine ersetzen.Steuersatzdefekt. Steuerplatine ersetzen.
Einige Tasten faktionierenden nicht oder die LED-Anzeige ist nicht normal.Displayplatine ist defekt. Displayplatine ersetzen.
Die Anzeige für den Kochmodus leuchtet, aber die Heizung startet nicht.Zu hohe Temperatur des Kochfelds.Umgebungstemperatur zu hoch. Luftseinlass oder Luftauslass können blockiert sein.
Lüfter defekt.Prüfen, ob der Lüfter einwandfrei lauft. Falls nicht, Lüfter ersetzen.
Steuersatzdefekt. Steuerplatine ersetzen.Steuersatzdefekt. Steuerplatine ersetzen.
Die Heizung stoppt plötzlich während des Betriebs und die Anzeige zeigt „u".Falscher Toptyp.Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr (siehe Bedienungsanleitung).Topferkennung defekt, Steuerplatine ersetzen.
Topdurchmesser zu Klein.
Kochfeld überhützt.Gerät ist überhützt. Warten, bis es abgekühlt ist. Drücken Sie „Ein/Aus", um neu zu starten.
Heizzonen auf derselben Seite (z. B. Zone 1 und Zone 2) kein „u".Verbindungsfehler zwischen Steuerplatine und Displayplatine.Verbindung prüfen.
Displayplatine (Kommunikationsmodul) defekt.Displayplatine ersetzen.
Hauptplatine defekt. Steuerplatine ersetzen.Steuersatzdefekt. Steuerplatine ersetzen.
Der Lüftermotor macht ungewöhnliche Geräusa.Lüftermotor defekt. Lüfter ersetzen.

ENTSORGUNG UND RECYCLING

WICHTIG HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Um eine ordnungsgemäß Entsorgung these Geräts zu gewährleisten, geben Sie esitte an einer geeigneten Sammelstelle fur WEEE-Recycling ab.

Durch eine umweltgerechte Entsorgung tragen Sie dazu bei, mögliche Schäden für Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, die durch unsachgemäß Entsorgung entstehen können.

Dieses Symbol zeigt an, dass diesen Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Das Gerät muss an einer speziellen Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte abgegeben werden. Für Informationen zu Sammelsystemen wenden Sie sichitte an ihre lokale Abfallbehörde oder ihren Handler. Jeder Einzelne von uns玩游戏 eine wichtige Rolle bei der Rückgewinnung und dem Recycling von Altgeräten.

Eine ordnungsgemäß Entsorgung hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.

Glem Gas GTI321BS - WICHTIG HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ - 1

KONFORMITÄT MIT DER ROHS-RICHTLINIE

Dieses Gerat erfordert eine spezialisierte Entsorgung und damit dem normalen Hausmull entsorgt werden. Für detailierte Informationen zur Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung these Products wenden Sie sichitte an: ihre ortliche Abfallentsorgungsstelle, oder den Handler, bei dem Sie das Gerat erworben haben.

These Stellen geben Ihnen spezifische Anweisungen zur umweltfreundlichen Entsorgung.

SAMMLUNG UND RECYCLING DER VERPACKUNGSMATERIALIEN

Die Verpackungsmaterialien diesen Produkts bestehen aus recyclbaren Materialien, die den Umweltschutzvorschriften entsprechen.

Werfen Sie die Verpackung nicht in den Hausmüll.

Bringen Sie die Materialien zu den Sammelstellen für Verpackungsabfälle, die von den lokalen Behörden vorgesehen sind.

Glem Gas GTI321BS - SAMMLUNG UND RECYCLING DER VERPACKUNGSMATERIALIEN - 1

Glem Gas GTI321BS - SAMMLUNG UND RECYCLING DER VERPACKUNGSMATERIALIEN - 2

GLEMGAS

INDUCTION HOB

GEBRUIKSAANWIJZING

GTI321BS

Glem Gas GTI321BS - GEBRUIKSAANWIJZING - 1

WICHTIGE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Glem Gas

Modell : GTI321BS

Kategorie : Kochfeld