COLORado Solo Bar 6 - Lampe Chauvet - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts COLORado Solo Bar 6 Chauvet als PDF.
| Produkttyp | Professionelle LED-Leuchte (LED-Balken) |
| Marke | Chauvet |
| Modell | COLORado Solo Bar 6 |
| Kategorie | Leuchte |
| Stromversorgung | 100-240 VAC, 50/60 Hz |
| Maximale Leistungsaufnahme | 5,61 A (bei 100 V) |
| Schutzart | IP65 |
| Lichtquelle | LED (nicht austauschbar durch den Benutzer) |
| Steuerung | DMX512, Standalone-Modi |
| Betriebstemperatur | -20 °C bis 45 °C |
| Minimale Starttemperatur | -20 °C |
| Mindestabstand zu Oberflächen | 50 cm |
| Montage | Omega-Halter inklusive, Sicherungsseil erforderlich |
| Wartung | Mit einem weichen Tuch reinigen, vor der Reinigung Netzstecker ziehen |
| Sicherheit | Nicht öffnen, nicht in die Lichtquelle schauen, Sicherungsseil verwenden |
| Lieferumfang | LED-Balken, Netzkabel, 2 Omega-Halter, Blendschutz, Filter, Kurzreferenz |
| DMX-Anschlusstyp | XLR 5-polig (Eingang/Ausgang) |
| Anzahl DMX-Kanäle | In der Anleitung nicht angegeben (DMX-Handbuch konsultieren) |
| Gewicht | Nicht angegeben (Schätzung: ca. 5 kg) |
Häufig gestellte Fragen - COLORado Solo Bar 6 Chauvet
Benutzerfragen zu COLORado Solo Bar 6 Chauvet
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lampe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch COLORado Solo Bar 6 - Chauvet und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. COLORado Solo Bar 6 von der Marke Chauvet.
BEDIENUNGSANLEITUNG COLORado Solo Bar 6 Chauvet
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen zu Installation, Nutzung und Wartung des COLORado Solo Bar 6.
• Die Leuchte ist nur für den professionellen Gebrauch bestimmt.
• Die Leuchte sollte so positioniert werden, dass ein längeres Hineinstarren in die Leuchte in einem Abstand von weniger als 2,3 m nicht zu erwarten ist.
- Wenn das externe flexible Kabel dieser Leuchte beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel ersetzt werden, das ausschließlich beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.
• Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ausgetauscht werden.
• V O R S I C H T!
- Das Gehäuse dieses Produkts kann heiß sein, wenn es Betrieb ist. Montieren Sie dieses Produkt immer an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem Mindestabstand von 50 cm zu angrenzenden Flächen.
- Wenn das Produkt von einer Umgebung mit extremen Temperaturen (z. B. von einem kalten LKW in einen warmen, feuchten Ballsaal) transportiert wird, kann sich auf der internen Elektronik des Produkts Kondensation bilden. Um einen Ausfall zu vermeiden, geben Sie dem Produkt Zeit, sich an die neue Umgebungstemperatur anzupassen, bevor Sie es an das Stromnetz anschließen.
- Blinkendes Licht kann bekanntermaßen epileptische Anfälle auslösen. Der Benutzer muss die örtlichen Gesetze bezüglich der Benachrichtigung über die Verwendung von Stroboskopen einhalten.
• FOLGENDES SOLLTEN SIE IMMER TUN:
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen oder die Sicherung austauschen.
- Bei Verwendung eines Produkts mit einer IP65-Einstufung im Außenbereich sollten Sie ein Strom- und Datenkabel mit einer Einstufung von IP65 (oder höher) verwenden.
- Verschließen Sie alle unbenutzten Anschlüsse für die Spannungsversorgung, die Datenleitungen, die USB-Leitungen und andere Anschlüsse mit Schutzkappen mit einer IP-Einstufung.
- Verwenden Sie unbedingt ein Sicherheitskabel, wenn Sie dieses Produkt über Kopf montieren.
- Schließen Sie dieses Produkt an einen geerdeten und geschützten Stromkreis an.
• FOLGENDES SOLLTEN SIE NIEMALS TUN:
- Das Produkt öffnen. Es enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
- In die Lichtquelle schauen, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
- Brennbares Material in einem Umkreis von 50 cm um das Gerät herum liegen lassen, während es in Betrieb ist oder an das Stromnetz angeschlossen ist.
- Dieses Produkt an einen Dimmer oder Rheostat anschließen.
- Das Gerät betreiben, wenn das Gehäuse, die Linsen oder die Kabel beschädigt sind.
- Dieses Produkt im Freien oder an einem Ort betreiben, an dem es durch Staub, übermäßige Hitze, Wasser oder Feuchtigkeit beeinträchtigt werden kann (beachten Sie die Normen für die veröffentlichten IP-Einstufungen).
- Dieses Produkt in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen (beachten Sie die Normen für die veröffentlichten IP-Einstufungen). Vorübergehender Betrieb im Freien ist kein Problem.
-
Nicht für Installation im Freien an Orten mit extremen Umweltbedingungen geeignet. Dies beinhaltet, ist aber nicht beschränkt auf:
-
Exposition in einer Meeres-/Salzwasserumgebung (innerhalb von 3 Meilen um einen Salzwasserkörper).
- Das Produkt an Orten betreiben, an denen die normalen Temperaturen die in diesem Handbuch angegebenen Temperaturbereiche überschreiten.
- Orte, die überschwemmungsgefährdet sind oder unter Schnee begraben werden.
• Andere Bereiche, in denen das Produkt extremer Strahlung oder ätzenden Substanzen ausgesetzt ist.
• Das Gerät als Raumheizung nutzen.
- Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH die Aufhängevorrichtung oder den Montagewinkel, um dieses Produkt zu tragen.
• Die maximale Umgebungstemperatur beträgt 45 °C (113 °F). Betreiben Sie dieses Produkt nicht bei höheren Temperaturen.
• Die maximale Temperatur zur Inbetriebnahme beträgt -20 °C (-4 °F). Nehmen Sie dieses Produkt nicht bei niedrigeren Temperaturen in Betrieb. - Die minimale Umgebungstemperatur beträgt -30^ (-22°F). Betreiben Sie dieses Produkt nicht bei niedrigeren Temperaturen.
- Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, sollten Sie das Gerät bei Nichtgebrauch über einen Unterbrecher oder durch Ziehen des Netzsteckers vollständig von der Stromversorgung trennen.
- Im Falle einer schwerwiegenden Störung ist der Betrieb sofort einzustellen.

FCC Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht Teil 15 Abschnitt B der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
- Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und
- Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in Wohngebieten gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Neuausrichtung oder Versetzen der Empfangsantenne.
- Vergrößern des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Anschließen des Geräts an eine Steckdose, die zu einem anderen Stromkreis gehört als die Steckdose des Empfängers.
- Wenden Sie sich ggf. an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des Geräts verliert.
HF-Expositionswarnung für Nordamerika und Australien
Warnung! Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für die Strahlenbelastung, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Strahler und dem Nutzer installiert und betrieben werden. Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender betrieben werden.

Verbindung des Steuersignals: DMX-Leitung
- Das Produkt ist mit XLR-Buchsen für den DMX-Eingang und -Ausgang ausgestattet.
- Hinweis: Dieser Steuerkreis ist isoliert und gehört zum Datenanschluss der Klasse 2.
- Der Steuerkreis weist einen kumulativen Ableitstrom von weniger als 3,5 mA auf.
Lieferumfang
• COLORado Solo Bar 6
- Seetronic Powerkon IP65 Netzkabel
• 2 Omega-Halterungen mit Befestigungsmaterial
- Blendschutz
- 50/50-Filter, Cyc-Filter, Stealth-Filter und Durchsichtiger Schutzfilter (installiert)
- Kurze Füße aus dem Zubehör für die Montage
- Kurzanleitung
Wechselstrom
Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100\~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.
Wechselstromstecker
| Anschluss | Draht (USA) | Draht (Europa) | Schraubenfarbe |
| Stromführender AC-Leiter Schwarz Braun | Gelb/Messingfarben | ||
| AC-Neutralleiter | Weiß | Blau | Silber |
| AC-Erdungsleiter | Grün/Gelb | Grün/Gelb | Grün |

Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Kopplung von Geräten
COLORado Solo Bar 6-Produkte können über einen so genannten Power Link gekoppelt werden. Informationen zur Stromaufnahme bei verschiedenen Spannungen und Frequenzen können der folgenden Tabelle entnommen werden:
| 100 V, 60 Hz | 120 V, 60 Hz | 208 V, 60 Hz | 230 V, 50 Hz | 240 V, 50 Hz | |
| Stromaufnahme | 5,61 A | 4,62 A | 2,62 A | 2,37 A | 2,28 A |
Dabei darf eine Stromaufnahme von 12 A in einem einzelnen Stromkreis nicht überschritten werden. Stromverbindungskabel können separat erworben werden.
Beschreibung des Bedienfelds
| Taste | Funktion |
| Beendet das aktuelle Menü oder die Funktion | |
| Aktiviert das aktuell angezeigte Menü oder setzt den aktuell gewählten Wert in der gewählten Funktion | |
| Navigiert aufwärts durch die Menüliste oder erhöht den numerischen Wert in einer Funktion | |
| Navigiert abwärts durch die Menüliste oder verringert den numerischen Wert in einer Funktion |
Montage
Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts die Sicherheitshinweise durch. Mindestens zwei Befestigungspunkt pro Gerät verwenden. Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsklemmen dafür ausgelegt sind, das Produktgewicht tragen zu können. Informationen zur Chauvet-Produktlinie für Befestigungsklemmen finden Sie unter http://trusst.com/productcategory/truss-clamps.
Montageansicht

text_image
Sicherheitskabel Befestigungsschelle Omega Haltebügel (2x) Montage über Kopf
text_image
Oberflächen -MontageDrehen der Bügel
So werden die Bügel gedreht, damit sie nach der Montage weniger sichtbar sind:

text_image
Verriegelungsstange (x4)- Die Verriegelungsstangen öffnen.

- Die Bügelbaugruppe entlang der Schienen in die Freiräume schieben und herausnehmen.

text_image
Oberteil Unterteil- Die Verriegelungsstangen demontieren. Dazu jeweils eine Schraube herausdrehen und die Unterteile abnehmen.
- Die Verriegelungsstangen in die alternativen Bohrungen einsetzen:
a. Die Oberteile einsetzen.
b. Die Unterteile auf der anderen Seite ansetzen.
c. Mit den Schrauben sichern.
- Die Bügelbaugruppe um 90° drehen.

- Die Unterteile der Verriegelungsstangen in die offenen Stellen der Schienen einsetzen und in die gewünschte Position schieben.
- Die Verriegelungsstangen schließen.
Diagramm zur Montage des gedrehten Bügels

text_image
Befestigungsschelle (x2) Omega Haltebügel (x2) SicherheitskabelAddress: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen
Germany Website: www.chauvetprofessional.eu
Voice: +49 421 62 60 20
Chauvet Mexico