HPB-830 - Ohrstöpsel LENCO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HPB-830 LENCO als PDF.
Benutzerfragen zu HPB-830 LENCO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ohrstöpsel kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HPB-830 - LENCO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HPB-830 von der Marke LENCO.
BEDIENUNGSANLEITUNG HPB-830 LENCO
PRECAUTIONS BEFORE USE
VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR GEBRUIK
ONTHOUD DEZE INSTRUCTIES:
Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einer Aussetzung gefährlicher Strahlung führen.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG
BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN:
- Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Lassen Sie um das gesamte Gerät herum 5 cm Freiraum, wenn Sie es in ein Regal stellen.
- Stellen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen der mitgelieferten Bedienungsanleitung auf.
- Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Radiatoren, Heizern, Öfen, Kerzen oder anderen hitzeerzeugenden Produkten oder offenen Flammen fern.
Das Gerät darf nur bei gemäßigtem Klima verwendet werden. Sehr kalte oder heiße Umgebungen sind zu vermeiden. Die Betriebstemperatur liegt zwischen 0 °C und 35 °C.
4. Meiden Sie bei der Benutzung des Produkts die Nähe starker Magnetfelder.
5. Elektrostatische Entladungen können die normale Benutzung dieses Gerätes stören. Sollte dies geschehen, setzen Sie das Gerät zurück und starten Sie es dann entsprechend den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung neu. Gehen Sie besonders bei Datenübertragungen mit dem Gerät vorsichtig um und führen Sie diese nur in einer anti-elektrostatischen Umgebung aus.
6. Warnung! Niemals Gegenstände durch die Lüftungsschlitze oder Öffnungen in das Gerät stecken. Dieses Gerät steht unter Hochspannung. Das Hineinstecken von Gegenständen kann zu Stromschlag und/oder Kurzschluss interner elektrischer Bauteile führen. Spritzen/gießen Sie aus dem gleichen Grund weder Wasser noch andere Flüssigkeiten auf das Gerät.
7. Benutzen Sie das Gerät nicht in nasser oder feuchter Umgebung wie Bad, Dampfküche oder in der Nähe von Schwimmbecken.
8. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie z. B. Vasen auf das Gerät oder in der Nähe des Gerätes gestellt werden.
9. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kondensation entstehen kann. Wenn Sie das Gerät in einem warmen, feuchten Raum mit Dampf benutzen, können Wassertropfen oder Kondensation in das Gerät eindringen und u. U. zu Fehlfunktionen des Gerätes führen. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät für 1 bis 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut einschalten, wobei Sie darauf achten sollten, dass das Gerät vollständig getrocknet ist, bevor Sie es wieder einschalten.
10. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt hergestellt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen. Trennen Sie das Gerät bei Rauchentwicklung, starker Hitzeentwicklung oder jeder anderen unnatürlichen Erscheinung sofort vom Stromnetz.
11. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrem Stromversorger.
12. Halten Sie das Gerät von Haustieren fern. Einige Nagetiere nagen gerne an Netzkabeln.
13. Benutzen Sie für die Reinigung ein weiches, trockenes Tuch. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis.
Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel.
14. Der Hersteller haftet nicht für Beschädigungen oder Datenverluste aufgrund von Fehlfunktion, Zweckentfremdung oder Modifikation des Gerätes oder aufgrund des Wechselns der Batterie.
15. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht während einer Formatierung oder einer Datenübertragung. Bei Unterbrechung drohen Datenverlust und Datenbeschädigung.
16. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen kann.
17. Das Typenschild befindet sich an der Unter- oder Rückseite des Gerätes.
18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichende Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eingewiesen.
19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt.
20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, durch Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
- Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Gerätes.
- Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
- Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern.
- Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile.
- Lassen Sie alle Wartungs-/Reparaturarbeiten von qualifiziertem Servicepersonal ausführen. Reparatur/Wartung wird notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise wie beispielsweise am Netzkabel oder am Netzstecker beschädigt wurde oder wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist bzw. Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es heruntergefallen ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
- Langes Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zu zeitweiligem oder permanentem Hörverlust führen.
-
Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter gehört:
-
Wenn irgendwelche Probleme auftreten, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und setzen Sie sich anschließend mit einer qualifizierten Fachkraft in Verbindung.
- Treten Sie nicht auf den Netzadapter und klemmen Sie ihn auch nicht ein. Seien Sie besonders im näheren Bereich des Netzsteckers und an der Stelle vorsichtig, an der das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Netzadapter, da er dadurch beschädigt werden kann. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen.
Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Stromnetz.
● Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und einfach zu erreichen sein. - Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlag führen.
Geräte der Schutzklasse 1 müssen an eine Netzsteckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden.
Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss. - Greifen Sie beim Abziehen von der Netzsteckdose am Netzstecker. Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.
-
Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Netzstecker oder eine lockere Steckdose. Missachtung kann zu Brand oder Stromschlag führen.
-
Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit Batterien/Knopfzellen geliefert wird oder das Produkt eine derartige Fernbedienung umfasst:
Warnung:
- Die Batterie nicht verschlucken – Verätzungsgefahr.
Die mit diesem Produkt [gelieferte Fernbedienung] enthält eine Knopfzelle. Das Verschlucken der Batterie kann innerhalb von nur 2 Stunden zu schwersten inneren Verbrennungen mit Todesfolge führen.
● Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. - Falls sich das Batteriefach nicht richtig schließen lässt, stellen Sie die Benutzung des Gerätes ein und halten Sie es von Kindern fern.
-
Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in eine Körperöffnung eingeführt worden sind, suchen Sie umgehend eine(n) Ärztin/Arzt auf.
-
Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß ersetzt wird. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine Batterie des gleichen Typs aus.
Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen ausgesetzt werden.
- Die Auswechslung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
- Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen.
Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder zum Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
- Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas entweichen oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen.
- Legen Sie besonderes Augenmerk auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung.
INSTALLATION
- Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien.
- Schließen Sie das Gerät erst an das Stromnetz an, nachdem Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Anschlüsse hergestellt sind.
Inhalt des Pakets
| Kopfhörer | 1 Stück |
Typ-C-Ladekabel![]() | 1 Stück |
Bedienungsanleitung![]() | 1 Stück |
Tragetasche![]() | 1 Stück |
Lieferumfang
Der Kopfhörer enthält die folgenden Teile:
- Kopfhörer*1
- Ladekabel*1
- Handbuch*1
- Tragetasche*1

text_image
2 - 5 W USB MIN. - MAX. POWER USB ADAPTORBITTE VERWENDEN SIE EINEN USB-
ADAPTER, DER MINDESTENS 2 W LIEFERT

text_image
POWER ADAPTOR NOT INCLUDEDKEIN USB-NETZTEIL IM
LIEFERUMFANG ENTHALTEN

- Typ-C-Ladeanschluss
- Lautstärke verringern -/Vorheriger Titel
- MFB (Einschalten/Ausschalten: Telefonat annehmen/beenden; Wiedergabe/Pause)
- Lautstärke erhöhen +/ Nächster Titel
- LED-Anzeigeleuchte
- ANC-LED-Anzeigeleuchte
- ANC-Taste
Mit dem Lenco HPB-830 Kopfhörer können Sie Ihre Lieblingsmusik hören und über Ihr Mobiltelefon oder ein kompatibles Bluetooth-Gerät freihändig Anrufe entgegennehmen oder tätigen.
Bluetooth®
Mit der drahtlosen Bluetooth®-Technologie können Sie Musik von Bluetooth-Smartphones, Tablets, Computern oder anderen Audiogeräten auf Ihre Kopfhörer übertragen.
Bevor Sie Musik von einem Bluetooth-Gerät übertragen können, müssen Sie das Gerät mit Ihrem Kopfhörer koppeln.
Befolgen Sie die folgenden Anweisungen zum Koppeln des HPB-830 Kopfhörers.
Aktive Geräuschunterdrückung (Active Noise Cancelling, ANC)
Reduziert unerwünschte Umgebungsgeräusche und sorgt so für eine klarere, naturgetreuere Audiowiedergabe. Auf dem HPB-830 können Sie die aktive Geräuschunterdrückung (ANC) verwenden, während Sie Musik hören, oder Sie können die Geräuschunterdrückung ohne Musik verwenden.
Betriebsanleitung und Informationen zu den LED-Anzeigen.
| Um Folgendes auszuführen | Tun Sie dies |
| Am Stromnetz anschließen | Die Multifunktionstaste (Multi-Function Button, MFB) 2-3 Sekunden lang gedrückt halten; Signalton: Einschalten; LED: Blaues Licht. |
| Ausschalten | MFB 5-6 Sekunden lang gedrückt halten; Signalton: Ausschalten; LED: Das rote Licht wird ausgeschaltet. |
| Kopplung | MFB 5-6 Sekunden lang gedrückt halten; Signalton: Kopplung; LED: Blaue LED und rote LED blinken abwechselnd. (HINWEIS: Wenn ANC aktiviert ist, wird die Farbe grün/blau sein) Sobald der Kopfhörer mit einem Gerät verbunden ist, ertönt ein Signalton: Verbunden. |
| Lautstärke einstellen | Kurz die Taste +/- drücken. Wenn die maximale Lautstärke erreicht ist, zeigt der Kopfhörer dies mit einem Signalton an: Maximale Lautstärke. |
| Wiedergabe/Pause | MFB einmal drücken, um zu pausieren. Erneut drücken, um fortzufahren. Für Siri/Google Assistant/Alexa 2-mal schnell drücken (je nach aktivem Sprachassistenten an Ihrem Mobilgerät) |
| Nächster Titel | Taste + lang drücken |
| Vorheriger Titel | Taste - lang drücken |
| Einen Anruf entgegennehmen | Die MFB kurz drücken |
| Einen Anruf beenden | Die MFB kurz drücken |
| Einen Anruf ablehnen | Die MFB 2 Sekunden lang gedrückt halten, Signalton: Dong. |
| Eingehendes Gespräch; | Blaue LED |
| Aufladen | Rote LED leuchtet während des Ladevorgangs durchgehend |
| Aufladung abgeschlossen | Die LED-Leuchte schaltet sich aus |
Kopplung
- Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon oder Bluetooth-Gerät eingeschaltet ist.
- Um den Kopfhörer zu koppeln, wenn er zuvor nicht mit einem Gerät gekoppelt wurde, schalten Sie den Kopfhörer ein. Dann wechselt der Kopfhörer in den Kopplungsmodus, und die blaue und rote Anzeige blinken abwechselnd schnell. Um den Kopfhörer zu koppeln, wenn er zuvor mit einem anderen Gerät gekoppelt wurde, stellen Sie bitte sicher, dass das andere Gerät ausgeschaltet ist.
- Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon oder Bluetooth-Gerät, und stellen Sie es auf die Suche nach Bluetooth-Geräten ein.
- Wählen Sie „Lenco HPB-830“ aus der Liste der gefundenen Geräte auf Ihrem Telefon oder Bluetooth-Gerät.
- Wenn die Bluetooth-Kopplung erfolgreich durchgeführt wurde, ertönt ein Signalton und das blaue Licht leuchtet kontinuierlich auf.
Hinweis: Sie können das blaue Bluetooth-Licht beim Musikhören ausschalten, indem Sie die Tasten Weiter (4) und Zurück (2) gleichzeitig drücken, bis die blaue LED dreimal blinkt.
(Wiederholen Sie diesen Vorgang, um das blaue Licht wieder zu aktivieren)
Wenn der Kopfhörer zuvor mit einem Gerät gekoppelt wurde, verbindet er sich automatisch mit dem Gerät, wenn dieses eingeschaltet ist und sich in Verbindungsreichweite befindet. Ist dies nicht der Fall, schaltet der Kopfhörer in den Standby-Modus und das blaue Licht leuchtet weiter. Im Bluetooth-Suchmodus oder im Modus zur Wiederherstellung der Verbindung schaltet der Kopfhörer die Bluetooth-Funktion nach 5 Minuten automatisch aus.
Aufladen
Der Kopfhörer enthält ein Typ-C-USB-Kabel, das an Ihren Computer oder ein anderes Gerät angeschlossen werden kann, das für das Laden über USB ausgelegt ist. Bitte stecken Sie das Typ-C-USB-Ende des mitgelieferten USB-Kabels in den USB-C-Anschluss unter der rechten Ohrmuschel des Kopfhörers und stecken Sie das andere Ende in einen USB-Anschluss an Ihrem Computer oder anderen Geräten, die für das Aufladen über USB geeignet sind. Die Anzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot. Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist, erlischt die Kontrollleuchte. Die Ladezeit beträgt zwei Stunden bei leerem Akku.
Der Kopfhörer ist mit einer Lithium-Batterie ausgestattet. Bitte laden Sie das Gerät mindestens 4 Stunden vor dem ersten Gebrauch auf.
(Anregung: Verwenden Sie beim ersten Mal kein Autoladegerät).
Aktive Geräuschunterdrückung ein:
Drücken Sie kurz die ANC-Taste. Sie hören „ANC on (ANC ein)“. Die grüne LED leuchtet auf.
HINWEIS: Die ANC-Funktion kann auch ohne Musik verwendet werden. Wenn Sie den Anruf annehmen, funktioniert die ANC-Funktion nicht.
Aktive Geräuschunterdrückung aus:
Drücken Sie kurz die ANC-Taste. Sie hören „ANC off (ANC aus)“. Das grüne LED-Licht erlischt.
Niedrige Latenzzeit ein:
Drücken Sie zweimal kurz die ANC-Taste. Sie hören „Low Latency on (Geringe Latenz ein)“.
In diesem Modus sorgt eine nicht wahrnehmbare Verzögerung für perfekte Lippensynchronität und reaktionsschnelles Spielen.
Niedrige Latenzzeit aus:
Drücken Sie zweimal kurz die ANC-Taste. Sie hören „Low Latency off (Geringe Latenz aus)“.
Sprachbefehle an Siri/Google Assistant/Alexa verwenden:
Aktivieren Sie zunächst die Sprachbefehle an Ihrem verbundenen Telefon/Tablet.
Für Wiedergabe/Pause 2-mal schnell drücken
Telefonanrufe
Um einen Anruf anzunehmen oder zu beenden, drücken Sie bei einem Anruf schnell auf die MFB, um ihn anzunehmen, oder halten Sie die MFB etwa 1,5 Sekunden lang gedrückt, um den Anruf abzulehnen.
Musik hören
Verbinden Sie den Kopfhörer mit einem Telefon oder kompatiblen Bluetooth-Geräten, die das Bluetooth-Profil A2DP unterstützen. Die verfügbaren Musikfunktionen hängen von Ihren Bluetooth-Geräten ab. Wenn Sie einen Anruf erhalten oder tätigen, während Sie Musik hören, wird die Musik angehalten, bis der Anruf beendet ist.
Kopfhörer trennen
Um den Kopfhörer von Ihrem Gerät zu trennen, schalten Sie den Kopfhörer aus oder deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion in Ihrem Bluetooth-Gerät.
Kopfhörer wieder verbinden
Um den HPB-830 wieder anzuschließen, drücken Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang. Der HPB-830 schaltet sich ein
und verbindet sich automatisch mit dem zuvor angeschlossenen Gerät. Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, wird die Meldung „connected (Verbunden)“ ausgegeben.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen.
- Rufen Sie das Menü Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Handy auf. Wählen Sie das als „HPB-830“ aufgelistete Gerät aus und wählen Sie aus, das Gerät zu vergessen.
- Wenn Ihr HPB-830 eingeschaltet wurde, beginnt die LED-Lampe blau/rot zu blinken. Wenn er ausgeschaltet war, schalten Sie den HPB-830 ein. Die Leuchte beginnt blau/rot zu blinken (Kopplungsmodus)
- Halten Sie die +/-Tasten gleichzeitig 10 Sekunden lang gedrückt, bis die Leuchte dreimal rot blinkt. Danach schaltet sich der HPB-830 aus.
- Das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen ist nun abgeschlossen.
Verbinden mit der Smart Life APP oder der TUYA APP
- Laden Sie die App herunter, indem Sie den QR-Code mit Ihrem Mobiltelefon scannen, oder suchen Sie im App-Store nach „Smart Life“ und laden Sie die App herunter.
- Starten Sie die App „Smart Life“ oder die TUYA APP und melden Sie sich mit einem neuen Konto an oder nutzen Sie Ihr bestehendes Konto.
- Fahren Sie mit dem nächsten Schritt „Add device (Gerät hinzufügen)“ fort, um das Passwort festzulegen.
- Schalten Sie Bluetooth ein; Geräte in der Nähe werden anhand der Signalstärke gefunden.
- Drücken Sie die blaue „Add (Hinzufügen)“-Taste, wenn das HPB-830-Bild angezeigt wird.
- Warten Sie auf die Aufforderung „Connection (Verbindung)“.
- Hinzufügen des Geräts erfolgreich: „completed (abgeschlossen)“ wird angezeigt.
- Ihr Gerät ist erfolgreich verbunden.
Hinweis: Wenn der HPB-830 zuvor mit einem anderen Gerät verbunden war, muss es auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden, da es sich nur mit einem Tuya/Smart Life-Konto verbinden kann.
Folgen Sie bitte den Anweisungen „Zurücksetzen auf Werkseinstellungen“ in dieser Anleitung.
APP

SMART CONTROLS auf der Benutzeroberfläche
- Berühren Sie die Kopfhörerbilder, um die Lautstärke und die Titel zu steuern, sowie die Wiedergabe/Pause mit intuitiven Touch-Control-Funktionen.
- Klicken Sie auf „EQ Equalizer“.
Mit einer Auswahl an Voreinstellungen und einer intuitiven Equalizer-Funktion können Sie das Klangerlebnis an Ihren Geschmack anpassen.
Klicken Sie auf „Umgebungsgeräusche“, um ANC ein- oder auszuschalten.
- Klicken Sie auf „Einstellung“, um den Bluetooth-Namen zu bearbeiten.
Klicken Sie auf „Suchen“, um Ihren Kopfhörer vor Verlust zu schützen.
HINWEIS: Wenn ANC aktiv ist, wird die Equalizer-Funktion deaktiviert.

text_image
Hello! 100% EQ Default Ambient Sound Normal Find it • online SettingsWie Sie Ihr Gehör testen und Ihr Hörerlebnis verbessern können mit dem Personalisierten Equalizer

text_image
16:38 90% Hallo! 90% EQ Personalized Umgebungsg eräusche Normal Finde es • online Einstellungen ©

text_image
Equalizer Musik ist die Luft der Poosie - Personalized - Personalisierter Equalizer Verwenden Empfohlener Modus Standard Verwen... Beliebt Verwen... Rock Verwen... Folk Verwen... Klassisch Verwen... Land Verwen...
line
| City | Linkes Ohr | Rechtes Ohr | | --------- | ---------- | ----------- | | Bass | Low | High | | Mittelton | Low | Low | | Höhen | Low | High |

text_image
Equalizer Musik ist die Luft der Poesie - Personalized - Personalisierter Equalizer Verwenden Empfohlener Modus Standard Verwen... Beliebt Verwen... Rock Verwen... Folk Verwen... Klassisch Verwen... Land Verwen...Hinweis: Wenn Sie den persönlichen Equalizer ausschalten, sollten Sie zuerst die Lautstärke reduzieren, da die Lautstärke durch das System plötzlich ansteigen kann.
Bluetooth
Der Kopfhörer entspricht der Bluetooth-Spezifikation 5.3 und unterstützt die folgenden Profile: Headset-Profil (HSP), Freisprechprofil (HFP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) und Audio Video Remote Control Profile (AVRCP).
Um Probleme mit der Klangqualität zu vermeiden, sollten die Geräte nicht weiter als 15 Meter voneinander entfernt sein, ohne dass eine Barriere zwischen ihnen besteht.
Technische Daten
| Treibereinheit | 40 mm Neodym |
| Impedanz | 32 Ω |
| Treibereinheit Frequenz | 20 Hz-20 kHz |
| Kopfhörer-Empfindlichkeit | 98 dB ±3 dB bei1 kHz |
| Bereich der Rauschunterdrückung | JA (ANC) |
| Mikrofon-Empfindlichkeit | -42 dB ± 3dB bei 1 kHz |
| Bluetooth-Version | V 5.3 |
| Funkfrequenzabdeckung | 2,402 GHz-2,480 GHz |
| Sendebereich | ≤ 15 m (barrierefrei) |
| Status-Anzeige | LED-Anzeige rot und blau |
| Kopplung von Produkten | Bluetooth-Computer mit HSP, HFP, A2DP, AVRCPBluetooth-Protokoll, USB-Bluetooth-Adapter,Bluetooth-Handys usw, |
| Akku | Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku, 3,7 V, 400 mAh |
| Aufladen | Computer USB-Schnittstelle/ DC 5V/500mA Ladegerät |
| Ladedauer | 2.5 Stunden |
| Akkulaufzeit | bis zu 60 Stunden (ohne ANC) |
| Standby-Zeit | 250 Stunden |
| Gewicht | 240 g |
GARANTIE
Commaxx B.V. bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Commaxx B.V. zu schicken.
Wichtiger Hinweis: Wenn dieses Gerät aus welchem Grund auch immer durch ein nicht offizielles Servicezentrum geöffnet oder durch dieses Servicezentrum darauf zugegriffen wurde, erlischt die Garantie.
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Aus diesem Grund können einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation von dem Ihnen vorliegenden Gerät geringfügig abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur
Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder Leistungsanforderungen geltend gemacht werden.
ENTSORGUNG DES ALTGERÄTES

Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Akku/Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen Akku/Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/Batterien entsorgt werden. Dadurch helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte).
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Commaxx, dass das Funkgerät vom Typ [Lenco SCD-830] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/hpb-830_doc.pdf
| Typ HF | Frequenzbereich (MHz) | Leistung (dBm) |
| Bluetooth | 2402-2480 | <6 |
SERVICE
Weitere Informationen und Unterstützung durch den Helpdesk finden Sie unter www.lenco.com. Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
ATTENTION :
ANVÄND EN USB-ADAPTER MED EN
UTEFFEKT PÅ MINST 2 W

text_image
POWER ADAPTOR NOT INCLUDEDINGEN USB-STRÖMADAPTER INGÅR

text_image
1 2 3 4 5


