AirFry DuoChef - Fritteuse CASO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AirFry DuoChef CASO als PDF.
Benutzerfragen zu AirFry DuoChef CASO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AirFry DuoChef - CASO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AirFry DuoChef von der Marke CASO.
BEDIENUNGSANLEITUNG AirFry DuoChef CASO
Garantiegeber: CASO GmbH | Raiff eisenstraße 9 | D-59757 Arnsberg
Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99, Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77
eMail: kundenservice@caso-design.de | Internet: www.caso-design.de
Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage:
www.caso-design.de
Dokument-Nr.: 03186 30-01-2025
Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich.
Druck – und Satzfehler vorbehalten.
© 2025 CASO GmbH
DE
Sicherheit
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:

GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.

WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.

VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Erwärmen, Auftauen, Warmhalten, fettfreien Frittieren, Garen, Braten, Backen, Grillen und Dörren von Lebensmitteln bestimmt.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise:
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und anderen Arbeitsbereichen;
• in landwirtschaftlichen Betrieben; - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
- in Frühstückspensionen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.

WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
▶ Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Allgemeine Sicherheitshinweise
HINWEIS
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
- Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
▶ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
▶ Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden.
▶ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
▶ Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät oder am Netzka-bel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen, da nicht fachgerecht reparierte Geräte den Benutzer gefährden. Beachten Sie auch die beiliegenden Garantiebedingungen.
▶ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge- tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
▶ Verwenden Sie das Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, um mögliche Verletzungen durch Missbrauch zu vermeiden.
HINWEIS
▶ Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Benutzen Sie das Gerät nicht:
- wenn das Gerät selbst oder Teile beschädigt sind,
- wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
- wenn das Gerät heruntergefallen ist.
Wickeln Sie das Netzkabel vor jedem Gebrauch vollständig ab. Achten Sie dabei darauf, dass das Netzkabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände beschädigt wird.
▶ Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose:
- wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
- nach jedem Gebrauch,
- bevor Sie das Gerät reinigen oder wegstellen,
- wenn während des Betriebs offensichtlich eine Störung auftritt,
- bei Gewitter.
▶ Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
▶ Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es leer ist. Das Gerät kann beschädigt werden.
▶ Verwenden Sie das Gerät ausschließlich mit Originalzubehör.
▶ Reinigen Sie das Gerät und entfernen Sie Nahrungsmittelreste regelmäßig. Mangelhafte Sauberkeit des Gerätes kann zu einer Zerstörung der Oberfläche führen, die ihrerseits die Gebrauchsdauer beeinflusst und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führt.
Wenden Sie Speisen oder rühren Sie sie um, damit sie gleichmäßig erhitzt werden.
Gefahrenquellen - Verbrennungsgefahr

WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden:
▶ WARNUNG! Die Oberflächen des Geräts können während des Gebrauchs heiß werden. Achten Sie besonders darauf, die Lüftungsschlitze, die Backbleche und das Innere der Frittierkörbe nicht zu berühren, bevor sie vollständig abgekühlt ist.

WARNUNG
▶ Bewegen Sie das Gerät während des Betriebs nicht, oder wenn es noch heiß ist und heiße Lebensmittel enthält.
Benutzen Sie Kochhandschuhe oder Topflappen, wenn Sie mit den heißen Teilen des Geräts oder Lebensmitteln in Berührung kommen.
Während des Frittiervorgangs tritt heißer Dampf aus, insbesondere, wenn die Frittierkörbe herraus gezogen, oder die Gerätetür geöffnet wird. Beugen Sie sich nicht über das Gerät.
Frittieren Sie ausschließlich in den mitgelieferten Frittierkörben oder Backblechen. Benutzen Sie diese Frittierkörbe und Backbleche ausschließlich mit dieser Fritteuse. Benutzen Sie die Frittierkörbe und Backbleche niemals anderweitig.
▶ Achten Sie auf den heißen Dampf, der aus den Lüftungsschlitzen steigt. Verdecken Sie die Lüftungsschlitze nicht.
Trennen Sie das Gerät vor dem Zusammenbau, beim Auswechseln von Zubehör oder beim Auseinandernehmen stets vom Netz.
Gefahrenquellen - Brandgefahr

WARNUNG
Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brandgefahr durch Entzündung des Inhaltes. Beachten Sie die folgenden
Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden:
▶ Dieses Gerät erzeugt hohe Temperaturen, welche zu Verbrennungen führen können.
▶ Dieses Gerät funktioniert mit heißer Luft. Befüllen Sie es nicht mit Öl oder Frittierfett! Brandgefahr!
▶ Stellen Sie sicher, dass keine brennbaren Gegenstände über oder in der Nähe des Gerätes liegen.
Legen Sie alle Lebensmittel in die Frittierkörbe oder auf die Backbleche und vermeiden Sie, dass die Lebensmittel in unmittelbaren Kontakt mit den Heizelementen kommen.
▶ Wenn das Gerät Feuer fängt, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose und löschen Sie das Feuer.
Löschen Sie Öl-/Fettbrände niemals mit Wasser sondern ziehen Sie umgehend den Netzstecker und ersticken den Brand mit einer Decke.

GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten.
▶ Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.
Transportinspektion

WARNUNG
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
- Stellen Sie das Gerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche auf.
- Achten Sie auf einen ausreichend großen Abstand zu starken Wärmequellen wie Herdplatten, Heizungsrohren u. ä.
- Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen des Gerätes gelangen können.
• Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank vorgesehen. - Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
- WARNUNG: Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse nicht verschließen.
• Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Stellen
Sie sicher, dass die Rückseite des Gerätes mindestens 10 cm Abstand zur Wand hat. Lassen Sie an den anderen Seiten des Gerätes mindestens 10 cm Freiraum.
- Lassen Sie das Kabel nicht über eine Tisch- oder Arbeitsflächenkante herunter hängen.
- Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.
- Die Aufstellung des Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) darf nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
- Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
- Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter, getrennt von anderen Stromverbrauchern, abgesichert sein.
- Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm ^2 erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
- Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Ofen oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
- Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
EN Safety
Warning notices
1.1 Informationen zu dieser Anleitung ....53
1.2 Haftungsbeschränkung....53
1.3 Urheberschutz....53
1.4 Lieferumfang 53
1.5 Auspacken....53
2 Aufbau und Funktion....54
2.1 Gesamtübersicht....54
2.2 Bedienelemente....55
2.3 Automatik-Programme....55
2.4 Warnhinweise am Gerät....56
2.5 Typenschild 56
3 Bedienung und Betrieb 56
3.1 Vor dem Erstgebrauch ....56
3.2 Sicherheitsschalter 56
3.3 Überhitzungsschutz 57
3.4 Zusammenbau....57
3.4.1 für die Benutzung der Frittierkörbe....57
3.4.2 für die Benutzung mit den Backblechen und der Gerätetür 57
3.5 Betrieb 58
3.6 HOLD-Funktion 58
3.7 Nach dem Garvorgang....59
3.8 Frittiertipps 59
4 Reinigung und Pflege 61
4.1 Sicherheitshinweise....61
4.2 Reinigung 61
5 Störungsbehebung....62
5.1 Sicherheitshinweise....62
5.2 Störungsanzeigen und -behebung 62
6 Entsorgung des Altgerätes....63
6.1 Entsorgung der Verpackung....64
7 Garantie....64
1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.1 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Heißluftfritteuse AirFry DuoChef (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein.
Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
- Inbetriebnahme, - Bedienung,
- Störungsbehebung und/oder • Reinigung des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
1.2 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
• Nichtbeachtung der Anleitung
- Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
- Unsachgemäßer Reparaturen
- Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
- Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
- Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt. Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt.
Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
1.3 Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die CASO GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
1.4 Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
• AirFry DuoChef • 2 Frittierkörbe mit Griff
• 2 Korbeinsätze • Trennwand
• 1 Backblech • 1 Loch-Backblech
- Gerätetür
- Bedienungsanleitung
1.5 Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
- Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
2 Aufbau und Funktion
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes.
2.1 Gesamtübersicht

① Gerätebasis
② Bedienpanel
③ Luftauslass
④ Trennwand
⑤ Korbeinsätze
⑥ linker Frittierkorb mit Griff
⑦ rechter Frittierkorb mit Griff
⑧ Gerätetür
⑨ Loch-Backblech
10 Backblech
⑪ Griffmulden
2.2 Bedienelemente

text_image
12 13 14 15 16 17 - + - + - + - + - 18 RE- HEAT 19 20 21 22 23 24 25 L L+R R - - ≡ -⑫19 Temperatur verringern
⑬20 Temperatur erhöhen
⑭21 Anzeige der Temperatur/Zeit (linke Zone)
⑮ Anzeige der Temperatur/Zeit (rechte Zone)
16 Zeit verringern
17 Zeit erhöhen
18 Automatik-Programme
○ An/Aus-Taste
○ Start/Stop-Taste
○ Linke Zone auswählen
22 Beide Zonen auswählen
23 Rechte Zone auswählen
②4 Ein- und Ausschalten der Innenraumbeleuchtung
25 Automatik-Programme auswählen
*in 1 Minuten Schritten / *in 5°C Schritten
2.3 Automatik-Programme
| Programm | Temp. in °C voreingestellt (Spanne)* | Zeit in Min. voreingestellt (Spanne)* | |
![]() | Pommes | 200(50-200) | 25(1 - 60) |
![]() | Steak | 200(50-200) | 15(1 - 60) |
| [SYST] | Hähnchen | 180(50-200) | 10(1 - 60) |
![]() | Speck | 160(50-200) | 9(1 - 60) |
![]() | Fisch | 180(50-200) | 15(1 - 60) |
![]() | Pizza & Co. | 180(50-200) | 10(1 - 60) |
![]() | Gebäck | 160(50-200) | 20(1 - 60) |
![]() | Gemüse | 170(50-200) | 20(1 - 60) |
![]() | Wurzelgemüse | 200(50-200) | 25(1 - 60) |
| REHEAT | Aufwärmen | 120(50-200) | 6(1 - 60) |
2.4 Warnhinweise am Gerät

VORSICHT
Gefahr durch heiße Oberfläche!
Das Gerät kann an der Oberfläche sehr heiß werden.
Die heiße Oberfläche des Gerätes nicht berühren. Verbrennungsgefahr!
Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.

2.5 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
3 Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
3.1 Vor dem Erstgebrauch
- Reinigen Sie die Frittierkörbe, die Korbeinsätze und die Backbleche gründlich in warmem Spülwasser und trocknen Sie die Teile gründlich ab. Sie können den Frittierkorb, die Korbeinsätze und die Backbleche auch in die Spülmaschine geben.
- Wischen Sie die Innen- und Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Tuch ab.
- Weitere Hinweise zur Reinigung finden Sie im Kapitel „Reinigung und Pflege“.
3.2 Sicherheitsschalter
Dieses Gerät ist mit einem Sicherheitsmechanismus ausgestattet. Wenn Sie die Frittierkörbe während des Betriebs aus dem Gerät ziehen oder die Gerätetür öffnen, stoppt das Gerät (Display zeigt „open“an) den Heizvorgang und pausiert den Betrieb, bis der Behälter wieder hineingeschoben wird.
HINWEIS
Es wird empfohlen, den Behälter nicht länger als 30 Sekunden zu entfernen um eine stabile Temperatur im Inneren des Gerätes zu gewährleisten. Dies führt zu einem besseren Frittierergebnis.
3.3 Überhitzungsschutz
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn die Temperatur im Geräteinnern im Bereich der elektronischen Komponenten zu hoch wird, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät mindestens eine halbe Stunde abkühlen.
3.4 Zusammenbau
Das Gerät wird standardmäßig mit eingesetzter Trennwand geliefert.

3.4.1 für die Benutzung der Frittierkörbe
- Platzieren Sie das Gerät auf einer stabilen Oberfläche.
- Stellen Sie sicher, dass die Trennwand korrekt in der Mitte des Geräts platziert ist. Achten Sie dabei auf den Pfeil, der sich auf der Trennwand befindet.
- Legen Sie die Korbeinsätze in die Frittierkörbe.
- Geben Sie Ihre Speisen in die Frittierkörbe und schieben Sie diese in das Gerät.

3.4.2 für die Benutzung mit den Backblechen und der Gerätetür
- Platzieren Sie das Gerät auf einer stabilen Oberfläche.
- Entfernen Sie die Frittierkörbe und die Trennwand aus dem Gerät.
-
Setzen Sie die Gerätetür zuerst von oben an die Geräteöffnung, sodass Sie einrastet.
-
Geben Sie Ihre Speise auf das gewünschte Backblech und schieben es in das Gerät.
- Dann können Sie die Gerätetür zuklappen.
3.5 Betrieb
- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
- Ein Signalton ertönt und das Bedienpanel leuchtet kurz auf.
- Das Gerät befindet sich im Standby-Modus und die An/Aus-Taste leuchtet konstant.
- Drücken Sie die ⏻-Taste, um das Gerät einzuschalten.
- Wählen Sie die gewünschte Zone aus um Zeit- und Temperatureinstellungen vorzunehmen. Drücken Sie hierfür die L-Taste für die linke Zone, die R-Taste für die rechte Zone und die -Taste wenn Sie beide Zonen identisch einstellen wollen. Wählen Sie bei der Benutzung der Backbleche die L+R-Taste für beide Zonen.
- Wählen Sie nun durch tippen der -Faste eines der 10 Automatik-Programme aus.
- Das Symbol des Programms beginnt zu blinken und im Display erscheinen die vor- eingestellte Temperatur und Zeit.
- Sie können sowohl die Temperatur als auch die Zeit individuell anpassen.
- Mit den Tasten „-“ und „+“, die sich neben dem 🔒 -Symbol befinden, können Sie die Temperatur einstellen.
- Mit den Tasten „-“ und „+“, die sich neben dem -Symbol befinden, können Sie die Zeit einstellen.
- Drücken Sie die ▶II -Taste, um den Vorgang zu starten.
- Um den Betrieb zu pausieren, drücken Sie erneut die ▶||-Taste.
- Nach der Hälfte der Zeit piept das Gerät 1 Mal, damit Sie Ihre Speise bei Bedarf wenden können.
- Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönen 3 Signaltöne und „End“ wird im Display angezeigt. Der Lüfter läuft noch für einen kurzen Moment nach.
- Um den Vorgang frühzeitig abzubrechen und das Gerät auszuschalten, halten Sie die ⏻-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt.
3.6 HOLD-Funktion
Wenn Sie bei den Zonen unterschiedliche Garzeiten einstellen, beginnt zuerst die Zone, die eine längere Garzeit benötigt. Das Gerät zeigt für die andere Zone „HOLD“ im Display an. Sobald das Gerät die eingestellte Garzeit der zweiten Zone erreicht hat, startet diese ebenfalls. So werden verschiedene Inhalte der Frittierkörbe zeitgleich gar.
HINWEIS
Wenn Sie die + oder die - Taste gedrückt halten, steigt/sinkt der Wert schneller.
Befüllen Sie die Frittierkörbe nicht über die MAX-Markierung im Inneren der Frittierkörbe. Beachten Sie die empfohlenen Mengen in der untenstehenden Tabelle.
Wenn das Programm gestartet ist, können Sie jederzeit über die entsprechenden Tasten die Zeit und Temperatur ändern.
Mit der -Taste, können Sie jederzeit die Beleuchtung im Innenraum ein- oder ausschalten.

WARNUNG
Fassen Sie die Frittierkörbe nur am Griff und die Backbleche nur mit Kochhandschuhen oder Topflappen an, da diese während dem Garvorgang heiß werden.
Achten Sie beim Entnehmen der Frittierkörbe oder Öffnen der Gerätetür auf den heißen Dampf, der austreten kann.
Die Frittierkörbe, Backbleche und die Lebensmittel sind nach dem Garvorgang sehr heiß!
3.7 Nach dem Garvorgang
- Ziehen Sie die Frittierkörbe am Griff aus dem Gerät oder entnehmen Sie das verwendete Backblech und stellen Sie die Teile auf eine hitzefeste Oberfläche.
- Überprüfen Sie, ob die Speisen gar sind. Falls nicht, können Sie die Frittierkörbe oder Backbleche wieder zurück in das Gerät schieben und den Garprozess um einige Minuten verlängern.
- Verwenden Sie gegebenenfalls eine Gabel, Kochzange oder Kochhandschuhe, um die Lebensmittel zu entnehmen.
3.8 Frittiertipps
- Kleine Lebensmittel benötigen meistens eine geringere Kochzeit als größere Lebensmittel.
- Das Durchschütteln oder umrühren optimiert das Endergebnis und verhindert ungleichmäßig gegarte Lebensmittel.
- Um frische Pommes herzustellen, verwenden Sie mehlig kochende Kartoffeln und schneiden Sie diese in ca 10 x 10 mm dicke Streifen. Spülen Sie diese mit Wasser ab. Bestreichen Sie die Kartoffeln vor dem Frittieren mit etwas Öl, damit sie knusprig werden.
- Wenn Sie eine kleine Menge Öl zu Ihrem Essen hinzufügen, wird es knuspriger. Verwenden Sie nicht mehr als 30 ml Öl.
- Sofern die Lebensmittel in die Körbe oder auf die Backbleche passen, können alle Lebensmittel, die im Ofen zubereitet werden können, auch mit diesem Gerät zubereitet werden.
Wir empfehlen folgende Mengen und Einstellungen:
| Lebensmittel | Menge | Progr. | Temp.(°C) | Zeit(min.) | Hinweis | Empfohlenes Zubehör |
| Pommes(gefroren) | 500 g700 g1400 g | ![]() | 200 | 202525 | Bei einer Menge von 700 g in einem und 1400 g in beiden Körben wird empfohlen, die Pommes alle 10 min durchzuschütteln. | 1 Korb1 Korb beideKörbe |
| Selbstge-machte Kar-toffelspalten | 500 g1000 g | ![]() | 200 | 3030 | Kartoffeln in Spalten schneiden. Mit Wasser abspülen, abtupfen und ggf. mit Öl bestreichen (alle 10 min schütteln). | 1 Korb beideKörbe |
DE
| ENITNLFRPTSVTRHE | Gefüllte Zucchini | 4 Hälf-ten | ![]() | 170-180 | 15-25 | Zucchini halbieren und aushöhlen, nach Belieben mit Fleisch, Couscous, Käse usw. füllen. | Backblech |
| Gefüllte Paprika | 4-6 Stück | ![]() | 180 15-25 | Deckel der Paprika abschneiden und sie entkernen, nach Belieben mit Quinoa, Fleisch, Gemüse usw. füllen. | Backblech | ||
| Ofengemüse (Süßkartoffel, Zucchini, Rote Beete, Möhren) | 500 g 750 g | ![]() | 190 25 | Zerkleinern und mit Öl und Gewürzen vermengen. | 1 Korb beide Körbe | ||
| Burger-Patty | 6 Stück à ca. 150 g | ![]() | 200 10-12 Backblech | ||||
| Hähnchen-Nuggets | 500 g | ![]() | 180 15-20 1 Korb | ||||
| Frisches Grill-Hähnchen | 1000 g | ![]() | 180 50 Backblech | ||||
| Lasagne 500 g | ![]() | 180 20-30 | In einer ca. 20 x 8 x 15 cm großen, ofenfesten Form. | Backblech | |||
| Pizzabaguette | 4 Stück | ![]() | 180 10 Backblech | ||||
| Selbst-gemachte Croutons | 750 g | ![]() | 180 8 | Toast würfeln, mit Öl und Gewürzen vermengen. | 1 Korb | ||
| Brötchen | 6-8 Stück | ![]() | 180 8-10 Backblech | ||||
| Brot | Teig für 1 Laib | ![]() | 180 30 | In einer ofenfesten Form (max. 20 x 20 cm) / Backpapier. | Backblech | ||
| Muffins | 12 Stück | ![]() | 180 15-20 Backblech | ||||
| Rührkuchen | Teig für 1 Kuchen | ![]() | 180 45-50 | Backblech mit Backpapier und Kuchenring (∅ ca. 20 cm) auslegen. | Backblech | ||
| Fisch 300 g | ![]() | 180 15-20 1 Korb | |||||
| Garnelen 250 g | ![]() | 180 15-20 1 Korb | |||||
| Chicken Wings | 750 g | ![]() | 180 20 1 Korb |
HINWEIS
Kontrollieren Sie zwischendurch den Bräunungsgrad der Lebensmittel und wenden/schütteln Sie diese gegebenenfalls.
HINWEIS
▶ Bitte beachten Sie, dass eine abweichende Menge eine Anpassung der Zeit und Temperatur erfordern kann.
Da sich Lebensmittel nach Herkunft, Größe, Form und Marke unterscheiden, können wir nicht gewährleisten, dass die angegebenen Daten die besten Einstellungen für die von Ihnen verwendeten Lebensmittel sind.

WARNUNG
▶ Verwenden Sie nur hitzebeständiges Zubehör im Gerät. Das verwendete Zubehör kann nach dem Garvorgang sehr heiß sein.
Legen Sie niemals Back- oder Pergamentpapier in die Fritteuse, ohne Lebensmittel darauf zu geben. Durch die Luftzirkulation kann sich das Papier anheben und die Heizspiralen berühren.
4 Reinigung und Pflege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden.
4.1 Sicherheitshinweise

VORSICHT
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Kochrückstände entfernt werden. Ein nicht in einem sauberen Zustand gehaltenes Gerät wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand führen.
▶ Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Der Garraum ist nach dem Benutzen heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr! Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Reinigen Sie das Gerät nach der Verwendung, sobald es abgekühlt ist. Zu langes Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab.
4.2 Reinigung

WARNUNG
Entfernen Sie grundsätzlich entstandene Fettrückstände im Gerät, da diese sich ansonsten entzünden könnten.
- Reinigen Sie die Frittierkörbe, die Korbeinsätze und die Backbleche gründlich in warmem Spülwasser und trocknen Sie die Teile gründlich ab. Sie können den Frittierkorb, die Korbeinsätze und die Backbleche auch in die Spülmaschine geben.
- Wischen Sie die Innen- und Außenseite, die Trennwand und die Gerätetür mit einem feuchten Tuch ab.
5 Störungsbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
5.1 Sicherheitshinweise

VORSICHT
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
▶ Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
5.2 Störungsanzeigen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen.
| Fehler Mögliche Ursache Behebung | ||
| Das Gerät lässt sich nicht Einschalten. | Netzstecker nicht eingesteckt. | Netzstecker einstecken. |
| Der Vorgang startet nicht beim Drücken der Start/Stop Taste. | Frittierkörbe nicht vollständig eingeschoben. Gerätetür nicht vollständig geschlossen. | Frittierkorb fest einschieben. Gerätetür vollständig schließen. |
| Die Speisen sind nicht vollständig oder ungleichmäßig gegart. | Frittierkörbe oder Backbleche sind überfüllt. | Geben Sie kleinere Mengen in die Frittierkörbe oder die Backbleche. Schütteln oder wenden Sie die Speisen mehrmals während der Garzeit. |
| Gartemperatur oder Garzeit zu gering eingestellt. | Erhöhen Sie die Gartemperatur oder die Garzeit. | |
| Die Speisen sind nach dem Garvorgang nicht knusprig. | Speise ist ggf. nicht für das Gerät geeignet. | Besprühen oder pinseln Sie die Speisen mit einer kleinen Menge Öl. |
| Die Frittierkörbe und Backbleche lassen sich nicht problemlos in das Gerät schieben. | Frittierkörb und Backbleche sind überfüllt. | Nehmen Sie Speisen aus den Frittierkörben oder von den Backblechen. |
| Aus dem Gerät kommt weißerQualm. | Sie bereiten fettige Speisenzu und Öl oder Fett ist an dieHeizstäbe gespritzt. | Wenn Sie fettige Speisenfrittieren, tropft Öl in denFrittierkorb. Das Öl erzeugtden weißen Qualm. Dies hatkeinen Einfluss auf das Gerätoder das Endergebnis. |
| In den Frittierkörben oder aufden Backblechen befindensich noch Fettreste. | Reinigen Sie die Frittierkörbeoder Backbleche nach jedemGebrauch gründlich. | |
| Aus dem Gerät kommt dunk-lerQualm. | Speisen brennen an oder esliegt ein Problem mit demStromkreis vor.Das Gerät wurde nicht ge-reinigt. | Ziehen Sie sofort den Netz-stecker des Geräts. Warten Sieeinen Moment bevor Sie dieFrittierkörbe oder Backblecheherausnehmen. Falls die Ursache nicht verbranntes Essenwar, wenden Sie sich an denKundenservice.Reinigen Sie das Gerät nachjeder Nutzung. |
| Das Gerät riecht unangenehm. | Öl oder Fett ist an die Heiz-stäbe gespritzt. | Das Öl / Fett erzeugt weißenQualm und kann unang-nehm riechen. Dies hat keinenEinfluss auf das Gerät oder dasEndergebnis. |
| Die Innenbeleuchtung funk-tioniert nicht. | Das Leuchtmittel ist defekt. | Wenden Sie sich an den Kun-dendienst. |
HINWEIS
Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
▶ Reinigen Sie das Gerät bevor Sie es an den Kundendienst senden.
6 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.

HINWEIS
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
6.1 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.

Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
7 Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Unsere Garantie gilt für Deutschland, Österreich und die Niederlande. Für alle anderen Länder kontaktieren Sie uns bitte.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §437 ff. BGB bleiben hiervon unberührt. Die Inanspruchnahme Ihrer gesetzlichen Mängelrechte ist für Sie unentgeltlich. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) finden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung.
| הכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלההכלה | ||||||
| 1 bis 1 bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bisbis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bisis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis bis isis. | 202525 | 200 | ![]() | 500 bis700 bis1400 bis | DPS(NSP) | |
| 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 2 | 3030 | 200 | ![]() | 500 bis1000 bis | DPS(NSP) | |
| 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis1 | 15-25 | 170-180 | ![]() | 4 DKN | DPS(NSP) | |
| 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis1 | 15-25 | 180 | ![]() | 4-6DKN | DPS(NSP) | |
| 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1 bis 1bis | 25 | 190 | ![]() | 500-750DKN | DPS(NSP),DPS,DPS(NSP)(NSP) | |
| 10-12 200 | ![]() | 6 כרְבָה 150-לְאַעֹת אִי לְקָהוּוֹת אִי לְקָהוּוֹת אִי לְקָהוּוֹת אִי לְקָהוּוֹת אִי לְקָהוּוֹת אִי לְקָהוּוֹת אִי לִי | הכלהה | |||
| 1 בְּ | 15-20 180 500 מְרָׁ הַדְשָׁהִים | ![]() | ||||
| 50 180 1000 מְרָׁ הַדְשָׁהִים | ![]() | |||||
| 15 8 20-לְרָׁ הַדְשָׁהִים | ![]() | 500 מְרָׁ הַדְשָׁהִים | ||||
| 10 180 4 מְרָׁ הַדְשָׁהִים | ![]() | |||||
| 1 בְּ | 8 180 | ![]() | 750 מְרָׁ הַדְשָׁהִים | |||
| 8-10 180 | ![]() | 6-8 מְרָׁ הַדְשָׁהִים | ||||
| 30 180 | ![]() | 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 | ||||
| 15-20 180 | ![]() | 12 מְרָׁ הַדְשָׁהִים | ||||
| 45-50 180 | ![]() | 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 | ||||
תַרְשָׁ
Raiffeisenstraße 9 | D-59757 Arnsberg
Service-Hotline International:
Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 - 99 | Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 - 77
eMail: kundenservice@caso-design.de | Internet: www.caso-design.de








































