KRESS Mission RTKn KR230E - Rasenmäher

Mission RTKn KR230E - Rasenmäher KRESS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Mission RTKn KR230E KRESS als PDF.

📄 164 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice KRESS Mission RTKn KR230E - page 20
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Mission RTKn KR230E KRESS

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Mission RTKn KR230E - KRESS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Mission RTKn KR230E von der Marke KRESS.

BEDIENUNGSANLEITUNG Mission RTKn KR230E KRESS

Die elektronischen Anleitungen sind abrufbar unter https://www.kress.com/en/.

Produktsicherheit

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

KRESS Mission RTKn KR230E - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge - 1

WARNING: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und

Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Lesen Sie die Bedienungsanleitung zum sicheren Betrieb des Gerätes aufmerksam durch.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

  • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) vorgesehen, die über reduzierte körperliche Eignung, Wahlnehmung oder geistige Fähigkeiten, Mangel an Erfahrung und Wissen verfügen, sofern diese Personen nicht von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in der Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden.
  • Kinder sollen grundsätzlich beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Dieses Gerät enthalt Batterien, die nur von Fachleuten ausgetauscht werden können.
    WARNING: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das mit diesen Gerät gelieferte abnehmbare Netzteil

WICHTIG VOR GEBRAUCH BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR WEITERERE FRAGEN AUFBEWAHREN

Sicherer Betrieb Training

a) Die Anweisungen aufmerksam durchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem vorschriftsmäßigen Gebrauch des Rasenmabers vertraut.
b) Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben, den Rasenmacher zu benutzen. Nationale Vorschriften können das Alter der Bedienperson möglicherweise beschränken.
c) Bedenken Sie, dass der Bediener oder Benutzer bei Unfallen oder Gefährdungen

anderer Personen oder deren Eigentum die Verantwortungträgt!

Vorbereitung

a) Vergewissem Sie sich, dass die virtuelle Begrenzung wie vorgeschreiben angelegt ist, und sorgen Sie damit, dass sie regelmäßig auf den neuesten Stand gebracht wird. Vor jedem Betriebsbeginn führt das Gerät um den Arbeitsbereich herum, um zu überprüfen, ob die virtuelle Begrenzung vorhanden und ordnungsgemäß angelegt ist. Sollte dies nicht der Fall sein, stellt das Gerät den Betrieb automatisch ein. Die virtuelle Begrenzung definiert den Arbeitsbereich, in dem das Gerät tätig werden darf. Die im Inneren des Gerats verbaute RTK-Antenne erkennt, wenn sich das Gerät der virtuellen Begrenzung nähert. Stößt das Gerät auf ein Hindernis oder nähert es sich der virtuellen Begrenzung,ändert es automatisch seine Fahrrichtung.
b) Inspizieren Sie die Gegend, in der die Ausrüstung eingesetzt werden soll, gründlich und entfernen Sie alle Objekte, die durch die Maschine aufgeschleudert werden können.
c) Uberprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob Messer, Messerschrauben und Schneidbalken abgenutzt oder beschädigt sind. Abgenutzte Messer und Schrauben nur im ganzen Satz auswechseln, um Unwuchten zu vermeiden.
d) Achten Sie darauf, dass bei Geräten mit mehreren Klingen ein Klingensatz durch den anderen in Rotation versetzt werden kann.
e) WARNING! Der Rasenmäherarf nicht betrieben werden, wenn der Schutz nicht angebracht ist.

Betrieb

1. Allgemeine Sicherheitshinweise

a) Betreiben Sie das Gerät niemals mit defektem Schutz oder ohne installierte Sicherheitsvorrichtungen, wie etwa Deflektoren;
b) Hände und Fuß nicht in die Höhe oder unter rotierende Teile bringen. Halten Sie sich stets von der Austrittsöffnung fern.
c) Niemals den Rasenmacher bei laufendem Motor anheiten oder trag.
d) Betätigten Sie die Deaktivierungseinrichtung des Geräts,
- vor dem Beseitigen einer Verstopfung;
- vor dem Überprüfen, Reinigen oder Arbeitsen am Gerät;
- nach dem Auftreffen auf einen Fremdkörper, ist das Gerät auf Schäden zu überprüfen;

  • wenn das Gerät beginnnt, ungewöhnlich zu vibrieren, und zur Überprüfung auf Beschädigungen vor der Wiederinbetriebnahme.
    e) Der ursprüngliche Zustand des Kress MissionTM RTKn darf nicht modifiziert werden. Alle Änderungen erfolgen auf eigene Verantwortung.
    f) Starten Sie den Roboter-Rasenmacher gemäß Anweisungen. Achten Sie bei eingeschalteten Gerät darauf, dass ihre Höhe und Fuß nicht in die Höhe der rotierenden Messer kommt. Bringen Sie ihre Höhe und Fuß niemals unter den Rasenmacher.
    g) Heben Sie den Mahroboter niemals an und tragen Sieihn nicht, wenn er eingeschaltet ist.
    h) Erlauben Sie niemandom, der sich mit den Funktionen und Verhaltensmustern des Kress MissionTM RTKn nicht auskennt, den Maher zu benutzen.
    i) Keine Gegenstände auf den Kress Mission ^TM RTK ^n oder seine Ladestation legen.
    j) Wenn der Messerteller oder das Gehäuse defekt ist, davon der Kress Mission™ RTK n nicht in Betrieb genommen werden. Das gleiche gilt für defekte Messer, Schrauben, Muttern oder Kabel.
    k) Schalten Sie den Roboter-Rasenmacher stets aus, wenn dieser nicht verwendet wird. Der Mahroboter kann nur starten, wenn der Strom eingeschaltet ist und der korrekte PIN-Code eingegeben wurde.
    I) Halten Sie Hände und Fuß von den rotierenden Rasenmäherklingen fern. Halten Sie mit ihren Händen und Fuß stets einen sicheren Abstand zum Gehäuse ein, solange der Rasenmäher in Betrieb ist.
    m) Vermeiden Sie die Nutzung der Maschine und deren Peripheriegeräten bei schlechtem Wetter, besonderss wenn die Gefahr eines Blitzschlags.
    n) Berühren Sie sich bewegende gefährliche Teile nicht, bevor diese vollständig zum Stillstand gekommen sind.
    o) Bei Maschinen, die in öffentlichen Bereichen verwendet werden, müssen diese Warnschilder um den Arbeitsbereich der Maschine angebracht werden. Sie sollen den Inhalt des folgenden Textes zeigen:
    Warning! Automatischer Rasenmacher! Halten Sie sich von der Maschine fern! Beaufsichtigen Sie Kinder!
    p) Um das Verletzungsrisiko zu vermeiden,itte stoppen Sie den Rasenmacher und tragen Sie ihn zu einem anderen Rasen, der gemaht werden soll. Ziehen oder schleppen Sie den

RasenmacheriemalsimBetrieb,wen Sieden zu mahendenRasenwechseln.

2. Hinweis zum Automatikbetrieb des Roboters

a) Den Kress Mission™ RTK™ niemals unbeaufsichtigt verwenden, wenn sich Personen –alanders Kinder – oder Haustiere in der Nähe aufhalten.
b)itte stellen Sie das Smartphone so ein, dass der Bildschirm nach 30 Sekunden automatisch gespeirt wird, damit die APP nicht von Fremden unbefugt genutzt werden kann.

Wartung und Lagerung

WARNING! Falls der Maher auf den Kopf gedreht werden soll, muss er immer ausgescheltet sein. Bei allen Arbeiten am Untergestell des Mahers, z. B. beim Reinigen oder Auswechseln der Messer, muss er ausgescheltet sein.

a) Stellen Sie den festen Sitz aller Schrauben, Muttern und Bolzen sicher, um zu gewährleisten, dass sich der Rasenmacher in einem betriebssicheren Zustand befindet.
b) Den Kress Mission™ RTK™ einmal pro Wochekontrollieren und eventuell beschädigte oder verschlissene Teile austauschen.
c) Messer und Messertelleryersorgfaltig auf Schaden undersuchen. Bei Bedarf alle Messer und Schrauben gleichzeitig austauschen, um eine Unwucht der rotierenden Teile zu vermeiden.
d) Verwenden Sie beim Austausch nur Original Kress Messer.
e) Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur das vom Hersteller empfohlene Ladegerät. Eine nicht den Hinweisen entsprechende Verwendung kann zu einem Stromschlag, zur Überhitzung oder zum Auslaufen der Batterieflüssigkeit führen.
f) Tritt Batterieflüssigkeit aus, beseitigen Sie sie mit Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Kommt sie mit Augen etc. in Kontakt,uchen Sie sofort einen Arzt auf.
g) Warten Sie den Roboter nach den Anweisungen des Herstellers.

Empfehlung

SchlieBen Sie die Maschine und/oder deren Peripheriegeräte nur an einen Speisestromkreis an, der über einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA verfügt.

Restrisiken

Um Verletzungen zu vermeiden, tragen Sie beim Wechseln der Klingen Schutzhandschuhe.

Transport

Für langere Transporte legen Sie den

Kress Mission™ RTKn am besten in die Originalverpackung.

Für einen sicheren Transport vom oder innerhalb des Arbeitsbereichs:

a) Drücken Sie die STOP -Taste, um den Mähern zu stoppen.
b) Sie wahlen den vierstelligen PIN aus, wenn Sie den Maher das ersten Mal benutzen.
c) Schalten Sie den Roboter-Rasenmacher immer aus, wenn Sie diesen tragen möchten.
d) Den Maher an seinem Griff ganz halten unter tragen. Halten Sie den Messerteller beim Tragen des Mabers vom Körper per weg.

Anforderungen an die HF-Exposition

Um die Anforderungen an die HF-Exposition zu erfüllen, sollte während des Betriebs des Geräts ein Abstand von mindestens 200 mm zwischen thisem Gerät und Personen eingehalten werden. Um die Konformität zu gewährleisten, wird der Betrieb bei einem Abstand unter 200mm nicht empfohlen. Die für diesen Sender verwendete Antennearf nicht zusammen mit einer anderen

Antenne oder einem anderen Sender installiert werden.

Dies ist ein Gerät der Klasse III undarf nur mit Sicherheitskleinspannung entsprechend der Kennzeichnung auf dem Gerät betrieben werden.

Sicherheitshinweise bezüglich des Akkus im Werkzeug

a) Zellen bzw. Akku nicht zerlegen, öffnen oder zerdrücken.
b) Akku nicht kurzschreiben. Akkus nicht wahllos in einer Schachtel oder Schublade aufbewahren, wo sie einander kurzschreiben oder durch andere leitfähige Materialien kurzgeschlossen werden konnten. Bei Nichtverwenden des Akkus ist这点es von Metallgegenständen, wie etwa Buroklammern, Munzen, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen fernzuhalten, wo sich die Batterielekammen berühren konnen. Das Kurzschreiben der Batterielekammen kann Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen.
c) Zellen bzw. Akkus nicht Hitze oder

Feuer aussetzen. Lagerung in direktem Sonnenlicht vermeiden.

d) Akku nicht mechanischen Stößen aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku austritt, darf diese nicht in Kontakt mit der Haut oder den Augen kommt. Sollte dies Dennoch geschehen, den betroffenen Bereich sofort mit viel Wasser spulen und einen Arzt aufsuchen.

f) Akku sauber und trocken halten.
g) Nur mit dem von Kress bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
h) Keinen Akku verwenden der nicht für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.

i) Akkus von Kindern fernhalten.
j) Die originalen Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
k) Ordnungsgemäß entsorgen.
I) Mischen Sie im Gerät keine Batterien unterschiedlicher Herstellung, Kapazität, Große oder Art.

m)Halten Sie den Akku von Mikrowellen und hohem Druck fern.
n) Warning! Verwenden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien.

Anforderungen an die Bedienungsanleitung für akkubetriebene Geräte

a) Der Betrieb theses Geräts unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerätarf keine schädlichen Interferenzen verursachen und
(2) desses Gerät muss störsignalfest sein, einschließlich der Störungen, die einen unerwänschten Betrieb verursachen können.
b) Achtung: Änderungen oder Modifikationen an thisem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des Geräts verliert.
c) HINWEIS: Dieses Gerät verursacht und verwendet Hochfrequenznergie und kann diese ausstrahlen. Falls es nicht entsprechend den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es störende Interferenzen beim Funkverkehr hervorrufen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Falls these Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht,

was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Nutzer versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:

  • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie sie.
  • Vergroßern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
  • Schließen Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis an als den, an den der Empfänger angeschlossen ist.
  • Wenden Sie sich an den Handler oder einen erfahrenen und geschulten Radio/TV-Fachmann, um Hilfe zubekommen.

Fachhändler geben Ihnen hierzuGREne Auskunft.

Lithium-lonen-Akku: Dieses Produkt wurde mit einem Symbol markiert, dass sich auf die gesonderte Sammlung' aller Akkupacks und Akkus bezieht. Es wird anschlieBend recyclelt oder demontiert, um die Beeintrachtigung der Umwelt zu verringn. Akkupacks konnen die Umwelt und menschliche Gesundheit beeintrachtigen, da diese schadliche Substanzen enthalten.

Symbols

KRESS Mission RTKn KR230E - Symbols - 1

WARNING-Rasenmahroboter
konnen bei unsachgemäß
Verwendung gefährlich sein. Lesen
Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und verstehen
Sie deren Inhalt, bevor Sie ihren
Rasenmahroboter betreiben.

KRESS Mission RTKn KR230E - Symbols - 2

WARNING- Halten Sie einen Sicherheitsabstand wenn der Roboter-Rasenmacher in Betrieb ist.

KRESS Mission RTKn KR230E - Symbols - 3

WARNING - Betätigten Sie die Deaktivierungsvorrichtung, bevör Sie am Gerät arbeiten oder die Maschine anheiten.

KRESS Mission RTKn KR230E - Symbols - 4

Nicht im Feuer entsorgen

KRESS Mission RTKn KR230E - Symbols - 5

Wenn die Batterie unsachgemäß behandelt wird, kann sie in den Wasserkreislauf gelangen, was für das Ökosystem schädlich sein kann. Entsorgen Sie Altbatterien nicht über den Hausmüll.

KRESS Mission RTKn KR230E - Symbols - 6

Waschen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger.

KRESS Mission RTKn KR230E - Symbols - 7

Lesen Sie die Bedienungsanleitung

KRESS Mission RTKn KR230E - Symbols - 8

Abnehmbare Versorgungseinheit

KRESS Mission RTKn KR230E - Symbols - 9

WARNING - RASENMÄHROBOTERarf nicht als Transportmittel missbraucht werden.

KRESS Mission RTKn KR230E - Symbols - 10

Gerät der Klasse III

KRESS Mission RTKn KR230E - Symbols - 11

Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmull entsorgt werden, sondern sollenn nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihrzuständigen Behörden oder Ihr

K部件

KRESS Mission RTKn KR230E - K部件 - 1

KRESS Mission RTKn KR230E - K部件 - 2

KRESS Mission RTKn KR230E - K部件 - 3

KRESS Mission RTKn KR230E - K部件 - 4

KRESS Mission RTKn KR230E - K部件 - 5

KRESS Mission RTKn KR230E - K部件 - 6

  1. Ultraschallsensor 15. Ladesäule
  2. Ladestreifen 16. Kontakte
  3. Hinteres antriebsrad 17. Ladestation
  4. Regensensor 18. Netzteil
  5. Stoppaste 19. Ladestation-befestigungsschrauben
  6. Anzeige 20. RTK-Antenne
  7. Tastenfeld 21. Inbusschlüssel
  8. Ein/aus-taste 22. Schraubenschlüssel für RTK-Antenne
  9. Start-taste 23. Magnetstreifen
  10. Vorderrad 24. Heringe
  11. Gleitscheibe 25. Sechskantschlüssel
  12. Akku*
  13. Griff
  14. Messer

  15. Schnalle

  16. Felgenbürstenset

  17. Ersatzschrauben für Gleitdiscsatz

*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.

Technische Daten

Typ KR230E (100-299 - Bezeichnung der Maschine, repraesientiert den Rasenmahroboter)

KR230E
Nennleistung20 V = Max.**
Leerlaufdrehzahl2900 /min
Schneidebereich8000 m²
Schnittbreite22 cm
Schnitthöhe30-60 mm
Anzahl der Schnitthöhen31
BatterietypLithium-ion
AkkumodellKA3010
Ladezeit Ca.75 min
LadegerätmodellKA3717 / KA3817
Leistung des LadegerätsEingang: 100-240 V~50/60 Hz, 230 W, Ausgang: 28 V, 7.0A
Gewicht14.4 kg
SchutzklasseIII
APPY
Maximale Neigung der Arbeitspläche40%

** Spannung ohne Arbeitslast gemessen. Die anfängliche Akkuspannung erreicht maximal 20 Volt. Die Nennspannung liegt bei 18 Volt.

Technische Daten für Antenne

Nennspannung 5V±2%
Betriebstemperatur -40°C~85°C
Lagertemperatur -40°C~85°C
Band Tx(Mhz) Rx(Mhz) HF-Sendeleitung (Max)
GSM900(B8) 880-915925-960 33dBm
DCS1800(B3) 1710-1785 1805-1880 30dBm
WCDMA B1 1920-1980 2110-2170 24dBm
WCDMA B8880-915 925-96024dBm
LTE-FDD B11920-1980 2110-2170 23dBm
LTE-FDD B31710-1785 1805-1880 23dBm
LTE-FDD B72500-2570 2620-2690 23dBm
LTE-FDD B8880-915 925-96023dBm
LTE-FDD B20 832-862791-821 23dBm
LTE-FDD B28 703-748758-803 23dBm
LTE-TDD B38 2570-2620 2570-2620 23dBm
LTE-TDD B40 2300-24400 2300-2400 23dBm

Technische Daten für 4G-GPS

4G-Modul -GNSSGNSS GPS Band L11575.42+/-1.023
Galileo-Band E11575.42+/-1.023
BDS Band E111561.098+/-2.046
GLONASS Band G11579.5~1605.8

Informationen über Lautstärke

KR230E
Gewichteter SchalldruckLpA=57.71 dB (A), KpA=3 dB(A)
Gewichtete SchalleistungLwA=65.71 dB (A), KwA=3.21 dB(A)
Tragen Sie einen Schallschutz bei einem Schalldruck über80dB(A)

Eine gewisse Gerauschentwicklung der Maschine ist unvermeidlich. Die Durchführung geräuschintensiver Arbeitsen besteht eine Zulassung und muss in bestimmten Zeiten eingeschränkt werden. Halten Sie Ruhephasen ein und beschränken Sie die Arbeitsstunden auf ein Minimum. Zu ihrem eigenen Schutz und den von Personen, die sich in der Höhe befinden, muss ein geeigneter Gehörschutz getragen werden.

Zubehörteile

KR230E
Schrauben für Montage des Drehtellers 6
Schrauben für Montage der Klingen 9
Ladestation 1
Fixierungsnaigel für Ladestation 6
Inbusschlüssel 1
Schraubenschlüssel für RTK-Antenne 1
Magnetstreifen 1
Messgerät 2
Messer 9
RTK-Antenne 1
Heringe 16
Sechskantschlüssel 1
Linke Radbüürste1
Rechte Radbüürste1
Schrauben für Radbüürsten6
Sechskantschlüssel für Radbüürsten1
Schrauben für Gleitplatte6
Schrauben zur Befestigung des Lagers2
Akkupack (KA3010)1
Lader (KA3717 / KA3817)1

Wir empfehlen Ohnen, sümttliche Zubehörteile beim selbst Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug oder Gartenerat gekauft haben. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie kein.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt ist bestimmt für das Rasenmahen im privaten Bereich. Er ist zum hauftigen Mähen bestimmt - er hält ihren Rasen gesund und dieser wird gepflegter ausgehen als je zuvor. Je nach Groß des Rasens kann der Mission™ RTK so programmiert werden, dass er zu jeder beliebigen Zeit und mit jeder beliebigen Frequenz uneingeschrankt arbeitet. Es ist nicht zum Graben, Reinigen oder Schneeraumen konzipiert.

Wartung

Ihr Mission™ RTKn musshin und wieder überprüft werden. Der Mission™ RTKn arbeitet hart und verdient davon von Zeit zu Zeit eine ordentliche Reinigung oder einen Austausch von Verschleibteilen. Verwenden Sie niemals ihren Mission™ RTKn, wenn der Ein/Aus Schalter defekt ist.

Schalten Sie die Maschine aus, ehe Sie jegliche Reparatur- oder Wartungsarbeiten ausfuhren.

1

Immer schon scharf

KRESS Mission RTKn KR230E - 1 - 1

WARNING: Bevor Sie den Mission™ RTKⁿ reinigen, einstellen oder die Messer auswechseln, schalten Sie Ihrren Mission™ RTKⁿ AUS undziehen Sie Schutzhandschuhe an.

KRESS Mission RTKn KR230E - 1 - 2

WARNING: Beim Austausch der Messer Wechseln Sie bei einem Austausch unbedingt grundsätzlich alle Messer auf einmal. Verwenden Sie beim Fixieren der Messer stets neue

Schrauben. Das ist wichtig, um den Klingenhalt sicherzustellen und die Klingendrehscheibe auszuwuchten. Falls Sie keine neuen Schrauben verwenden, kann this zu schweren Verletzungen führen.

Bitte verwenden Sie KA0011 oder KA0018 beim Austausch der Klingen für die Mission™ RTK. Der Mission™ RTK schnedet Gras nicht wie andere Rasenmacher. Seine Messer sind an 2 Kanten rasiermesserscharf und wirbeln zum perfekten Schni in beide Richtungen. Das überarbeitete Klingenprofil verhindert effektiver, dass sich Grasschnitt in dem Spalt zwischen Drehteller und Klinge verfüngt. Und dank des neuen Werkstoffs konnte eine im Vergleich zu anderen Marken deutlich längerere Lebensdauer der Mahklingen (täglicher Mahbetrieb) erzielt werden. Schauen Sie immer nach, ob die Messer angeschlagen oder anderweitig beschädigt sind; falls ja, wechseln Sie die Messer aus. Wenn die Messer stumpf und verschlussen sind, sollen den durch die Ersatzmesser ersetzt werden, die mit ihrem Mission™ RTK geliefert wurden. Ersatzmesser erhalten Sie auch beim Kress-Handler in ihrer Höhe.

KRESS Mission RTKn KR230E - 1 - 3

A. Messer austauschen

Normalerweise müssen die Klingen Ihres Mission™ jeder Woche ausgetauscht werden. Sie konnen die Häufigkeit des Klingenaustauschs an die Schnittqualität des Rasens anpassen. Tauschen Sie also unbedingt immer alle Messer auf einmal aus. Zum Austausch konnen Sie einen der Ersatzmessersätze und die zusätzlichen Messerschrauben verwenden, die mit Ihr demission™ RTK geliefert wurden.

Hinweis: Es wird empfohlen, einen magnetischen Schraubendreher zum Installieren oder Zerlegen der Klingen zu verwenden.

Vor dem Austausch der Messer schalten Sie den Mission™ RTK unbedingt ab undziehen Schutzhandschuhe über! Dann führen Sie diese Schritte aus:

  1. Drehen Sie den Mission™ RTKn sanft auf den Rücken.

  2. Entfernen Sie die Batterieabdeckung und entnehmen Sie den Akku.

  3. Drehen Sie die Gleitscheibe, um das Loch auf der Gleitscheibe mit der Schraube auf der Klinge auszurichten.
  4. Nehmen Sie die Schraube zur Befestigung der Klinge durch das Loch mit einem Schraubendreher ab und entfernen Sie die Klinge.
  5. Schrauben Sie die neue Klinge und die neue Schraube zur Befestigung der Klinge fest an.
  6. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, bis alle Klingen ersetzt sind.
  7. Setzen Sie den Akku ein, und bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an.

Wichtig: Überzeugen Sie sich nach dem Verschrauben der Messer, dass sich diese frei drehen setzen.

Hinweis: Sie können auch die Gleitscheibe und die Schneidscheibe entfern, um die Klinge zuersetzen.

KRESS Mission RTKn KR230E - Messer austauschen - 1

KRESS Mission RTKn KR230E - Messer austauschen - 2

B. Ersetzen Sie die Gleitscheibe

Wenn die Gleitscheibe nicht gut Funktioniert, konnen Sie die Gleitscheibe ersetzen. Normalerweise müssen die Schrauben der Gleitscheibe jeder Monat überprüft und nachgezogen werden, Sie konnen die Häufigkeit je nach Zustand des Rasens anpassen.

Es wird empfohlen, keinen Elektroschraubendreher für die Installation oder Demontage zu verwenden, um Verletzungen an den Handen zu vermeiden.

Es wird empfohlen, die Gleitscheibe auf ebenen Flächen zu verwenden. Wenn Steine im Arbeitsbereich vorhanden sind, entfern den Sie dieseitte im Voraus oder behnmen Sie die Gleitscheibe ab.

Bevor Sie versuchen, die Gleitscheibe Ihres Mission™ RTK zu ersetzen, schalten Sie die Stromversorgung aus, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und folgen Sie diesen Schritten:

  1. Drehen Sie den Missioniert M RTK n sanft auf den Rucken.
  2. Entfernen Sie die Batterieabdeckung und entnehmer Sie den Akku.
  3. Entfernen Sie die Schrauben der Gleitscheibe und die Gleitscheibe. Entfernen Sie dann die Schrauben zur Befestigung der Lager und die 2 Lager.
  4. Installieren Sie die neuen Lager und die neue Gleitscheibe mit neuen Schrauben.
  5. Setzen Sie die Batterie und die Batterieabdeckung wieder ein.

KRESS Mission RTKn KR230E - Ersetzen Sie die Gleitscheibe - 1

2

Sauber halten

KRESS Mission RTKn KR230E - Sauber halten - 1

WARNING: Bevor Sie ihren Mission™ RTK reinigen, schalten Sieihn AUS. Ziehen Sie Schutzhandschuhe über, bevor Sie die Messerscheibe reinigen; nutzen Sie dazu kein endes Wasser.

KRESS Mission RTKn KR230E - Sauber halten - 2

WARNING! IHR Mission™ RTK™ kann nur mit einem Schlauch gewaschen werden! Verwenden Sie KEINEN Hochdruckreiniger an Ihr demission™ RTK™. Hochdruckwasser kann in die Dichtungen eindringen und elektronische und mechanische Teile beschädigen.

A. Gehäuse reinigen

Ihr Mission™ RTK' fuhlit sich deutlich wohler und lebt länger, wenn Sieihn regelmäßiger reinigen. Da Ihr Mission™ RTK' im Grunde ein Elektrogerät ist, müssen Sie beim Reinigen mit einer gewissen Sorgfalt vorgehen. Schlauchwasserreinigung untersätzen. greifen Sie am besten zu einer mit Wasser gefüllten Sprühflasche. Reinigen Sie das Kunststoffgehäuse mit einer weichen Bürste oder einem Tuch, verzachten Sie auf Lösungsmittel und Polituren. Achten Sie gut daraufuf, dassSAMTliche Grasreste und sonstige Rückstände gründlich entftern werden.

B. Unterseite reinigen

Nicht vergessen, ganz wichtig: Schalten Sie den Mission™ RTK ab undziehen Sie Schutzhandschuhe über, bevor Sie den Messerteller berühren!

Drehen Sie zuerst ihren Mission™ RTK' um. Hier siehen Sie die Gleitscheibe, die Klingenplatte, das Chassis sowie das Vorderad und die Antradsräder. Reinigen Sie alles gründlich mit einer weichen Bürste oder mit einem feuchten Lappen. Unterstützung der Schlauchwasserreinigung.

Drehen Sie die Gleitscheibe und die Klingenplatte, um sicherzustellen, dass sie sich frei drehen. Prufen Sie, dass sich die Klingen problemlos um die Maschine lasst. Befestigungsschrauben drehen. Beseitigen Sie alle Hindernisse.

Wichtig: Entfernen Sie fest sitzende Ablagerungen, damit diese keinen Riss im Schneidsystem verursachen. Auch der winzigste Riss kann die Mahleistung Ihres Mission™ RTK® beeinträchtigen.

C. Kontakte und Ladestreifen reinigen

Reinigen Sie die Kontakte an der Ladestation und den Ladestreifen am Mission ^TM RTK ^n mit einem Tuch. Entfernen Sie sãmtliche Grasreste und sonstige Rückstände rund um die Kontakte und Ladestreifen regelmäßig, damit sich der Mission ^TM RTK ^n stets problemlos aufladen kann.

KRESS Mission RTKn KR230E - Kontakte und Ladestreifen reinigen - 1

KRESS Mission RTKn KR230E - Kontakte und Ladestreifen reinigen - 2

D. Radbürsten austauschen

Wenn die Radbürsten verformt sind und nicht richtig Funktionieren, kaufen Sieitte umgehend ein neues Paar zum Austausch.

3

Akkulaufzeit und -haltbarkeit

Das Herzstück des Mission™ RTKⁿ ist seine 20V-Lithiumbatterie. Für eine ordnungsgemäß Lagerung des Akkus ist sicherzustellen, dass er voll aufgeladen an einem, trockenen Ort (-20°C~+60°C) aufbewahrt wird. HINWEIS: Die empfohlene Betriebstemperature des Mission™ RTKⁿ liegt zwischen 0-55°C.

Die Gebauerwartung des MissionTM RTKn-Akkus hangt von entsprechenden Faktoren ab; beispelseweise:

  • Dauer der Schonwettersaison (der „Mähsaison“) an Ihrem Wohnort.
    Mission™RTKn-Arbeitsstunden pro Tag
  • Art und Weise der Akkulagerung

Der Akku des Mission™ RTK™ kann auch per Hand aufgeladen werden.

  1. SchlieBen Sie die Ladestation an eine geeignete Stromversorgung an. Die grüne Lampe der Ladestation erleuchtet grün.
  2. Docken Sie den Mission™ RTKn manuell an die Ladestation an, während der Mission™ RTKn ausgeschaltet ist.
  3. Die grüne LED auf der Ladestation blinkt. Der Mission™ RTK® beginnt mit dem Ladevorgang.

KRESS Mission RTKn KR230E - Der Akku des Mission™ RTK™ kann auch per Hand aufgeladen werden. - 1

31
/De

4

Uberwintern

Ihr Mission™ RTK' lebt länger und gesünder, wenn Sie ihm einen wohlverdienten Winterschlaf gonnen.

Obwohl der Mission™ RTK ein zaher Bursche ist, sollen den Sie him im Winter einen Platz im Schuppen oder in der Garage zugestehen.

Bevor Sie Ihren Mission™ RTK in den Winterschlaf entlassen, sollen den sich Folgendes erledigen:

  • Reinigen Sie Ihrren Mission™ RTKn gründlich.
  • Laden Sie den Akku komplett auf.
    Schalten Sie das Gerät ab.

Zum Maximieren der Lebensdauer des Akkus wird empfohlen, den Akku vor dem Lager im Winter voll aufzuladen.

#

WARNING: Schützen Sie die Unterseite des Mission™ RTKn vor Wasser. Lagern Sie den Mission™ RTKn NIEMALS draußen falsch herum.

HINWEIS: Wenn Sie den Mission™ RTKⁿ wieder aus seinem Winterschlaf erwecken, sorgen Sie damit, dass die Ladestreifen und die Kontaktstreifen gründlich sauber sind; dies konnen Sie mit feinem Schleifpapier erledigen. Stellen Sie mit der App safer, dass Datum und Uhrzeit korrekt sind, und schicken Sie den Mission™ RTKⁿ darüber zu der Aufgabe, die er liegt: Mähen.

5

Akku austauschen

WARNING: Schalten Sie das Gerät unbedingt mit der Ein-/Austaste aus, bevor Sie sich Einstellungen, Austausch oder Reparatur zuwenden! Bevor Sie die Messer auswechseln, schalten Sie Ihr Mission™ RTKⁿ AUS undziehen Sie Schutzhandschuhe an.

  1. Drehen Sie Ihr den MissionTM RTKn sanft auf den Rücken.
  2. Losen Sie die Schrauben an der Abdeckung. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefaches.
  3. Losen Sie nun die Schrauben der Metallhalterung. Entfernen Sie die Metallhalterung.

KRESS Mission RTKn KR230E - Akku austauschen - 1

  1. Losen Sie die Steckverbinder. Nehmen Sie die alte Batterie vorsichtig heraus und verbinden Sie eine neue, Original Batterie, indem Sie die Verbindungen zusammenbringen, bis diese in Position sind.

KRESS Mission RTKn KR230E - Akku austauschen - 2

  1. Montieren Sie den Akku wie abgebildet.
    Platzieren Sie die Abdeckung erneut in ihre Position undziehen Sie die Schrauben gut an.

KRESS Mission RTKn KR230E - Akku austauschen - 3

Fehlerbehebung

Falls Ihr Mission™ RTK' nicht richtig arbeiten sollen, schauen Sie sichitte die nachstehende Anleitung zur Problemlösung an.

Symptom UrsacheAbhilfemaßnahme
Die LED-Ladeanzeige an der Ladestation schaltet sich nicht ein.Die Ladestation wird nicht mit Strom versorgt.Sorgen Sie darüber, dass das Ladegerät ordnungsgemäß an die Ladestation und an eine Funktionierende Netzsteckdose angeschlossen ist.
Der Mission™ RTKn ist nicht in der Lage, ordnungsgemäß an die Ladestation anzudocken.Der Magnetstreifen ist nicht ordnungsgemäß an der Ladestation angebracht.Sorgen Sie darüber, dass der Magnetstreifen ordnungsgemäß an der Ladestation angebracht ist. Bei korrekter Anbringung zeigt der grüne Streifen des Magnetstreifens von der Ladestation weg.
Das Gerät kehrt nicht zur Ladestation zurück, obwohl die Akkukapazität zur Neige(goht.Der Aufstellungsord der Ladestation ist nicht auf der virtuellen Karte eingezeichnet.Rufen Sie die virtuelle Karte auf und fügen Sie den Aufstellungsord der Ladestation hinzu.
Die Länge des an der Ladestation angebrachten Magnetstreifens beträgt weniger als 2,5 m.Sorgen Sie darüber, dass die Länge des an der Ladestation angebrachten Magnetstreifens mindestens 2,5 m beträgt.
Wenn der Mission™ RTKn bergab fahr, überschreitet er die Begrenzungslie.Das Gefäufe in Richtung der Begrenzungslie ist zu groß.Versuchen Sie, Begrenzungslien nicht auf Ebenen anzulegen, die ein starkes Gefäufe aufweisen.
Nach der Inbetriebnahme des Mission™ RTKn und der Betätigung der Start-Taste nimmt das Gerät nicht den Betrieb auf.Der Mission™ RTKn befindet sich außerhalb des Arbeitsbereichs.Bringen Sie den Mission™ RTKn wieder in seinen Arbeitsbereich zugrück.
Das Ortungssignal ist schwach bzw. schlecht.Suchen Sie einen geeigneten Platz im offenen Gelände, warten Sie, bis die LED-Ortungsanzeige grün zu leuchten beginnnt, und drücken Sie dann die Start-Taste.
Der Mission™ RTKn latent keine Alarm aus, wenn er sich außerhalb des angelegten Arbeitsbereichs befindet.Die auf dem Mission™ RTKn installierte Softwareversion ist nicht mehr aktuell.Aktualisieren Sie die auf dem Mission™ RTKn installierte Softwareversion.
Der Mission™ RTKn ist ausgeschalten.Schalten Sie den Mission™ RTKn ein.
Der Mission™ RTKn hat sich in der Mitte eines Hindernisses festgefahren.Die Hindernisse im Arbeitsbereich des Mission™ RTKn sind relativ Klein, wodurch sich das Gerät dazu liegt darin festgeführt, jedoch nicht wieder selbstständig Herauskommt.Definieren Sie die Bereiche, in denen sich der Mission™ RTKn möglich festgeführt, als nicht zu befahrende Sperrzonen.
Der Sensor des Mission™ RTKn weist eine Betriebsstörung auf.Rufen Sie in der App die Diagnoseseite des Mission™ RTKn auf und überprüfen Sie den Status des Sensors.
Die Logdatei kann nicht gelesen werden.Der USB-Datenträger ist nicht im FAT32-Format formatiert.Formatieren Sie den USB-Datenträger im Format FAT32.
Der Mission™ RTKn ist an einer Wand zum Stehen gekommen, kann nicht gestartet werden und weist eine rot leuchtende LED-Ortungsanzeige auf.Arbeitet der Mission™ RTKn über einen zu langen Zeitraum im Schatten, wird der Schutzmechanismus ausgelöst.Achten Sie darauf, dass der Mission™ RTKn den Mährbetrieb nicht über einen zu langen Zeitraum in schattigen Bereichen ausführten muss.
Im Arbeitsbereich befinden sich zu weitere Mauern oder Bäume, die das Ortungssignal beeinträchtigen.

Umweltschutz

Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollenn nach Mänglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden.itte erkundigen Sie sich bei der ortlichen Behörde oder beim Vertragshändler über Müllsammlung und -Entsorgung.

Bei Akkuwerkzeugen:

Details zur sicheren Entsorgung von gebrauchten Batterien Entnehmen Sie am Ende der Lebensdauer des Gerats den Akkupack ordnungsgemäß, bevor Sie das Gerät entsorgen. Werfen Sie Batterien nicht weg und werden Sie diese nicht in den normalen Hausmull. Entsorgen Sie die Batterie auch nicht zusammen mit dem Gerät. Entfernen Sie den gebrauchten Batteriepack vom Gerät und entsorgen Sieihn in der nachstgelegenen oder bequem erreichbaren spezialisierten Recyclinganlage. Bei Zweifeln konsultieren Sie ihre ortliche Umweltschutzbehörde. Batterien konnen in den Wasserkreislauf gelangen, wenn sie unsachgemäß entsorgt werden, was für das Ökosystem gefährlich sein kann. Entsorgen Sie Abfallbatterien nicht als unsortingen Hausmull.

Wir, Positec Technology (China) Co., Ltd, erklaren hiermit, dass die unter aufgeführten Produkte, auf die sich these Dokument bezieht, mit den geltenden Sicherheitsanforderungen in Anhang 1 der Verordnung über Produktionsicherheit und Telekommunikationsinfrastruktur (Sicherheitsanforderungen für relevante vernetbare Produkte) 2023 ("Sicherheitsanforderungen") übereinstimmen.

Bitte beachten Sie, dass diese Konformitätserklarung, einschließlich des hierin angegebenen festgelegten Unterstützungszeitraums, nur für Produkte gilt, die im Vereinigten Königreich verkauft werden.

Positec Technology (China) Co., Ltd nimmt Hinweise auf potenzielle Software-Schwachstellen gemeinschaft, um geeignete Maßnahmen zur Aufrechterhaltung der Sicherheit unserer Produkte und Systeme ergreifen zu können. Informationen darüber, wie Sie dem Produktssicherheitssteam Sicherheitsfragen, Probleme oder mögliche Vorfälle melden können, finden Sie hier:

Konformitätserklärung

Wir,

Positec Germany GmbH

Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany

Erklaren Hiermit, Dass Unser Produkt

Beschreibung Roboter-Rasenmacher

Typ KR230E (100-299-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Roboter-Rasenmacher) (Jahr, Artikelnummer und Monat der Seriennummer sind auf der Rückseite angegeben. Die vollständige Seriennummer ist auf dem Gehäuse des Rasenmachers deutlich sightbar aufgedruckt) mit Batterieladegerät KA3717 / KA3817 und Ladestation KA0075

Funktion Grasschnitt

den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC, 2014/53/EU

2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC

  • Konformitätsbewertungsverfahren nach
  • Gemessene Schalleistung
  • Garantierte Schalleistung

Annex V

65.71 dB (A)

69 dB (A)

Normen,

Für batteriebetriebenen Roboter-Rasenmacher: EN 50636-2-107:2015+A1:2018+A2:2020

+A3:2021, EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021, EN IEC 62311:2020, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021

Für Ultraschallmodul: EN 55011: 2016+A11:2020

Für 4G+GPS-Modul: EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-19 V2.1.1, EN 301 489-52 V1.2.1, EN 301 511 V12.5.1, EN 301 908-1 V13.1.1, EN 301 908-13 V13.1.1, EN 303 413 V1.1.1

Für Ladegerät: EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021, EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021, EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019+A15:2021, EN 62233:2008

Für Larm: EN ISO 3744:1995

Für RoHS: EN IEC 63000:2018

Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person,

Name Marcel Filz

Address Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany

KRESS Mission RTKn KR230E - Konformitätserklärung - 1

2025/02/11

Allen Ding

Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und Zertifizierung

Positec Technology (China) Co., Ltd.

Deretter folger du folgende trinn:

Tekniska data für antenn

Märkspänning 5V±2%
Drifttemperatur -40°C~85°C
Förvaringstemperatur -40°C~85°C
Band Tx(Mhz) Rx(Mhz) RF uteffekt (Max)
GSM900(B8) 880-915 925-960 33dBm
DCS1800(B3) 1710-1785 1805-1880 30dBm
WCDMA B1 1920-1980 2110-2170 24dBm
WCDMA B8880-915 925-960 24dBm
LTE-FDD B11920-1980 2110-2170 23dBm
LTE-FDD B31710-1785 1805-1880 23dBm
LTE-FDD B72500-2570 2620-2690 23dBm
LTE-FDD B8880-915 925-960 23dBm
LTE-FDD B20832-862 791-821 23dBm
LTE-FDD B28703-748 758-803 23dBm
LTE-TDD B38 2570-2620 2570-2620 23dBm
LTE-TDD B40 2300-2400 2300-2400 23dBm

Tekniska data für 4G-GPS

4G-modul -GNSSGNSS GPS Band L11575.42+/-1.023
Galileo band E11575.42+/-1.023
BDS Band E11 1561.098+/-2.046
GLONASS Band G11579.5~1605.8

Bullerinformation

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : KRESS

Modell : Mission RTKn KR230E

Kategorie : Rasenmäher