Ionic Sauna - Gesichtssauna Medel - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Ionic Sauna Medel als PDF.
Benutzerfragen zu Ionic Sauna Medel
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Gesichtssauna kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Ionic Sauna - Medel und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Ionic Sauna von der Marke Medel.
BEDIENUNGSANLEITUNG Ionic Sauna Medel
- Lieferumfang 15 7. Bedienung 19
- Sicherheitsshinwelle 16 8. Reinigung 20
- Zinsenlagenien 17, Entorgung 20
- Bestimmungsgemäß Verwendung 17, Technische Daten 20
5.Geratebeschreibung 18 - Inbetriebnahme 18
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuern uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätprodukte aus den Blutdruck, Körpertematür, Puls, Beauty, Baby und Luft.
Bittle lessen Sie这一切a Gebrauchanswaltung aufmarkswand durch, bewahren Sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie andere Benutzern zuganglich und beachten Sie die Hinweis.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Medel-Team
1. Lieferumfang
1 Ionlc Sauna lonen-Geschichtssauna
1 Messbecher
1 Gebrauchsanweisung

WARNING
- Das Gerät ist nur für den Einsatz im tatsächlichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstehen.
- Kinder)durfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigungsaand Benutzer-Wartungdurfen nicht von Kindemohne Beaufsichtigung durchgefuhrt werden.
- Wenn die Netzanschlussleitung these Geräts beschädigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt werden.



2. Sicherheitshinweise
Zeichenerklarung
In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Geräts werden folgende Symbolle verwendet:
| Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für ihre Gesundheit. | |
| Achtung | Sicherheitslinwels auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör. |
| GEFAHR Das Gerätarf nicht in der Höhe von Wasser oder im Wasser (z. B. Waschbecken, Du-sche, Badewanne) verwendet werden - Gefahr eines Stromschlags! | |
| Dieses CE-Symbol bescheinigt, dass das Produkt den, dem Hersteller auferlegten Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft entspricht. | |
| Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) | |
| Hersteller | |
| Das Gerät ist doppeltschutzisoliert und entspricht damit der Schutzklasse 2. | |
Wichtige Sicherheitschinweise vor dem Gebrauch
Warning
- Das Gerat ist nur für den in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäß oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen. Diese Gerat ist nicht für den gewerblichen Gebrauch und die Verwendung im medizinischen Bereich geeignet. Verwenden Sie das Gerat nur für den privaten Hausergebrauch.
- Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellten vorgenommen werden, da für die Reparatur Spezial-Werkzeug bzw. spezielle Teile erforderlich sind. Ansonsten erlischt der Garantieanspruch.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie unter einer Herzerkrankung, Hautrotugen, Entzündungen, Schwellungen, empfindlichen Stellen, Diabetos, Wunden, Verbrennungen, Ekzemien oder Schuppen fichte leiden.
Konsultieren sie während einer Schwangschaft oder bei Gesundheitsprob lemen ihren Arzt, bevor sie das Gerä往来wendenden. - Kinder erkennen nicht die Gefähr, die in Verbindung mit Elek rogeranten entstehen können. Sorgen sie davon, dass das Gerät nicht unbeaufsichtigt von Kinden benutzt werden kann.
- Überprüften Sie vor jeder Benutzung die Unversehrheit des Gorätes und der Notleitung. Bei Beschändigungen darst das Gorät nicht in Betrieb genommen werden.
- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät an das Stromtweit anschließen, ob dieörtliche Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Spannung übereinstimmt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in der Höhe von Wasser (z.B. Badewanne, Waschbecken etc.).
- Verwenden Sie das Gerät nicht während Sie baden, duschen oder schlafen.
- Legen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren Platz aufat.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf wasserempfindliche Oberflächen!
- Halten Sie das Gerät und die Netzleitung von halten Oberflächen fem.
Wichtige Sicherheitschinweise während des Gebrauchs
Wamung
- Schalten Do das Gerät thereof aus, wenn eine Störung während der Benutzung aufreten solte und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Halten Sie Ihr Geschäft während der Anwendung nicht länger als 25 cm an die Dose, da es ansons ten durch den bereits Dampf zu Verbrennungen kommt kann. Schlieben Sie während der Anwendung die Augen und schützen sie Hitzeempfindliche Zonen.
Wenden Sie das Gerät nicht länger als 15 Minuten an. - Schütteln Sie während des Gebrauchs nicht das Gerät. Sie können sich verbrühen oder Verbrennungen erleiden.
- Brechen Sie die Anwendung ab, wenn Scherzen oder Unwohrschein auftreten und sprechen Sie mit ihrem Arzt.
Benutzen Sie das Gerät nicht unter Decken, Handüchem etc. - Legen Sie vor jeder Benutzung Hals- und Gesichtsschmuck ab.
- Wenn das Gerat versehentlich ins Wasser gefallen ist, zieren Sie sofort den Netzstecker. Lassen Sie das Gerat von einem qualifizierten Elekt riker vor die nach den Benutzung überprüften.
Wichtige Sicherheitshinweise nach dem Gebrauch
Achtung
- Schalten Sie das Gorät nach der Anwendung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie den Netzstecker nle an der Leitung oder mit feuchten Händen aus der Steckdose. - Das Gerät ist nach dem Gebrauch zu reinigen, um die Ansammlung von Fett und anderen Rückständen zu vermeiden. Dies sichert die optimale Wirkung und verlangert die Lebensdauer des Gerätes.
- Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie mit der nachsten Inbetriebnahme starten.
- Sollen Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sichitte an ihren Händler oder an den Kundenservice.
3. Zum Kennenlernen
Die Anwendung der Ionen-Gesichtsaauna Ionic Sauna bietet eine ideale Grundlage fur die Schonheitspflege im Gesicht. Ihr Gesichts haut wird optimal auf weitere Behandlungen, wie z.B. Tiefenreinigung, Gesichsmasken etc. vorbereitet.
Beaufsalsons beginnens Gesichtsbehandlungen sehr oft mit einer Dampfbehandlung. Der belebende Dampf stigert die Durchblutung der Haut, Poren werden geöffnet und Verunreinigungen konnen better beschitzt werden.
So schaffen Sie eine perfekte Ausgangsbasis für jeder Art von Gesellschafte. Durch die geöffnten Poren dringen die Pflegeprodukte tief in die Haut ein und optimieren ihre Wirkung. Die Gesellschaftauna lonic Sauna verfügt darüber hinaus über einen integrierten Ionen-generator. Deser sorgt davon, dass die ausstromenden Wassermolekülz auszüchtlich mit Iosten angereichert werden und der Dampf noch felner wird. Iosten konnen damit im Gesicht eine noch tiefergehende
Hydration, eine weichere Oberhaut und eine verbesserte Hautgewebestruktur bewirken.
4. Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieges Gerat ist ausscheidlich für die Anwendung am menschlichen Gesicht bestimmt.
Verwendten Sie das Gerat nicht an Tieren!




5. Gerätebeschreibung
- Basisgerat
2.AN/AUS-Taste - Kontroll-Leuchte
- Verstellbare Dus
5.Wassertank
6.Netzstecker - Messbecher

6. Inbetriebnahme
| • Stellen Sie das Gerät auf eine flache, fese, ebene und wasse- runenmpfindliche Oberfläche bzw. einen Tisch. Keinesfalls das Gerät während des Betriebs in der Hand halten. | |
| Achtung • Betrieben Sie das Gerät nur mit destilliertem Wasserl Verwenden Sie kein Leitungsswasser, da es ansonsten im Gerät zu Kalkabligerungenkommen kann und dadurch die Funktionalität und Lebensdauer des Geräts beinhaltet wird. Verwenden Sie keine Öl, Kräuter oder andere Aromastoffe als Ersatz für Wasser. • Fullen Sie don mitgolieferten Massbacher mit destilliertem Wasser. | Destilliertes Wasser |
| Entnahmen Sie den Tank und offen Sie den Schraubverschluss. | |
| • Gießen Sie das destillierte Wasser mit Hilfe des Messbechers langsam und vorsichtig in den Wassertank bis mindestens zur Markierung "min" und maximal bis zur Markierung "max". Die Wassermenge bei maximaier Fülhöhe rechts für eine Anwendung von ca. 15 Minuten aus. Verschieben Sie den Wassertank wieder sichere am Schraubverschluss. |
| • Setzen Sie don Wassertank wieder in das Gerät ein bis dieser hörbar einrastet. | |
| • Verstellen Sie don Winkel der Düse auf ihre gewünschte Höhe.AchtungVerstellen Sie die Düse nicht während des laufenden Betriebs! Sie konnten sich damit die Finger verbrennen. | |
| • Reinigen Sie vor der Anwendung Ihr Gesicht mit einem feuchten Tuch. |
7. Bedienung
Benutzten Sie die lonen-Geschitssauna nicht länger als 15 Minuten pro Tag. Empfohlen wird eine 2-bis 3-malige Anwendung pro Woche.
Nach dem Sie die nötglichen Vorbereitungen aus Kapitel 6. Inbetriebnahme" vollzogen haben, können Sie mit der Anwendung beginnen.
Um mit der Anwendung zu beginnen, führen Sie folgende Handlungsschritte durch:
| • Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und Drücken Sie die AN/AUS-Taste. Die Kontrolleuchte beginn ist blau zu leuchtenden und die Ionenfunktion ist aktiviert. Das Gerät beginn das destillierte Wasser zu erhitzen. Nach ca. 30 Sekunden entweicht erster Dampf aus der Düse. Nach ca. 1 Minute ist der Dampf stark genug und Sie konnen mit der Behandlung beginnen. • Durch erneutes Beteiligten der AN-/AUS-Taste leuchtet die Kontroll-Leuchto rot und die Ionen-Funktion wird daaktiviert. | |
| • Führer Sie ihr Gesicht langsam in Richtung Dampfstrahl, so dass der Dampf ihr gesamtes Gesicht bedeckt und Sie die Dampfwirkung als angenehm und nicht zu heiß empfinden. Wirde die Dampfwirkung als zu heiß empfinden, vergröbern Sie den Abstand um Verbrennungen zu vermeiden. Warning Achten Sie darauf auf, dass Sie Ihr Gesicht nicht{naher als 25 cm an die Düse heranführen. Es besteht ansonstien die Gefähr, dass Sie im Gesicht Röhungen oder Verbrennungen davontragen. |
Wenn sich kein Wasser mehr im Gerät befindet bzw. nach 15 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Ziehen Sie nun den Netzstecker aus der Steckdose.
- Waschen Sie Ihr Geschäft nach der Anwendung mit kaltern Wasser ab. Tragen Sie nun eine Geschäfts-creme oder -maske auf. Die geöffneten Poren halten die Wirkstoffe fält in die Haut einndungen.

- Lassen Sie das Gerät 10 Minuten abkühlen. Beginnen Sie danach mit der Reinigung des Geräts, wie in Kapitel 3. Reinigung" beschrieben.
8. Reinigung
Vergewissern Sie sich, dass Sie vor der Reinigung den Netzstecker ausgesteckt haben.
- Entleeren und reinigen Sie nach jeder Anwendung den Wassertank und befrenien Sie hin von Fett und anderen Rückständen.
- Der Wassertank ist spülmaschinengeelnet und kann bei Bedarf in der Spülmaschne gereinigt werden.
- Setzten Sie nach der Reinigung den Wassertank wieder in das Gerät ein.
- Reinigen Sie die Düse und das Basisgerät mit einem weichen, recht angefeuchteten Tuch und wischen sie Trecken nach.
9. Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerat am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über entspruchende Sammelstellen in ihrer Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektron- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständigeCOMMUNALE Behörde.
10. Technische Daten
Modell-Nr. 95160 Medel Ionic Sauna
Spannungsversorgung 220-240V-50/60Hz
Leistung 260 W
Schutzklasse II/0
Kurzbetrieb max. 15 min


Inrum und Änderungen vorbehalten

