Bollitore Digitale - Elektrischer Wasserkocher RGV - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Bollitore Digitale RGV als PDF.
Benutzerfragen zu Bollitore Digitale RGV
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Wasserkocher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Bollitore Digitale - RGV und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Bollitore Digitale von der Marke RGV.
BEDIENUNGSANLEITUNG Bollitore Digitale RGV
Digitaler Wasserkocher DE
BOLLITORE
DIGITALE

Gebrauchsanleitung (Übersetzung der Originalanleitung) DE
EN
FR
DE

Introduzione
Gentile Cliente,
NICHT IN WASSER EINTAUCHEN. GERÄT UND BASIS MÜSSEN STETS ZUSAMMEN VERWENDET WERDEN.
A Introduction
Dear customer,
NICHT IN WASSER EINTAUCHEN. GERÄT UND BASIS MÜSSEN STETS ZUSAMMEN VERWENDET WERDEN.

Einführung
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für die Wahl unseres Produkts und sind zuversichtlich, dass diese Wahl Ihren Erwartungen in vollem Umfang entspricht.
Vor der Verwendung dieses Geräts, lesen Sie bitte aufmerksam das vorliegende „Handbuch zum Gebrauch“ zur Optimierung der funktionellen Eigenschaften und um jegliches Problem, das aufgrund eines falschen oder nicht geeigneten Gebrauchs auftreten könnte,
zu beseitigen.

A Einführung Seite 75
B Sicherheitsinformation.... 76
C Allgemeine hinweise.... 77
D Wichtige hinweise 80
E Um die Verletzungsgefahr für Personen zu reduzieren.... 81
F Verpackungsinhalt 82
G Eigenschaften 82
H Beschreibung des Geräts 82
I Gebrauch.... 84
J Reinigung ...... 92
K Typenschild.... 94
L Entsorgung des Geräts ..... 95
M Mögliche Probleme.... 95
N Zusätzliche Hinweise.... 96
O Bedingungen konventioneller Garantie.... 97
P Hinweise auf dem Gerät.... 98
Zur Verbesserung des Produkts und/oder aufgrund baulicher Anforderungen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen im Bezug auf Technik, Design und Abmessungen vorzunehmen.

Sicherheitsinformation
Bedeutung der Warnungen in der Broschüre

GEFAHR: Weist auf eine drohende gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Die Verwendung dieses Begriffs ist auf den extremsten Situationen beschränkt.

VORSICHT: Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn nicht vermieden, zu schweren Verletzungen führen kann (und im Extremfall zum Tod).

WARNUNG: Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn nicht vermieden, kleinere Verletzungen an Personen oder Sachschäden verursachen kann. Außerdem weist es den Benutzer auf falsche Betriebsart hin.
Vor dem Gebrauch unerlässliche Sicherheitshinweise



Aufmerksam die Hinweise durchlesen, die in den vorliegenden Anleitungen enthalten sind, da diese wichtige Angaben zur Sicherheit bei der Installation, Nutzung und Wartung liefern.

• Die Verpackungselemente (Plastiksäckchen, Polystyrolschau teln usw.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern gelassen w Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, da sie potentielle Gefahrenquellen sind.
Vor der Inbetriebnahme, lesen Sie diese Anleitung.
- Verwenden Sie dieses Gerät nur für die Anwendungen, wofür es bestimmt ist, wie in diesem Handbuch beschrieben. Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise in dieser Anleitung decken nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, die auftreten können. Es liegt in Ihrer Verantwortung, das Gerät mit dem gesunden Menschenverstand zu benutzen, die größte Aufmerksamkeit und Sorgfalt bei der Installation, Wartung und Betrieb zu schenken.

Allgemeine hinweise
Für einen sicheren Betrieb des Gerätes:
- Vor jeder Verwendung die mechanische Integrität der Vorrichtung in all seiner Komponenten überprüfen.
Der Einheitskörper und alle Komponenten müssen frei von Brüchen oder Rissen sein.
Die Hülle und de Stecker vom Netzkabel dürfen nicht gerissen oder gebrochen werden. Nach dem Auftreten des oben Genannten, sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, und Ihr Produkt zu einem autorisierten Händler für die erforderlichen Kontrollen bringen.

Bevor Sie das Gerät elektrisch anschliessen, stellen Sie sicher, dass die Spannung mit den Angaben auf dem Typenschild (siehe Seite 94) übereinstimmt.
• Die elektrische Sicherheit ist nur nach aktuellen Sicherheitsstandards gewährleistet, wenn es zu einer effizienten Erdung angeschlossen ist.
Lassen Sie diese wichtigen Anforderung von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich sein, die durch das Fehlen der Erdung verursacht werden.
- Zu Ihrer Sicherheit wird es empfohlen, das Gerät über einen Leistungsschalter (DRC) mit Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA Leistung zu versorgen.
• Die Kühlung während des Betriebs der Vorrichtunnicht behindern. - Das Gerät, das Netzkabel und den Stecker nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
- Vermeiden Sie die elektrische Verbindung des Gerätes durch Ziehen an das Netzkabels zu trennen.
- Das Gerät im Freien nicht in Feuchträumen oder in der Nähe von Wasser verwenden oder lagern,
- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und festen Auflagefläche, dessen Oberfläche nicht empfindlich ist (z.B. Lackierte Möbel, Tischdecken etc.). Objekte wie Deckel, Gläser usw. dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.

text_image
OK!!
text_image
NEIN!!
Achten Sie darauf, dass das Gerät sicher steht.

Das Gerät kann von Kindern im Alter von weniger als 8 Jahren, und von Menschen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen unter Aufsicht

benutzt werden, oder nachdem Sie Anweisungen zu der sicheren Nutzung des Gerätes erhalten und die Gefahren darin verstanden haben.

Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht durch unbeaufsichtigte Kinder ausgeführt werden.

Ein Elektrogerät ist kein Spielzeug. Verwenden Sie und bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern; die Letzteren müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Während des Betriebs musst die Steckdose leicht zugänglich sein, falls es notwendig ist, das Gerät zu trennen. Ilen Sie das Gerät nicht unter einer Steckdose.

Überprüfen Sie, ob es in der Nähe keine brennbaren Materialien (z. Vorhänge, Polster etc.) gibt.

Wenn das Gerät läuft, nie gegen Wände oder unter Regale, Tische usw. stellen. Um das Gerät herum mindestens 20 cm und über ihm mindestens 50 cm Platz lassen.
- Tauchen Sie den Wasserkocher (1) und die Heizbasis (4) nie in Wasser oder in andere Flüssigkeiten.

Das Gerät nicht in Räumen verwenden, in denen Sprengstoffe, Brenngase oder feuergefährliche Flüssigkeiten aufbewahrt werden (Lacke, Kleber, Spraydosen usw.).
EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR.

Den Wasserkocher außerhalb der Reichweite von Kindern oder Tieren aufstellen und so, dass der Dampf, der aus der Tülle austreten könnte, nicht gegen Personen oder hitzeempfindliche Materialien gerichtet ist.

Den Deckel (3) des Wasserkochers nicht öffnen während das Wasser kocht.

Den Wasserkocher (1) nur an die mitgelieferte Heizbasis anschließen (4).

Während des Gebrauchs sind auch die Außenteile des Geräts heiß. Es nur am Griff (2) anfassen und mit großer Vorsicht handhaben, vor allem in der Nähe von Kindern.

Den heißen Wasserkocher nicht direkt auf hitzeempfindliche Oberflächen stellen. Ihn besser auf seine Basis zurück stellen.

Den Wasserkocher (1) nicht über die maximale Füllhöhe (1,7 l) hinaus füllen; den Wasserkocher (1) bei Füllstand unter 0,5 l nicht verwenden.
- Stellen Sie das Unterteil mit der Stromversorgung auf eine ebene und gleichmäßige Fläche.
- Setzen Sie den Reiskocher keinen hohen Temperaturen aus, und stellen Sie ihn auch nicht auf einen eingeschalteten oder noch heißen Herd.

Nach jedem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose ziehen.

Stellen Sie das Gerät von Spülen und Wasserhähnen entfernt auf.

Das Gerät MUSS überprüft im autorisierten Fachhandel werden und/oder repariert.
Alle Reparaturarbeiten am Gerät durch nicht autorisierte Personen erlischen die Garantie.

Dieses Gerät darf nur für den Gebrauch bestimmt werden, für den es ausdrücklich gedacht ist, d.h. als Wasserkocher.
Jede andere Verwendung ist unsachgemäß und daher gefährlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße, falsche oder unangemessene Verwendung verursacht werden.

Nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt


Die Temperatur der freiliegenden Oberflächen kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Die Oberflächen erhitzen sich während des Gebrauchs.

Darauf achten, dass das Stromversorgungskabel nicht die heiß werdenden Teile des Gerätes berührt.
Wenn Probleme mit dem Gerät auftreten sollten, setzen Sie sich mit dem zuständigen Kundendienst in Verbindung. Vermeiden Sie, das Gerät selbst zu reparieren. Jeglicher Reparatureingriff an dem Gerät, der von nicht autorisiertem Personal durchgeführt wird, hat automatisch den Verfall der Garantie zur Folge, auch wenn diese noch nicht abgelaufen ist.

Folgen Sie den unten beschriebenen Anweisungen, um das Risiko von Feuer, elektrischem Schlag oder Verletzungen von Personen während der Benutzung des Geräts zu reduzieren:
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es nur durch den Hersteller oder von einer autorisierten Servicestelle oder einem anderen Fachpersonal ersetzt, um Risiken zu vermeiden.
- Lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, in feuchten Stellen oder in der Nähe eines Swimmingpools.
-
Schließen Sie das Gerät nicht mittels externen Zeitschaltern oder Fernsteuersystemen an die Stromversorgung an.
-
Inszallieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder brennbaren Materialien; in einem Ort mit Feuchtigkeit, Ölrauch, Staub, unter direkter Sonneneinstrahlung, Regen, wo es ein Gasleck stattfinden kann oder auf unebenen Stellen.
- Vor der Reinigung der Versorgungsbasis stets den Netzstecker ziehen.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren.

Um die Verletzungsgefahr für Personen zu reduzieren
ERDUNG
- Dieses Gerät muss geerdet werden. Im Falle eines elektrischen Kurzschlusses verringert die Erdung das Risiko eines elektrischen Schlages durch eine Ableitung für den elektrischen Strom. Dieses Gerät ist mit einem Netzkabel mit Erdungsdraht mit einem Schutzkontaktstecker ausgestattet. Der Stecker muss an einer Steckdose mit Erdung verbunden werden.

Gefahr eines elektrischen Schlages. Eine unzureichende Erdung kann einen elektrischen Schlag verursachen. Schließen Sie das Gerät nicht elektrisch an, bevor Sie eine erfolgreiche Installation geleistet habenm, wenn die Steckdose nicht mit Erdung ausgestattet ist. Stellen Sie das Gerät nicht auseinander.
- Fragen Sie einen qualifizierten Elektriker wenn Sie die Anweisungen in Bezug auf die Erdung nicht vollständig verstehen, oder wenn es Zweife gibt, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, verwenden Sie nur geeignete Verlängerungskabel mit drei Leitern, die Absorption des Gerätes unterstützen.
- Halten Sie das Netzkabel von Kindern fern.

Prüfen Sie, dass das Stromkabel nicht aus der Auflagefläche hervorragt, um zu vermeiden, das jemand unbeabsichtigt daran ziehen und das umkippen kann.

Verpackungsinhalt
• Wasserkocher mit Deckel
- Versorgungsbasis
- Gebrauchsanweisung

Eigenschaften
• Geräteabmessungen (lxtxh):......cm 14 x 24 x 26,5 (Samt Basis)
- Elektrische Daten „Motorgehäuse“
- Spannung: V\~ 220-240
- Frequenz: 50/60
- Leistung:......Watt 2200
- Max. Fassungsvermögen:....ml 1700
-
Min. Fassungsvermögen: ....ml 500
-
Automatisches Abschalten
-
Überhitzungsschutz
-
Gerätegewicht (ohne Basis): g 1030
- Gewicht der Versorgungsbasis: g 210

Beschreibung des Geräts
1) Wasserkocher
2) Griff
3) Deckel
4) Versorgungsbasis
5) Ausguss
6) Filter
7) Kabelwicklung
8) Kolben
9) Innenstecker
10) Außenstecker
11) Einschalttaste
12) Wassertemperatur-Einstelltaste
13) Led Wassertemperatureinstellung (50 - 70 - 80 - 90°C)
14) Kontrollleuchte Gerät in Betrieb
Digitaler Wasserkocher

BEIM ERSTEN GEBRAUCH
- Beim ersten Gebrauch des Gerätes spülen Sie den Deckel (3) und den Filter (6) aus, dann kochen Sie sauberes Wasser drei- oder viermal hintereinander, ohne Zusatzstoffe hinzufügen. Den Wasserkocher (1) leeren und sich versichern, dass er sauber ist.

Den Wasserkocher (1) nicht über die maximale Füllhöhe (1700 ml) hinaus füllen; den Wasserkocher (1) bei Füllstand unter 0,5 l nicht verwenden.

- Deckel (3) heben.
- Den Wasser- kocher (1) nach Belie- ben mit kal- tem Wasser füllen.

Um Schäden am Glas zu vermeiden, kein kaltes Wasser in den heißen Wasserkocher füllen.
FUNKTIONSWEISE
• Den Stecker an der Steckdose einstecken.
Für eine korrekte Funktionsweise, sich versichern, dass die im Kocher (1) vorhandene Wassermenge nie unter dem Mindeststand (500ml) oder über dem Höchststand (1700ml) ist.

Sicherstellen, dass die Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild des Geräts entspricht.
- Den Wasserkocher (1) mit Wasser befüllt (max. 1,7 l - min 0,5 l) auf die Basis (4) setzen; das Gerät piepst zweimal.

text_image
1 2 3 4 14- Den Einschaltknopf (11) drücken, das Gerät piepst zweimal und die Kontrollleuchte (14) geht an.
Das Gerät schaltet sich auf der Default-Temperatur von 100°C ein.
- Zur Einstellung einer anderen Temperatur vor dem Einschalten (11) die Taste “+/-” (12) zur Auswahl der gewünschten Temperatur drücken (die entsprechende Led leuchtet auf).
$$ \begin{array}{l} 5 0 ^ {\circ} \mathrm{C} > 7 0 ^ {\circ} \mathrm{C} > 8 0 ^ {\circ} \mathrm{C} > 9 0 ^ {\circ} \mathrm{C} > 1 0 0 ^ {\circ} \mathrm{C} (\text { alle Led } \ \text { aus) } > 5 0 ^ {\circ} \mathrm{C} > \dots . \end{array} $$

text_image
50 70 80 90 °C 100°C11 12

Leuchtet die LED der gewünschten Temperatur nicht auf, ist das Wasser im Wasserkocher heißer als der gewünschte Temperaturwert.
Wird die Einschalttaste (11) nicht binnen 15 Sekunden nach der Einstellung der Temperatur gedrückt, schaltet das Gerät auf Standby.
- Während des Betriebs kann die eingestellte Temperatur mit der Taste “+/-” (12) verändert werden.
BEISPIEL: Bei eingeschaltetem Gerät und Temperatureinstellung auf 70°C kann man mit der Taste “+/-” (12) folgende Einstellungen vornehmen:
80^ > 90^ > 100^ (alle Led aus) > Gerät aus > ....
- Bei Erreichen der eingestellten Temperatur piepst das Gerät zweimal und die Kontrollleuchte (14) geht aus. Die Led der Temperatureinstellung blinkt ca. 1 Minute lang.
-
Gerät abschalten:
-
Einschalttaste (11) drücken oder
- den Wasserkocher (1) von der Basis (4) nehmen oder
- den Stecker an der Steckdose ziehen.
TEMPERATUR BEIBEHALTEN
- Den Wasserkocher (1) mit Wasser befüllt (max. 1,7 l - min 0,5 l) auf die Basis (4) setzen; das Gerät piepst zweimal.
- Die Einschalttaste (11) ca. 3 Sekunden gedrückt halten, das Gerät schaltet sich auf Default-Temperatur 50°C ein.
Die Einschalttaste (11) drücken, um das Gerät abzuschalten.
- Die gewünschte Temperatur kann mit der Taste "+/-" (12) verändert werden (die entsprechende Led blinkt).
50^ > 70^ > 80^ > 90^ > 100^ (alle Led aus) > 50^ > ....
• Die Einschalttaste (11) ca. 3 Sekunden gedrückt halten, das Gerät piepst einmal. Liegt die Wassertemperatur unter der eingestellten Temperatur, leuchtet die Led (14) auf, das Gerät erhitzt das Wasser auf die gewünschte Temperatur und piepst dann zwei Mal; die LED (14) geht aus und die Temperatur wird 30 Minuten lang beibehalten (die entsprechende Led blinkt). Liegt die Wassertemperatur auf oder über der eingestellten Temperatur, piepst das Gerät zwei Mal und die Temperatur wird 30 Minuten lang beibehalten (das Wasser kühlt bis auf die eingestellte Temperatur ab).

Wird die Einschalttaste (11) nicht binnen 15 Sekunden nach der Einstellung der Temperatur gedrückt, schaltet das Gerät auf Standby.
- Nach 30 Minuten schaltet die Temperatur-Beibehaltungsfunktion ab, das Gerät piepst zwei Mal und schaltet dann auf Standby.
- Gerät ausschalten und die Temperatur-Beibehaltungsfunktion aufheben:
- Einschalttaste (11) ca. 3 Minuten lang gedrückt halten oder
- den Wasserkocher (1) von der Basis (4) nehmen oder
- den Stecker an der Steckdose ziehen.

Für eine korrekte Funktionsweise, sich versichern, dass die im Kocher (1) vorhandene Wassermenge nie unter dem Mindeststand (500ml) oder über dem Höchststand (1700ml) ist.

Wird der Wasserkocher (1) übermäßig angefüllt, kann kochen- des Wasser austreten, mit demzufolge Verbrennungsgefahr !!
- Den Deckel (3) schließen, indem man ihn bis zum Einrasten nach unten drückt.

Ein falscher Verschluss des Deckels (3) kann Überlaufen, Dampfaustritt und die unregelmäßige Funktionsweise des Ausschaltschutzschalters verursachen.
DE
- Den Wasserkocher (1) auf die Heizbasis (4) stellen, sich versichern, dass beide perfekt eben stehen.
- Verbinden Sie den Stecker mit der Steck-dose und prüfen Sie, ob die Netzspannung den Angaben auf dem Kennschild des Gerätes entspricht.

- Das Gerät wie gewünscht einschalten (siehe o.g. Abschnitte).

text_image
50 70 80 90 °C 100°C- Nachdem die Höchsttemperatur erreicht ist, unterbricht ein Thermostat den Betrieb des Wasserkochers und die Kontrollleuchte (14) geht aus.

Wenn der Wasserkocher (1) leer ist oder das darin enthaltene Wasser nicht ausreicht, unterbricht der Sicherungsthermostat seinen Betrieb.
- Zum Wiedereinschalten abwarten, bis das Wasser abkühlt, dann eine ausreichende Menge Wasser einfüllen und die Einschalttaste (11) drücken.
- Wenn man den Wasserkocher (1) von der Basis (4) abhebt, wird die Stromzufuhr unterbrochen.

- Nicht den Deckel öffnen, um heißes oder kochendes Wasser aus dem Wasserkocher (1) auszuschütten.
- Wenn Wasserblutgeschwüre, von der Tülle (5) Dampf-Flüchte; Beachtung zu schenken.
- Den Dampfkessel zu bewegen oder das Wasser zu gießen, den Dampfkessel (1) für den Griff (2) fest zu ergreifen und mit Vorsicht zu arbeiten.

Verbrennungsgefahr !!
ZUBEREITUNG VON TEE UND AUFGUSSGETRÄNKEN
- Den Deckel (3) vom Wasserkocher (1) abnehmen.
- Filter (6) öffnen und Teebeutel oder Blätter hineingeben. Filter (6) wieder korrekt schließen.
- Wasserkocher (1) mit Wasser befüllen (mindestens 0,5 l, empfohlene Höchstmenge 1,5 l).
- Den Kolben (8) vollständig vom Deckel (3) anheben.
- Den Deckel (3) auf dem Wasserkocher (1) anbringen und nach unten drücken, bis er hörbar einrastet.
- Den Wasserkocher (1) auf die Basis (4) setzen; das Gerät piepst zweimal.
• Das Gerät wie gewünscht einschalten (siehe o.g. Abschnitte).

text_image
6 8 3
text_image
8 3 6DE
- Sobald das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat, den Kolben (8) nach unten schieben, um den Filter (6) ins Wasser zu tauchen und dann so lange wie gewünscht ziehen zu lassen.
- Den Deckel abnehmen und im Spülbecken ablegen (heißes Wasser in Filter "6").

Das Wasser im Filter ist warm oder heiß! Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr.

Die Kolbenstange (8) und der Filter (6) sind heiß! Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr.

- Getränk eingießen.
ZUBEREITUNG VON LÖSLICHEM KAFFEE
- Den Deckel (3) vom Wasserkocher (1) abnehmen.
- Filter (6) öffnen und den löslichen Kaffee hineingeben.
Filter (6) wieder korrekt schließen.
- Wasserkocher (1) mit Wasser befüllen (mindestens 0,5 l, empfohlene Höchstmenge 1,5 l).

text_image
6 8 3- Den Kolben (8) vollständig vom Deckel (3) anheben.
- Den Deckel (3) auf dem Wasserkocher (1) anbringen und nach unten drücken, bis er hörbar einrastet.
- Den Wasserkocher (1) auf die Basis (4) setzen; das Gerät piepst zweimal.
• Das Gerät wie gewünscht einschalten (siehe o.g. Abschnitte).
- Dosierungsempfehlung 7-8 g löslicher Kaffee für 2 Tassen je 100-150 ml.
• Die empfohlene Temperatur beträgt ca. 90°C.
- Sobald das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat, den Kolben (8) nach unten schieben, um den Filter (6) ins Wasser zu tauchen und dann so lange ziehen lassen, bis sich der Kaffee vollkommen gelöst hat.

text_image
8 3 6
Das Wasser im Filter ist warm oder heiß! Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr.

Die Kolbenstange (8) und der Filter (6) sind heiß! Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr.

- Getränk eingießen.

Bevor man Reinigungsarbeiten durchführt, IMMER den Stecker aus der Stromsteckdose ziehen und abwarten, bis der Wasserkocher (1) völlig abgekühlt ist.

- Zur äußerlichen Reinigung des Wasserkochers (1) und der Heizbasis (4), ein feuchtes Tuch verwenden und Scheuermittel vermeiden.
- Verwenden Sie keine Poliermittel für Metall.

Der Wasserkocher (1) und die Heizbasis (4) dürfen NIE in Wasser getaucht oder in der Spülmaschine gespült werden.

Das Gerät NIE reinigen, indem man Lösungen aus Wasser und Reinigungsmittel oder schaumbildenden Mitteln zum Kochen bringt.
- Das Innere des Geräts und den Filter mit normalen Geschirrspülmitteln reinigen, reichlich nachspülen und abtrocknen, bevor man sie wieder verwendet.
WIE MAN EVENTUELLE KALKRÜCKSTÄNDE ENTFERNT
- Mit der Zeit können sich auf der Edelstahlplatte im Wasserkocher (1) Kalkrückstände festsetzen. Eine regelmäßige Wartung ermöglicht einen optimalen Betrieb des Geräts.
- Zur Reinigung verwenden Sie spezielle kalklösende Mittel für Wasserkocher, die im Handel erhältlich sind.
- Das Entkalkungsmittel in den Wasserkocher geben und nach den Anweisungen vorgehen.
- Den Wasserkocher (1) leeren, reichlich ausspülen und, nachdem er vollständig abgekühlt ist, abtrocknen.
- Sollten noch immer Kalkrückstände vorhanden sein, den Reinigungsvorgang wiederholen.

Die Häufigkeit dieses Eingriffs hängt vor allem von der Härte des erhitzten Wassers ab.
- Anderenfalls kann der Kocher mit Wasser und drei Kaffeetassen Weißweinessig gefüllt werden. Lassen Sie diese Lösung über Nacht einwirken.
- Entleeren Sie den Kocher, füllen Sie ihn mit sauberem Wasser und bringen Sie es zum kochen.
- Entleeren Sie den Kocher, spülen Sie ihn aus und wiederholen Sie den Vorgang mehrmals, bis der eventuell verbliebene Essiggeruch verschwunden ist.
- Sollten im Kocher weiße Flecken zurückbleiben, können diese mit einem feuchten Tuch entfernt werden.
• Ausgussfilter (5) reinigen.

text_image
5- Deckel (3) und Filter (6) mit Wasser und Geschirrspülmittel reinigen. Ausspülen und trocknen.
- Alle Teile gut trocknen, bevor sie wieder eingebaut oder verwendet werden.

text_image
3 6 8UNTERBRINGUNG DES GERÄTS
- Nach Gebrauch des Geräts kann das Netzkabel um die Heizbasis (4) gewickelt werden, das Kabel zur Befestigung durch die Öse führen.

Bevor man den Wasserkocher (1) wegstellt, warten bis es völlig abgekühlt ist.

Typenschild

text_image
R.G.V. 4Elektromagnetische Felder
(EmF; Electro magnetic Fields)
Dieses Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
Dieses Gerät entspricht der Vorschriften 2014/30/EU und 2014/35/EU
Entsorgung des Geräts
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt und in der beiliegenden Dokumentation besagt, dass das Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt, die das Sammeln, den Umgang, die Behandlung und die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) regelt.

Das ausgediente Produkt darf somit nicht mit dem gewöhnlichen Restmüll entsorgt werden, sondern muss in befugten Entsorgungszentren getrennt gesammelt werden.
Die verantwortungsvolle Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten trägt zur Wiederverwertung und zum nachhaltigen Recycling von Ressourcen und Rohstoffen sowie zur Vermeidung etwaiger Umwelt- und Gesundheitsschäden durch eine unkontrollierte Abfallentsorgung bei.
Die kommunalen Verwaltungen betreiben spezifische Zentren für die getrennte Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Nähere Informationen zur Abholung und Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten erhalten Sie bei Ihrer kommunalen Verwaltung oder bei Ihrem örtlichen Müllentsorgungsbetrieb.
Darüber hinaus sind Sie bei Kauf eines neuen, gleichwertigen Geräts für den häuslichen Gebrauch berechtigt, das Altgerät kostenlos beim Händler abzugeben, der dann für seine rechtmäßige Entsorgung sorgt.
Die gewerblichen Käufer werden gebeten, sich bezüglich der Bedingungen des Kaufvertrags an Ihren Händler zu wenden.
Mögliche Probleme
- Im Falle einer Funktionsstörung, wenden Sie sich an einen Fachhändler oder nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienstservice (technische Unterstützung) auf.

Zusätzliche Hinweise
- Bevor Sie das Gerät anschließen, stellen Sie sicher, dass die Daten der Plakette denen des Stromverteilungsnetzes entsprechen. Die Plakette befindet sich auf der Rückseite des Geräts.
- Im Falle der Unvereinbarkeit zwischen der Steckdose und dem Stecker des Gerätes, lassen Sie die Steckdose mit einer geeigneten Art von einem qualifizierten Fachmann ersetzen. Dieser muss sich auch versichern, dass der Kabelquerschnitt der Steckdose für die Stromaufnahme des Geräts geeignet ist. Man rät vom Gebrauch von Adaptern, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungen ab.
Falls deren Verwendung absolut notwendig ist, sollten Sie nur einfache oder mehrfache Adapter und Verlängerungen verwenden, die mit den aktuellen Sicherheitsstandards übereinstimmen und darauf Acht geben, die Leistungsgrenze nicht zu überschreiten.
- Die Verwendung eines elektrischen Geräts bringt die Beachtung einiger grundsätzlichen Regeln mit sich. Insbesondere:
- das Gerät darf nicht mit nassen oder feuchten Händen oder mit nackten Füssen berührt oder verwendet werden;
- das Versorgungskabel oder das Gerät selbst darf nicht gezogen werden, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen;
- erlauben Sie nicht, dass das Gerät von Kindern oder Unfähigen ohne Aufsicht benützt wird.
- Im Falle von Defekt und/oder Funktionsfehlern des Geräts, schalten Sie es ab und greifen Sie nicht ein.
Für eine eventuelle Reparatur wenden Sie sich nur an einen Fachhändler.
Der Mangel an Beachtung des oben genannten kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen.
- Falls das Gerät nicht mehr verwendet werden soll, machen Sie es unbrauchbar, indem Sie das Versorgungskabel nach Abziehen des Steckers von der Steckdose abschneiden.
Man empfiehlt außerdem, diejenigen Teile des Geräts, die eine Gefahr darstellen könnten, insbesondere für Kinder, die das Gerät für ihre Spiele verwenden könnten, harmlos zu machen.
- Die Installation muss nach den Anleitungen des Herstellers durchgeführt werden. Eine nicht korrekte Installation kann Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen verursachen, für die der Hersteller nicht verantwortlich gemacht werden kann.
- Um gefährliche Überhitzungen zu vermeiden, wird empfohlen, das Versorgungskabel in seiner gesamten Länge abzurollen und das Gerät gemäß den Ratschlägen im Abschnitt „Gebrauchshinweise“ zu verwenden.
- Lassen Sie es NICHT unnötig eingesteckt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht verwendet werden sollte.
Bedingungen konventioneller Garantie
Die vorliegende Garantie beeinträchtigt nicht die Rechte des Käufers, die in der Gesetzesverordnung 02/022002, N. 24 festgelegt werden.
Mit dieser Garantie bietet der Hersteller dem Käufer, der sich direkt an die Verkaufsstelle wendet, die Wiederherstellung der technischen Übereinstimmung auf schnelle, sichere und auf qualitativ einwandfreie Art. Die vorliegende Garantie ist effektiv, unabhängig vom Beweis dafür, dass der Defekt durch Herstellungsmängel verursacht wird, die im Moment des Kaufs des Geräts vorhanden waren, mit Ausnahme des in Absatz „d“ dieses Textes vorgesehenem.
a) Dauer der Garantie: 24 Monate ab Verkaufsdatum.
Nach den ersten 12 Monaten der Garantie, erfolgen die Eingriffe in Garantie am Gerät in den folgenden 12 Monaten der gesetzlichen Garantie durch die Verkaufsstellen, unter strenger Anwendung der Bestimmungen der Gesetzesverordnung 02/022002, N. 24.
b) Gültigkeit der Garantie: Im Falle einer Anfrage auf Kundendienst, ist die Garantie nur gültig, wenn das Zertifikat der Garantie in Verbindung mit einem Dokument, das Steuerzwecken dient, und das die Identifikationsdaten des Händlers des Produktes und das Datum, an dem das Gerät erworben wurde, enthält, vorgewiesen wird.
c) Verlängerung der Garantie: Die Reparatur unterbricht NICHT noch ändert sie die Dauer der Garantie, die an ihrem gesetzlichen Datum verfällt.
d) Grenzen der Garantie:
Die Garantie deckt in keinem Fall Defekte ab, die verursacht wurden durch:
- Nachlässigkeit, Unerfahrenheit, Unvorsichtigkeit und Fahrlässigkeit im Gebrauch (Nicht-Beachtung der Anweisungen im Handbuch der „Gebrauchsanleitungen“);
- Wartungen, die nicht im Handbuch der „Gebrauchsanleitungen“ vorgesehen sind oder durch nicht genehmigtes Personal durchgeführt wurden;
- Beeinträchtigungen oder Eingriffe, um die Leistung oder die Wirksamkeit des Produkts zu erhöhen;
- falsche Installation (Stromversorgung mit unterschiedlicher Spannung von derjenigen, die auf der Datenplakette und im vorliegenden Handbuch aufgeführt ist);
- unsachgemäßer Gebrauch des Geräts;
- Schäden, die durch normale Abnutzung der Bestandteile, Stöße, Stürze, Transportschäden verursacht wurden.
- die Garantie umfasst nicht die Reparatur/den Ersatz von Teilen, die der Abnutzung während des normalen Gebrauchs des Produkts unterliegen (Haken, Kneter, Klingen, Antriebsriemen, Steckverbinder...).
e) Kosten: In den Fällen, die nicht von der Garantie gedeckt sind, behält sich der Hersteller das Recht vor, dem Kunden die Kosten bezüglich der Reparatur oder des Ersatzes des Geräts zur Last zu legen.
f) Verantwortung des Herstellers: Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für eventuelle Schäden, die direkt oder indirekt, an Personen, Gegenständen oder Tieren als Folge der Nichtbeachtung aller im Handbuch der „Gebrauchsanleitungen“ angezeigten Vorschriften und betreffend insbesondere die Hinweise bezüglich der Installation, des Gebrauchs und der Wartung des Geräts, entstehen können.
Kontaktaufnahme mit dem technischer Unterstützung
• Tel. +39 031 722819
• Fax +39 031 722825
info@rgv.it
www.rgv.it

NICHT IN WASSER EINTAUCHEN. GERÄT UND BASIS MÜSSEN STETS ZUSAMMEN VERWENDET WERDEN.
Stempel und Unterschrift des Händlers:
Füllen Sie die unten stehenden Felder für die Gültigkeit der Garantie aus
Modello BOLLITORE DIGITALE- Cod. Art.: 110920
Model
Modèle
Modell
Cognome
Last Name
Nom
Nachname
Nome
First Name
Prénom
Name
Via n°
Street No.
Rue n^o
Straße Nr.
Città
City
Ville
Stadt
Nazione
Country
Nation
Nation
R.G.V.
Fabbricato da / Manufactured by / Fabriqué par / Hergestellt von:
R.G.V. srl
Via Giovanni XXIII, 11
22072 Cermenate (CO) - Italia
Tel. +39 031 722819 / fax +39 031 722825
e-mail: info@rgv.it
www.rgv.it
Ed.: 09/2018
Made in P.R.C.