Märklin 55086 - Modelismo

55086 - Modelismo Märklin - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 55086 Märklin en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Märklin 55086 - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 55086 Märklin

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Modelismo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 55086 - Märklin y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 55086 de la marca Märklin.

MANUAL DE USUARIO 55086 Märklin

Antes de la primera puesta en servicio

En los aspectos de tecnología incorporada y ejecución, este modelo en miniatura es muy sofisticado y avanzado. La mayoría de piezas enchufadas o incorporadas son de metal. Tales piezas no se pueden sustituir con la facilidad de, p. ej., las piezas de plástico. Por este motivo, tenga presente que debe manejar este modelo con suma precaución.

Para hacer posible un transporte seguro, se ha atornillado este pesado modelo al zócalo. Transporte este modelo en miniatura siempre seco y bien asegurado y en su casete original.

Nota: Está permitido enchufar el cable de interconexión entre locomotora y ténder únicamente sin tensión eléctrica presente. Para tal fin, coloque los vehículos en una vía con la alimentación eléctrica apagada o apague previamente el suministro eléctrico a la maqueta de trenes.

La interconexión por cables entre la loco y el ténder queda enclavada y se debe desenclavar para su separación.

  • Está permitido utilizar la locomotora únicamente con un sistema operativo previsto para la misma (Märklin corriente alterna, Märklin Digital, Märklin Systems o DCC).
  • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores que sean de la tensión de red local.
  • La alimentación de la locomotora deberá realizarse descle una sola fuente de suminitro.
  • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento.
  • Para el funcionamiento convencional de la locomotora deben suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de interferencias 104770. El set supresor de interferencias no es adecuado para el funcionamiento en modo digital.
  • El cable de conexión a la vía utilizado debe tener una longitud máxima de 2 metros.
  • No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una humedad del aire elevada.
  • ¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a la función.
  • Los LEDs incorporados corresponden a la clase de láser 1 según la norma europea EN 60825-1.

Consejo general para evitar las interferencias electromagnéticas:

Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se requiere un contacto rueda-carril de los vehículos permanente sin anomalías. No realice ninguna modificación en piezas conductoras de la corriente.

Notas importantes

  • Debido a la elevada potencia absorbida por esta locomotora, el funcionamiento con la Mobile Station 60652/60653 es posible tan solo de forma limitada.
  • Las instrucciones de empleo forman parte íntegra del producto y, por este motivo, deben conservarse y entregarse al nuevo usuario, si se transmite el producto a otra persona.

  • Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor Märklin especializado.

  • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html

Funciones

  • El modo de funcionamiento (AC, Mfx, Märklin-Motorola o DCC) se reconoce automáticamente.
  • Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station. Nombre de fábrica: Serie 13 Est
  • Código de fábrica: (Märklin) 08/09 / (DCC) 3
  • Configuración de los parámetros de locomotora (dirección, retardo de arranque/frenado, velocidad máxima, etc): con Control Unit y DCC (programación de variables CV), Mobile Station o Central Station.
  • Señal de cabeza en función del sentido de la marcha.
  • Con tamponaje de tensión (para salvar tramos de vías sucios)
  • El modelo en miniatura ha sido desarrollado para el funcionamiento en vías Märklin 1. El uso en otros sistemas de vías se realiza por cuenta y riesgo del propio usuario.
  • Radio mínimo describable: 1020 mm
  • En funcionamiento en modo analógico están disponibles únicamente las funciones de tracción y de alternancia de luces.
  • En la configuración de fábrica en que se entrega el decoder, el funcionamiento en corriente continua está desactivado, ya que, de lo contrario, se pueden producir conflictos con tramo de frenado. Si se desea el funcionamiento en corriente continua, éste debe ser activado. Variable CV 27, bit 4 y bit 5 desactivados; variable CV 50, bit 1 activado

Nota para el montaje en la vitrina 59960

Para el montaje en la vitrina 59960 emplee los pernos de fijación originales de la locomotora y las arandelas #10 de la vitrina 59960.

Funciones posibles
Faros frontales f0LV + LR
Generador de humo f1SUSI F4
Ruido: ruido de explotación1f2FS
Ruido del silbido de la locomotora f3Sound 1
Enganche Telex atrás, con sonido f4Sound 22 + AUX 4
Alumbrado interior de la cabina f5SUSI F5
Ruido: Arenado f6Sound 15
Ruido: Juntas de carriles f7SUSI F16
ABV, apagado f8
Ruido: Desconectar chirrido de los frenos f9
Ruido: Cargar carbón con pala f10Sound 9
Ruido: Parrilla volquete f11Sound 10
Ruido: Compresor f12Sound11
Ruido: Inyector f13Sound 12
Ruido: Bomba de agua f14Sound 7
Ruido ambiental: Estaciónf15Sound 23
Desconectar las luces de colaf16
Ruido: Silbato de maniobrasf17Sound 2 + SUSI F2
Ruido: Silbato de Revisorf18Sound 13
Funciones posibles
Ruido: Purgar vaporf19Sound 14
Ruido: Silbato de maniobrasf20Sound 3
Ruido: Locución en estaciónf21Sound 4
Ruido: Válvula de seguridadf22Sound 17
Luces de maniobra doble Af23
Locución: Datos sobre el modelo real de la locomotora (francés)f24Sound 24
Ruido: Recoger aguaf25Sound 18
Ruido: Recoger carbónf26Sound 19
Ruido: Añadir arenaf27Sound 20
Ruido: Control de „giro de manivela”f28Sound 21
Ruido: Locución de partidaf29Sound 5
Luces de maniobra + Maniobrar (velocidad lenta)f30

1 con ruidos aleatorios

CV Significado Valor para 6021 Valor DCC
01 Códigos 01 – 801 – 127 (3)CV 29/Bit 5 = 0
02 PoM Velocidad mínima — 0 – 255 (6)
03 PoM Arranque progresivo 01 – 63 0 – 255 (8)
04 PoM Frenado progresivo 01 – 63 0 – 255 (8)
05 PoM Velocidad máxima 01 – 63 0 – 255 (224)
08 Reset de fábrica/código de fabricante0808 (131)
13 PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico— 0 – 255 (0)
14 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico— 0 – 255 (1)
17Dirección ampliada (parte superior CV29 Bit 5 =1)192 – 231 (192)
18Dirección ampliada (parte inferior CV29 Bit 5 =1)0 – 255 (128)
19 Dirección de tracción— 0 – 255 (0)
21 PoM Funciones F1 - F8 en tracción— 0 – 255 (0)
22 PoM Funciones F9 - F15 y luces en tracción— 0 – 255 (0)
29Bit 0 Cambio de polaridad del sentido de marchaBit 1 número de niveles de marcha 14 ó 28/128Bit 2 Desactivar/activar funcionamiento analógicoBit 4 Siempre encendidoBit 5 Tamaño de direcciones 7 Bits / 14 Bits0 / 1 (0)*0 / 2 (2)*0 / 4 (4)*160 / 32 (0)*
50 PoMFormatos alternativosBit 0 analógicas ACBit 1 analógicas DCBit 2 MotorolaBit 3 mfx0 / 1 (1)*0 / 2 (2)*0 / 4 (4)*0 / 8 (8)*
60 PoMLocución en múltiples estacionesBit 0 – 3 = Número de estacionesBit 4 = La última estación invierte el orden de reproducciónBit 5 = El sentido de la locomotora determina el ordenBit 6 = Configuración básica de orden de reproducción— 0 – 126 (1)
61 PoM Ruído aleatorios: Intervalo min. — 0 – 255 (30)
62 PoM Ruído aleatorios: Intervalo max. — 0 – 255 (50)
63 PoM Volumen 01 - 63 (63) 0 – 255 (255)
66 PoM Corrección de marcha atrás0 – 255 (128)
95 PoM Corrección de marcha adelante0 – 255 (128)

( ) Valores = Configuración de fábrica
DCC: programación en la vía de programación mediante programación de variables CV o programación con PoM (Program on the Main); la unidad de control debe soportar esta posibilidad.
* ¡Los valores de la configuración deseada deben sumarse!
P. ej. un número de niveles de marcha 28/128 = 2 + funcionamiento en modo DCC con tramo de frenado = 4, arroja un valor de = 6

Al contrario que en el modelo real, con un modelo en miniatura es posible circular también por rampas de mayor inclinación. En situaciones normales, la inclinación máxima de una rampa se sitúa en el 3 por ciento. En casos extremos, con una potencia tractora limitada de manera acorde, es posible ascender una rampa máxima del 5 por ciento. En todo caso, debe redondearse el comienzo y el fin de la rampa.

Consejos para conservación

Esta locomotora puede utilizarse también en exteriores. No se recomienda el uso en condiciones meteorológicas desfavorables (nieve o lluvia). El accionamiento y la electrónica están protegidos contra salpicaduras de agua. No es posible circular a través de tramos con agua acumulada.

El generador de vapor incorporado genera el vapor para la chimenea, el silbato así como los golpes de los cilindros en sincronismo con las ruedas. Cuando la locomotora está en reposo o en ralentí, el generador de vapor se apaga automáticamente al cabo de como máx. 5 min. (y vuelve a arrancar cuando la locomotora reanuda la marcha).

No rellene el generador de vapor hasta que la locomotora esté sobre la vía. Está permitido llenar el generador con como máx. 10 ml. de aceite de vapor 02422; a continuación, precalentar 2 min. Si se vuelca la locomotora con el generador de vapor lleno, el aceite de vapor vuelve a salir a través de los cilindros mediante un rebosadero. En principio, esto perturba la expulsión del vapor de los cilindros.

Nota aqlungs piezas estan disponibles solo sin o con otro color. Las piezas que no figuran aquí pueden repararse unciamente en el marco de una reparction en el servicio de reparction de Marklin.

Independientemente de los derechos de garantía legales, la empresa Gebr. Märklin & Cie. GmbH ofrece, al adquirir este producto en un distribuidor oficial de Märklin, una garantía voluntaria del fabricante de 24 meses a partir de la fecha de compra (máximo 60 meses a partir de la fecha de publicación del catálogo) de acuerdo con las condiciones que figuran en www.maerklin.de/garantie.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Märklin

Modelo : 55086

Categoría : Modelismo