Iridea D2DFA03IRVE - Fritteuse Tognana - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Iridea D2DFA03IRVE Tognana als PDF.
Benutzerfragen zu Iridea D2DFA03IRVE Tognana
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Iridea D2DFA03IRVE - Tognana und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Iridea D2DFA03IRVE von der Marke Tognana.
BEDIENUNGSANLEITUNG Iridea D2DFA03IRVE Tognana
3. Bistec de ternera

Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Heißluftfritteuse entschieden haben, die ausschließlich für das Garen und Erwärmen von Speisen für den häuslichen Verzehr bestimmt ist. Tognana Porcellane S.p.A. lehnt Haftung für direkte oder indirekte Personen-, Sach- und Haustierschäden ab, die auf die Nichtbeachtung aller in der entsprechenden „Bedienungsanleitung“ angegebenen Anweisungen zur Installation, Verwendung und Wartung des Geräts zurückzuführen sind.
IM HANDBUCH/AM PRODUKT VORHANDENE SYMBOLE UND IHRE
BEDEUTUNG
![]() | Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Handbuch vor Gebrauch sorgfältig gelesen werden muss. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, da es ein wesentlicher Bestandteil des Produkts ist. |
![]() | GEFAHR: Das Wort weist auf eine unmittelbar bevorstehende potenzielle Gefahr mit einem hohen Risikograd hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, mit hoher Wahrscheinlichkeit zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann |
![]() | WARNUNG: Das Wort weist auf eine potenzielle Gefahr mit mittlerem Risikograd hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, mit hoher Wahrscheinlichkeit zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann |
![]() | VORSICHT: Dieses Wort weist auf eine potenzielle Gefahr mit geringem Risikograd hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann. |
![]() | Klasse I: dieses Symbol gibt an, dass der Schutz des Geräts nicht allein auf der Hauptisolierung beruht, sondern eine zusätzliche Sicherheitsmaßnahme erfordert. |
![]() | ACHTUNG – HEISSE OBERFLÄCHE!: Das Symbol gibt an, dass die Oberflächentemperatur des Anwendungsbereichs gefährliche Werte erreichen kann und aus diesem Grund der direkte Kontakt mit der Haut und mit hitzeempfindlichen Stoffen/Materialien vermieden werden muss. |
![]() | WICHTIGER HINWEIS: Diese Wörter weisen auf nützliche Informationen für den korrekten Gebrauch des Produkts hin. |
![]() | Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden muss, um eine ordnungsgemäße Behandlung und Wiederverwertung zu ermöglichen. |
| CE | Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät den Sicherheitsanforderungen entspricht, die von den Vorschriften/Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft festgelegt wurden. |
| Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Materialien und Gegenstände für den Kontakt mit Materialien geeignet sind. |
SICHERHEIT DES PRODUKTS

WICHTIGE HINWEISE FÜR EINEN KORREKTEN GEBRAUCH
- Dieses Gerät ist ausschließlich zum Garen und Erhitzen von Lebensmitteln für den häuslichen Verzehr bestimmt.
- Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen wie z.B.:
*Küchenbereiche für Mitarbeiter in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsplätzen;
*Ferienhöfe;
*Kunden von Hotels, Pensionen und anderen Wohnumgebungen;
*Bed & Breakfast-ähnliche Umgebungen.
- Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
- Lassen Sie Teile der Verpackung (Plastiktüten, Polystyrolschaum usw.) nicht in der Reichweite von Kindern oder nicht selbstständigen Personen liegen, da diese Gegenstände potenzielle Gefahrenquellen (z. B. Erstickungsgefahr) darstellen.
- Verwenden Sie das Produkt nur für den Zweck, für den es entwickelt wurde. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
- Unerlaubte Reparaturen oder Änderungen führen zum Erlöschen der Garantie.
- Nicht im Freien verwenden.
- Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt angeschaltet.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von heißen Gas- oder Elektrobrennern oder in einen heißen Ofen.
- Stellen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf eine feste, flache, horizontale, nicht entflammbare Oberfläche.
- Um das Gerät manuell abzuschalten, die Ausschalttaste drücken.
- Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
-
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und spülen Sie es nicht unter fließendem Wasser ab, da es elektronische Komponenten und Heizelemente enthält.
-
Verwenden Sie nur Original-Zubehör und -Ersatzteile oder die vom Hersteller empfohlenen.

GEFAHR
PRODUKT
- Bevor Sie die Fritteuse an das Stromnetz anschließen, prüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Spannung in Ihrem Zuhause übereinstimmt.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die über einen wirksamen Erdungsanschluss verfügt. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Unfälle, die durch eine fehlerhafte Erdung der Anlage verursacht werden.
-
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit beeinträchtigten körperlichen, geistigen Fähigkeiten bzw. eingeschränkter Wahrnehmung oder von Personen ohne Erfahrung oder erforderlicher Kenntnis verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die vom Benutzer auszuführende Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
-
Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
-
Stecken Sie keine Metallgegenstände in die Schlitze des Geräts.
-
Decken Sie den Lufteinlass und -auslass nicht ab, wenn das Produkt in Betrieb ist oder an die Stromsteckdose angeschlossen ist.
-
Positionieren Sie das Produkt nicht an der Wand oder an anderen Gegenständen: auf der Rückseite des Produkts sowie auf der Mittel- und Oberseite des Produkts muss ein Freiraum von mindestens 10 cm vorhanden sein. Legen Sie keine Gegenstände auf das Produkt.
-
Geben Sie kein Öl in die Fritteuse, da dies zu Brandgefahr führen kann.
-
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, legen Sie keine großen Lebensmittel, die die Heizelemente berühren können oder in Aluminium eingewickelt sind, oder Metallgegenstände ein.
-
Trennen Sie das Gerät von der Steckdose, wenn man es verstellt und wenn es nicht verwendet wird.
-
Lassen Sie das Gerät für ungefähr 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es reinigen.
-
Entfernen Sie eventuelle angebrannte Speisereste.
- Die unsachgemäße Verwendung des Produkts kann zu Schäden oder Verletzungen führen.
- Um einen Stromschlag zu vermeiden, tauchen Sie das Produktgehäuse nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Dieses Gerät enthält keine reparaturfähigen Teile. Versuchen Sie nicht, ihn selbst zu reparieren. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Kundendienstzentrum warten und verwenden Sie nur identische Ersatzteile. Dadurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Produkts erhalten bleibt.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit hoher Temperatur, sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder Nässe oder in der Nähe von brennbarem Material (Vorhänge, Tischdecken usw.).
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Versuchen Sie nicht, ihn selbst zu reparieren. Wenden Sie sich zwecks Reparatur/Austausch im Garantiefall an den Händler oder an den Kundendienst.
- Wenn das Produkt schwarzen Rauch abgibt, trennen Sie es sofort vom Stromnetz. Warten Sie, bis das Produkt aufhört zu rauchen, bevor Sie den Korb aus der Fritteuse nehmen.

GEFAHR VON VERBRENNUNGEN!
- Berühren Sie nicht die heißen Teile des Geräts, um Verbrennungen zu vermeiden (Siehe A, B und C von Abb.1). Benutzen Sie Griffe, Zangen oder geeignete Schutzvorrichtungen, um Lebensmittel aus dem Korb zu entnehmen.

text_image
A B CFig.1
- Dieses Gerät kann während und nach dem Betrieb Hitze, Dampf oder Kondenswasser abgeben. Hände und Gesicht müssen von Dampf und Lüftungsöffnungen ferngehalten werden. Achten Sie auch beim Herausnehmen des Korbs aus dem Produkt auf heißen Dampf und Hitze, um die Gefahr von Verbrennungen, Verbrühungen oder anderen Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
- Wenn das Gerät in Betrieb ist und für einige Minuten nach Garende, kann die Temperatur der Außenfläche und des Luftauslasses sehr
hoch sein. Berühren Sie das Gerät nicht und verstellen Sie es nicht, um die Gefahr von Verbrennungen zu vermeiden.
- Für die Heißluftfritteuse kann Pergamentpapier oder Aluminiumfolie in geeigneter Größe verwendet werden. Verwenden Sie keine zu großen Blätter, um zu verhindern, dass diese während des Betriebs die Heizelemente berühren.
KABEL UND STECKER
- Das Versorgungskabel muss an eine WS-Steckdose (Standard-Haushaltsstrom) angeschlossen werden. Verwenden Sie keine andere Steckdose.
- Im Falle von Inkompatibilität zwischen der Steckdose und dem Stecker des Geräts lassen Sie die Steckdose von qualifiziertem Personal durch eine andere geeigneten Typs ersetzen. Von der Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabeln wird abgeraten. Wenn deren Einsatz erforderlich ist, verwenden Sie nur einfache oder mehrere Adapter und Verlängerungen, die den aktuellen Sicherheitsstandards entsprechen, und achten Sie darauf, die auf dem Adapter und/oder der Verlängerung angegebene Leistungsgrenze nicht zu überschreiten.
- Verwenden Sie das Versorgungskabel nicht, wenn es beschädigt ist.
- Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Versorgungskabel.
- Um einen Stromschlag zu vermeiden, tauchen Sie das Versorgungskabel nicht komplett mit Basis in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Das Versorgungskabel muss an einem trockenen und sauberen Ort verwendet werden. Die Verwendung in feuchten oder schmutzigen Umgebungen kann zu Brand- oder Stromschlaggefahr führen.
- Berühren Sie das Netzkabel oder den Stecker nicht mit nassen Händen.
- Lassen Sie das Kabel nicht über der Arbeitsfläche pendeln.
- Achten Sie darauf, dass Sie nicht am Netzkabel ziehen oder darüber stolpern. Halten Sie das Kabel von Wärmequellen, heißen Gegenständen oder offenen Flammen fern.
-
Trennen Sie das Kabel vor der Reinigung und bei Nichtgebrauch vom Stromnetz. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel, sondern direkte am Stecker.
-
Schließen Sie immer zuerst den Stecker an das Gerät und dann das Kabel an die Steckdose an. Stellen Sie sicher, dass das Kabel vollständig ausgezogen ist.
- Das Kabel darf nicht verdreht oder um das Gerät gewickelt werden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Versorgungskabel beschädigt ist. Versuchen Sie nicht, ihn selbst zu reparieren. Wenden Sie sich zwecks Reparatur/Austausch im Garantiefall an den Händler oder an den Kundendienst.
- Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Steckdosenleisten oder Zeitschaltuhren.
PRODUKTKONFORMITÄT
Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklärt, dass das Produkt Heißluftfritteuse 7L Mod. Iridea der Richtlinie 2014/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Gesetze der Mitgliedstaaten bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit entspricht.
Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklärt, dass das Produkt Heißluftfritteuse 7L Mod. Iridea der Richtlinie 2014/35/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Bereitstellung elektrischer Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen auf dem Markt entspricht.
Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklärt, dass das Produkt Heißluftfritteuse 7L Mod. Iridea der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 zur Schaffung eines Rahmens für die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte entspricht
Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklärt, dass das Produkt Heißluftfritteuse 7L Mod. Iridea der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 und der nachfolgenden Delegierten Richtlinie 2015/863 der Kommission zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten entspricht.
TECHNISCHE DATEN
• Leistung: 1600-1800W
• Fassungsvermögen: 7 l
- Eingangsspannung: 220-240Vac \~ 50-60Hz; 16A
• Abmessungen: 28 x 38 x 31,8 cm
- Nettogewicht: 5200 g
![]() | ![]() | A: GargitterB: GarkorbC: Griff des KorbsD: LufteinlassE: BedienfeldF: LuftauslassG: NetzkabelH: Heizelement |
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
- Packen Sie die verschiedenen Komponenten aus, vergewissern Sie sich, dass sie unversehrt und vollständig sind, und entfernen Sie vorsichtig alle Schutzhüllen und Etiketten. Das Paket enthält:
• № 1 Heißluftfritteuse
- No 1 Gargitter
• № 1 Betriebsanleitung
- Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass alle Teile korrekt zusammengebaut und an ihrem Platz sind.
- Wenn die Fritteuse zum ersten Mal verwendet wird, wird empfohlen, alle entfernbaren Teile, die in Kontakt mit Lebensmitteln kommen unter Befolgung der Anweisungen des Absatzes "REINIGUNG UND WARTUNG" zu waschen.
- Setzen Sie das Gerät bei 200 °C ohne Lebensmittel für 10 - 15 Minuten in Betrieb. Das Gerät könnte aufgrund des Herstellungsprozesses Rauch oder Gerüche abgeben. Dies ist normal und weist auf keinen Defekt oder keine Gefahr hin.
BESCHREIBUNG DER TASTEN AM DISPLAY

text_image
A. Temperaturregelung (+/-) B. Visualisierung Zeit/Temperatur C. Zeitregelung (+/-) D. Taste internes Licht E. Ein- /Ausschalttaste/Taste/Start/ Stopp F. Programm "Steaks" G. Programm "Gemüse" H. Programm "Hühnerschenkel" I. Programm "Huhn" J. Programm "Fleisch" K. Programm "Fisch" L. Programm "Pommes frites" M. Programm "Garnelen" N. Vorheizen O. Programm "Torten"- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile, hitzebeständige und trockene Oberfläche.
- Den Netzstecker in eine Wandsteckdose mit Erdung stecken, es wird ein akustisches Signal abgegeben, das Display leuchtet für 1 Sekunde auf, um dann zum STAND-BY-Modus zurückzukehren: alle Lichter
gehen aus, mit Ausnahme der Kontrolllampe "EIN-/AUSSCHALTTASTE"

- Den Korb entfernen und die Zutaten in das Gargitter geben.
-
Den Korb korrekt in das entsprechende Fach einsetzen.
-
Die EINSCHALTTASTE 📋 drücken, am Display wird die Temperatur und die Zeit des voreingestellten Programm visualisiert, die jeweils 80°C und 15 min betragen.
- An diesem Punkt ist es möglich, die Zeit und die Temperatur manuell unter Verwendung der Einstelltasten Zeit +/- (C) und Temperatur +/- (A) zu regeln oder eine der Funktionen des Menüs zu wählen.
- Die Taste START drücken, um den Garvorgang zu starten.
- Während des Garvorgangs ist es möglich, die "Taste internes Licht" für die Innenbeleuchtung zu drücken. Durch erneutes Drücken der Taste geht das Licht aus.
- Am Ende des Garvorgangs schaltet sich das Gerät ab.
HINWEISE:
- Jede Funktion besitzt eine eigene voreingestellte Zeit und Temperatur (wie in der Tabelle "voreingestelltes Menü" angegeben). Es ist möglich, die Uhrzeit und die Temperatur unter Verwendung der jeweiligen Tasten "Zeitregelung +/-" (C) und Temperaturregelung +/-" (A) nach Belieben einzustellen.
- Das Einstellbereich der Temperatur liegt zwischen 50 und 200°C. Durch Drücken der Taste "Temperaturregelung +/-" kann diese um 10°C erhöht oder verringert werden. Bei Erreichen von 200°C kehrt die Temperatur durch einmaliges Drücken der Taste "+" auf 50°C zurück; durch erneutes Drücken der Taste "-" kehrt sie auf 200°C zurück. Während des Verfahrens zur Regelung der Temperatur blinkt diese am Display (sie blinkt nicht während des Betriebs), und nach dreimaligem Blinken wird die Temperatur bestätigt.
- Der Einstellbereich der Zeit liegt zwischen 1 und 60 Minuten. Durch Drücken der Taste "Zeitregelung +/-" ist es möglich, diese um 1 Minute zu erhöhen oder zu verringern. Sobald 60 Minuten erreicht sind, kehrt durch Drücken der Taste "+" auf 1 Minute zurück; durch erneutes Drücken der Taste "-" kehrt sie auf 60 Minuten zurück. Während des Verfahrens zur Regelung der Zeit blinkt diese am Display (sie blinkt nicht während des Betriebs), und nach dreimaligem Blinken wird die Zeit bestätigt
- Wenn man während des Betriebs den Garvorgang zu unterbrechen wünscht, die Taste drücken, es wird ein akustisches Signal abgegeben, das Gerät schaltet sich ab und das Symbol hort auf zu blinken.
- Wenn man während des Betriebs das Gerät abzuschalten wünscht, die Taste drucken, es wird ein akustisches Signal abgegeben, das Gerät schaltet sich ab und kehrt in den Modus Stand-by zurück.
- Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn der Garkorb von der Haupteinheit entfernt wird. Nachdem der Korb wieder in die Haupteinheit eingesetzt wurde, schaltet sich das Gerät wieder ein und führt den Garprozess weiter.
- Während der Verwendung kann Dampf aus dem Gerät austreten. Dies ist normal und weist auf keinen Defekt oder keine Gefahr hin.
- Am Ende des Garvorgangs funktioniert der Motor weiterhin für 1 Minute, dann beginnt das Gerät sich abzukühlen und geht auf den Modus Stand-by über.
NÜTZLICHE RATSCHLÄGE:
- Heizen Sie das Gerät immer 3-5 Minuten vor, bevor Sie den Garprozess beginnen.
- Während des Gebrauchs können die Garzeit und -temperatur jederzeit angepasst werden: in diesem Fall beginnt der Garzyklus von vorne.
- Einige Lebensmittel müssen möglicherweise nach der Hälfte der Garzeit kontrolliert und geschüttelt werden. Das Schütteln kleinerer Lebensmittel optimiert das Endergebnis und vermeidet ein
ungleichmäßiges Garen. Nehmen Sie den Korb aus der Haupteinheit und schütteln Sie ihn leicht. Setzen Sie den Korb wieder in die Haupteinheit ein, um den Garvorgang fortzusetzen.

ACHTUNG: Der Korb kann auch sehr heiß sein. Halten Sie den b bitte immer am Griff.
• Die Garzeit in der Heißluftfritteuse unterscheidet sich von der eines herkömmlichen Backofens.
- Kleinere Lebensmittel und kleine Mengen an Speisen benötigen nur eine geringfügig kürzere Zubereitungszeit als größere.
- Um optimale Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir, vorgekochte Pommes frites zu verwenden (die ideale Menge ist 500 g). Wenn man hausgemachte Pommes frites zuzubereiten wünscht, sind die folgenden in der Rezeptsammlung angeführten Schritte zu befolgen.
- Bereiten Sie im Gerät keine sehr fetthaltigen Speisen zu.
- Um einen Kuchen/eine Quiche zu backen oder empfindliche oder gefüllte Speisen zu braten, stellen Sie ein Backblech oder eine ofenfeste Form in den Behälter.
- Wenn die Zutaten noch nicht fertig sind, ist es ausreichend, den Korb erneut in das Gerät einzusetzen und noch für einige Minuten zu garen
- Das Gerät kann auch zum Erwärmen von Speisen verwendet werden. Stellen Sie das Gerät nicht länger als 10 Minuten auf 150 °C ein und kontrollieren Sie regelmäßig, ob die Speisen anbrennen.
TABELLE VOREINGESTELLTES MENÜ
| Menü | Eingestellte Zeit (min) | Eingestellte Temperatur (°C) | ||
| Funktionen | ![]() | Vorheizen | 3 | 180 |
![]() | Pommes frites | 18 | 200 | |
![]() | Fleisch | 12 | 200 | |
![]() | Hühnerschenkel | 20 | 200 | |
![]() | Steaks | 12 | 180 | |
![]() | Torten | 25 | 160 | |
![]() | Garnelen | 8 | 180 | |
![]() | Fisch | 10 | 180 | |
![]() | Huhn | 30 | 200 | |
![]() | Gemüse | 10 | 160 | |
Die Tabelle „Voreingestelltes Menü“ enthält Richtwerte, die Garzeit und -temperatur hängen von der Art des Lebensmittels und seiner Konsistenz ab. Daher dienen die voreingestellten Werte nur als Referenz.
EMPFEHLUNGEN ZUM GAREN
| Speise | Garzeit (min) | Temperatur °C | Schütteln | Anmerkungen |
| Kartoffeln und Frittiertes | ||||
| Dünne tiefgekühlte Pommes | 12-16 | 200 | Alle 6 Minuten schütteln | |
| Dicke tiefgekühlte Pommes | 12-20 | 200 | Alle 6 Minuten schütteln | |
| Selbstgemachte Pommes frites (8x8 mm) | 18-25 | 180 | Alle 6 Minuten schütteln | 12 LöffelÖl hinzufügen |
| Selbstgemachte Kartoffelschnitze | 18-22 | 180 | Alle 6 Minuten schütteln | 12 LöffelÖl hinzufügen |
| Selbstgemachte Kartoffelwürfel | 12-18 | 200 | Alle 6 Minuten schütteln | 12 LöffelÖl hinzufügen |
| Gratinierte Kartoffeln | 18-22 | 180 | ||
| Fleisch und Geflügel | ||||
| Steak | 8-12 | 180 | ||
| Schweinerippchen | 10-14 | 180 | ||
| Hamburger | 7-14 | 180 | ||
| Fischstäbchen | 18-22 | 180 | ||
| Hühnerbrust | 10-15 | 180 | ||
| Snacks | ||||
| Frühlingsrollen | 8-10 | 200 | Alle 6 Minuten schütteln | Ofenvorgeheizt |
| Eingefrorene Hühnernuggets | 6-10 | 200 | Alle 6 Minuten schütteln | Ofenvorgeheizt |
| Eingefrorene Fischstäbchen | 6-10 | 200 | Ofenvorgeheizt | |
| Tiefgekühlter Käse-Snack | 10 | 200 | Ofenvorgeheizt | |
| Gefülltes Gemüse | 20 | 160 | Ofenvorgeheizt | |
| Torten | ||||
| Torten | 20-25 | 160 | ||
Anmerkungen:
- Wenn das Gerät kalt ist, verlängern Sie die Zubereitungszeit um 3 Minuten, bevor Sie mit dem Frittieren beginnen.
- Fügen Sie nicht mehr als 12 Esslöffel Öl hinzu. Größere Mengen können die Integrität des Geräts beeinträchtigen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Trennen Sie die Heißluftfritteuse vor der Reinigung immer von der Stromsteckdose und lassen Sie sie vollständig abkühlen.
Nehmen Sie den Garkorb heraus, damit das Gerät schneller abkühlen kann.
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch gereinigt werden.
1. REINIGUNG
Reinigen der Außenseite der Fritteuse
Reinigen Sie die Außenseite der Fritteuse mit einem weichen Tuch oder leicht angefeuchteten Schwamm und trocknen Sie sie mit einem Tuch ab.

GEFAHR! NICHT IN DIE SPÜLMASCHINE GEBEN ODER LÜSSIGKEITEN EINTAUCHEN.
Reinigen des Korbs und des Gargitters
Reinigen Sie die Innenseite des Korbs und des Gitters mit heißem Wasser und einem nicht scheuernden Schwamm. Andernfalls wird die Antihaftbeschichtung beschädigt.
Das Gitter und der Korb können im Geschirrspüler bei einer Temperatur bis zu 55°C gewaschen werden.
WICHTIGER HINWEIS : Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen Reinigungsmittel, Stahlwolle oder Scheuermittel
Reinigen des Heizelements
Reinigen Sie es mit einer Bürste, um eventuelle Speisereste zu entfernen.
2. AUFBEWAHRUNG
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es wegstellen oder das Netzkabel aufwickeln.
Prüfen Sie, dass sich im Inneren des Geräts keine Speisereste befinden.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind, bevor Sie sie aufbewahren.
Stellen Sie das Gerät niemals weg, wenn es noch nass ist.
Es wird empfohlen, das Gerät an einem trockenen, sauberen Ort fern von Feuchtigkeit und Staub aufzubewahren.
FEHLERBEHEBUNG
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
| Das Gerät funktioniert nicht. | Der Stecker ist nicht eingesteckt | Den Stecker in die Stromsteckdose stecken |
| Der Garkorb wurde nicht eingesetzt | Den Garkorb korrekt einsetzen | |
| Die Garzeit und -temperatur wurden nicht gewählt | Die gewünschte Garzeit und -temperatur einstellen | |
| Der Schutz gegen Überhitzung wurde aktiviert | Das Gerät abschalten und vor dem erneuten Einschalten warten, bis es vollständig abgekühlt ist. | |
| Die Speise ist nicht genügend gegart. | Übermäßige Menge an Speise. | Die Menge an Speise reduzieren. |
| Die eingestellte Temperatur ist zu niedrig. | Eine höhere Temperature einstellen. | |
| Die eingestellte Garzeit ist zu kurz. | Eine längere Garzeit einstellen. | |
| Die Speise ist nicht gleichmäßig gegart. | Die Speise muss auf der Hälfte des Garvorgangs geschüttelt werden. | Die Speise schütteln und deren Gare kontrollieren. |
| Die Snacks sind nicht knusprig. | Es wurden Snacks verwendet, die für das Garen mit Ölfritteuse geeignet sind. | Snacks für Backofen verwenden oder etwas Öl auf die Snacks streichen. |
| Der Garkorb kann nicht korrekt in die Haupteinheit eingesetzt werden. | Zu viel Speise im Korb. | Den Behälter nicht zu sehr füllen. |
| Aus dem Gerät tritt weißer Rauch aus und die Außenseite des Geräts ist als heißer als gewöhnlich. | Man gart fetthaltige Speisen. | Normales Phänomen, das das Gerät nicht beeinflusst oder das Garergebnis beeinträchtigt. |
| Der Garkorb enthält vom vorhergehenden Garvorgang verbliebenes Fett. | Den Korb nach jeder Verwendung reinigen. | |
| Die frischen Pommes sind | Die Kartoffelstäbchen wurden | Die Kartoffelstäbchen gut |
| ungleichmäßig gegart oder sind nicht knusprig. | vor dem Garen nicht richtig abgespült und getrocknet. | abspülen, um die Stärke zu entfernen, und gut trocknen. |
| Die Kartoffelstäbchen sind zu groß. | Die Stäbchen kleiner schneiden. | |
| Öl unzureichend. | Etwas Öl hinzufügen. | |
| Das Problem ist nicht gelöst. | Wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihren Kundensupport. |
REZEPTSAMMLUNG
1. Pommes frites mit frischen Kartoffeln

• Kartoffeln 500 g
• Öl 2 Teelöffel
• Salz nach Belieben
• Pfeffer nach Belieben
a. Die Kartoffeln schälen und in Stäbchen schneiden.
b. Die Kartoffelstäbchen mindestens 20 Minuten in Salzwasser geben und 2 Minuten kochen lassen, dann die Streifen mit Küchenpapier trocknen.
c. 1/2 Olivenöl in eine Schale geben, die Stäbchen dazugeben und mischen, bis sie mit Öl bedeckt sind.
d. Die Fritteuse 3 Minuten lang auf 200 °C vorheizen.
e. Die Stäbchen mit den Fingern oder einer Küchenutensilie so aus der Schale nehmen, dass das überschüssige Öl in der Schale bleibt.
f. Die Kartoffelstäbchen gleichmäßig auf dem Gitter im Korb anordnen, den Korb in das Gerät setzen und das Programm „Pommes frites“ einstellen oder die Zeit und Temperatur je nach Größe und Menge der Pommes einstellen oder bis die Pommes goldbraun werden.
g. Am Ende des Garvorgangs die Kartoffeln in einer Schale anrichten, Salz und Pfeffer nach Belieben hinzufügen und servieren.
RATSCHLAG: für ein besseres Ergebnis den Korb mit den Pommes auf der Hälfte des Garvorgangs schütteln.
2. Frittierte Hühnerflügel

• Hühnerflügel 350 g
- Knoblauch 2 Zehen
- Öl 2 Teelöffel
• Salz 1 Teelöffel
• Pfeffer 1 Teelöffel
a. Die Fritteuse 3 Minuten lang auf 200 °C vorheizen.
b. Die Flügel mit Öl, Knoblauch, Salz und Pfeffer vermischen und 20 Minuten marinieren lassen.
c. Die Hähnchenflügel im Garkorb gleichmäßig auf dem Gitter im Inneren des Korbs anordnen, den Korb in das Gerät einsetzen und das Programm "Hühnerschenkel" einstellen oder die Zeit und Temperatur je nach Größe und Menge der Flügel einstellen oder bis die Flügel goldbraun sind.
d. Am Ende des Garvorgangs die Flügel in eine Schale geben und servieren.
RATSCHLAG: für ein besseres Ergebnis den Korb mit den Flügeln auf der Hälfte des Garvorgangs schütteln.
3. Rindersteak

• Rindersteak 350 g
• Knoblauchpulver 1 Teelöffel
• Öl 2 Teelöffel
• Salz 1/2 Teelöffel
• Pfeffer 1 Teelöffel
- Sojasauce
Nach Belieben
a. Die Fritteuse 5 Minuten lang auf 200 °C vorheizen.
b. Das Steak mit Öl, Knoblauch, Sojasauce, Salz und Pfeffer vermischen und 20 Minuten marinieren lassen.
c. Das Steak auf dem Grill im Inneren des Korbs anordnen, den Korb in das Gerät einsetzen und das Programm "Fleisch" einstellen oder die Zeit und Temperatur entsprechend der Größe und Menge der Steaks einstellen oder bis sie goldbraun werden.
d. Auf der Hälfte des Garvorgangs das Steak umdrehen, die Temperatur auf 150 °C reduzieren und für weitere 10 Minuten oder bis es goldbraun wird garen.
RATSCHLAG: für ein besseres Ergebnis das Steak auf der Hälfte des Garvorgangs umdrehen.
4. Gegrillte Wurst

• Frische Wurst 250 g
- Öl 1 Teelöffel
a. Die Fritteuse 3 Minuten lang auf 200 °C vorheizen.
b. Die Würste mit Öl vermischen.
c. Die Würste gleichmäßig auf dem Grill im Inneren des Korbs anordnen, den Korb in das Gerät einsetzen und das Programm "Fleisch" einstellen oder die Zeit und Temperatur entsprechend der Größe und Menge der Würste einstellen oder bis die Würste goldbraun werden.
d. Am Ende des Garvorgangs die Würste in eine Schale geben und servieren.
RATSCHLAG: für ein besseres Ergebnis den Korb mit den Flügeln auf der Hälfte des Garvorgangs schütteln.
5. Frittierte Garnelen

• Frische Garnelen 300 g
- Öl 1 Teelöffel
• Grießmehl n.B.
• Salz n.B.
a. Die Garnelen putzen, waschen und sehr gut mit Küchenpapier trocknen.
b. Die Garnelen in eine Schale geben.
c. Diese mit etwas Öl würzen und mit Grießmehl panieren.
d. Die Fritteuse 3 Minuten lang auf 200 °C vorheizen.
e. Etwas Öl auf die Garnelen träufeln.
f. Die Garnelen gleichmäßig auf dem Grill im Inneren des Korbs anordnen, den Korb in das Gerät einsetzen und das Programm "Garnelen" einstellen oder die Zeit und Temperatur entsprechend der Größe und Menge der Garnelen einstellen oder bis die Garnelen goldbraun werden.
g. Am Ende des Garvorgangs die Garnelen in einer Schale anordnen, Salz hinzufügen und servieren.
RATSCHLAG: für ein besseres Ergebnis den Korb mit den Flügeln auf der Hälfte des Garvorgangs schütteln.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG DES PRODUKTS

Gemäß Art. 26 des italienischen gesetzesvertretenden Dekrets № 49 vom 14. März 2014 „Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)“ weist das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne darauf hin, dass dieses Gerät nicht als Hausmüll zu betrachten ist: Seine Entsorgung muss daher über die getrennte Abfallentsorgung
erfolgen. Eine ungetrennte Entsorgung kann die Umwelt und die Gesundheit schädigen. Dieses Produkt kann beim Kauf eines neuen Geräts an den Händler zurückgegeben werden.
Die unsachgemäße Entsorgung des Geräts stellt ein betrügerisches Verhalten dar und wird von der Behörde für öffentliche Sicherheit geahndet. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Umweltbehörde.
VERPACKUNG
Befolgen Sie für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung der Verpackung, die dieses Produkt und seine Teile und/oder Zubehörteile schützt, die Anweisungen auf der Verpackung.
GARANTIE FÜR KLEINGERÄTE DER MARKE „TOGNANA“
Die Gesellschaft Tognana Porcellane S.p.A. dankt ihren Kunden für die Wahl und garantiert, dass ihre
Geräte das Ergebnis der neuesten Technologien und Forschungen sind.
Diese Garantie gilt nur für kleine Haushaltsgeräte, die mit der Marke „Tognana“ gekennzeichnet sind, und gilt als konventionelle Garantie gemäß Art. 135-quinquies des italienischen Verbraucherschutzgesetzes (Gesetzesdekret 6. September 2005, № 206). Diese Garantie berührt in keiner Weise die Rechte, die dem
Verbraucher ausdrücklich durch die italienischen oder das Wohnsitzland des Verbrauchers Rechtsvorschriften über den Verkauf von beweglichen Verbrauchsgütern gewährt werden: Der Verbraucher kann daher jederzeit seine Rechte gegenüber dem Händler geltend machen, bei dem er das Gerät gekauft hat, und zwar zu den Bedingungen und innerhalb der Fristen, die in diesen Rechtsvorschriften vorgesehen sind.
Im Rahmen dieser Garantie ist das Gerät für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum durch den Erstbenutzer durch die herkömmliche Garantie abgedeckt.
Es liegt in der Verantwortung des Verbrauchers - durch ein vom Händler ausgestelltes Lieferdokument (oder von Tognana Porcellane S.p.A. im Falle eines Kaufs, den der Verbraucher direkt im Online-Shop des Händlers tätigt) oder durch ein anderes Beweisdokument (z. B. Steuerbeleg, Kassenbon oder ähnliches, Bestellung usw.), das den Namen des Händlers und das Datum des Verkaufs enthält - nachzuweisen, dass diese Garantie zum Zeitpunkt der Einreichung der Mängelrüge des Geräts noch gültig ist.
Im Falle eines Defekts des Geräts im Sinne dieser Garantie kann der Verbraucher diesen Defekt durch Kontaktaufnahme mit dem Händler des Geräts oder durch direkte Kontaktaufnahme mit Tognana Porcellane S.p.A. unter der E-Mail-Adresse support@tognana.com oder unter der Telefonnummer +39 0422 6721 anzeigen.
Tognana Porcellane S.p.A. garantiert die kostenlose Reparatur oder den Austausch des Geräts und/oder seiner Komponenten, die Defekte aufgrund festgestellter Herstellungs- und/oder Funktionsstörungen aufweisen, direkt oder über Partner-Servicezentren (überprüfen Sie die eventuellen Kontakte auf der Website von Tognana Porcellane S.p.A.: www.tognana.com). Tognana Porcellane S.p.A. behält sich das Recht vor, das Gerät, wenn eine Reparatur unmöglich oder zu kostspielig ist, vollständig durch ein anderes identisches oder ähnliches Gerät (oder durch eines mit ähnlichen funktionellen und ästhetischen Eigenschaften wie das gekaufte Gerät) zu ersetzen, ohne dass der Verbraucher im zweiten Fall die Möglichkeit hat, die von Tognana Porcellane S.p.A. getroffene Wahl anzufechten.
Der Verbraucher muss bei der Einreichung der Reklamation nicht nur den festgestellten Mangel angeben, sondern auch fotografische Unterlagen vorlegen, wenn dies für die Feststellung des Defekts des Geräts unerlässlich ist, sondern auch seine persönlichen Daten (Vor- und Nachname, Wohnadresse, E-Mail-Adresse und Telefonnummer) für jede weitere Kontaktaufnahme mitteilen. Für den erfolgreichen Abschluss des Austauschs oder der Reparatur des Geräts ist der Verbraucher in jedem Fall verpflichtet, die diesbezüglichen Anweisungen des Personals von Tognana Porcellane S.p.A. oder des beauftragten Servicezentrums zu befolgen.
Alle Reparatur- und Lieferkosten für das Ersatzgerät oder fehlerfreie Komponenten werden vollständig von Tognana Porcellane S.p.A. getragen, die auch die Kosten für die Rücksendung des defekten Geräts oder der defekten Komponente trägt, wenn dies ausdrücklich vom Verbraucher verlangt wird.
Es wird darauf hingewiesen, dass nach dem Austausch oder der Reparatur des Geräts die Gültigkeit dieser Garantie die des ersten Kaufs bleibt: Daher verlängert die im Rahmen der Garantie erbrachte Leistung die Gültigkeitsdauer nicht.
Für die Zwecke der Wirksamkeit dieser Garantie wird darauf hingewiesen, dass: das Gerät ausschließlich für den häuslichen Gebrauch konzipiert und gebaut wurde, wodurch die vorliegende Garantie für jede andere Verwendung entfällt. Darüber hinaus kann das Gerät niemals als defekt angesehen werden, wenn es angepasst oder modifiziert werden muss, um den nationalen oder lokalen Sicherheits- und/oder technischen Vorschriften zu entsprechen, die im Land des Verbrauchers gelten, wenn es außerhalb der Europäischen Union liegt. In jedem Fall deckt diese Garantie nicht:
- Teile, die Verschleiß oder Abnutzung unterliegen, sowie solche, die regelmäßig ausgetauscht und/oder gewartet werden müssen;
- Fahrlässigkeit oder Nachlässigkeit bei der Verwendung des Geräts (z. B. Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung des Geräts);
- die professionelle Nutzung des Gerätes;
- Mängel aufgrund falscher Installation, Konfiguration, Software-/BIOS-/Firmware-Updates, die nicht von autorisiertem Personal von Tognana Porcellane S.p.A. durchgeführt wurden;
- Reparaturen oder Eingriffe durch nicht von Tognana Porcellane S.p.A. autorisiertes Personal;
- Manipulation von Komponenten des Geräts oder gegebenenfalls der Software;
- sonstige Umstände, die jedoch nicht auf Herstellungsfehler des Geräts zurückzuführen sind.
Tognana Porcellane S.p.A. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die direkt oder indirekt an Personen, Sachen und Haustieren aufgrund der Nichteinhaltung aller in der entsprechenden Bedienungsanleitung angegebenen Vorschriften und insbesondere der Hinweise zur Installation, Verwendung und Wartung des Geräts entstehen können.
Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Schadensersatzansprüche, sind ausgeschlossen, es sei denn, die Haftung ergibt sich aus ausdrücklicher gesetzlicher Bestimmung. Nach Ablauf der Gültigkeitsdauer dieser Garantie oder für Waren, die nicht durch diese Garantie abgedeckt sind, steht Tognana Porcellane S.p.A. dem Kunden für Fragen oder Informationen zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie auf der Website: www.tognana.com.
Poštovani/a,
zahvaljujemo što ste odabrali našu zračnu fritezu namijenjenu kuhanju i zagrijavanju hrane za kućnu upotrebu. Tognana Porcellane S.p.A. odbija svaku odgovornost za sve štete koje mogu izravno ili neizravno nastati na osobama, stvarima i domaćim životinjama nastale ukoliko niste pratili odredbe navedene u „Priručnik za uporabu“ kada se radi o postavljanju, uporabi i održavanju uređaja.
SIMBOLI NAZOČNI U PRIRUČNIKU/ NA UREĐAJU I NJIHOVO
ZNAČENJE
![]() | Ovaj simbol označava da je potrebno pozorno pročitati ovaj priručnik prije uporabe. Obratite posebnu pozornost na sigurnosne informacije. Pozorno sačuvajte ovaj priručnik kao sastavni dio proizvoda. |
![]() | OPASNOST: riječ označava potencijalnu neizbježnu opasnost s visokom razinom rizika koja, ako se ne izbjegne, ima veliku mogućnost da izazove teške ozljede ili smrt |
![]() | OBAVIJEST: riječ označava potencijalnu opasnost sa srednjom razinom rizika koja, ako se ne izbjegne, ima visoku mogućnost izazivanja teških ozljeda ili smrti |
![]() | POZORNOST: riječ označava potencijalnu opasnost s niskom razinom rizika koja, ako se ne izbjegne, mogla bi dovesti do manjih ili srednjih rizika. |
![]() | Klasa I: ovaj simbol označava da se zaštita opreme ne temelji samo na osnovnoj izolaciji, već zahtijeva dodatne sigurnosne mjere. |
![]() | POZORNOST – VRUĆA POVRŠINA!: Simbol označava da površinska temperatura područja na koje se nanosi može doseći opasne vrijednosti i zbog toga se mora izbjegavati izravan kontakt s kožom i tkaninama/materijalima osjetljivim na toplinu. |
![]() | VAŽNA ZABILJEŠKA: ove riječi označavaju korisne informacije za uporabu proizvoda. |
![]() | Ovaj simbol koji se nalazi na proizvodu ili na njegovom pakiranju označava da se uređaj, na kraju svog roka trajanja, mora baciti odvojeno od drugog otpada kako bi se omogućio njegov ispravan tretman i recikliranje. |
![]() | Ovaj simbol pokazuje da je uređaj sukladan sigurnosnim zahtjevima kojeg predviđaju uredbe/ direktive europske zajednice. |
![]() | Ovaj simbol pokazuje da MOCA (materijali i predmeti u kontaktu s hranom) odgovara kontaktu s hranom. |

VAŽNE OBAVJESTI O ISPRAVNOJ UPORABI
- Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za kuhanje i zagrijavanje hrane za kućnu upotrebu.
- Ovaj uređaj je namijenjen za kućnu upotrebu i slične primjene, kao što su:





























