Märklin 55086 - Modellbau

55086 - Modellbau Märklin - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 55086 Märklin als PDF.

📄 44 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Märklin 55086 - page 8
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu 55086 Märklin

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Modellbau kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 55086 - Märklin und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 55086 von der Marke Märklin.

BEDIENUNGSANLEITUNG 55086 Märklin

Modell der Schnellzug-Dampflokomotive Serie 13 EST

55086

Inhaltsverzeichnis:SeiteTable of Contents:PageSommaire :Page
Inbetriebnahme4Putting into Operation 4Mise en service 4
Sicherheitshinweise8Safety Notes 12Remarques importantes sur la sécurité 16
Wichtige Hinweise 8Important Notes 12Information importante 16
Funktionen8Functions12Fonctionnement16
Schaltbare Funktionen 9Controllable Functions 13Fonctions commutables17
Parameter / Register 10Parameter / Register 14Paramètre / Registre 18
Betrieb auf der Anlage 32Operation on a layout 32Exploitation sur réseau32
Ersatzteile 40Spare parts 40Pièces de rechange40
Garantie43Guarantee43Garantie43
Inhoudsopgave:PaginaIndice de contenido:PáginaIndice del contenuto:Pagina
Ingebruikname 4Puesta en servicio 4Messa in esercizio 4
Veiligheidsvoorschriften20Aviso de seguridad 24Avvertenze per la sicurezza 28
Belangrijke aanwijzing 20Notas importantes 24Avvertenze importanti 28
Functies20Funciones24Funzioni28
Schakelbare functies 21Funciones posibles 25Funzioni commutabili 29
Parameter / Register 22Parámetro / Registro 26Parametro / Registro 30
Bedrijf op een modelbaan 32Funcionamiento del sistema 32Exploitation sur réseau32
Onderdelen 40Recambios 40pezzi di ricambio40
Garantie43Garantía43Garanzia43

Vor dem ersten Betrieb

Dieses Modell ist hinsichtlich der Technik und er Ausführung besonders aufwändig und hochwertig. Die meisten angesteckten oder verbauten Teile sind aus Metall gefertigt. Solche Teile können nicht so einfach getauscht werden, wie z.B. Kunststoffteile. Bitte beachten Sie daher, dass Sie dieses Modell besonders vorsichtig handhaben sollten.

Für den sicheren Transport wurde dieses schwere Modell auf dem Sockel angeschraubt. Bitte transportieren Sie dieses Modell nur trocken und so gesichert und in der Originalkassette.

Hinweis: Das Verbindungskabel zwischen Lok und Tender darf nur im spannungslosen Zustand eingesteckt werden. Stellen Sie die Fahrzeuge dazu auf ein abgeschaltetes Gleis oder schalten Sie die Anlage vorher ab. Die Kabel-Verbindung zwischen Lok und Tender rastet ein und muss zum Trennen entriegelt werden.
Note: The connecting cable between the locomotive and tender may be plugged in only when there is no voltage present or on. To do this, place the locomotive and tender on a length of track with no power in it or shut the layout off before doing this.
The cable connection between the locomotive and tender snaps into place and must be unlocked for separation.
Remarque : Le câble de raccordement entre la locomotive et le tender doit être branché hors tension uniquement. Pour cela, placez les véhicules sur un rail non alimenté ou débranchez au préalable l'installation. La liaison filaire entre loco et tender s'enclenche et doit être déverrouillée pour le dételage.

Märklin 55086 - Vor dem ersten Betrieb - 1

Märklin 55086 - Vor dem ersten Betrieb - 2

  • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin Wechselstrom, Märklin Digital, Märklin Systems oder DCC) eingesetzt werden.
  • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
    • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden.
  • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
  • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 104770 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet.
  • Das verwendete Gleisanschlusskabel darf maximal 2 Meter lang sein.
  • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
  • ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
  • Verbaute LED's entsprechen der Laserklasse 1 nach Norm EN 60825-1.
    Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an stromführenden Teilen durch.
  • Wegen der hohen Leistungsaufnahme dieser Lokomotive ist der Betrieb mit der Mobile Station 60652/60653 nur eingeschränkt möglich.
  • Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbewahrt, sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
  • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fachhändler.
    • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html

Wichtige Hinweise

Funktionen

• Die Betriebsart (AC, Mfx, Märklin-Motorola oder DCC) wird automatisch erkannt.
- Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Name ab Werk: Serie 13 Est
- Adresse ab Werk: (Märklin) 08/09 / (DCC) 3
- Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/Bremsverzögerung, Höchstgeschwindigkeit usw.): mit Control Unit und DCC (CV Programmierung), Mobile Station oder Central Station.
• Fahrtrichtungsabhängiges Spitzensignal.
- Mit Spannungs-Puffer (um verschmutzte Gleisabschnitte zu überbrücken)
- Das Modell ist für den Betrieb auf Märklin 1-Gleisen entwickelt. Ein Betrieb auf anderen Gleissystemen geschieht auf eigenes Risiko.
• Befahrbarer Mindestradius: 1020 mm
- Im Analogbetrieb stehen nur die Fahr- und Lichtwechselfunktionen zur Verfügung.
- In den Decodereinstellungen ist im Werkszustand der Betrieb mit DC deaktiviert, da es sonst zu Konflikten mit der Bremsstrecke kommt. Ist der DC-Betrieb gewünscht, so muss er aktiviert werden. CV 27, Bit 4 & Bit 5 aus; CV 50, Bit 1 an.

Hinweis zum Einbau in die Vitrine 59960

Zum Einbau in der Vitrine 59960 verwenden Sie die originalen Befestigungsbolzen von der Lok und zusätzlich die Scheiben #10 aus der Vitrine 59960.

Schaltbare Funktionen
Spitzensignal f0LV + LR
Rauchgenerator f1SUSI F4
Betriebsgeräusch1f2FS
Geräusch: Lokpfeife f3Sound 1
Telex-Kupplung hinten, mit Geräusch f4Sound 22 + AUX 4
Führerstandsbeleuchtung f5SUSI F5
Geräusch: Sanden f6Sound 15
Geräusch: Schienenstöße f7SUSI F16
ABV, aus f8
Geräusch: Bremsenquietschen aus f9
Geräusch: Kohle schaufeln f10Sound 9
Geräusch: Kipprost f11Sound 10
Geräusch: Kompressor f12Sound11
Geräusch: Injektor f13Sound 12
Geräusch: Wasserpumpef14Sound 7
Umgebungsgeräusch: Bahnhoff15Sound 23
Rücklicht ausschaltenf16
Geräusch: Rangierpfifff17Sound 2 + SUSI F2
Geräusch: Schaffnerpfifff18Sound 13
Schaltbare Funktionen
Geräusch: Dampf ablassen f19Sound 14
Geräusch: Rangierpfifff20Sound 3
Geräusch: Bahnhofsdurchsagef21Sound 4
Geräusch: Sicherheitsventilf22Sound 17
Rangierlicht doppel Af23
Ansage: Lokvorbildangaben (französisch)f24Sound 24
Geräusch: Wasser fassenf25Sound 18
Geräusch: Kohle fassenf26Sound 19
Geräusch: Sand fassenf27Sound 20
Geräusch: Steuerung „kurbeln“f28Sound 21
Geräusch: Abfahrtsansagef29Sound 5
Rangierlicht + Rangiergangf30

1 mit Zufallsgeräuschen

CV Bedeutung Wert für 6021 Wert DCC
01 Adresse 01 – 801 – 127 (3)CV 29/Bit 5 = 0
02 PoM Minmalgeschwindigkeit — 0 – 255 (6)
03 PoM Anfahrverzögerung 01 – 63 0 – 255 (8)
04 PoM Bremsverzögerung 01 – 63 0 – 255 (8)
05 PoM Maximalgeschwindigkeit 01 – 63 0 – 255 (224)
08 Werkreset/Herstellerkennung0808 (131)
13 PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb— 0 – 255 (0)
14 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb— 0 – 255 (1)
17Erweiterte Adresse (oberer Teil CV29 Bit 5 =1)192 – 231 (192)
18Erweiterte Adresse (unterer Teil CV29 Bit 5 =1)0 – 255 (128)
19 Traktionsadresse— 0 – 255 (0)
21 PoM Funktionen F1 - F8 bei Traktion— 0 – 255 (0)
22 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht bei Traktion— 0 – 255 (0)
29Bit 0 Umpolung FahrtrichtungBit 1 Anzahl Fahrstufen 14 oder 28/128Bit 2 Analogbetrieb aus/anBit 4 immer anBit 5 Adressumfang 7 Bit / 14 Bit0 / 1 (0)*0 / 2 (2)*0 / 4 (4)*160 / 32 (0)*
50 PoMalternative FormateBit 0 analog ACBit 1 analog DCBit 2 MotorolaBit 3 mfx0 / 1 (1)*0 / 2 (2)*0 / 4 (4)*0 / 8 (8)*
60 PoMMultibahnhofsansageBit 0 – 3 = Anzahl der BahnhöfeBit 4 = letzter Bahnhof kehrt Reihenfolge umBit 5 = Lokrichtung bestimmt ReihenfolgeBit 6 = Reihenfolge Grundeinstellung— 0 – 126 (1)
61 PoM Zufallsgeräusch: Intervall min. — 0 – 255 (30)
62 PoM Zufallsgeräusch: Intervall max. — 0 – 255 (50)
63 PoM Lautstärke 01 - 63 (63) 0 – 255 (255)
66 PoM Trimm rückwärts0 – 255 (128)
95 PoM Trimm vorwärts0 – 255 (128)

( ) Werte = Werkseinstellung
DCC: programmieren auf dem Programmiergleis mittels CV Programmierung, programmieren mit PoM (Program on the Main); dies muss vom Steuergerät unterstützt werden. * Die Werte der gewünschten Einstellungen sind zu addieren! Z.B. Anzahl der Fahrstufen 28/128 = 2 + DCC Betrieb mit Bremsstrecke = 4, ergibt Wert = 6

Safety Notes

Befahren von Steigungen

Im Gegensatz zum Vorbild können mit einer Modellbahn auch größere Steigungen befahren werden. Im Normalfall sollte eine Steigung bei maximal 3 Prozent liegen. Im Extremfall sind bei entsprechend eingeschränkter Zugleistung maximal 5 Prozent möglich. Der Anfang und das Ende der Steigung sind auf jeden Fall auszurunden.

Pflegehinweis

Diese Lok kann auch im Außenbereich eingesetzt werden. Ein Betrieb bei schlechten Witterungsbedingungen (Schnee oder Regen) wird nicht empfohlen. Antrieb und Elektronik sind gegen Spritzwasser geschützt. Wasser-durchfahrten sind nicht möglich.

Betrieb auf der Anlage • Operation on a layout • Exploitation sur réseau

Märklin 55086 - Pflegehinweis - 1

Betrieb auf der Anlage • Operation on a layout • Exploitation sur réseau

Der eingebaute Dampfentwickler erzeugt den Dampf für den Schornstein, Pfeife, sowie für die radsynchronen Zylinderschläge.

Bei stehender Lok oder im Leerlauf schaltet der Dampfentwickler nach max. 5 min. automatisch ab (schaltet durch Anfahren der Lok wieder ein).

Füllen Sie den Dampfgenerator erst dann auf, wenn die Lok auf dem Gleis steht. Der Dampfgenerator darf mit max. 10 ml. Dampföl 02422 befüllt werden; anschließend 2 min. vorheizen. Wird die Lok mit gefülltem Dampfgenerator gekippt, so läuft das Dampföl über einen Überlauf durch die Zylinder wieder aus. Der Zylinder-Dampfausstoß wird dadurch zunächst gestört.

Betrieb auf der Anlage • Operation on a layout • Exploitation sur réseau

Märklin 55086 - Pflegehinweis - 2

Betrieb auf der Anlage • Operation on a layout • Exploitation sur réseau

Betrieb auf der Anlage • Operation on a layout • Exploitation sur réseau

Betrieb auf der Anlage • Operation on a layout • Exploitation sur réseau

Ersatzteile • Spare Parts • Pièces de rechange

Onderdelen • Recambios • Pezzi di ricambio

Hiawels: Enige Teile warden nur ohne oder mit anderer Fargabung angoben. Tiele, die hier nicht augeführte sind, konnen nur Reparatur-Service reparten warden. Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Parts that are not listed here can only be repared by the Marklin repair service department.

1 Schraubenkupplung E259 976

2 Putter E346 095

5 Schlauche E346 096

6 Vorlaufet E356 413

7 NaClaluter E356414

  1. NACHUARI ERSCO 414

8 Anstaszschrauben Nachlaut E336 266

    1. 10:30

10 Lautsprecher E249 953

12 Lampenleitungen

13 Title Tender

  1. Time travel

14 Tendentrite hi.

15 Schäuche E346 097

16 Telexkupp.ling

16 Telexkupjung

Klauenkupplung

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

Unabhängig von gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gewährt die Firma Gebr. Märklin & Cie. GmbH beim Kauf dieses Produkts von einem offiziellen Märklin-Fachhändler eine freiwillige Herstellergarantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (maximal 60 Monate ab Katalogaustritt) gemäß den Bedingungen unter www.maerklin.de/garantie.

Gebr. Märklin & Cie. GmbH

Stuttgarter Str. 55 - 57

73033 Göppingen

Germany

www.maerklin.com / service@maerklin.de

Märklin 55086 - Pflegehinweis - 3

www.maerklin.com/en/imprint.html

362587/0425/Sm1Cm

Änderungenvorbehalten

© Gebr. Märklin & Cie. GmbH

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Märklin

Modell : 55086

Kategorie : Modellbau