FWI06AAT - Klimaanlage DAIKIN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FWI06AAT DAIKIN als PDF.
Benutzerfragen zu FWI06AAT DAIKIN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FWI06AAT - DAIKIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FWI06AAT von der Marke DAIKIN.
BEDIENUNGSANLEITUNG FWI06AAT DAIKIN
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Kassetten-Gebläsekonvektoren mit EC-Motor 3 - 10 kW
2 ERWARTETE VERWENDUNG S. 66
INSTALLATIONSORT.... S. 66
BETRIEBSGRENZWERTE.... S. 67
3 BESCHREIBUNG DES GERÄTS S. 67
VERFÜGBARE VERSIONEN S.67
Mit der Einheit geliefertes Zubehör S. 67
HAUPTBESTANDTEILE S. 68
Struktur S. 68
Luftfilter S.68
Wärmetauscherregister.... S. 68
Lüftungsmotoreinheit.... S. 68
Kondenswassersammelsystem S. 68
Kondenswasserablasssystem S. 68
Gitter FPAN.... S.68
FCND02A Gitter: Design Gitter mit Coanda-Effect. S. 68
ZUBEHÖR S. 68
4 ABMESSUNGEN S.69
5 EINSTELLUNG S.69
HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION.... S. 69
Dedizierte-Steuerung.... S. 70
Hydraulikanschlüsse S. 70
Anschluss an den Kondenswasserblass. S. 71
MONTAGE DER EINHEITEN S.71
Montage des Frontpaneels/des Gitters FPAN S. 73
Montage des Frontpaneels/des Gitters FCND02A.... S. 74
6 FUNKTIONSPRÜFUNG S.75
6.1 VORABKONTROLLEN.... S.75
6.2 DIE EINHEIT UNTER SPANNUNG SETZEN.... S. 75
6.3 DEN WASSERKREISLAUF FÜLLEN.... S. 75
6.4 EINSTELLUNG DES LUFTSTROMES.... S. 75
7 BETRIEB S.76
8 ZUBEHÖR S.76
8.1 ANGETRIEBENER 2- ODER 3-WEGE-VENTILSATZ..... S. 76
8.2 ANGETRIEBENER 2-WEGE-VENTILSATZ PRESSURE INDEPENDENT S.76
8.3 ZUSÄTZLICHES BECKEN ZUM SAMMELN DES KONDENSWASSERS DER REGELVENTILE ..... S. 77
8.4 ANSCHLUSS DER ZU BEHANDELNDEN PRIMÄRLUFTZUFUHR S.77
8.5 ANSCHLUSS FÜR DIE PRIMÄRLUFTZUFUHR IN ANGRENZENDE RÄUME.... S. 78
9 WARTUNG S.79
9.1 REINIGUNG DES LUFTFILTERS FPAN GITTER ..... S. 79
9.2 REINIGUNG DES ANSAUGGITTERS FPAN.... S.79
9.3 REINIGUNG DES LUFTFILTERS GITTER FCND02A ..... S. 79
9.4 REINIGUNG DES FCND02A GITTER PANEL ..... S. 80
9.5 SCHALTTAFEL.... S.80
9.6 ZUSÄTZLICHE WARTUNGL S. 80
9.7 ANORMALER WASSERSTAND S.81
10 STÖRUNGSSUCHE.... S.81
11 TECHNISCHE NENNDATEN S.82
12 LEGENDE SCHALTPLAN S.84
12.1 ZUSÄTZLICHE ANSCHLÜSSE FÜR FWECSA- STEUERUNG S. 84
13 FIGURES S. 161
ÜBERSETZUNGEN VON ORIGINALANLEITUNGEN
Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch.
Installation und Wartung des Geräts müssen ausschließlich durch für diesen Maschinentyp qualifiziertes technisches Fachpersonal unter Beachtung der geltenden Gesetze ausgeführt werden.
Bei Empfang dieses Geräts ist dessen Zustand zu prüfen und es ist zu kontrollieren, ob es Transportschäden erlitten hat.
Für die Installation und den Gebrauch des eventuellen Zubehörs wird auf die dazugehörigen technischen Datenblätter verwiesen.
Dieses Handbuch kann jederzeit und ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um das Produkt zu verbessern.
Das Modell des Kassetten-Gebläsekonvektors FWI-A ist den Angaben auf der Verpackung zu entnehmen.
SICHERHEITSZEICHEN


Lesen Sie bitte aufmerksam dieses Handbuch
Achtung
Persönliche Schutzausrüstung benutzen
GEEIGNETE PSA (HANDSCHUHE, SCHUTZBRILLE) VERWENDEN

ACHTUNG: Elektrische und elektronische Produkte dürfen nicht mit unsortiertem Hausmüll vermischt werden. Versuchen Sie NICHT, das System selbst zu zerlegen: Das Zerlegen des Systems muss von einem autorisierten Installateur durchgeführt werden und muss den geltenden Rechtsvorschriften entsprechen. Die Einheiten müssen in einer spezialisierten Verarbeitungsanlage für Wiederverwendung, Recycling und Rückgewinnung behandelt werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu verhindern. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Installateur oder der örtlichen Behörde.
GEFAHR: Das Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder die erforderlichen Kenntnisse benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden dabei beaufsichtigt oder sie haben Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und wurden über die mit demselben verbundenen Gefahren unterrichtet. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die vom Benutzer durchzuführende Reinigung und Wartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
ACHTUNG: Bevor am Gerät gearbeitet wird, muss sichergestellt sein, dass es von der Stromversorgung getrennt ist.
ACHTUNG: Installation und Inbetriebnahme dürfen nur von ausgebildetem Personal nach den Regeln der korrekten Anlagenführung und entsprechend den geltenden Vorschriften durchgeführt werden.
2 ERWARTETE VERWENDUNG
Dieses Handbuch kann jederzeit und ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um das Produkt zu verbessern.
Die Firma DAIKIN ist von jeglicher Haftung entbunden, wenn das Gerät durch nicht qualifiziertes Personal installiert wird, unsachgemäß oder unter unzulässigen Bedingungen verwendet wird, wenn die in diesem Handbuch vorgeschriebenen Wartungsarbeiten nicht ausgeführt oder keine Originalersatzteile verwendet werden.
Für die Klimatisierung der Raumluft und für den Einsatz für Anwendungen im Bereich Zivilkomfort entwickelt
INSTALLATIONSORT
Bei der Wahl des Installationsorts sind folgende Punkte zu beachten:
— Installieren Sie das Gerät nur in Innenräumen
— Die Einheit nicht in einem Raum mit entflammbarer, alkalischer, saurer, öliger oder sehr feuchter Atmosphäre oder der Wasserspritzern ausgesetzt ist (z.B. Wäscherei) installieren. Die Komponenten würden irreparabel beschädigt werden.
— Den zentralsten Punkt des Raumes auswählen
— Die Einheit nicht an Orten installieren, an denen sich Geräte befinden, die übermäßige Wärme erzeugen
— Überprüfen, dass am gewählten Punkt keine Gegenstände das System und dessen Wartung behindern (Balken, unzureichende Zwischendeckenhöhe, nicht abbaubare Zwischendeckenplatten, Zugang für Wartungsarbeiten unmöglich...).
— Es fällt unter die Zuständigkeit des Kunden, an den Seiten, an denen sich der Elektrokasten und die Wasseranschlüsse befinden, für einen sicheren Zugang zur Basiseinheit zu sorgen, um die ordnungsgemäße Durchführung der normalen und außerordentlichen Wartungsarbeiten zu gewährleisten. Beim Einbau in modulare Zwischendecken ist es notwendig, den Zugang von den in den Abbildungen Installation FWI-A 02-03-04 und Installation FWI-A 06-07-08 dargestellten Paneelen aus zu ermöglichen.
— Der Mindestplatz für die Installation zwischen der Raumdecke und der Zwischendecke beträgt:
| Modell Abstand [mm] | |
| FWI-A 02-03-04 310 | |
| FWI-A 06-07-08 360 |
— Die Höchstabmessungen der in der Zwischendecke anzubringenden Öffnung zur Aufnahme des Gebläsekonvektors sind:
| Modell Max Abmessungen [mm] | |
| FWI-A-02 03-04 690x690 | |
| FWI-A-06-07-08 820x820 |
— Kein Benzin oder andere entzündliche Flüssigkeiten in der Nähe der Einheit verwenden oder lagern. Das ist sehr gefährlich.
— Keine nicht über Schutzgrad IPX1 (Schutz gegen vertikales Tropfwasser) verfügenden elektrischen Geräte unter der Einheit installieren.
— Der Hersteller übernimmt keine Haftung, wenn Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriften nicht eingehalten werden. Hinweis: Die Luftverteilung ist weniger gut, wenn die Höhe des Raumes mehr als 3 Meter beträgt.

text_image
» Installation FWI-A 02-03-04 1 2 1 Verteilungskasten 2 Wasseranschlüsse
text_image
» Installation FWI-A 06-07-08 1 Verteilungskasten 2 WasseranschüsseBETRIEBSGRENZWERTE
Wärmeträgerflüssigkeit: Wasser
Wassertemperatur: 5°C ÷ 80°C
Lufttemperatur: 5°C ÷ 43°C
Versorgungsspannung: 230 V - 50 Hz
Maximaler Betriebsdruck: 10 bar
Grenzwert relative Luftfeuchtigkeit der Raumluft: RH<75% nicht
kondensierend
3 BESCHREIBUNG DES GERÄTS
Komfort, Ruhe und Effizienz in perfekter Harmonie!
Die neue Hydronikkassetten-Serie FWI-A mit invertergesteuertem EC-Dauermagnetmotor besteht aus sechs Modellen für 2-Rohr-Anlagen und vier Modellen für 4-Rohr-Anlagen.
Die Konstruktionsweise der Einheit erlaubt die Entwicklung von bis zu 5 kW in der Kühlphase bei Standardzwischendeckenmodulen 600x600 mm, über 10 kW bei Modulen 860x860 mm, bei außergewöhnlich niedrigen Schallpegeln in den Erhaltungsphasen des Umgebungskomforts.
Die bekannten Vorteile der EC-Motoren werden mit der GreenTech -Technologie kombiniert (bei den Modellen 02-03-04), die den Inverter direkt in die Lüftungsmotorgruppe integriert.
FWI-A Sie nutzt die gesamte Plattform von Mikroprozessor-Controllern FWEC3A, FWECSA und FWEC10, die eine verfeinerte Regellogik auf der Basis von Lufttemperatur, Luftfeuchtigkeit und Wassertemperatur integrieren. Die Vorteile liegen in einer größeren Genauigkeit bei der Erreichung und Aufrechterhaltung der gewünschten Komfortbedingungen dank der entsprechenden Modulation der Lüftungsgeschwindigkeit und der Reduzierung der Schallemissionen, die sich an die tatsächliche Wärmelast anpassen. Der Stromverbrauch liegt um bis zu 75% niedriger als bei herkömmlichen AC-Motoren mit fester Drehzahl.
Die Einheit in der Zwischendecke enthält alle Komponenten, Wärmetauscher, die Lüftungsmotorgruppe und das Kondensatsammel- und Kondensatablassystem. Ihre Struktur ist vorgerüstet für das Einbringen von Primärluft in den Raum, deren Vermischung mit Umluft und die Zuführung der
behandelten Luft aus der Kassette in angrenzende Räume.
Zwei verschiedene Arten von Lufteinlass- und -auslassgittern:
FPAN Gitter: ABS-Material, die Farbe RAL9003, im Raum garantieren eine optimale Integration in die Zwischendeckenpaneele.
Mit leichter Zugang zum Luftfilter für Reinigungsarbeiten.
Die Einheit kann komplett mit Ventilen, einschließlich Ausgleichs- und druckunabhängiger Regelventile geliefert werden, deren Einsatz die Inbetriebnahmezeiten deutlich reduziert.
FCND02A Gitter: Design-Gitter mit Coandä-Effekt: DIBOND-Material. Dank des Coandä-Effekts wird die Luft parallel zur Decke ausgestoßen und kühlt die Wände, bevor sie sich mit der Raumluft am Boden vermischt. Dadurch wird der Betrieb während der Sommermonate optimiert und ein höherer Komfort für die Bewohner gewährleistet
VERFÜGBARE VERSIONEN
FWIO*ATN - Einheit mit einem Register für Systeme mit 2 Rohren
FWIO*AFN- Einheit mit einem Register für Systeme mit 4 Rohren
Mit der Einheit geliefertes Zubehör
— Zusätzliches Kondenswassersammelbecken;
— Installations- und Bedienungsanleitung;
— Haltebügel zur Befestigung der Einheit.
HAUPTBESTANDTEILE
Struktur
Gefertigt aus verzinktem Stahlblech mit Innenverkleidung aus Polyurethanschaum und Außenverkleidung aus PES befl ockt zur Gewährleistung der Wärme- und Schallisolierung. Die Frischluftzufuhr in den Raum kann über die Einheit erfolgen, da die Anschlüsse für neutrale oder gemischte Luftzufuhr vorgesehen sind. Für den Anschluss an die Versorgungskanäle steht entsprechendes Zubehör zur Verfügung. Am Gerät sind die Systeme zur Verankerung der Einheit an der Decke vorhanden. Die elektrische Verkabelung erfolgt in einem leicht zugänglichen Kasten, was einen leichten Anschluss ermöglicht.
Luftfilter
Regenerierbarer Filter aus Polypropylenwaben, leicht abnehmbar für Wartungsarbeiten.
Wärmetauscherregister
Aus Kupferrohren und Aluminiumfl ügeln mit hohem Wirkungsgrad, die im Treibverfahren an den Rohren befestigt sind. Mit mindestens zwei Reihen bei den Modellen für 2-Rohr-Anlagen, ist in der 2+1 Konfi guration bei den Modellen für 4-Rohr-Anlagen verfügbar. Das Register ist mit manuellen Entlüftungsventilen ausgestattet. Auf Wunsch können Ventile zur Regelung und Ausgleichung des Betriebs der Einheit an das Register angeschlossen werden.
Lüftungsmotoreinheit
Invertergesteuerter EC-Dauermagnetelektromotor (in die Greentech-Modelle integriert), direkt verbunden mit einem Zentrifugallüfter mit rückwärtsgekrümmten Schaufeln und einem für die Betriebsstabilität bei allen Drehzahlen optimierten Profi I.
Kondenswassersammelsystem
Das Hauptbecken, das sich unter dem Wärmetauscher befi ndet, besteht aus Polystyrol und wird in die Profi le eingesetzt, die für die Verteilung der Luft im Raum optimiert sind. Die Lieferung wird durch das zusätzliche Sammelbecken für das von den Regelventilen kommende Kondenswasser vervollständigt.
Kondenswasserablasssystem
Die Kondenswasserablasspumpe mit integriertem Rückschlagventil kann das Kondenswasser bis auf 0,9 m über den Austrittspunkt der Maschine anheben. Der Betrieb der Pumpe wird durch einen Schwimmer mit drei
Eingriff sniveaus gesteuert, die die Pumpe während des normalen Betriebs starten und anhalten. Wenn der kritische Wasserstand im Hauptbeckens überschritten wird, schließt ein Alarmsignal die Regelventile und stoppt den Wasserfluss im Wärmetauscher.
FPANGitter
Quadratische Form für die Ansaugung und Verteilung der Luft im Raum, gefertigt aus ABS in der Farbe RAL9003. Das Ansauggitter kann für den Zugang zum Luftfi Iter geöff net werden. Die Luftverteilung im Raum erfolgt durch die 4 Seiten, die jeweils mit einem verstellbaren, angemessen wärmedämmten Flügel ausgestattet sind.

FCND02A Gitter: Design Gitter mit Coandă-Eff ect
Mit quadratischer Form und kreisförmiger Ansaugöff nung, gefertigt aus DIBOND. Das Ansauggitter kann für den Zugang zum Luftf. Iter geöff net werden. Die Verteilung der Luft im Raum erfolgt durch die an den 4 Seiten angebrachten Luftförderer und nutzt den fl uiddynamischen Coandä-Eff ekt. Dank des Coandä-Eff ekts wird die Luft parallel zur Decke ausgestoßen und kühlt die Wände, bevor sie sich mit der Raumluft am Boden vermischt. Dadurch wird der Betrieb während der Sommermonate optimiert und ein höherer Komfort für die Bewohner gewährleistet.

| Elektronische Mikroprozessorsteuertafeln mit display | ||
| FWTOUCH | Touchscreen Bodierobert füche 2,8" für FWECSA Steuerung | |
| FWECSAP | Leistungsplatte für Steuerung FWECSA | |
| FWECSAC | Anwerderschnittstelle mit Display zur FWECSA -Steuerung | |
| FWEC3A | Mikroprozessorsteuerung mit FWECSA -Display | |
| FWHSKA | Feuchtigkeinsfühler für Steuerungen FWECSA, FWECSA | |
| FWTSKA | Wasserfühler für Steuerungen FWECSA, FWECSA | |
| Elektronische Mikroprozessorsteuertafeln | ||
| FWEC10 | Elektronische Steuerung zur Regelung des Lüflers Inverter EC und 1 oder 2 Ventile OW/OFF 230 V | |
| Ventile | ||
![]() | E2C2PIC/PRP E4C2PIC/PRP | 2-Wege-Ventile, DRUCKUK ABHA WGIC, für Modelle mit 1 oder 2 Registern |
![]() | E2C2 | 2-Wege-Ventile, EIN/AUS- oder moduliierende-Stellantriebe, 230-V- oder 24-V-Stromversorgung, Hydraulik Kits, für modelle mit 1 oder 2 Wärmetauschem |
![]() | E2C3 | 3-Wege-Ventile, EIN/AUS- oder moduliierende-Stellantriebe, 230-V- oder 24-V-Stromversorgung, Hydraulik-Kits, für modelle mit 1 oder 2 Wärmetauschem |
| Plenum und saug- und auslassanschlüsse und verkleidung | ||
![]() | SPFAI1A/SPFAI2A | Spigot für gemischte Frischluftzufuhr |
![]() | PPAI02A/06 | Plenum für Luftversorgung |
4 ABMESSUNGEN
Auf der Abbildung S. 163- S. 161 sind die Abmessungen von FWI-A und die Positionen der Hydraulikanschlüsse angegeben.
5 EINSTELLUNG
ACHTUNG: Die Installation des Zubehörs 3-Wege-Ventil (oder 2-Wege-Ventil) ist vorgeschrieben, um bei längerem Stillstand des Endgeräts und ausgeschaltetem Lüfter die Zirkulation von kaltem Wasser im Wärmetauscher zu vermeiden. Gleichzeitig das mit der Basiseinheit mitgelieferte zusätzliche Kondensatwassersammelbecken installieren, um ein Tropfen der Ventilsätze zu vermeiden.
Für jede Einheit sind am Versorgungsnetz ein Schalter (IL) mit Öffnungskontakten mit einem Abstand von mindestens 3 mm und eine geeignete Sicherung (F) zu installieren.
ACHTUNG: Vor der Durchführung jeglicher Vorgänge prüfen, dass Spannung und Frequenz des Geräts genau mit denen des Netzes übereinstimmen.
ACHTUNG: Den Leitungsschalter (IL) und/oder eventuelle Fernsteuerungen in einer Position installieren, die von der Badewanne oder der Dusche aus nicht erreichbar ist.
ACHTUNG: Die den Invertern zugeordneten Netzfilter (mit der Aufgabe, die Emissionen der Leitungen zu reduzieren und folglich die Konformität der Maschine mit der EMV-Richtlinie zu gewährleisten), erzeugen Streustrom zur Erde. Das kann in einigen Fällen zum Ansprechen des Fehlerstromschutzschalters führen. Es wird empfohlen, einen zusätzlichen Fehlerstromschutzschalter mit veränderbarer Eichung zu installieren, der alleine der Versorgungsleitung der Maschine gewidmet ist.
ACHTUNG: Das Gitter der Einheit in der Originalverpackung lassen, bis es endgültig angebracht wird.
EMPFOHLEN: Aus Komfortgründen (Gleichmäßigkeit der Lufttemperatur im Raum) wird empfohlen, die Wassereintrittstemperatur in das Register von 55°C nicht zu überschreiten.
ACHTUNG: Während des Stopps für die Installation, besteht beim Anschluss an einen Frischlufteingang oder bei einer Raumtemperatur nahe 0°C die Gefahr des Einfrierens der Rohrleitungen. Es ist die Entleerung des Hydraulikkreislaufs durchzuführen.
ACHTUNG: Installieren Sie die Einheit ohne Steigungen. Für die korrekte Ableitung des Kondensats befindet sich eine Neigung im Kondensatsammelbehälter in der Einheit.
HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION
Die Gebläsekonvektoren werden so installiert, dass sie den Raum gleichmäßig heizen und kühlen können, und zwar an Decken, die ihrem Gewicht standhalten. Das Endgerät bis zur Installation in der Verpackung lassen.
Für die Installation und den Gebrauch des eventuellen Zubehörs wird auf die entsprechenden technischen Datenblätter verwiesen.
Die eventuelle Fernsteuertafel in einer Position anbringen, die für den Benutzer für die Einstellung der Funktionen leicht zugänglich ist und die für die Temperaturmessung – falls vorgesehen – effizient ist.
Vermeiden Sie deshalb:
— Positionen, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind;
— Positionen, die direkten Heiß- oder Kaltluftströmen ausgesetzt sind;
— Hindernisse, die eine korrekte Temperaturmessung unmöglich machen.
Während des Dauerbetriebs im Winter empfehlen wir die Verwendung von
Fernbedienungen mit einer Sonde zur Erfassung der Lufttemperatur, um Probleme bei der Einstellung der Maschine zu vermeiden.
HINWEIS: Der Wasserfühler, falls vorhanden, muss im entsprechenden Schacht am Ventilsatz an der Eingangsleitung befestigt werden.

1 Wasserfühlerhalterung
— Wenn ein anderer Ventilsatz als der empfohlene verwendet wird, ist es notwendig, den Fühler mit Hilfe des speziellen, mit Leitpaste gefüllten Kupferstutzens an der Eingangsleitung zu installieren.
— Schließlich muss der Fühler ordnungsgemäß isoliert sein, um sicherzu stellen, dass er die Wassertemperatur korrekt anzeigt.
HINWEIS: Der Luftfühler und der Feuchtigkeitsfühler, wenn vorhanden, müssen in dem entsprechenden Teil des Ansaugbereichs der Basiseinheit befestigt werden. Die Fühlerhalterung und die entsprechende Befestigungsschraube werden mit der Maschine geliefert.

Die Wasseranschlüsse zum Wärmetauscher und – im Falle des Kühlbetriebs – zum Kondenswasserablass herstellen.
ACHTUNG:
Während des normalen Betriebs kann es insbesondere bei mit Mindestgeschwindigkeit laufendem Lüfter und bei Raumluft mit hoher relativer Feuchtigkeit zur Bildung von Kondensat am Luftauslass und an einigen Außenteilen des Geräts kommen.
Zum Vermeiden dieser Erscheinung muss die Einlauf Wassertemperatur im Wärmetauscher -offensichtlich innerhalb der für das Gerät vorgesehenen Grenzwerte- begrenzt werden. Insbesondere darf die Differenz zwischen der Taupunkttemperatur der Luft ( T_A,D_P ) und der Einlauf Wassertemperatur ( T_W ) gemäß folgender Gleichung NICHT 14°C überschreiten: TW>TA,DP-14°C
Esempio: Bei einer Raumtemperatur von 25 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 75% entspricht die Taupunkttemperatur ca. 20 °C und folglich muss die mittlere Wassertemperatur im Register höher:
— als 20-14=6 °C sein, um Kondensatbildung zu vermeiden.
| Fan coil mit ventil | ||||||||
| Lufttemperatur Trockenkugel (°C) | ||||||||
| 21 23 | 25 27 | 29 | 31 33 | |||||
| Relative Feuchtigkeit % | 40 55 55 55 | |||||||
| 50 55 55 568 | ||||||||
| 60 55 55 79 11 | ||||||||
| 70 55 68 91 113 | ||||||||
| 80 56 810 12 14 16 | ||||||||
| 90 68 10 12 14 16 18 | ||||||||
Wenn die Ventile nicht installiert werden, könnte es zu reichlicher Kondenswasserbildung kommen, insbesondere bei längerem Stillstand des Endgeräts.
Bei einem eventuellen winterlichen Stillstand ist das Wasser aus der Anlage abzulassen, um eine Beschädigung durch Eisbildung zu vermeiden. Wenn Frostschutzlösungen verwendet werden, ist der Gefrierpunkt mittels der folgenden Tabelle zu prüfen.
| % Glykol in Gewicht | Temperatur Einfrieren (°C) | Variation Leistung Variation Lastverlust |
| 0-1,00 1,00 | ||
| 10-4 0,97 1,05 | ||
| 20-10 | 0,92 1,10 | |
| 30-16 | 0,87 1,15 | |
| 40-24 | 0,82 1,20 |
Stromanschlüsse
Die Stromanschlüsse bei unterbrochener Stromversorgung gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften durchführen, indem der Schaltplan und die dazugehörige Legende strikt befolgt werden.
Kontrollieren, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
Die gestrichelt dargestellten Stromanschlüsse müssen vom Installateur ausgeführt werden.
Für jeden Gebläsekonvektor sind am Versorgungsnetz ein Schalter (IL) mit Öffnungskontakten mit einem Abstand von mindestens 3 mm und eine geeignete Sicherung (F) zu installieren.
Für die Stromanschlüsse der Steuerungen sind die Schaltpläne in den Abbildungen ab S. 168 zu befolgen.

ACHTUNG:
Die Stromversorgung der Pumpen-Schwimmervorrichemals unterbrochen werden.
Dedizierte-Steuerung (FWEC10 - FWECSA - FWEC3A)
Die Bedientafeln implementieren eine Logik, die es ermöglicht, eine feste Geschwindigkeit auf der Abbildung mit dem Analogsignal 3, 6, 8 V oder eine automatische Modulation der Geschwindigkeit einzustellen, die die Vorteile des EC-Motors voll ausschöpft.
Die automatische Logik variiert das dem Motor übertragene Analogsignal zwischen 2 und 10 V, basierend auf dem Abstand vom Sollwert, um die Anlaufphasen zu beschleunigen und dann auf eine sehr niedrige Erhaltungsgeschwindigkeit überzugehen.

line
» Kühlen | Temperature | Value (%) | | :--- | :--- | | set | 20 | | set+0.5°C | 20 | | set+3°C | MAX |
Zur Optimierung der Leistung ist es ratsam, die Anschlüsse am Wärmetauscher durchzuführen:
— Druckleitung des Systems: Anschluss unten.
— Rücklaufleitung des Systems: Anschluss oben
ACHTUNG: Bei den Anschließvorgängen die Hydraulikanschlüsse der Maschine mit einem Sechskantschlüssel festhalten oder darauf achten, dass die Anschlüsse sich nicht drehen, um ein Verdrehen der Schläuche in der Einheit zu verhindern.

— Die Wasserzu- und -abflussleitungen und die im Netz installierten Geräte (Absperrventile usw.) sorgfältig isolieren. Verwenden Sie ein Material, das für die Einsatzbedingungen und die Temperatur des Wassers
geeignet ist.
— Den Wärmetauscher mit dem Entlüftungsventil neben den Wasseranschlüssen des Registers entlüften. Je nach Systemtyp kann es erforderlich sein, weitere Entlüftungsventile am Hydrauliknetz zu platzieren.
Anschluss an den Kondenswasserablass
Ein starres PVC-Rohr an das Schlauchende anschließen und es mit einer Schelle befestigen.
Die Leitung korrekt mit Polyethylenschaum isolieren.
— Vorsicht, wenn im Winter das Risiko für Frost in den Zwischendecken besteht.
— Falls erforderlich, kann die Kondenswasserleitung unmittelbar hinter den Auslass der Einheit geführt werden. Maximale Höhe: 900 mm (AB-BILDUNG 1).
— Darauf achten, dass die Ablassleitung leicht in Abfl ussrichtung geneigt ist und keinen Siphon bildet (ABBILDUNG 1).
— Die Leitung muss mit einigen Stützen abgestützt werden (ABBILDUNG 2).
— Einen Entlüfter (ABBILDUNG 3) nicht in der falschen Position installieren.
» Abb.1

text_image
A: MAX mm 900 min 2%» Abb.2

MONTAGE DER EINHEITEN
— Die Abmessungszeichnungen verwenden, um die Position der Haltestangen zu bestimmen (Abb.4 FWI-A02-03-04) (Fig.5 FWI-A06-07-08)
— Die Aufhängestangen (nicht mitgeliefert) an dem vorgesehenen Platz positionieren.
— Die mitgelieferten Haltebügel (Abb.6) an den Haltestangen (Abb.7) befestigen. Die Länge der Haltestangen hängt von dem Raum zwischen der Zwischendecke und der Strukturdecke ab.
— Der Abstand C (Abb. 7) muss sein:
| Modell | C - Abstand zwischen Haiterung und Zwischendecke |
| FWI-A-02-03-04-270 | |
| FWI-A-06-07-08-312 |
— Achten Sie auf die Überlänge B der Haltestange (Abb. 7): sie könnte mit dem Schaltkasten der Einheit interferieren.
— Den Gebläsekonvektor in der Zwischendecke positionieren, indem die Seite mit den Wasseranschlüssen mit Hilfe der Haken an den Halterungen, die eine schnelle vorübergehende Installation ermöglichen, in die geeignetste Position gebracht wird.
— Das Gerät dann mit den mitgelieferten Schrauben an den Gewindestangen befestigen und prüfen, dass es waagerecht (Abb. 8) ist.
— Den Abstand zwischen der Einheit und der Zwischendecke D (Fig.9 FWI-A02-03-04 und Fig.10 FWI-A06-07-08) mit Hilfe der Muttern an den Haltestangen einstellen:
| Modell | D - Abstand vom Gerät zur abgehängten Decke |
| FWI-A02-03-04-23 | |
| FWI-A06-07-08-18 |
— Darauf achten, dass die Einheit nicht die Decke berührt: Kontakt kann Lärm verursachen.
— Isolieren Sie die an der Einheit befestigten Halterungen (Abb.6) mit der mitgelieferten Isolierung.
» Abb.4 FWI-A 02-03-04

text_image
240 614 614 240» Abb.5 FWI-A 06-07-08

text_image
420 410 410 420 420 410 420» Abb.6

text_image
18.8 11» Abb.9 FWI-A02-03-04

- Mutter + Unterlegscheibe
- Unterlegscheibe + Mutter + Gegenmutter
Das in den Versionen RAL9003 erhältliche Frontpaneel/Gitter wird in einem separaten Karton geliefert:
— FPAN02 für Modelle FWI-A 02-03-04
— FPAN06 für Modelle FWI-A 06-07-08
Vor dem Anbringen des Frontpaneels: (Abb.11)
— Die Schrauben (1), mit denen die Sperren (2) an jeder Seite befestigt sind, entfernen (daran denken, diese Schrauben nach der Installation wieder anzubringen).
— Zum Öffnen des Gitters (3) die beiden Sperren (2) in Pfeilrichtung verschieben.
— Das Gitter (3) im 45°-Winkel öffnen.
— Das Sicherungsseil (4) vom Rahmen lösen (daran denken, es nach der Installation wieder anzubringen).
— Das Gitter anheben, um es vom Rahmen zu entfernen.
» Abb.11

— Die beiden Einspannclips (5) nach unten drehen.
— Den Rahmen (6) an der Einheit befestigen, indem die beiden Haken (7) mit den Einspannclips (5) in Übereinstimmung gebracht werden.
— Die genaue Position des Paneelrahmens im Verhältnis zur Decke überprüfen. Die Position der Inneneinheit bei Bedarf korrigieren.
— Den Paneelrahmen mit den mitgelieferten Spezialschrauben und Unterlegscheiben (8) an der Einheit befestigen.
— Das Gitter (3) einsetzen und sich vergewissern, dass der Filter (9) richtig positioniert ist.
— Das Sicherungsseil am Rahmen befestigen, das Gitter schließen und die Feststellschrauben (2) wieder anbringen.
» Abb.12

Das in den Versionen FWI 02-03-04 erhältliche Frontpaneel/Gitter wird in einem separaten Karton geliefert:
Anbringen des paneels: (Abb.13)
— Die beiden Einspannclips (1) nach unten drehen.
— Den Paneelkörper (3) mit den entsprechenden Schrauben (4) in Übereinstimmung mit den bereits vorhandenen Einsätzen (2) befestigen.
— Zur korrekten Befestigung des Paneelkörpers (3) eine der Seiten mit dem Filterhaltebügel (6) mit der Seite des Gehäuses ausrichten, in dem der Verteilungskasten (11) montiert ist.
— Die Schrauben (7), mit denen die beiden Haltebügel (6) für den Einbau des Filters befestigt sind, leicht herausdrehen.
— Von der Position (A) aus zuerst die beiden Haltebügel (6) horizontal und dann vertikal entlang der "L"-Führungen verschieben, so dass die Schrauben (7) in Position (B) gebracht werden.
— Den Filter durch den durch die Verschiebung der beiden Haltebügeln frei gewordenen Raum führen und bezüglich des obenstehenden Punktes in umgekehrter Reihenfolge befestigen, dann die Schrauben (7) in Position (A) bringen und festziehen.
— Das Verschlusspaneel (9) anbringen, indem zuerst die Sicherheitsseile (8) in die Clips (1) eingehakt werden und dann das Paneel mit den an den 4 Seiten angebrachten Magneten (10) an der zuvor befestigten Einheit (3) befestigt wird.
» Abb,13

— Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht beschädigt ist, wenn es vom Hersteller oder seinem technischen Kundendienst oder auf jeden Fall von einer Person mit ähnlicher Qualifikation ersetzt werden sollte, um Risiken zu vermeiden.
— dass die Einheit stabil und perfekt nivelliert ist,
— dass die elektrischen Kabel korrekt an ihren Anschlussklemmen befestigt sind (wenn sie nicht richtig angezogen werden, können die Klemmen zu einer Überhitzung des Klemmenbretts führen),
— dass die elektrischen Kabel von Blech oder anderen Metallteilen isoliert sind, die sie beschädigen könnten,
— dass die Erdung korrekt durchgeführt wurde,
— dass keine Werkzeuge oder anderen Fremdkörper in den Einheiten vorhanden sind,
— dass der Filter korrekt installiert ist,
— dass das Register sauber ist,
— dass die Hydraulikanschlüsse korrekt festgezogen sind;
— dass der Kondenswasserablass korrekt angeschlossen und nicht verstopft ist,
— dass das Kondenswassersammelbecken sauber ist,
— dass die Austrageleitungen korrekt befestigt sind.
6.2 DIE EINHEIT UNTER SPANNUNG SETZEN
— Mittels einer Schutz- und Trennvorrichtung.
— Die Einheit mittels des entsprechenden Bedienelements einschalten.
— Die erste Inbetriebnahme muss bei Höchstgeschwindigkeit erfolgen.
— Es ist eine Einlaufzeit von 100 Betriebsstunden nötig, bis die anfänglichen Reibungen im Motor beseitigt sind.
6.3 DEN WASSERKREISLAUF FÜLLEN.
— Mittels der Fernsteuerung sicherstellen, dass das angetriebene Ventil einwandfrei funktioniert.
— Prüfen, dass alle Anschlüsse dicht sind.
— Prüfen, dass die Kondenswasserablasspumpe einwandfrei funktioniert, indem etwas Wasser in das zusätzliche Becken unter dem Ventil gegossen wird.
— Prüfen, dass beim Anhalten der Pumpe kein Wasser zurückläuft.
— Luft aus dem Wärmetauscher der Kassette ablassen.
6.4 EINSTELLUNG DES LUFTSTROMES (FPAN)
Die Vorderseite ist mit 4 verstellbaren Ausblasfl ügeln zur Lenkung des Luftstroms ausgestattet.
Die Position entsprechend der Betriebsart und der empfohlenen Neigung wählen: die Position der Ausblasfl ügel muss manuell eingestellt werden. (Abb.14 und Fig.14.1)

text_image
» Abb.14 DEFLETTORI FLAPS
text_image
» Fig.14.1 A. Kühl- und Entfeuchtungsbereich B. Für das Heizen des Bereichs7 BETRIEB
Dieses Gerät ist für die Klimatisierung von Räumen für das maximale Wohlbefinden der Menschen bestimmt. Konzipiert für die Raumklimatisierung und für den Einsatz in zivilen Komfortanwendungen bestimmt.
Für den Betrieb des Gebläsekonvektors ist die Gebrauchsanweisung der als Zubehör erhältlichen Steuerung zu befolgen.
ACHTUNG: Aus Sicherheitsgründen nicht mit den Händen in das Luftausblasgitter eingreifen oder Gegenstände hineinstecken.
GEFAHR: Das Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und
von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder die erforderlichen Kenntnisse benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden dabei beaufsichtigt oder sie haben Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und wurden über die mit demselben verbundenen Gefahren unterrichtet. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die vom Benutzer durchzuführende Reinigung und Wartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
8 ZUBEHÖR
8.1 ANGETRIEBENER 2- ODER 3-WEGE-VENTILSATZ
ACHTUNG: Die Installation eines Ventilsatzes am Gebläsekonvektor FWI-A ist obligatorisch.
Das Set besteht aus Folgendem:
— 2-Wege- oder 3-Wege-Ventil / 4 Anschlüsse mit eingebautem Bypass, aus Messing, maximaler Betriebsdruck 16 bar.
— Elektrothermischer Stellantrieb mit 230V- oder 24V-Stromversorgung, ON/OFF- (oder modulierende) Wirkung, Gesamtöffnungszeit 3 Minuten.
— Hydraulikkit mit O-Ring für die Verbindung mit dem Wärmetauscher und Papierdichtung für die Verbindung mit dem Ventil.
— Halterungen zur Befestigung des Hydrauliksatzes an der Seite des End geräts, um die Stabilität während des Transports zu gewährleisten, falls
| Einheit Ventiltyp Anschluss Kvs gerader Weg Kvs Bypass | ||||
| FW102ATN, FW103ATN, FW104ATN (2 Rote) | 3 Wege | 3/4" M | 2,5 | 1,6 |
| FW106ATN, FW107ATN, FW108ATN (2 Rote) | 3 Wege | 3/4" M | 4 | 1,6 |
Kühlen Heizen
| Einheit | Ventiltyp | Anschluss | KVS direktweg | Kvs Bypass | Anschluss | KVS direktweg | Kvs Bypass |
| FWM02AFN, FWM04AFN (4 Rohre) | 3/Wege | 3/4" M. | 2,5 | 1,6 | 3/4" M | 2,5 | 1,6 |
| FWM06AFN, FWM08AFN (4 Rohre) | 3/Wege | 3/4" M. | 4 | 1,6 | 3/4" M | 2,5 | 1,6 |
ACHTUNG: Die Installation eines Ventilsatzes am Gebläsekonvektor FWI-A ist obligatorisch.
Der angetriebene 2-Wege-Ventilsatz Pressure Independent besteht aus:
— 2-Wege-Ventil mit max. Betriebsdruck 16 bar.
— Elektrothermischer Stellantrieb mit 230V- oder 24V-Stromversorgung, ON/OFF- (oder modulierende) Wirkung, Gesamtöffnungszeit 3 Minuten.
— Hydraulikkit mit O-Ring für die Verbindung mit dem Wärmetauscher und Papierdichtung für die Verbindung mit dem Ventil.
— Halterungen zur Befestigung des Hydrauliksatzes an der Seite des Endgeräts, um die Stabilität während des Transports zu gewährleisten, falls die Ventile bereits installiert sind.
Die Ventilsätze sind aufgeführt in den Abbildungen auf Seite: S. 180, S. 181, S. 180 und S. 181.
| Einheit Ventiltyp Anschluss Δp min [kPa] | |||||
| FW102ATN, FW103ATN, FW104ATN (2 Rohre) 2 Wege 3/4" M 32 | |||||
| FW106ATN, FW107ATN, FW108ATN (2 Rohre) 2 Wege 1 1/4" M 20 | |||||
| Kühlen Heizen | |||||
| Einheit Ventiltyp Anschluss Δp min [kPa] Anschluss Δp min [kPa] | |||||
| FW102AFN, FW104AFN (4 Rohre) 2 Wege 3/4" M 15 3/4" M 16 | |||||
| FW106AFN, FW108AFN (4 Rohre) | 2 Wege | 1 1/4" M | 20 | 1" M | 16 |
8.3 ZUSÄTZLICHES BECKEN ZUM SAMMELN DES KONDENSWASSERS DER REGELVENTILE
Das zusätzliche Becken wird mit der Basiseinheit und zwei Schrauben zur Befestigung geliefert.
Seine Funktion besteht darin, das von den Regelventilen erzeugte Kondenswasser zu sammeln und in den Hauptkondenswassersammelbehälter der Einheit zu leiten. (Abb.15, Abb.16)
» Abb.15

ACHTUNG: Die Installation des zusätzlichen Beckens ist obligatorisch.
8.4 ANSCHLUSS DER ZU BEHANDELNDEN PRIMÄRLUFTZUFUHR
Die Einheiten sind mit 3 Primärlufteinlässen ausgestattet, die an den Ecken positioniert sind. Diese Luft vermischt sich mit der aus der Innenumgebung angesaugten Luft und wird dann durch den Wärmetauscher behandelt. (Abb.17 - Abb.18)
— Es ist das SPFAI1A (FWI-A 02-03-04) und SPFAI2A (FWI-A 06-07-08)-Zubehör ist erhältlich: ein Anschluss für Rohr ∅100 zur Verbindung mit den am Endgerät vorhandenen Eingängen.
— Es ist notwendig, die Primärluft zu filtern, bevor sie in das Gerät geleitet wird, um sicherzustellen, dass sie keine zu niedrigen Temperaturen aufweist.
— Zum Vermeiden von Betriebs- und Lärmproblemen ist der Frischluftdurchsatz auf 20% des Luftstroms des Endgeräts bei durchschnittlicher Geschwindigkeit begrenzt, mit einem Maximum von 110 m ^3 /h für jeden Lufteingang.
ACHTUNG: Es ist notwendig, das Ansaugen von Staub und Verunreinigungen zu verhindern, die den Wärmetauscher der Einheit verschmutzen könnten.
»Fig.17 FWIA 02-03-04






8.5 ANSCHLUSS FÜR DIE PRIMÄRLUFTZUFUHR IN ANGRENZENDE RÄUME
Die Einheiten sind mit 2 rechteckigen Luftauslässen zum Anschluss an separate Verteilerkanäle ausgestattet.
— Diese Auslässe befinden sich an den Seiten, die nicht durch Schaltkasten und Wasseranschlüsse belegt sind.
— Es ist das PPAI02A/06-Zubehör erhältlich: ein Plenum zur Verbindung der rechteckigen Auslässe am Endgerät mit den kreisförmigen Verteilerkanälen mit Durchmessers D:
| Modell D | |
| 02-03-04 150 | |
| 40-50-60 180 |
ACHTUNG: Die vom Gebläsekonvektor ausgehenden Luftkanäle müssen wärmeisoliert sein, um die Bildung von Kondenswasser an der Oberfläche zu verhindern.
» PPAI02A/06 - Luftauslass

Aus Sicherheitsgründen muss das Gerät vor der Ausführung von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten ausgeschaltet werden, indem der Geschwindigkeitsschalter auf "OFF" und der Hauptschalter auf 0 (OFF) gestellt werden.
Die Eingriff e müssen von Personal durchgeführt werden, das für Arbeiten an dieser Art von Gebläsekonvektoren qualifi ziert ist.

GEFAHR!
Bei den Wartungsarbeiten ist Aufmerksamkeit geboten: stallteile können Schnittverletzungen verursachen. Schutzne tragen.
Das Material muss regelmäßig gewartet werden, um seine Eigenschaften im Laufe der Zeit zu erhalten. Ein Fehler bei der Wartung kann dazu führen, dass die Garantie für das Produkt erlischt. Die Wartungsarbeiten bestehen in der Reinigung des Luftfi Iters, der internen und externen Wärmetauscher, der Verkleidung, der Reinigung und dem Schutz der Kondenswasserbecken. Auch die Geruchsbehandlung und Desinfektion der Oberfl ächen und Volumen der Räume tragen zur Reinheit der von den Benutzern eingeatmeten Luft bei.
Bei jedem Einschalten nach einer längeren Stillstandszeit muss der Wärme-austauscher entlüftet werden.
Vor dem Betriebszeitraum während der Kühlphase prüfen, ob das Kondenswasser korrekt abgelassen wird.
Eine korrekte regelmäßige Wartung trägt dazu bei, Energie und Geld zu sparen.
9.1 REINIGUNG DES LUFTFILTERS FPAN GITTER
Den Luftfi Iter mindestens einmal pro Monat und vor der Verwendung (vor der Heiz- oder Kühlperiode) reinigen.
Zur Reinigung des Filters geht man wie folgt vor (Abbildung Abb.21):
- Vor der Ausführung jeglicher Eingriff e an der Einheit muss die Stromversorgung der Maschine unterbrochen werden.
- Die Feststellschrauben (1) der Sperren (2) auf jeder Seite entfernen.
- Zum Öff nen des Gitters (3) die beiden Sperren (2) in Pfeilrichtung drücken.
- Das Gitter (3) nach unten öff nen.
- Den Filter (4) vom Gitter entfernen.
- Einen Staubsauger verwenden, um den Staub zu entfernen Wenn der Staub am Filter klebt, diesen mit sauberem oder Seifenwasser entfernen, den Filter mit sauberem Wasser abspülen und trocknen.
- Den Filter wieder in seinen Sitz im Gitter einsetzen, das Gitter schließen, die beiden Sperren wieder nach außen drücken und dann die Feststell- schrauben der Sperren wieder anbringen.
Wir empfehlen den jährlichen Austausch des Luftfi Iters unter Verwendung von Original-Ersatzteilen; das Endgerätmodell ist auf dem Typenschild am Innenbecken der Einheit hinter dem Luftfi Iter angegeben.
» Abb,21

Das Gitter kann zur Reinigung abgebaut werden. (Abb.22)
— Nach dem Öff nen des Gitters (5) das Sicherungsseil (6) des Rahmens (7) lösen (daran denken, es nach den Wartungs- und Reinigungsarbeiten wieder anzubringen).
— Das Gitter anheben und es zu sich heran ziehen, um die beiden Scharniere zu lösen.
— Das Gitter vorsichtig mit einem weichen Schwamm reinigen und es dann gut abtrocknen. Zum Entfernen hartnäckigen Schmutzes kann ein neutrales Reinigungsmittel verwendet werden. Gut mit Wasser abspülen und trocknen.
— Keine scharfen chemischen Lösungsmittel verwenden.
— Das Gerät nicht mit zu heißem Wasser reinigen.
» Abb.22

Den Luftfi Iter mindestens einmal pro Monat und vor der Verwendung (vor der Heiz- oder Kühlperiode) reinigen.
Zur Reinigung des Filters geht man wie folgt vor (Abb.23):
- Vor der Ausführung jeglicher Eingriff e an der Einheit muss die Stromversorgung der Maschine unterbrochen werden.
- Das magnetische Verschlusspaneel (1) abnehmen, indem es nach unten gezogen wird.
- Eines der beiden Sicherheitsseile (2) lösen, damit man freien Zugang zum Filter erhält.
- Die Befestigungsschrauben (3) von zwei der vier Halterungen (4) an
einer der beiden Seiten lösen.
- Von der Position (A) Abb. S. 14, aus die beiden Haltebügel (4) zuerst horizontal und dann vertikal entlang der "L"-Führungen verschieben, um die Schrauben (3) in Position (B) zu bringen.
- Den Luftfilter entfernen (5) indem Sie ihn abziehen.
- Einen Staubsauger verwenden, um den Staub zu entfernen Wenn der Staub am Filter klebt, diesen mit sauberem oder Seifenwasser entfernen, den Filter mit sauberem Wasser abspülen und trocknen.
- Den Luftfilter (5) wieder in seinen Sitz einsetzen, die Haltebügel (4) wieder in Position (A), Abb. S. 72, bringen und die Schrauben (3) wieder festziehen.
Wir empfehlen den jährlichen Austausch des Luftfilters unter Verwendung von Original-Ersatzteilen; das Endgerätmodell ist auf dem Typenschild am Innenbecken der Einheit hinter dem Luftfilter angegeben.
» Abb.23

9.4 REINIGUNG DES FCND02A GITTER PANEEL
— Einen weichen Lappen verwenden und trockenen.
— Niemals Flüssigkeiten auf das Gerät gießen, da dies Stromstöße verursachen und die inneren Komponenten beschädigen kann.
— Keine scharfen chemischen Lösungsmittel verwenden.
WARTUNG: AUF KEINEN FALL SCHLEIFMITTEL UND -VORRICHTUNGEN JEGLICHER ART VERWENDEN. Andernfalls besteht die Gefahr, die Oberfläche der Grafik irreversibel zu beschädigen.
9.5 SCHALTTAFEL
Einmal pro Jahr die korrekte Befestigung der elektrischen Drähte an ihren Anschlussklemmen kontrollieren.
9.6 ZUSÄTZLICHE WARTUNG
Die Inspektion, Reinigung oder der Austausch interner Komponenten erfordert den Ausbau des Hauptkondenswasserbehälters.
Ausbau des Behälters (Abb.24 und Abb.25):
— Das Ansauggitter entfernen (für Standardgrill); Die DIBOND Panel Entfernen, indem Sie sie nach unten ziehen (für FCND02A grill).
— Das im Behälter verbliebene Kondenswasser mittels einer Pumpe durch die Kondensatablassöffnung des zusätzlichen Beckens in einen Eimer ablassen (Abb.15 und Abb.16).
— Die Frontpaneelgruppe (panel) (1) durch Lösen der vier
Befestigungsschrauben entfernen. Die Stützplatten (2) des Behälters (3) entfernen, indem die Schrauben gelöst werden.
— Den Behälter entfernen, dabei vorsichtig vorgehen.
— Den Innenraum des Behälters reinigen.
— Prüfen, dass der Wärmetauscher sauber ist. Ihn, wenn nötig, mit einem Staubsauger mit Gummistutzen absaugen, wobei darauf zu achten ist, dass die Lamellen nicht beschädigt werden.
Wiedereinbau des Behälters:
— Den Behälter (3) mit seinen Stützplatten (2) wieder anbringen und die Befestigungsschrauben anziehen.
— Das Frontpaneel (1) wieder anbringen, indem es mit den beiden Clips der Behälterplatten am Gerät befestigt wird.
— Die Befestigungsschrauben wieder anziehen.
— Das Gitter mit dem Luftfilter wieder anbringen.
— Haken das Sicherungsseil des Gitters am besondere Stützen.
— Schließe den Grill und bringen Sie die Sicherungsschrauben der Verschlüsse wieder (für Standardgrill), Bringen Sie das paneel wieder in seine ursprüngliche Position. (für FCND02A grill).
» Abb.24

Wenn das Wasser im Kondenswasserbehälter anormal ansteigt (aufgrund einer defekten Pumpe, eines verschmutzten Behälters, einer verstopften Abflussleitung usw.), schließt ein Sicherheitskontakt (Schwimmer) die Regelventile.
10 STÖRUNGSSUCHE
Funktioniert das Gerät nicht richtig, führen Sie die in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst rufen.
Kann das Problem nicht gelöst werden, wenden Sie sich an Ihren Vertrags- händler oder das nächste Kundendienstcenter.
| PROBLEM URSACHE LÖSUNG | ||
| Das Gerät funktioniert nicht | Es fehlt Strom Strom wieder auflerstehen | |
| Der Schutzschalter hat angesprochen Kundendienst kontakieren | ||
| Der Startschalter steht auf 0. Die Maschine einschalten, indem der Schalter auf I gestellt wird | ||
| Die Einheit heißt oder kühlt wenig | Der Luftfilter ist schmutzig oder verstopft Den Luftfilter reinigen | |
| Der Wärmetauscher ist verschmutzt Den Installateur rufen | ||
| In der Nähe der Luftansaugung oder -ausblasung befindet sich ein Hindemis Das Hindemis entfernen | ||
| Es ist Luft im Wärmeaustauscher vorhanden Den Installateur rufen | ||
| Die Fenster und Türen sind geöffnet Türen und/oder Fenster schließen | ||
| Die Mindest betriebsgeschwindigkeit ist eingestellt Die mittlere oder höchste Geschwindigkeit einstellen | ||
| Die Einheit "lecid" | Das Gerät ist nicht mit der korrekten Weigung installiert | Den Installateur rufen |
| Der Kondenswasserablass ist verstopft | Den Installateur rufen | |
| Die Pumpel ist blockiert | Den Installateur rufen | |
» Technische Nenndaten FWI-A - 2 Rohre
| FWI-A 02.03.04 | ||||||||||||||
| Min med Max Min med Max Min med Max | ||||||||||||||
| Velinigkeit | 1 2 3 4 | 1 2 3 4 | 1 2 3 4 | |||||||||||
| Eingangsspannung (E) V | 2,00 3,50 | 4,50 6,00 | 2,00 4,00 | 5,50 8,00 | 2,00 4,00 | 6,50 10,0 | ||||||||
| Gesamtkühlleistung (1)(E) kW | 1,33 1,93 | 2,24 2,63 | 1,49 2,68 | 3,40 4,39 | 1,54 2,76 | 3,95 5,23 | ||||||||
| Sensible Kühleistung | (1)(E) kW | 0,99 1,51 | 1,81 2,20 | 1,03 1,94 | 2,54 3,41 | 1,05 1,98 | 2,96 4,11 | |||||||
| Klasse FCEER | (E) | A | ||||||||||||
| Wasserdurchsatz | (1) | L/h | 229 | 331 | 385 | 452 | 256 | 460 | 584 | 754 | 264 | 473 | 678 | 898 |
| Druckverlust | (1)(E) kPa | 2 | 4 | 5 | 7 | 3 | 10 | 15 | 23 | 3 | 9 | 18 | 29 | |
| Heizleistung | (2)(E) kW | 1,49 2,27 | 2,70 3,25 | 1,42 2,69 | 3,48 4,58 | 1,47 2,77 | 4,09 5,55 | |||||||
| Klasse FCCOP | (E) | A | B | B | ||||||||||
| Wasserdurchsatz | (2) | L/h | 258 | 395 | 470 | 565 | 248 | 468 | 605 | 797 | 255 | 481 | 711 | 965 |
| Druckverlust | (2)(E) kPa | 2 | 5 | 6 | 9 | 3 | 8 | 13 | 21 | 3 | 8 | 16 | 27 | |
| Nennlußdurchsatz | m^3/h | 212 | 397 | 454 | 583 | 187 | 397 | 551 | 796 | 190 | 397 | 650 | 980 | |
| Leistungszufnahme | (E) | W | 7 | 7 | 10 | 18 | 7 | 9 | 15 | 37 | 7 | 9 | 22 | 67 |
| Globale Schallleistung | (3)(E) | dB(A) | 28 | 35 | 40 | 48 | 28 | 37 | 44 | 54 | 29 | 38 | 49 | 61 |
| Wasserinhalt - Register STD | dm^3 | 1,14 | 1,63 | 1,63 | ||||||||||
| Querschnitt Versorgungskabel | (4) | mm^2 | 1,00 | 1,00 | 1,00 | |||||||||
| Typ Versorgungskabel | NO7V-K | |||||||||||||
| Sicherung F | A | 2 | 2 | 2 | ||||||||||
| Sicherungstyp | gG | |||||||||||||
| FWI-A 06 07 08 | ||||||||||||||
| Min med Max | Min med Max Min med Max | |||||||||||||
| Velinigkeit | 1 2 3 4 | 1 2 3 4 1 2 3 4 | ||||||||||||
| Eingangsspannung (1) V | 2,00 3,00 | 5,00 10,0 2,00 3,00 5,00 | 8,00 2,00 4,00 | 6,50 10,0 | ||||||||||
| Gesamtkühlleistung (1)(E) kW | 4,80 5,36 | 6,39 8,27 5,17 | 5,92 7,26 | 9,01 5,26 6,70 | 8,37 10,5 | |||||||||
| Sensible Kühleistung | (1)(E) kW | 3,80 3,92 | 4,75 6,35 3,66 | 4,24 5,31 | 6,78 3,69 4,80 | 6,15 7,97 | ||||||||
| Klasse FCEER | (E) | A | A | B | ||||||||||
| Wasserdurchsatz | (1) | l/h | 833 | 921 | 1097 | 1420 | 888 | 1015 | 1245 | 1545 | 902 | 1150 | 1436 | 1805 |
| Druckverlust | (1)(E) kPa | 12 | 16 | 21 | 34 | 10 | 13 | 18 | 27 | 10 | 15 | 22 | 33 | |
| Heizleistung | (2)(E) kW | 5,50 6,00 | 7,30 9,74 | 5,43 | 6,33 7,99 | 10,2 | 5,48 | 7,23 | 9,35 12,2 | |||||
| Klasse FCCOP | (E) | A | B | B | ||||||||||
| Wasserdurchsatz | (2) | l/h | 953 | 1043 | 1269 | 1692 | 944 | 1100 | 1390 | 1779 | 952 | 1257 | 1625 | 2116 |
| Druckverlust | (2)(E) kPa | 3 | 16 | 23 | 38 | 9 | 12 | 19 | 29 | 9 | 15 | 23 | 36 | |
| Nennluftdurchsatz | m3/h | 843 | 978 | 1276 | 1916 | 724 | 864 | 1143 | 1554 | 710 | 976 | 1321 | 1831 | |
| Leistungsaufnahme | (E) | W | 14 | 18 | 36 | 150 | 14 | 18 | 36 | 93 | 14 | 25 | 60 | 150 |
| Globale Scholleistung | (3)(E) | dB(A) | 35 | 39 | 45 | 57 | 35 | 39 | 48 | 53 | 36 | 43 | 50 | 58 |
| Wasserinhalt - Register STD | dm3 | 2,30 | 3,34 | 3,34 | ||||||||||
| Querschnitt Versorgungskabel | (A) | mm2 | 1,00 | 1,00 | 1,00 | |||||||||
| Typ Versorgungskabel | NO7V-K | |||||||||||||
| Sicherung F | A | 2 | 2 | 2 | ||||||||||
| Sicherungstyp | gG | |||||||||||||
- Wassertemperature 7°C/12°C, Lufttemperature 27°C frockenkugel, 15°C leuchtkugel 147% relative leuchtigkeit ausgedrückt gemäß LN1397:2021
(2) Wasser temperature 45 °C / 40 °C, Lufttemperature 20 °C
(3) Schallleistung gemessen gemäß ISO 3741 und ISO 3742 - Der angegebene Duerschnitt ist als empfohlener Mindestuerschnitt anzusehen. Die Wahl der Kabel muss unter Beachtung der Norm CD - UNCL 35024: erfolgen.
(E) EUROVENT Zertif sale
Spannungsversorgung 230-1-50 (V-ph-Hz)
» Technische Nenndaten FWI-A 4 Rohre
| FWI-A 02 04 06 08 | ||||||||||||||||||
| Min med Max Min med Max Min med Max Min med Max | ||||||||||||||||||
| Velmindigkeit | 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 | |||||||||||||||||
| Eingangsspannung V | 2,00 3,50 4,50 6,00 2,00 4,00 6,50 10,0 2,00 3,00 5,00 10,0 2,00 4,00 6,50 10,0 | |||||||||||||||||
| Gesamtkühlleistung DF 1R (1)(E) kW | 1,24 1,85 2,18 2,60 1,55 2,62 3,53 4,41 4,61 5,34 6,61 9,07 4,70 6,09 7,62 9,50 | |||||||||||||||||
| Sensible Kühleistung DF 1R (1)(E) kW | 0,92 1,46 1,79 2,23 1,24 2,10 2,74 3,58 3,34 3,94 5,03 7,29 3,37 4,50 5,82 7,56 | |||||||||||||||||
| Klasse FCHER DF (E) | A | A | A | B | ||||||||||||||
| Wasserdurchsatz DF 1R | 1/h | 213 | 317 | 374 | 447 | 267 | 451 | 607 | 759 | 792 | 917 | 1135 | 1555 | 806 | 1045 | 1307 | 1631 | |
| Druckverlust DF 1R | (E) | kPa | 2 | 4 | 6 | 8 | 5 | 7 | 12 | 25 | 12 | 15 | 22 | 37 | 11 | 17 | 25 | 37 |
| Heizleistung DF 1R | (2)(E) kW | 2,03 2,90 3,34 3,86 2,35 3,73 4,38 5,51 7,01 7,96 9,53 12,3 7,15 8,96 10,8 12,9 | ||||||||||||||||
| Klasse FCCOP DF 1R | (E) | A | B | A | B | |||||||||||||
| Wasserdurchsatz DF 1R | (2) | 1/h | 178 | 254 | 292 | 338 | 202 | 321 | 377 | 474 | 613 | 697 | 834 | 1078 | 626 | 785 | 947 | 1133 |
| Druckverlust DF 1R | (2)(E) | kPa | 3 | 6 | 8 | 11 | 3 | 4 | 8 | 11 | 11 | 14 | 19 | 30 | 12 | 18 | 24 | 33 |
| Wennufdurchsatz DF 1R | m^3/h | 199 | 356 | 460 | 610 | 195 | 395 | 643 | 982 | 687 | 841 | 1137 | 1823 | 673 | 956 | 1314 | 1823 | |
| Leistungsaufnahme DF 1R | (E) | W | 7 | 7 | 10 | 18 | 7 | 9 | 22 | 67 | 14 | 18 | 36 | 150 | 14 | 25 | 60 | 150 |
| Globale Schalleistung DF 1R | (3)(E) dB(A) | 28 | 35 | 40 | 48 | 29 | 38 | 49 | 61 | 35 | 39 | 45 | 57 | 36 | 43 | 50 | 58 | |
| Wasserinhalt - Register DF 1R | dm^3 | 0,49 | 0,49 | 1,04 | 1,04 | |||||||||||||
| Querschnitt Versorgungskabel | (4) mm^2 | 1,00 | 1,00 | 1,00 | 1,00 | |||||||||||||
| Typ Versorgungskabel | NO7V-K | |||||||||||||||||
| Sicherung F | A | 2 | 2 | 2 | 2 | |||||||||||||
| Sicherungstyp | g6 | |||||||||||||||||
11) Wassertemperatur 7 °C/12 °C. Luftemperatur 27 °C Troverkugel, 19 °C Leuchtkugel (47% relative euchtigkeit) ausgezeichnet gemäß LM1397-2021
(2) Wassertemperatur 65 °C / 155 °C, Luttemperatur 20 °C
13. Schalleistung gemessen gemäß ISO 3741 und ISO 3742
(4) Der angegebene Querschrift ist als empfohlener Mindestuerschnitt anzusehen. Die Wahl der Kabel muss unter Beachtung der Norm CE - UNI 350247 erfolgen
LURGVENT Zertifikate
Spannungsversorgung 230-1-50 (V-pH-Hz)
| FWI-A | FWI-A 02-03-04 | FWI-A 06-07-08 | |
| KONDENSWASSERABLASSPUMPE | |||
| Spannungsversorgung | V - ph - Hz | 230 - 1 -50 | 230 - 1 -50 |
| Verndurchsatz | l/h | 24 | 24 |
| Hebschöhe über dem Gerät | mm | 900 | 900 |
| Leistungsaufnahme | kW | 0,011 | 0,011 |
| ZUFÜHRUNG ZU BEHANDELNDE PRIMÄRLUFT | ||
| Anzahl der Stecklosen | nr | 3 |
| Abmessungen Verbindungen | mm | 0 100 |
| PRIMÄRLUFTZUFÜHRUNG IN ANGRENZENDE RÄUME | |||
| Anzahl der Stecklosen | nr | 2 | 2 |
| Abmessungen Verbindungen | mm | 150 | 180 |
| PRIMÄRLUFTZUFÜHRUNG DIREKT IN DIE UMGEBUNG | |||
| Anzahl der Stecklosen | nr | 2 | 2 |
| Abmessungen Verbindungen | mm | 150 | 180 |
Die Stromanschlüsse müssen in spannungslosem Zustand gemäß den geltenden Vorschriften ausgeführt werden. Kontrollieren, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
Die gestrichelt dargestellten Stromanschlüsse müssen vom Installateur ausgeführt werden
— IL: Hauptschalter (nicht mitgeliefert)
— F: Sicherung 2A (nicht mitgeliefert)
— CN: Schraub- / Faston-Klemme
— EMC FILTER: Entstörungsfilter EMI/RFI
— BN (L2): Braun = phase IN Filter
— BU (N4): Blau Neutralleiter IN Filter
— BK (U1): Schwarz = phase OUT Filter
— BU (U3): Blau = Neutralleiter OUT Filter
— MV: Motor Lüfter
— INVERTER: Motor Lüfterinverter
— BN: Braun = Motor Versorgungs Phase
— BU: Blau = Neutralleiter Stromversorgung Motor
— red: Rot = 0-10 Vdc Steuersignal
— black: Schwarz = GND Steuersignal
— MP: Kondenswasserablasspumpe
— FLOAT SWITCH: Schwimmer
— BN: Braun = Pumpen Versorgungs Phase
— BU: Blau = Neutralleiter Pumpenstromversorgung
— BK: Schwarz = Alarmsignal Schwimmer
— GY: Grau = gemeinsamer Schwimmalarm
— VC ON/OFF: Kalt-/Warmwasser ON/OFF-Ventil (2-Leiter-System) (Zubehör); Kaltwasser ON/OFF-Ventil (4-Leiter-System) (Zubehör)
— VH ON/OFF: Warmwasser ON/OFF-Ventil (4-Leiter-System) (Zubehör)
— BN: Braun = Ventil Versorgungs Phase
— BU: Blau = Neutralleiter Ventilversorgung
— SAI: Vorinstallierte interne Lufttemperatursonde
— SAE: Fernfühler für die Lufttemperatur
— SW: Wassertemperaturfühler
— SWH: Zusätzlicher Heißschlangen-Wassertemperaturfühler (4-Rohr-Gebläsekonvektor). Nur mit SW als Option verfügbar
— SUI: Interne Sonde für relative Luftfeuchtigkeit vorinstalliert
— SUE: Fernfühler für die relative Luftfeuchtigkeit
12.1 ZUSÄTZLICHE ANSCHLÜSSE FÜR FWECSA-STEUERUNG
3EI schlechter Kommunikation mit dem Display Schließen Sie die Abschirmung des Kommunikations-BUS anmit dem ± Anschluss auf dem FWECSAP (siehe technisches Handbuch zum FWECSAP).
— T1: Transformator 230Vac/24Vac (nicht mitgeliefert)
— VC MOD. 0-10 Vdc: Kalt-/Warmwasser-Modulationsventil (2-Leiter-System); Kaltwasser-Modulationsventil (4-Leiter-System)
— VH MOD. 0-10 Vdc: Kaltwasser-Modulationsventil (4-Leiter-System)
— RD: Rot = + 24Vac Ventilversorgung
— BK: Schwarz = 0V Ventilversorgung / GND Steuersignal
— grey: Grau = 0-10Vdc Steuersignal Ventil
(1) Burschrecher Lohnson
Alimentacion electrica 230-1-50 (V-pH-Hz)
Die Legende für die folgenden Diagramme befindet sich auf Seite: S. 84
Porta sonda / Sensor holder / Port sonde / Wasserfühlerhalterung / Portasonda / Držák sondy / Nosač sonde / Suport sondá
NOTA: l'attuator non è rappresentato. / NOTE: The actuator is not shown. / NOTE: l'actionneur n'est pas représenté. / HINWLIS: Der Stellantrieb ist nicht abgebildet. / NOTA: Ll actuador no está representado. / POZNÁMKA: Akční den noni zasloupen. / BI.I.FSKA: Aktuator nije prikavan. / NOTA: Actuatorul nu este prezental.
» Kit valvola 3 vie - 2 tubi FWI-A 02-03-04 / 3-way valve kit - 2 pipes, FWI-A 02-03-04 / Kit vanne 3 voies - 2 tuyaux FWI-A 02-03-04 / 3-Wege-Ventilsatz - 2 Rohre FWI-A 02-03-04 / Kit de válvula de 3 vías - 2 tubos FWI-A 02-03-04 / Sada trojcestného ventilu - 2 trubky FWI-A 02-03-04 / Komplet trosmjernih ventila - 2 cijevi FWI-A 02-03-04 / Kit supapă cu 3 căi - 2 tevi FWI-A 02-03-04
» 13.16

Porta sonda / Sensor holder / Port sonde / Wasserfühlerhalterung / Portasonda / Držak sondy / Nosač sonde / Suport sondä
NOTA: L'attuator non è rappresentato. / NOTE: The actuator is not shown. / NOTE: l'actionneur n'est pas représenté. / HINWEIS: Der Stellantrieb ist nicht abgebildet. / NOTE: El actuador no está representado. / POZNÁMKA: Akční člen není zastoupen. / BILJEŠKA: Aktuator nije prikazan. / NOTA: Actuatorul nu este prezentat.
» Kit valvola 2 vie - 4 tubi FWI-A 02-03-04 / 2-way valve kit - 4 pipes, FWI-A 02-03-04 / Kit vanne 2 voies - 4 tuyaux FWI-A 02-03-04 / 2-Wege-Ventilsatz - 4 Rohre FWI-A 02-03-04 / Kit de válvula de 2 vías - 4 tubos FWI-A 02-03-04 / Sada dvoucestného ventilu - 4 trubky FWI-A 02-03-04 / Komplet dvosmjernih ventila - 4 cijevi FWI-A 02-03-04 / Kit de supapă cu 2 căi - 4 tevi FWI-A 02-03-04
» 13.17

5) Porta sonda / Sensor holder / Port sonde / Wasserfühlerhalterung / Portasonda / Držák sondy / Kosać sonde / Suport sondä
NOTA: Gil attuatori non sono rappresentati. / NOTA: The actuators are not shown. / NOTA: les actioneurs ne sont pas représentés. / HINWIS: Die Steillantriebe sind nicht abgebildet. / NOTA: Los actuadores no están representados. / POZNÁMKA: Akcni deny nejsou zastoupony. / BILJELSKA: Akcuatori nisu prikazani. / NOTA: Actuatoarele nu sunt reprezentare.
» Kit valvola 3 vie - 4 tubi FWI-A 06-08 / 3-way valve kit - 4 pipes, FWI-A 06-08 / Kit vanne 3 voies - 4 tuyaux FWI-A 06-08 / 3-Wege-Ventilsatz - 4 Rohre FWI-A 06-08 / Kit de válvula de 3 vías - 4 tubos FWI-A 06-08 / Sada trojcestného ventilu - 4 trubky FWI-A 06-08 / Komplet trosmjernih ventila - 4 cijevi FWI-A 06-08 / Kit supapă cu 3 căi - 4 tevi FWI-A 06-08
» 13.19

Porta sonda / Sensor holder / Port sonde / Wasserfühlerhalterung / Portasonda / Držák sondy / Nosać sonde / Suport sondă
NOTA: GI attuatori non sono rappresentati. / NOTE: The actuators are not shown. / NOTE: les actionneurs ne sont pas représentés. / HIVWEIS: Die Stellantriebe sind nicht abgebildet. / NOTE: Los actuadores no están representados. / POZKÁMKA: Akcni členy nejsou zastoupeny. / BILJEŠKA: Aktuatori nisu prikazani. /
» Kit vavola 2 vie - 2 tubi FWI-A 06-07-08 / 2-way valve kit - 2 pipes, FWI-A 06-07-08 / Kit vanne 2 voies - 2 tuyaux FWI-A 06-07-08 / 2-Wege-Ventilsatz - 2 Rohre FWI-A 06-07-08 / Kit de válvula de 2 vías - 2 tubos FWI-A 06-07-08 / Sada dvoucestného ventilu - 2 trubky FWI-A 06-07-08 / Komplet dvosmjernih ventila - 2 cijevi FWI-A 06-07-08 / Kit de supapă cu 2 căi - 2 tevi FWI-A 06-07-08
» 13.20

Porta sonda / Sensor holder / Port sonde / Wasserluhlerhalterung / Portasonda / Dräks sondy / Nosat sonde / Suport sondä
NOTA: L'attuatore non è rappresentato. / NOTA: The actuator is not shown. / NOTA: l'actionneur n'est pas représenté. / HINWEIS: Der Stellantrieb ist nicht abgebildel. / NOTA: Fl actuator no está representado. / POZNÁMKA: Akční Člen mení zastoupen. / BILJEŠKA: Aktuator nije prikazan. / NOTA: Actuatorul nu este prezentat.
» Kit valvola 2 vie - 4 tubi FWI-A 06-08 / 2-way valve kit - 4 pipes, FWI-A 06-08 / Kit vanne 2 voies - 4 tuyaux FWI-A 06-08 / 2-Wege-Ventilsatz - 4 Rohre FWI-A 06-08 / Kit de válvula de 3 vías - 4 tubos FWI-A 06-08 / Sada dvoucestného ventilu - 4 trubky FWI-A 06-08 / Komplet dvosmjernih ventila - 4 cijevi FWI-A 06-08 / Kit supapă cu 2 căi - 4 tevi FWI-A 06-08
» 13.21





