Cykling P14 - Heimtrainer Skandika - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Cykling P14 Skandika als PDF.
Benutzerfragen zu Cykling P14 Skandika
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimtrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Cykling P14 - Skandika und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Cykling P14 von der Marke Skandika.
BEDIENUNGSANLEITUNG Cykling P14 Skandika
03 Sicherheitshinweise
04 Aufbauanleitung
11 Computer-Bedienungsanleitung
17 Benutzung eines Brustgurtes
18 Verbindung zur KINOMAP-App
19 Auf- und Abwärmen
20 Reinigung / Wartung und Fehlerbehebung
21 Explosionszeichnung
23 Teileliste
24 Kleinteilepack
25 Garantiebedingungen
| Skandika | Importeur MAX Trader GmbH | ||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | |||||||||||
| Artikelnummer | Name SF-3240 | Cykling P14 | |||||||||||
| Klasse HA | |||||||||||
| Standard EN ISO 20957 | |||||||||||
| Warnhinweis: Bitte lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung | |||||||||||
| Produktionsdatum | |||||||||||
| 2023 | 5 | ||||||||||
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | 12 | ||||||||||
| PO Nr.: | |||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 150 kg | ||||||||||
Die Videos zum Auf- und Abbau sowie FAQ und die Anleitungen zum Downloaden findest Du auf unserer Skandika Service Seite. Für weitere Informationen kannst Du einfach unsere Website besuchen www.skandika.com

WARNUNG
Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Über-einstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gehalten werden, wenn es regelmäßig auf Schäden und Verschleiß geprüft wird.
- Wenn Sie dieses Gerät weitergeben oder von einer anderen Person benutzen lassen, stellen Sie sicher, dass derjenige den Inhalt dieser Gebrauchsanleitung kennt.
- Dieses Gerät darf immer nur von einer Person zum Trainieren benutzt werden. Die maximale Belastbarkeit dieses Trainingsgerätes beträgt 150 kg. Klasseneinteilung: HA - nicht für therapeutische Zwecke geeignet!
- Überprüfen Sie vor der ersten Benutzung und dann auch später in regelmäßigen Abständen alle Schrauben, Bolzen und andere Verbindungen auf festen Sitz.
- Bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren, um festzustellen, ob Sie gesundheitliche oder körperliche Beschwerden haben, die Ihre Gesundheit und Sicherheit gefährden oder Sie daran hindern könnten, das Gerät richtig zu benutzen. Der Rat Ihres Arztes ist unerlässlich, wenn Sie Medikamente einnehmen, die Ihre Herzfrequenz, Ihren Blutdruck oder Ihren Cholesterinspiegel beeinflussen.
- Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Falsches oder übermäßiges Training kann Ihre Gesundheit schädigen. Hören Sie auf zu trainieren, wenn Sie eines der folgenden Symptome verspüren: Schmerzen, Engegefühl in der Brust, unregelmäßiger Herzschlag, Kurzatmigkeit, Benommenheit, Schwindel oder Gefühl der Übelkeit. Wenn Sie eines oder mehrere dieser Symptome verspüren, sollten Sie zuerst Ihren Arzt konsultieren, bevor Sie mit Ihrem Trainingsprogramm fortfahren. Wärmen Sie sich immer sorgfältig auf, bevor Sie mit einem Training beginnen.
- Halten Sie kleine Kinder und Haustiere fern von dem Trainingsgerät. Lassen Sie Kinder unter 14 Jahren niemals unbeaufsichtigt allein in einem Raum mit dem Gerät.
- Eltern und andere Aufsichtspersonen sollten sich Ihrer Verantwortung bewusst sein, da aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder mit Situationen zu rechnen ist, für die Trainingsgeräte nicht gebaut sind.
-
Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort auf und schützen Sie es vor Feuchtigkeit. Sofern Sie den Aufstellort besonders gegen Druckstellen, Verschmutzungen u.ä. schützen wollen, empfehlen wir Ihnen eine geeignete, rutschfeste Unterlage unter das Gerät zu legen. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im Freien.
-
Benutzen Sie das Gerät immer wie in dieser Anleitung beschrieben. Wenn Sie beim Zusammenbau oder bei der Überprüfung des Geräts defekte Teile feststellen oder wenn Sie während des Trainings ungewöhnliche Geräusche aus dem Gerät hören, stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein und verwenden Sie es nicht mehr, bis das Problem behoben ist. Kontaktieren Sie den Kundenservice.
- Tragen Sie immer Trainingskleidung und Schuhe, die für ein Fitnesstraining geeignet sind, wenn Sie auf dem Gerät trainieren. Die Kleidung muss so beschaffen sein, dass diese nicht aufgrund Ihrer Form (z. B. Länge) während des Trainings irgendwo hängen bleiben kann. Die Schuhe sollten passend zum Trainingsgerät gewählt werden, grundsätzlich dem Fuß einen festen Halt geben und eine rutschfeste Sohle besitzen.
- Achten Sie darauf, dass Sie und andere Personen sich niemals mit irgendwelchen Körperteilen (z. B. Finger) in den Bereich von sich bewegenden Teilen begeben. Zudem sollten sich keine Objekte in der näheren Umgebung befinden, die den Trainingsablauf stören könnten.
- Um Körperverletzungen und/oder Schäden am Produkt oder am Eigentum zu vermeiden, muss das Gerät ordnungsgemäß angehoben und bewegt werden.
- Dieses Gerät ist nur für den Innen- und Heimgebrauch bestimmt, es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen!
- Reparieren Sie das Gerät niemals eigenmächtig. Bei auftretenden Problemen kontaktieren Sie den Kundenservice.
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch und die Lagerung unter kühlen, trockenen Bedingungen vorgesehen. Sie sollten die Lagerung in extrem kalten, heißen oder feuchten Bereichen vermeiden, da dies zu Korrosion und anderen damit verbundenen Problemen führen kann ^1 .
- Trainieren Sie nie unmittelbar nach Mahlzeiten.
- Bitte trainieren Sie mit einem Freibereich von 2 Metern um das Gerät.

text_image
n führen kann 2 Meter2 Meter 2 Meter 2 MeterGrundsätzlich sollten Sie vor der Aufnahme eines Trainings Ihren Arzt konsultieren. Er kann Ihnen konkrete Angaben machen, welche Belastungsintensität für Sie geeignet ist und Ihnen Tipps zum Training und zur Ernährung geben. Dies ist insbesondere wichtig für Menschen über 35 Jahre oder für Menschen mit bestehenden Gesundheitsproblemen.
AUFBAUANLEITUNG
Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, empfehlen wir Ihnen, sich einen Platz mit ausreichend Freiraum und einer flachen Unterlage für die Montage zu suchen. Wir empfehlen, die Montage mit 2 Personen durchzuführen.
Bitte prüfen Sie anhand der Teileliste, ob alle notwendigen Teile für den Aufbau vorhanden sind. Evtl. sind schon einige Teile vormontiert, um Ihnen den Aufbau zu erleichtern.
Wir empfehlen, zum Aufbau des Gerätes das beigefügte Werkzeug zu benutzen.
SCHRITT 1
Entfernen Sie zwei Schrauben (26), zwei große Unterlegscheiben (11) und die beiden Transportschutzrohre (91) aus der vorderen und hinteren Fußmontagehalterung des Hauptrahmens (1). Diese Teile dienten dem Schutz des Hauptrahmens (1) während des Transports und können nun komplett entsorgt werden.

text_image
26 26 11 11 91 1 26 26 11 11 91SCHRITT 2
Bringen Sie die 4 verstellbaren Füße (8) wie dargestellt am vorderen (3) und hinteren (4) Standfuß an.
Lösen Sie die 4 Schrauben (13), Federscheiben (12) und Unterlegscheiben (11) aus den beiden Standfüßen (3/4) und montieren Sie sie dann mit diesen Teilen am Hauptrahmen (1).
Die verstellbaren Füße (8) dienen später dazu, dass das Gerät auf einen ebenen Stand ausgerichtet werden kann.

text_image
3 8 4 8
text_image
#13 M8*65 × 4 #12 Φ8 × 4 #11 Φ8*Φ20*1.5 × 4 #8 M10*30*Φ52*19 × 4
Montieren Sie das linke und rechte Pedal (16 & 17) auf die linke und rechte Pedalkurbel. Achten Sie auf die korrekte Drehrichtung wie abgebildet. Das linke Pedal muss gegen den Uhrzeigersinn und das rechte Pedal im Uhrzeigersinn befestigt werden. Die Pedale, Pedalkurbeln und Pedalriemen sind mit „R“ für rechts und „L“ für links markiert.
S13-S15
17
1
16
SCHRITT 4
Entfernen Sie 6 Schrauben (26) und 6 Unterlegscheiben (11) aus dem Hauptrahmen (1) und schieben Sie die untere Abdeckung (22) wie dargestellt auf die Rohrverbindung aus dem Hauptrahmen (1).
Verbinden Sie die Kabelteile (23 mit 24) und (92 mit 93).
Anschließend werden die Griffstütze (2) und der Hauptrahmen (1) vorsichtig (achten Sie bitte darauf, keine Kabel einzuklemmen) miteinander verbunden und mit Hilfe der 6 Schrauben (26) und 6 Unterlegscheiben (11) fixiert.
Entfernen Sie nun die beiden Schrauben (33) aus der Griffstütze (2) und befestigen Sie damit den Flaschenhalter (32).

text_image
24 93 39 2 32 33 33 x1 26 11 11 26 24 93 11 26 22 92 23 1SCHRITT 5
Befestigen Sie den Sattel (34) auf der Sattelverstellung (31) und dann die Sattelverstellung (31) auf der Sattelstütze (5) mit Hilfe der Unterlegscheibe (11) und dem Schnellversteller (29).
Platzieren Sie die Abdeckung (28) auf dem Hauptrahmen (1) wie unten abgebildet und befestigen Sie dann die Sattelstütze (5) mit Hilfe des Schnellverstellers (27) in der gewünschten Position.
Sie können die Sitzhöhe und die horizontale Sattelposition später an Ihre Bedürfnisse durch Lösen und erneutes Befestigen der Schnellversteller (27 bzw. 29) in der gewünschten Position anpassen.
Achten Sie jedoch darauf, dass die Schnellversteller immer durch eine Bohrung geführt und sicher angezogen werden, sowie markierte, maximale Positionen (STOP-Markierung auf dem Rohr) niemals überschritten werden.

text_image
#11 Φ8*Φ20*2.0 x 1 #29 M8*20 L20 x 1 #27 M16*1.5 L27 x 1
Entfernen Sie die jeweils 6 Schrauben (26) und Unterlegscheiben (25) aus der Griffstütze (2).
Verbinden Sie das Handpulskabel (38) aus dem linken Griff (6) mit der Kabelerweiterung (39) aus der Griffstütze (2) und befestigen Sie dann den linken Griff (6) mit 3 Schrauben (26) und 3 Unterlegscheiben (25) an der Griffstütze (2).
Verfahren Sie analog mit dem rechten Griff (7).

Entfernen Sie die 4 Schrauben (45) aus der Computerrückseite (47).
Verbinden Sie die Kabelerweiterung (39), das Computerkabel (24) und das Erdungskabel II (93) mit den passenden Anschlüssen am Computer (47).
Montieren Sie den Computer (47) dann mit den 4 Schrauben (45) auf der Computerhalterung (46).
Verbinden Sie das Gerät nun mit dem Stromnetz, indem Sie das Netzteil (15) am Netzteilanschluss (14) des Gerätes einstecken und mit einer passenden Steckdose verbinden.

text_image
PRÜFEN SIE VOR DER BENUTZUNG, OB ALLE SCHRAUBEN UND MUTTERN FESTGEZOGEN SIND!COMPUTER-BEDIENUNG

text_image
TIME 88:00 RPM SPEED 88.0 Km Mile WATT LEVEL CALORIES DISTANCE PULSE 88.0 88.0 88.0 88.0 88.0
Einschalten und Kindersicherung
Durch Pedalbewegung oder Drücken einer Taste wird der Computer eingeschaltet. Dies wird begleitet durch einen langen Piepton und der initialen Anzeige (alle Zeichen, dann „Total Time“ und „Total Distance“ für die bisherige Trainingszeit und Entfernung). Nach ca. 3 Sekunden ist der Computer für das Training bzw. Ihre Eingaben bereit (Bereitschaftsmodus).
Kindersicherung: Der Computer kann gegen unbefugten Zugriff gesichert werden. Sie aktivieren bzw. deaktivieren die Kindersicherung durch gleichzeitiges Drücken und Halten der beiden Tasten START/STOP und MODE für ca. 2 Sekunden.
Die Computerfunktionen:
TIME (Zeit): Zeigt die Trainingszeit in Minuten/Sekunden an (max. 99:59). Sie können vor Trainingsbeginn eine Zeit vorgeben (max. 99:00 Minuten), dann zählt die Zeit rückwärts (Countdown). Im Balkendisplay in der Mitte der Anzeige wird alle 60 Sekunden auf das nächste Segment in horizontaler Richtung gewechselt - bei einer Zeitvorgabe erfolgt der Wechsel alle x Sekunden, wobei x = Vorgabezeit / 18.
RPM / SPEED (Drehzahl / Tempo): Zeigt im automatischen Wechsel (alle ca. 5 Sekunden) die Drehzahl (U/Min.) bzw. das Tempo (km/h oder Meilen) an. Mittels der MODE-Taste kann der Anzeigenwechsel auch manuell vorgenommen werden.
WATT / LEVEL: Zeigt im automatischen Wechsel (alle ca. 5 Sekunden) die Watt-Leistung bzw. den eingestellten Widerstandslevel an. Mittels der MODE-Taste kann der Anzeigenwechsel auch manuell vorgenommen werden. Der Widerstandslevel (von 1=leicht bis max. 32=sehr schwer) wird auch in vertikaler Richtung im Balkendisplay grafisch versinnbildlicht angezeigt. Die Wattzahl kann auch vorgegeben werden (von 20 bis max. 1.000 Watt).
CALORIES (Kalorienverbrauch): Zeigt die verbrannten kcal an - Sie können den gewünschten Kalorienverbrauch auch vorgeben - von 10 bis 9.999 kcal.
DISTANCE (Distanz): Zeigt die zurückgelegte Entfernung (km oder Meilen) an. Voreinstellbar von 1 bis max. 9.999 km oder Meilen.
PULSE (Herzfrequenz): Zeigt die aktuelle Pulsfrequenz in Schlägen/Minute (von 40 - max. 220) an. Voraussetzung ist, dass Sie entweder die Handpulssensoren umfassen oder einen kompatiblen Brustgurt tragen.
Persönliche Daten: Damit verschiedene Funktionen korrekt ausgeführt werden können, erlaubt der Computer die Eingabe persönlicher Daten. Hierzu gehören SEX (Geschlecht: 0=männlich, 1=weiblich), WEIGHT (Gewicht in kg; von 30-150 kg bzw. 40-400 lb), HEIGHT (Körpergröße in cm; von 90 bis 210 cm) und AGE (Alter; von 10 bis 99 Jahre).
Die Herzfrequenz-Bereichsanzeige:
Auf der rechten Seite neben dem Display befindet sich die Herzfrequenz-Bereichsanzeige. Sofern ein Puls gemessen wird, errechnet der Computer den Frequenzbereich ausgehend vom Maximalpuls (220-Alter) und zeigt diesen entsprechend an.
Grün ist der optimale Trainingsbereich für eine effektive Fettverbrennung.
Gelb trainiert die Ausdauer im submaximalen Bereich, trägt aber auch zur Fettverbrennung bei.
Rot (hohe Pulsfrequenz) ist nicht für Anfänger geeignet. Das Training in dieser sog. „anaeroben Zone“ wird oft von Leistungssportlern oder ambitionierten Fortgeschrittenen zur effektiven Leistungssteigerung verwendet. Selbst erfahrene Athleten empfinden ein längeres Training in dieser Pulszone als überaus anstrengend.

bar
| Category | Value (%) | |---|---| | MAX | 80 | | 75% | 75 | | 70% | 70 | | 65% | 65 | | 50% | 50 | HEART RATEAudiofunktion: Der Computer verfügt über einen 3,5mm-Klinkenanschluss zur Verbindung mit einer Audioquelle, z. B. um Musik abzuspielen. Die Lautstärkeregelung erfolgt dabei über die Audioquelle.
USB-Anschluss: Der Computer besitzt einen USB-Anschluss zum Aufladen angeschlossener Geräte (z. B. Smartphones).
Die Tastenfunktionen:
START/STOP: Startet ein Training (z. B. Schnellstart oder Programmtraining) oder pausiert dieses. Drücken Sie die Taste während einer Pause innerhalb von 5 Minuten erneut, um das Training fortzusetzen.
DOWN/UP (Ab/Auf): Mit diesen Tasten können Sie Parameter oder eine Auswahl verändern und (während des Trainings) den Widerstand verstellen.
MODE (Modus): Im Bereitschaftsmodus ermöglicht das Drücken dieser Taste die Auswahl der Programm-Modi, einschließlich manuell, P01-P10, U01-U02, H01-H03 und Watt. Bei der Einstellung von Parametern wird die Taste zur Bestätigung der Eingabe verwendet. Während des Trainings kann durch Drücken der Taste manuell zwischen den Trainingsinformationen gewechselt werden: RPM/Level → Speed/Watt → Scan → RPM/Level.
RESET: Wenn Sie diese Taste im Bereitschaftsmodus 5 Sekunden lang drücken, wird ein Reset durchgeführt. Im Pausenmodus beendet das Drücken dieser Taste das Programm und kehrt in den Bereitschaftsmodus zurück. Während der Parametereinstellung kann durch Drücken dieser Taste zum vorherigen Punkt zurückgekehrt werden.
BODYFAT: Startet und beendet eine Körperfettmessung.
Drehknopf : Drücken Sie den Knopf im Bereitschaftsmodus, um in den Trainingszustand zu gelangen. Drücken Sie den Knopf im Trainingszustand, um in den Pausenmodus zu gelangen. Drehen Sie den Knopf im Trainingszustand, um die Widerstandsstufe um 1 zu erhöhen oder zu verringern. Drehen Sie den Knopf beim Einstellen von Werten, um den jeweiligen Wert zu erhöhen oder zu verringern.
SCHNELLSTART
Drücken Sie für ein sofortiges Training ohne weitere Eingaben im Bereitschaftsmodus einfach auf START/STOP. Der Anfangswiderstand befindet sich auf Stufe 1 und die Zeit sowie andere Funktionswerte zählen aufwärts.
MANUELLER MODUS
Drücken Sie im Bereitschaftsmodus die MODE -Taste, um den manuellen Modus auszuwählen. Auf dem Display wird das Standardprofil angezeigt, und im Fenster RPM erscheint der Programmname „p00“. Drücken Sie die MODE-Taste, um in den Setup-Modus (siehe unten) zu gelangen. Nehmen Sie Änderungen vor oder übernehmen Sie die Standardwerte und drücken Sie START/STOP, um das Training zu starten; drücken Sie die RESET-Taste, um in den Bereitschaftsmodus zurückzukehren.
Im Setup-Modus können Sie folgende Parameter einstellen: „age“ (Alter), „weig“ (Gewicht), „time“ (Zeit), „dist“ (Distanz), „cal“ (Kalorien). Die Werte werden mit DOWN/UP verstellt. Drücken Sie anschließen MODE, um zum nächsten Parameter zu gelangen oder START/STOP, um mit dem Training zu beginnen.
Zeit-, Distanz- und Kalorienparameter können gleichzeitig eingestellt werden. Sobald der erste Zielwert auf Null heruntergezählt ist, endet das Training mit 3 kurzen, akustischen Signalen. Drücken Sie dann die RESET-Taste, um zurück zum Bereitschaftsmodus zu gehen. Wenn für Zeit/Distanz/Kalorien kein Zielwert eingestellt ist, werden die Daten hochgezählt.
VORGEGEBENE PROGRAMME
Es existieren 30 vorgegebene Programme, aus denen Sie eines zum Training mit Hilfe der DOWN/UP -Tasten auswählen können (Programmprofile siehe nächste Seite). Im RPM-Fens-ter erscheint der Programmname „pxx“. Drücken Sie die MODE-Taste, um in den Setup-Modus zu gelangen. Nehmen Sie Änderungen vor oder übernehmen Sie die Standardwerte und drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Programm zu starten; drücken Sie die RESET-Taste, um in den Bereitschaftsmodus zurückzukehren.
Sie können für das Programmtraining Zielwerte vorgeben für „age“ (Alter), „weig“ (Gewicht), „time“ (Zeit).
Während des Trainings können Sie die voreingestellte Widerstandsstufe zusätzlich ändern mit DOWN/UP.

BENUTZERDEFINIERBARE PROGRAMME
Es existieren 2 benutzereditierbare Programme, aus denen Sie eines zum Training mit Hilfe der DOWN/UP -Tasten auswählen können (Programmprofile können selbst programmiert und gespeichert werden). Im RPM-Fenster erscheint der Programmname „uxx“. Drücken Sie die MODE-Taste, um in den Setup-Modus zu gelangen. Nehmen Sie Änderungen vor oder übernehmen Sie die Standardwerte und drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Programm zu starten; drücken Sie die RESET-Taste, um in den Bereitschaftsmodus zurückzukehren.
Sie können für das Programmtraining Zielwerte vorgeben für „age“ (Alter), „weig“ (Gewicht), „time“ (Zeit).
Drücken Sie die MODE-Taste, um den jeweiligen Widerstandswert (Level) für alle 18 Segmente zu ändern. Das Level-Fenster blinkt mit „1“. Verwenden Sie die Tasten DOWN/UP, um den Widerstand zu ändern. Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle 18 Segmente. Nachdem Sie die Eingabe für jedes Segment bestätigt haben, drücken Sie die MODE-Taste. Wenn alle Segmente geändert wurden, drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Programm auszuführen, oder drücken Sie die RESET-Taste, um zur vorherigen Einstellung zurückzukehren.
Während des Trainings können Sie die voreingestellte Widerstandsstufe zusätzlich ändern mit DOWN/UP.
HERZRATENKONTROLLIERTER MODUS (HRC)
Es gibt 3 HRC-Programme, die auf unterschiedlichen Zielherzfrequenzen basieren: HRC1 = (220 - Alter) * 60%, HRC2 = (220 - Alter) * 70%, HRC3 = (220 - Alter) * 80%.
Verwenden Sie die Tasten DOWN/UP, um das gewünschte HRC-Programm auszuwählen. Im RPM-Fenster wird der Programmname „hxx“ angezeigt. Drücken Sie die MODE-Taste, um in den Setup-Modus zu gelangen. Nehmen Sie Änderungen vor oder übernehmen Sie die Standardwerte und drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Programm zu starten; drücken Sie die RESET-Taste, um in den Bereitschaftsmodus zurückzukehren.
Der HRC-Modus kann auch ohne Herzfrequenzsignal gestartet werden. Die Anzeige blinkt und zeigt ein Herzsymbol mit Fragezeichen an. Wenn innerhalb von 15 Sekunden kein Herzfrequenzsignal erkannt wird, sinkt der Widerstand alle 10 Sekunden bis auf 1 und der Modus wird beendet. Der HRC-Modus beginnt mit dem niedrigsten Widerstandslevel (=1). Während des Trainings können Sie die Zielherzfrequenz noch mit den DOWN/UP-Tasten anpassen.
Während des Trainings vergleicht das Programm ständig die aktuelle Herzfrequenz mit der Zielherzfrequenz und nimmt automatische Änderungen des Widerstandes vor:
- tatsächliche Herzfrequenz ≤ Zielherzfrequenz - 25: Widerstandserhöhung alle 30 Sekunden um 3 Stufen, bis die maximale Stufe erreicht ist.
- tatsächliche Herzfrequenz im Bereich [Zielherzfrequenz - 25 bis Zielherzfrequenz - 15]: Widerstandserhöhung alle 30 Sekunden um 2 Stufen, bis die maximale Stufe erreicht ist.
- tatsächliche Herzfrequenz im Bereich [Zielherzfrequenz - 15 bis Zielherzfrequenz - 5]: Widerstandserhöhung alle 30 Sekunden um 1 Stufe, bis die maximale Stufe erreicht ist.
- tatsächliche Herzfrequenz im Bereich [Zielherzfrequenz - 5 bis Zielherzfrequenz + 5]: keine Veränderung des Widerstandes.
- tatsächliche Herzfrequenz im Bereich [Zielherzfrequenz + 5 bis Zielherzfrequenz + 15]: Widerstandsverminderung alle 30 Sekunden um 1 Stufe.
- tatsächliche Herzfrequenz ≥ Zielherzfrequenz + 15: Widerstandsverminderung alle 30 Sekunden um 2 Stufen.
WATTVORGABE-PROGRAMM
Wählen Sie mit den DOWN/UP -Tasten den Modus „Constant Watts“. Das Display zeigt den Programmnamen „watt“ an. Drücken Sie die MODE-Taste, um in den Einstellungsmodus zu gelangen. Fahren Sie mit den Standardwerten für Geschlecht, Alter, Gewicht, Zeit und Target Watt (Ziel-Wattzahl) fort und drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Programm zu starten, oder drücken Sie die RESET-Taste, um in den Bereitschaftsmoduss zurückzukehren.
Während des Trainings passt das Programm den Widerstandswert auf der Grundlage des Zielwattwerts und der Drehzahl an, um immer möglichst nah an der Wattleistung zu bleiben.
KÖRPERFETTMESSUNG
Drücken Sie im Bereitschaftsmodus oder während des Trainings die BODYFAT-Taste, um in den Körperfett-Messmodus zu gelangen. Auf dem Display wird „body fat“ angezeigt. Während der Messung behalten Sie bitte Ihre Hände auf den Pulssensoren.
Drücken Sie die MODE-Taste, um das Geschlecht einzustellen. Auf der Anzeige erscheint „sex“, und im Levelfenster wird „0“ angezeigt. Die Zahl blinkt. Verwenden Sie die DOWN/UP -Tasten, um das Geschlecht einzustellen (0=männlich; 1=weiblich). Drücken Sie anschließend die MODE-Taste, um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
Verfahren Sie nun analog mit den Einstellungen zu „age“ (Alter), „weig“ (Gewicht) und „heig“ (Körpergröße).
Nun wird eine 10-sekündige Herzfrequenzmessung durchgeführt. Auf dem Display wird „testing“ angezeigt, die Pulsanzeige leuchtet auf, im Pulsfenster wird die aktuelle Herzfrequenz des Benutzers angezeigt und das Zeitfenster zählt von 0:10 abwärts. Wenn innerhalb von 10 Sekunden kein Herzschlagsignal empfangen wird, zeigt das Pulsfenster 0 an, und es ertönen zwei Pieptöne, die den Zustand vor dem Eintritt in den Körperfettmodus wiederherstellen. Erfolgt innerhalb von zehn Sekunden ein Herzschlag, wird mit dem 25-sekündigen Körperfettmessmodus fortgefahren. Das Zeitfenster beginnt von 0:25 herunterzuzählen, und auf dem Display wird „body fat“ angezeigt.
Wenn keine Taste gedrückt wird und die Herzfrequenz während des 25-Sekunden-Countdowns stabil bleibt, zeigt das Display das Ergebnis der Messung an. Nach 10 Sekunden oder dem Drücken der BODYFAT-Taste kehrt das Gerät mit zwei Pieptönen in den Zustand vor dem Eintritt in den Körperfett-Modus zurück.
Wenn während des 25-Sekunden-Countdowns kein Herzschlagsignal empfangen wird, zeigt das Pulsfenster 0 an. Der Countdown läuft weiter bis Null, ohne das Ergebnisse angezeigt werden. Der Computer kehrt mit zwei Pieptönen in den Zustand vor dem Eintritt in den Körperfettmodus zurück. Wird in der Mitte des Countdowns ein Herzschlag-Signal erkannt, wird die Berechnung fortgesetzt.
Die Körperfettmessung ist sowohl für Männer als auch für Frauen geeignet und bietet eine Grundlage für die Anpassung des Gewichts und anderer Gesundheitsindikatoren. Der ideale Fettanteil sollte zwischen 20% und 25% liegen. Ein Wert unter 20 % gilt als zu dünn, ein Wert zwischen 25 und 29 % als übergewichtig und ein Wert über 30 % als fettleibig (diese Angaben dienen nur als Anhaltspunkte und sind nicht als medizinische Beratung zu verstehen).
FEHLERMELDUNGEN
Im Falle von Fehlern gibt der Computer Fehlermeldungen aus, die Grundlage für die Fehlerbehebung sein können. Wir listen hier mögliche Ursachen und Abhilfen auf - können Sie mit diesen Angaben den Fehler nicht selbst beheben, kontaktieren Sie bitte den Kundenservice. Nehmen Sie das Gerät niemals eigenmächtig auseinander!
Fehlermeldung: E1
Verbindungsfehler. Prüfen Sie, ob die Kabelverbindungen zwischen Computer und Sensor lose sind oder sich gelöst haben. Prüfen Sie Gerät und Komponenten soweit wie möglich auf Schäden. Schalten Sie das Gerät für 2 Minuten aus und dann wieder ein.
Fehlermeldung: E8
Elektrischer Fehler. Prüfen Sie Gerät und Komponenten soweit wie möglich auf Schäden. Schalten Sie das Gerät für 2 Minuten aus und dann wieder ein.
Fehlermeldung: E81 / E82
Rückstellungs-/Justierfehler. Der Sensor bzw. der Sensormotor konnten nicht korrekt eingestellt werden. Prüfen Sie Gerät und Komponenten soweit wie möglich auf Schäden. Schalten Sie das Gerät für 2 Minuten aus und dann wieder ein.
BENUTZUNG EINES BRUSTGURTES
Der Computer kann nach der erfolgreichen Verbindung mit Kinomap über die Funktion „Sensor hinzufügen“ mit einem kompatiblen SKANDIKA Bluetooth Brustgurt verbunden werden. Möchten Sie Ihre Pulsfrequenz durch den Brustgurt übermitteln lassen, gehen Sie wie folgt vor:
- Stellen Sie sicher, dass die korrekte Batterie (Knopfzelle Typ CR-2032, 3V) im Brustgurt (Transmitter) eingelegt ist. Batteriewechsel: Entfernen Sie (ggf. mit Hilfe eines Geldstückes) die Abdeckung auf der Rückseite des Transmitters. Entnehmen Sie die Batterie und legen die neue Batterie mit dem Plus-Zeichen (+) nach oben ein. Versichern Sie sich, dass der Dichtungsring korrekt platziert ist. Setzen Sie nun die Abdeckung wieder auf.
- Feuchten Sie die Elektroden an der Rückseite des Transmitters leicht an! Dies erhöht die Kontakt-sensibilität und ermöglicht eine bessere Funk-Übertragung an den Empfänger.
- Legen Sie den Brustgurt so an, dass die Elektroden auf der Innenseite direkt an der Brust anliegen. Sie können den Brustgurt mit Hilfe des Elastikbandes auf eine angenehme Weite einstellen. Die Elektroden müssen dabei aber Kontakt zu Ihrer Brust haben, um eine Pulsfrequenz messen zu können.
Sicherheitshinweis:
Beim Tragen eines Herzschrittmachers verwenden Sie den Brustgurt nicht, bevor Sie mit dem Hersteller des Herzschrittmachers und/oder mit ihrem Arzt Rücksprache gehalten haben.
Batterie-Entsorgung:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.

Für ein zielorientiertes und herzfrequenzgesteuertes Cardio-Training (HRC) ist es wichtig, den eigenen Puls während des Workouts ständig im Blick zu haben und bei Bedarf seine Leistung anzupassen.
- Bluetooth-Schnittstelle
- größenverstellbar
Sie können dieses Produkt über folgenden QR-Code
käuflich erwerben:

KINOMAP
Der Gerätecomputer kann via Bluetooth (Frequenz: 2,4 GHz) mit der App „KinoMap“ verbunden werden. Die kostenlose Kinomap App verhilft Ihnen zu einem kraftvollen Training, das Spaß macht! Wählen Sie eines von den Videos der Kinomap und legen Sie los. Ihre Position wird immer auf der Karte dargestellt. Laden Sie die Kinomap App im App Store oder Play Store herunter (dazu einfach den QR-Code einscannen) oder suchen Sie nach Kinomap. Installieren und öffnen Sie die App und melden Sie sich an bzw. registrieren Sie sich. Schalten Sie Bluetooth ein. Fügen Sie nun das Trainingsgerät wie folgt hinzu:
1.
-
Auf „+“ tippen
-
Heimtrainer
Tippen Sie nun auf OK und kehren Sie zum Hauptmenü zurück. Sie können nun einen Kurs auswählen (je nach Art Ihres KinoMap-Kontos). Drücken Sie auf Start und beginnen Sie mit dem Training!
Cykling P14
-
Skandika auswählen
-
Das Gerät auswählen
Auf- und Abwärmen
Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem Abkühlen. Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden.
Aufwärmen
Die Phase verbessert den Blutfluss und hilft der Muskulatur, richtig zu arbeiten. Durch Aufwärmen wird das Risiko eines Krampfes oder von Muskelverletzungen reduziert. Es ist empfehlenswert, einige Dehnungsübungen auszuführen, wie unten beschrieben. Jede Dehnung sollte für ca. 30 Sekunden gehalten werden, dabei sollte keine Gewalt oder zu starker Druck ausgeübt werden – treten Schmerzen auf, hören Sie auf! Aufwärmübungen können auch Gehen, Joggen, Hampelmänner, Seilsprungübungen oder das Laufen auf der Stelle beinhalten.
Stretching
Die Muskulatur kann einfacher gedehnt werden, wenn sie warm ist. Dies reduziert das Verletzungsrisiko. Nicht nachfedern!

Denken Sie daran, immer zuerst Ihren Arzt zu kontaktieren, bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen.
Cool-Down (Abkühlen)
Diese Phase dient dazu, Ihr kardiovaskuläres System und Ihre Muskeln wieder zu entspannen. Sie können z. B. das Tempo reduzieren und für 5 weitere Minuten trainieren. Wiederholen Sie dann die Dehnungsübungen aus der Aufwärmphase – denken Sie wieder daran, keine Gewalt oder zu starken Druck bei der Dehnung auszuüben.
REINIGUNG / WARTUNG
Das Gerät kann mit einem weichen Tuch gereinigt werden, welches mit einem milden Reinigungsmittel benetzt wurde. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder ätzende, chemische Reiniger und keine Lösungsmittel, insbesondere für die Kunststoffteile.
Nach jeder Benutzung sollten Sie Schweißrückstände mit einem trockenen, saugfähigen Tuch abwischen.
Achten Sie stets darauf, dass keine übermäßige Feuchtigkeit auf das Computerdisplay gelangt, da dies zu Funktionsproblemen oder Defekten führen könnte.
Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und überprüfen Sie alle Schraubverbindungen regelmäßig auf korrekten Sitz.
Lagerung
Lagern Sie das Gerät in einer sauberen und trockenen Umgebung, außerhalb der Reichweite von Kindern.
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Das Gerät schwankt / wackelt stark während der Benutzung oder es entstehen ungewöhnliche Geräusche.
Lösung: Achten Sie darauf, dass alle Verbindungen korrekt sitzen und das Gerät eben steht. Justieren Sie ggf. den Stand über die verstellbaren Füße (8) nach.
Problem: Keine Anzeige auf dem Computer.
Lösung: Überprüfen Sie alle Kabelverbindungen und ob die Stromzufuhr korrekt hergestellt ist.
Problem: Eine Pulsmessung ist nicht möglich oder der angezeigte Puls ist fehlerhaft.
Lösung: Überprüfen Sie Kabelverbindungen der Handpulssensoren und umfassen Sie die beiden Sensoren für einige Sekunden vollständig, bis eine korrekte Pulsanzeige erfolgt. Umfassen Sie die Sensoren mit beiden Händen vollständig, jedoch greifen Sie nicht zu fest zu, sondern nur mit moderatem Händedruck.

| Teil Nr. | Beschreibung Menge | |
| 001 | Hauptrahmen 1 | |
| 002 | Gri stütze 1 | |
| 003 | Vorderer Standfuß 1 | |
| 004 | Hinterer Standfuß 1 | |
| 005 | Sattelstütze 1 | |
| 006 | Linker Gri 1 | |
| 007 | Rechter Gri 1 | |
| 008 | Verstellbarer Fuß 4 | |
| 009 | Mutter M10 4 | |
| 010 | Endkappe für Standfuß 4 | |
| 011 | Unterlegscheibe 8 × 20 × 2.0 | 11 |
| 012 | Federscheibe 8 4 | |
| 013 | Schraube M8 × 65 | 4 |
| 014 | Netzteilanschluss mit Kabel L.=850mm | 1 |
| 015 | Netzteil | 1 |
| 016 | Linkes Pedal | 1 |
| 017 | Rechtes Pedal | 1 |
| 018 | Schraube M6 × 15 | 2 |
| 019 | Lager | 4 |
| 020 | Transportrolle | 2 |
| 021 | Schraube M6 × 12 | 2 |
| 022 | Abdeckung | 1 |
| 023 | Sensorkabel | 1 |
| 024 | Computerkabel | 1 |
| 025 | Unterlegscheibe 8 × 16 × 1,5 | 7 |
| 026 | Schraube M8 × 20 | 12 |
| 027 | Schnellversteller M16 | 1 |
| 028 | Abdeckung (Sattelstütze) | 1 |
| 029 | Schnellversteller | 1 |
| 030 | Endkappe für Sattelverstellung | 2 |
| 031 | Sattelverstellung | 1 |
| 032 | Flaschenhalter | 1 |
| 033 | Schraube M5 × 15 | 2 |
| 034 | Sattel | 1 |
| 035 | Schraube ST4.2 × 10 | 4 |
| 036 | Handpulskabel A 2 | |
| 037 | Stecker A | 2 |
| 038 | Handpulskabel B | 2 |
| 039 | Kabelerweiterung | 2 |
| 040 | Schraube ST4.2 × 15 | 2 |
| 041 | Stecker B | 2 |
| 042 | Schraube M8 × 40 1 | |
| 043 | Verstellbare Kunststo halterung | 1 |
| 044 | Mutter M8 | 2 |
| 045 | Schraube M5 × 10 | 4 |
| 046 | Computerhalterung | 1 |
| 047 | Computer | 1 |
| 048 | Kurbelabdeckkappe | 2 |
| Teil Nr. | Beschreibung Menge | |
| 049 | Mutter M10×1.25 | 2 |
| 050 | Linke Tretkurbel | 1 |
| 051 | Abdeckkappe | 2 |
| 052 | Schraube ST4.2×20 | 13 |
| 053 Schraube ST4.2×25 | 25 | |
| 054 Abdeckung vorne links | 1 | |
| 055 Abdeckung vorne rechts A | 1 | |
| 056 C-Klammer ∅20×1.0 | 1 | |
| 057 | Wellscheibe ∅20x∅24×0,3 | 1 |
| 058 Lager 6004-2Z | 2 | |
| 059 Mutter M12 | 1 | |
| 060 | Motorspannungskabel | 1 |
| 061 Sensor mit Kabel | 1 | |
| 062 Motor | 1 | |
| 063 Buchse für Sattelstütze | 3 | |
| 064 | Federhaken 2 | |
| 065 Mutter M6 | 3 | |
| 066 | Schraube M6×25 | 1 |
| 067 | Mutter M10×1,0×9 | 1 |
| 068 Unterlegscheibe ∅30×2 | 1 | |
| 069 | Schwungrad | 1 |
| 070 | Schraube M8×18 | 1 |
| 071 | PC-Scheibe ∅47x∅10.5×0.4 | 1 |
| 072 | Presshalterung | 1 |
| 073 | Unterlegscheibe ∅16x∅8×1,5 | 1 |
| 074 | Schraube M6×12 | 1 |
| 075 Unterlegscheibe ∅6x∅12×1.0 | 1 | |
| 076 Pressrolle | 1 | |
| 077 C-Klammer ∅12×1.0 | 1 | |
| 078 | Schraube ST2.9×9 2 | |
| 079 | Magnethalterung A | 1 |
| 080 | Magnetbasis 1 | |
| 081 Magnet | 6 | |
| 082 Achse für magnetische Platte | 1 | |
| 083 Mutter M6 | 4 | |
| 084 Federscheibe ∅6 | 4 | |
| 085 Riemenscheibe | 1 | |
| 086 Riemenscheiben-Welle | 1 | |
| 087 | Rechte Abdeckung | 1 |
| 088 Rechte Tretkurbel | 1 | |
| 089 Keilriemen 1 | ||
| 090 | Abdeckung vorne rechts B | 1 |
| 091 | Transportschutzrohr (kann entsorgt werden) | 2 |
| 092 Erdungskabel I | 1 | |
| 093 Erdungskabel II | 1 |
Schritt 2

13 Schraube M8x65 4 Stück

12 Federscheibe ∅8 4 Stück
11 Unterlegscheibe ∅8x∅20x2,0 4 Stück

text_image
Kombi-Werkzeug S10/13/14/15 1 Stück Inbusschlüssel S6 1 Stück Maulschlüssel S13-S15 1 StückGARANTIEBEDINGUNGEN
Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
- Wir beheben kostenlos nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler beruhen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind; durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen; durch Eindringen von Wasser sowie allgemein durch Schäden höherer Gewalt.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
- Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind.
Ferner wenn das Gerät durch den Einfluss höherer Gewalt oder durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung – insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung – oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
- Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Gang.
- Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
- Unsere Garantiebedingungen, welche die Voraussetzungen und den Umfang unserer Geschäftsbedingungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
- Verschleißteile unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
- Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungs- gemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehabilitationszentren und Hotels. Selbst wenn die meisten unserer Geräte qualitativ für den professionellen Einsatz geeignet sind, erfordert dies gesonderter gemeinsamer Vereinbarungen.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von
Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne, dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten als Verkaufsflächen des Vertreibers alle Lager- und Versandflächen. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de Der Service erfolgt durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland
Contents
| Skandika | Importeur MAX Trader GmbH | |||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | ||||||||||||
| Artikelnummer | Name SF-3240 | Cykling P14 | ||||||||||||
| Klasse HA | ||||||||||||
| Standard EN ISO 20957 | ||||||||||||
| Warnhinweis: Bitte lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung | ||||||||||||
| Produktionsdatum | ||||||||||||
| 2023 | 2024 | 2025 | ||||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
| PO Nr.: | ||||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 150 kg | |||||||||||
text_image
Zurück Kinomap Geräte Aktuelles Equipment Klick auf den Button rechts oben in der Ecke um ein neues Equipment hinzuzufügen. Erstellen deine individuelle Konfiguration, indem du dein aktuelles Fitness-Equipment und die dazu kompatiblen Sensoren verbindend- Tap on „+“

text_image
Zurück Kinomap Mein Equipment Wähle Sie den Maschinentyp, den Sie nutzen werden:- Home Exercise Bike

text_image
Zurück Kinomap Meine Rudermaschine KETTLER MARATHON PAFERS PEAK FITNESS PAFERS PEAK FITNESS POWERLAND Skandika POWERLAND SKANDIKA sportplus SPORTSTECH SPORTPLUS SPORTSTECH- Select Skandika

text_image
Zurück Kinomap Skandika Bitte wählen Sie in der untenstehenden Liste Ihr Modell aus: INTERAKTIV Cykling P14 Bluetooth Smart 4.0 >- Select the device
| Skandika | Importeur MAX Trader GmbH | |||||||||||
| Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen | ||||||||||||
| Artikelnummer | Name SF-3240 | Cykling P14 | ||||||||||||
| Klasse HA | ||||||||||||
| Standard EN ISO 20957 | ||||||||||||
| Warnhinweis: Bitte lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung | ||||||||||||
| Produktionsdatum | ||||||||||||
| 2023 | 5 | |||||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |
| PO Nr.: | ||||||||||||
| Max. Nutzergewicht | 150 kg | |||||||||||
text_image
Zurück Kinomap Geräte Aktuelles Equipment Klick auf den Button rechts oben in der Ecke um ein neues Equipment hinzuzufügen. Erstellen deine individuelle Konfiguration, indem du dein aktuelles Fitness-Equipment und die dazu kompatiblen Sensoren verbindest- Touchez „+“

text_image
Zurück Kinomap Mein Equipment Wähle Sie den Maschinentyp, den Sie nutzen werden:text_image
Zurück Kinomap Skandika Bitte wählen Sie in der untenstehenden Liste Ihr Modell aus: INTERAKTIV Cykling P14 Bluetooth Smart 4.0 >Vertrieb & Service durch / Sales & Service by
Wilhelm-Beckmann-Straße 19
45307 Essen
Germany