Softy - Heizdecke/-kissen UFESA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Softy UFESA als PDF.
Benutzerfragen zu Softy UFESA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizdecke/-kissen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Softy - UFESA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Softy von der Marke UFESA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Softy UFESA
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN, UND WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
WICHTIGEWARNHINWEISE:ZUR ZUKUNFTIGEN VERWENDUNG AUFBEWAHEN
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR INBETRIEBAHME DES PRODUKTS SORGFÄLTTG DURING. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
BESCHREIBUNG
1 Elektrische Überdecke
2 Steuerung
3 Schieberegler in Stellenungen 0-1-2-3
4 Anzeige des Temperaturniveauaus
SICHERHEITSHINWEISE
Prüfen Sie vor dem Einstecken des Produkts, ob ihre Netzspannung mit der auf dem Produktetikett angegebenen Spannung übereinstimmt.
Kinder unter drei Jahren sollen den deses Gerät nicht benutzen, da sie nicht in der Lage sind, auf Überhitzung zu reagieren.
Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren, sowie von Personen mit verringgerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern sie von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden oder in der sicheren Verwendung des
Geräts unterwiesen wurden und die Gefahren verstehen.
Das Gerätarf nicht von Kindern zwischen 3 und 8 Jahren benutzt werden - es sei dess, die Bedienelemente wurden von einem Elternteil oder einem Erziehungsberechtigten voreingestellt oder das Kind wurde zumindest ordnungsgemäß und safer in die Bedienung der Bedienelemente eingewiesen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen.
Kinder dürfen das Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen oder Wartungsarbeiten durchführren.
Das Produkt, das Sie gekauft haben, ist eine Überdecke.
Dieses Produkt sollt nicht von hitzeunempfindlichen Personen und anderen stark gefährdeten Personen, die auf Überhitzung nicht reagieren können, verwendet werden.
Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum verwendet werden soll, z. B. zum Schlafen, sollen den Regler auf die Temperaturstufe 1 für Dauerbetrieb eingestellt werden.
Dieses Gerät ist nicht für den medizinischen Gebrauch in Krankenhäusern bestimmt.
Das Produkt kann nur mit dem Modellregler 24129 verwendet werden.
Untersuchen Sie das Produkt regelmäßig auf Anzeichen von Verschleif oder Beschädigung. Bei
solchen Anzeichen, unsachgemäßem Gebrauch oder Funktionstörungen wenden Sie sichitte an eine autorisierte Kundendienstelle, bevor Sie das Gerät wieder anschließen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät zur Reparatur in ein autorisiertes Service-Center, andernfalls entsorgen Sie es.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es nass oder feucht ist. Tauchen Sie die Fernbedienung niemals in Wasser. Trocknen Sie das Produkt vorder Verwendung, wenn es Anzeichen von Feuchtigkeit aufweist.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 2.000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
WICTIGEWARNHINWEISE
Das Stromkabelarfwahrend des Betriebs nicht um das Produkt gewickelt werden.
Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel hersaus und tragen Si das Gerat nicht am Kabel.
Das Kabelarficht um die Steuerung gewickelt werden.
Decken Sie die Steuerung während der Benutzung nicht ab und legen Sie nichts auf die Steuerung, um ihre einwandfrei Funktion zu gewährleisten.
Falten Sig es nicht.
Stachen Sie nicht mit Nadeln oder anderen spitzen Metalgegenständen in das Produkt. Reinigen Sie das Gerä gemäß dem Abschnitt über die Pflege in thisem Handbuch. Verwendten Sie das Gerä nicht zum Wärmen von Tieren.
Alle Materialien verschreiben mit der Zeit und durch längeren Gebrauch.
Trennen Sie das Gerat im Falle einer Störung oder Beschäftigung freiport vom Stromnetz und wenden Sie sich an einen autorisierten technischen Kundendienst.
Um jegliche Gefahr zu vermeiden, öffnen Sie nicht die Steuerung oder den Anschluss. Nur qualifiziertes technisches Personal des officiellen technischen Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Germät vornehmen.
Jegliche unsachgemäß Verwendung oder Handhabung des Geräts führt zum Erlösen der Garantie. Reparaturen an thisem Produkt dürfen nur von einem autorisierten technischen Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
B&B TRENDS SL. Übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
BETRIEBSMODUS:
Nach dem Einsatz arbeitet das Gerät bis zu 3 Stunden lang ununterbrochen, danach wird die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert.
AUTOSTOP ODER AUTOMATISCHER SICHERHEITSSTOPP:
Um das Risiko für den Benutzer zu minimieren, dass die Decke versehentlich über einen längeren Zeitraum eingeschaltet bleibt, verfügbar diese Serie über eine spezielle automatische Sicherheitsabschaltung, die aktiviert wird, wenn das Gerät 3 Stücken lang ununterbrochen eingeschaltet war und der Steuerschluss nicht betägt wurde.
Prufen Sie vor Anschluss des Geräts an das Stromnetz, ob die Spannung ihrer Stromversorgung mit der auf seinem Etikett angegebenen Spannung übereinstimmt.
EINSCHALTEN DES GERÄTS
Schlieben Sie das Gerät an die entsprchende Stromversorgung an.
Um das Gerät einschalten, müssen Sie den Schiebeschalter an der Steuerung auf die Position 1, 2 oder 3 stellen (Abb.1).
Von dieser Zeitpunkt an ist das Produkt einsatzbereit.
AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Die maximale Betriebszeit beträgt 3 Stunden, danach wird die automatische Sicherheitsabschaltung sofort aktiviert. In thisem Zustand erwart sich das Produkt nicht mehr.
Um das Gerät wieder einzuschalten, stellen Sie es auf Position "0" und wahlen Sie die gewünschte Temperatur.
Wahlen Sie die Position „0", um das Produkt auszuschalten, bevor Sie das Gerät vom Stromnetz trennen.
SONSTIGE ANMERKUNGEN
Vermeiden Sie übermöfige Hitzeinwirkung durch hohe Temperatoren.
Lassen Sie die Decke abkühlen, bevor Sie sie für die Lagerung zusammenlegen, und legen Sie keine Gegenstände darauf.
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG Mögliche Betriebsprobleme
| PROBLEM | EMPFEHUNG |
| Nach dem Einschalten ist der Kontrollbildschirm mit der Temperaturstufe 1 richtig konfiguriert, aber die Decke heizt nicht oder nur weniger auf. | Wenn die Wärme der Decke nicht spürbar ist,decken Sie sie mit einer Decke zu, um die Wärme zu speichern.Erhöhen Sie das Temperaturniveau. |
| Die Decke Funktioniert nicht mehr. | Überprüfen Sie, ob die Steuerung richtig an dieDecke angeschlossen UND eingesteckt ist.Die automatische Abschaltung kann aktiviert werden.Schalten Sie die Steuerung aus und wieder ein.Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein autorisiertes technisches Kundendienstzentrum. |
PRODUKTENTSORGUNG UND -PFLEGE PRODUKTPFLEGE
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, trennen Sie es vonder Stromversorgung, um seine Lebensdauer zu erhöhen. Lassen Sie das Produkt abkühlen,bevor Sie es verstauen.Bewahren Sie es in der Originalverpackung an einem trockenen Ort mit möglichst weniger Falten auf und legen Sie keine Gegenstände daraufuf.
REINIGUNG DES GERÄTS
Das Produkt hat einen abnehmbaren Anschluss.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und trennen Sie das Produkt vom Steueranschluss, bevor Sie das Produkt reinigen (Siehe Abb. 2.)
Das Produkt kann mit der Hand oder in der Waschmaschine mit Flüssigwaschmittel im Feinwaschprogramm mit kurzem Waschgang gewaschen werden.
Vergewisern Sie sich, dass ihre Waschmaschine dem Gewicht der nassen Decke standhalten kann.
PRODUKTENTSORGUNG UND -PFLEGE PRODUKTPFLEGE
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzten, trennen Sie es von der Stromversorgung, um seine Lebensdauer zu erhöhen. Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es verstauen. Bewahren Sie es in der Originalverpackung an einem trockenen Ort mit möglichst weniger Falten auf und legen Sie keine Gegenstände daraufuf.
REINIGUNG DES GERÄTS
Das Produkt hat einen abnehmbaren Anschluss.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und trennen Sie das Produkt vom Steueranschluss, bevor Sie das Produkt reinigen (siehe Abb. 3).
Das Produkt kann mit der Hand oder in der Waschmaschine mit Flüssigwaschmittel im Feinwaschprogramm mit kurzem Waschgang gewaschen werden.
Vergewissern Sie sich, dass ihre Waschmaschine dem Gewicht der nassen Heizdecke standhalten kan.
Um Schaden am Produkt zu vermeiden, waschen Sie das Produkt NICHT mit dem angebrachten Bedienknopf.
Hängen Sie das Produkt waagerecht auf und wringen oder falten Sie es während des Trocknens nicht.
Nicht im Trockner verwenden.
Verwenden Sie keinener Haartrockner oder andere ähnliche elektronische Geräte.
Wenn sie feucht ist,{lassen Sie sie trocknen,bover Sie sie wieder an das Stromnetz anschließen.
Waschen Sie theses Produkt nicht in einer chemischen Reinigung oder einem Waschsalon.
um seine Funktionsfähigkeit zu gewährleisten und Schaden zu vermeiden.
Heizdecken sollenn niemals gebügelt werden.
Um die Lebensdauer zu verlangern und die Hygiene des Produkts zu erhalten, legen Sie sich nicht direkt auf das Produkt, sondern decken Sie es immer mit der Unterlage ab, wie im Abschnitt Gebrauchsanweisung in dieser Anleitung beschrieben.
GERÄTEENTSORGUNG

Entsorgen Sie das Produkt am Ende ihrer Nutzungsjacht. Wenden Sie sich dazu, gemäß der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), an die Ihr Wohnnort nachstgelegene Bio-Sammelstelle, um zum Schutz der Umwelt beizugrungen. Detallierte Information über die aktuellen Methoden zur Entsorgung von Verpackungen und gebrauchten Geräten erhalten Sie bei Ihr Handlertor.
Wir hoffen, dass Sie mit diesen Produkt zufrieden sein werden.
BbJIAPCKN
BIAIAGOAPIM B, Hc I3PAXTE UFESA, HAJRBAME CE TO3N IPOyKT DA Bn E IIOJE3EH N yO6EH 3A PABOTA.
BAKHO IPEyIPEXDEHNE: IA3ETE 3A BbDEUCAIPABKA
MOJI, IPOHETETE BHIMATEJIHO IHCTPYKUVITE 3A VNTP6BA IPEDN DA H3NOJ3BATE IPOYKA. CBXPAHRAIte FA HA BE30NACHO MRCTO 3A BdELLA CIPBABAK.
ONUCAHNE
106nactHaBb3rnaBHnuaTa
2ynpabneHne
3 PnB3raau ce nppeKnIOuBaTeN, noaun 0-1-2-3
4 INHnKaunHa HnBOTO Ha TempepaTpata
5Bp3ka3aynpaaenne
NHCTPyKlUN 3A B6E0NACHOCT
Ipei Da BkHouTe ypea B KOHTaKT, npOBepeTe daNN MpeXKObTo HnpeXeHne e CbUcTO KaT0 nocOeHOTo Ha etNKeTa Ha ypeia.
Ieua noTprirouHa Bb3pact He Tpr6Ba da IIN3noJ3BaT To3n UpeD npaHn HecnOco6HoCTTa IM Da pearnapat Ha nperpaBaHe.
To3n npOdyKT MoJc Da Ce n3noJ3Ba OTe deca Ha 8
H NOBuey ToDHH N BCEKN C HAMaleHN FIn3NueCKN,
CetNBHN IIN YMCTBeHN CnOCo6HoCTu IIN C IINCa
Ha ONIT N 3HaHnIa, DOKATO e NOJ Ha6JIoDeHneTO
Ha Bb3pactEH IIN KOnTO Ca OByeHN 3a TOBa, KaK
Da Ro n3NoJ3Bat 6e30NaCHO N KOINT pa3bnpat
OnaCHOCTnte.
YcTpoIcTBOTO He Tp86Ba da ce n3nO3Ba OT
decaHa Bb3pact OT 3do8 roDHH,OCBeH aKO ynpabIeHneTo He e npedBapntEnHO 3aAdaDeHo OT poNTe Hn HaCTOHNK Nn DeTeTo e NOHe HndJeKHO INCTpyKTupaHO KaK Da N3NoJ3Ba ynpabIeHneTo no cnrypeH haunH.
He donyckaIte deca da cn irpaT c ypea. Deuata He Tp6Ba da noocTBaT nnn n3BbPWBat Nodpbkka 6e3 Haid3Op. 3akynenrT ot Bac npodykt e doHNo oedno. EneKtpnueckoto oedno CneDbA da ce 3akpen KbMaTPaKa c nomouTa Ha IactnHIne KOlaHn Ha npodykTa.
To3n ypeD He cIeDbA da ce n3noI3Ba Bbpxy perynpyemo Ierno. Ako e TaKoBA, ce yBepTe, ye HnTO ODeINoTo, HnTO Ka6enbT Hma Da ce 3aKaun nn 3anIeTe, HanpImep Ha NaHTnte My. To3n npOdykT He Tpr6Ba da ce n3noI3Ba ot Xopa, HeCyBCTBnTEHn KbM TOIInHa I pyrN CnHo y3BmN Nua, KOITo He Morat da pearupat Ha nperepahe.
Korato npoduktbT npedctOn da ce n3noI3Ba 3a npobknteHepnO ot BpeMe, HapnpMep no BpeMe Ha cbH, ynpabLeHneTo Tp6Ba da ce perynipa Ha HnBO Ha TemnepaTypa 1 3a npobknteHa ynoTpe6a.
Toba yctpoicTBo He e npedHa3HaueHo 3a MeiunHcKa ynoTpe6a B 60nHni.
IpoodykTbT MoKe Da ce n3noJ3Ba cAmo c peryJatop MoDen 24129.
IpoBepaBae npOyKta peoBHO 3a npn3Haun Ha n3HocBaHe nn nobpeda. Ako nMa npn3Haun nn aKO ypeBt e 6nn n3NoJ3BaH HenpaBnHNO nn He pa60Tu, ce CbbpKeTe cOTOpn3npaH cepBn3eH
cHTbpnnrCbbpxkTeOTHOBO.
B cnyuai, ye 3axpaHbauinr Ka6en e nobpehen, He n3noI3BaIte npodykta. IpodykTbT pr6ba da 6bnde doctabeH B OTOpn3npaH cepBn3eH ceHTbp, 3a da 6bnde pemOHtnpaH, B npOTnbH cnyuai npodykTbT pr6ba da 6bnde n3XbplneH.
He n3noI3BaIte npOdykTa, ako e MOKbp Nn BlaJKeH. Hnkora He notanraTe dNCTaHcUHOHOTo ynpabLeHne BbB BOda. N3Cywete npOdykTa ppeu ynotpe6a, ako IMa cNeDu OT Bnara.
To3n ypeE npoeKtupan 3a ynoTpe6a npi MaKcImMaHa NaMOpcka BncoUHa Do 2000 M HaMopCKoTo paBnIe.
BAXHNIPEDyIPEXKDEHNA
Ka6eBt3a CbPbaHe KbM 3axpaHbHaTeO He Tp6Ba Da 6bJe 3annetEnnn yBnt OKoNo ypeDa no BpeMe Ha ynotpe6a.
HeIbpaIteKa6eNa,3a Da ro nAknIOHTe,He Ro nOlaBaiTe,3a Da HocuTe ypeDa.He 08BaIte Ka6eNa OKoNo ynpabneHnTo.
He noKpIaIe I He noCTabIaIe YnpabIeHnETo Bbpy npOyIKA To ape H aynotpeBa, 3a da OChryPitne npabINHaT Ma paOta.
Hnon3baite,6e3da crbbaTe.
He 3a6buaite HnkaKan KaPn nn nnn nnn nnn npyn octpn metannpedmnt B npodykta.
PpoaeipaiTe cnope paed paae 3a cbxpaehene Ha ToBa pbkoBodCTBO npn noocctbaHe. He n0anBaiye ypeda 3a atonlanhe Ha KINBOTNI.
Enktpnueckoto OeAIO He TpaBda Ce 3aTNKba nO Matpaka.
3aKynenrT O BAC npOyKT e npedHa3Hauhen da ce nonla noD notpebnte Bbpx
He npenopbueBame da n3non3BaTe enektpnueckto Oeepno cbc crbaemnnerna.
EneKTPUeCKTO EoJIIO BcItoa KHe IcNeBdAa He cI3nON3Ba Ha NduyBaEMm Inerna nopaHnPKA TO NBpeKDAHETo Hm NOB b3JdECTbNETo HA TOnNINHATA.
To3 npodyk He cneBb Da ce n3non3Ba 3a BODH Ierna.
PpObIJIHTeHNa yOnTpEba NpOyDKTa pNn ONoBcONk TEmNEpaTPhoMOKe da PpOHHNHa HApAHBaHe Ha KOMaTa BbPcKn FyHKUHTA 3a ABOTMAHHTO My I3KNIOUYBaHe. MATEpHAnIte We ce I3HOcART C TeHcHMe HA BPemTo c N pIeD pBxHtENHa VOTpBe.
I3KIOUeYpea He3a6abNOOT eNEKTPNecKaTAPMeKa BcnyaHa NOBpeaNce CbbpKeTe CynbHOMOeHa Cnyk6a 3a TeHNueckaNpOdpbXka.
3a da npedotbpatnte pnck ot onachocht, he oTbaapate ynpableneto HnBp3kata. Pemohtni nnpyrnpoiydpnoypeMaOme Da ce nHbpuat cAmo To Kaanmepnah Texhneckn nepcohan ot OphiunHaTa Cnyka 3a Texhnecka noDpBkka 3a cbotbethata Tpbrocbka Mapka.
BcnaHnepaunHaNoyntpo6bIe HnepaunHno bopaeBHe c ypeDa ue npabaRapaHnraTa My heBaHnHa.Camo ytnbHmoiOeHa CnykBa Tae XyHneCka NpDpBxKa MoKe da 13B5PwBA pemOHTHNe DeHIOCTN NO To3N npOdyKT.
B8B TRENDS SL HE HOCH OTROBOPOH OCT 3e CTN, HANECEH HA XOpa, KINBOTHM INI pnpDMTO npaDOH NecBaAON HA Teu npDeynckHeJe.
NHCTPYKUN3A YNOTPEBA
Pa3bHETe HANbHNO eNektpueckTo OeJeNo Bpxy MatpaKa, Kato octabte Cbo6oHNO MACTO B rOpHATA qCT 3a NoctabHa He Ma3rNaBHeu N 3axBaHete NaCTyHHTe KOlaHn HA eNektpueckTo OeJeNo KbM MatpaKa, CneI KoTe ro NoCTabe TnoJcapHa. 136baTae HArBaBe Hn HAMaKcBAe H cyeBepe, We KOHTaKbT b B rOpHa Tact Ha Inerno. (BnKTe pHy a)
CneTobao nocTeIe IerIto KaKTo 06nKHOBeHO.
I364baIte da noctabate TopbHnnn npyHn TeKKn npedMeTH Bbyx npIto,doKaTo nEeKTHueCKTO OdeNo E BkHNoyeHo, KaKO n Da rno IINONBATE eDHOpeMENHO C dpYr nHTOuHnHa TOnHHa, Kato 6ytNkn 3a ropeua Boga, HarpBeTaENn NpNOKKn nnnpo6HN npOkyTkn.
3a Da ydybnkntepoKa HA cbxpaHene HA CBO npOyKT, ce yBepeTe, ye npeBknHbATEA HAperynatoRa 3a npabLeHne e B noNzur "0", npde da ro BKnHbATE HIN N3KnHbATE Ot mPekata.
3a da BknoHTe npOyKta, Tp6Ba da n36epete Nb3raunnpeBknHbATEn Ha ynpabneHmTo, kaT o noCTaBHe Ha no3u1 2 nn 3 (fnr. 2).
MaKcHmAaHOTo BpeMe 3a paBota e 3 qac, cnei KoToE Hea6abHo ue ce akTHbnpa ABOMATNHOtO 3auHTHO uKlnHObae. IpOpykTbT Beue Hma da Ce HaprBa, KOrato e B TOBA cbCTORHe.
3a da Bknoynte npodykta oTHOBo, noctabete ro Ha no3nur "0" n 36epete jenaHata temepatypa.
H36epete no3nua "0", 3a da n3KIOHNTe npOyKTa, npedm da H3BaIaTe cencena OTO KOHTAke.
Toba enektpnuecko oedno ce npednara c6b 30ha 3a kpaac n no-bicoka temnepatya, 3a da ocnpyr npbnhteneh komphiort n texhoonora 3a 6b3o harpahe, koro n03baaba tonlinata da ce ycetn camo 5 mHytn cnled BkHIOBaHETo Ha konHTe 3a ynpaahenie, H3aBNCMO OTn3paHATA temnepatya. Cne1To3n cpck 3aaiTe tempepatypaHa na HNCKO HNO.
YipabneHnoTe cIeBa da ce Hactpon Ha MinnHaHaTa TemepaTypa (HbO 1), KOrato npdykBTc ce nIOIO3Ba npDobIKHTeHO BpeMe. Crapate ce da I684Bate pKoeMepHO nIaIarae ha TOnNHa OT bCOKOn TMepaTypa. Hn-BcOKoTNO hBOHa Y npabneHneHo HA TemepaTypata (HbO 3) cIeBa da ce IIOIO3Ba cAmO 3a Heo6XoDMOTO BpeMe 3a noctrAhe Ha KOMopOPTHA TemepaTypa, KaTO TemepaPata Ta cIeBa da ce NOnHkAba noctenHeHO DO IO-NHKnKa IONuia CLeD NOCTeHae Ha ToNt Piar.
PbKOBOIDCTBO3AOTCTPAHRAHE HA HEN3INPABHOCTN:
Bb3moXn pa6oTHn npo6lemn
B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität deses Products für den Gebrauch, für den es bestimmt ist, für den Zeitaum, der durch die im Verkaufsvand geltende Gesetzgebung festgelegt ist. Im Falle eines Ausfalls während dieser Garantiezeit hat der Benutzer Anrecht auf eine kostenlose Reparatur oder andernfalls auf den kostenlosen Ersatz des Geräts, wenn es nicht repariert werden kann, es sei dann, eine dieser Optionen erweist sich als unmöglich oder unverhältnismaßig. In thisem Fall konnen Sie sich dann für eine Preisminderung oder die Stornierung des Verkaufs entscheiden. Dies müssen Sie direkt mit dem Verkauf regeln. Gedeckt ist auch der Ersatz von Ersatzteilen, vorausgesetzt, das Gerät wurde gemäß den in dieser Anleitung für beiden Fälle angegebenen Empfehlungen verwendet und nicht von Dritten manipuliert, die nicht von B & B TRENDS, SL autorisiert sind. Die Garantie gilt nicht für Verschleiße. Diese Garantie beeinträchtigt nicht ihre Rechte als Verbraucher gemäß den Bestimmungen der Richtlinie 1999/44/EG für die Mitgliedssta-ten aten der Europäischen Union.
INANSPRUCHNAHME DER GARANTIE
Der Kunde muss sich für die Reparatur des Geräts an einen autorisierten technischen Service von B&B TRENDS, SL wenden. Jegliche Manipulation durch nicht von B&B TRENDS, SL. autorisierte Personen oder unvorsichtige oder unsachgemäß Verwendung des Geräts führt zum Erlösen dieser Garantie Sie müssen die Kaufrechnung, die Quittung oder den Liefernachweis aufbewahren, um ihre Gewährleistungsrechte geltend machen zu konnen.
Für technischen Service und Kundendienst außerhalb des spanischen Hoheitsgebietrs richten Sie ihre Anfrageitte an die Verkaufsstelle,bei der Si das Gerat gkauft haben.
CbOBUHNE 3A TAPAHUOHHO TO OBCJYKBAHE
B&B TRENDS, S.L. rapaHTnpa Cb0TBeCTBHeTo Ha To3n npOyKt 3a yN0Tpe6bTa, 3a KoATo e npedHa3aHene, 3a cPoka, onpeEeHcHTo DeJcTBauoTO 3aKoHOdAteNCTBO B cTpaHATA H npOdaXb6.B CnyuHa H naOBpda No BpeMe H aRaPauOnHHM My cPoK, nOTpe6bTeIeNTe N IMAt npAbo DA pEmOHTrpA H mE63NlAHO DA 3aMeHAn TPOyKTA, A KO E He HEB3MOxHO Da ce pemOHtnpa, OCBen Ako Ce OKaJe, Ye eHNH OT Te3n BapnaHTn He e Bb3MOKHO da 6bJe npINOKeH H npAkpTHa Nm Ne e HENpONOpUHOHAnen. B To3n CUYaH MokTe Da npEIONoETe OToBn OT cHeTa Nm OTMaH Na PPOaKbTa, 3a KEOe MOKTe Da CE DOROBOPTE H npApoTHa Nc PpOaBAH. TOba NOKpBa N zAMAHATA Na pe3epBNu Yactn, HO npi YcNOBne Ye npOyKbT E u3no3BaH CByNaCHO npEnOpBkIne, NocOeHN B TOBA BpbKOBOCTBO 3a DBaClyA H N HA MaHcA O CTpHa H a Tpeto LIne, KOeTo Da He e UynbHOMoMoHTo E oB & B TRENDS, SL. RapaHunrta He npKpBa Nctch, KOnTo ce amOpTnePAT. Ta3 npaHuaN He zacra BAuHme N paba Kato NTpOeBnte B cTbETCTBHe C pa3nope6bTa B dIpeKtmba 1999/44/EO 3a DbbKabTne YenHKn Ha Ebponckcn bIo3.
N3NOJ3BAHE HA TAPAHUNRA
3a peMOHT Ha npOyKTA KInHeNTIe TpA6Ba Da ce CbBpKAT c ynblHOMoUeH OT B&B TRENDs, SL. TexnHeCKN cepBN3.Ako no OTHoUeHne HA roPHTO e HAnuue Hameca ot HeyynHOMoUeHO B& NnE, nnn nopadn He6peXHoCT NnHepaBnHa yntpeBa H npOyDKTA3n rapaHuaCtaba HnOxKH.
Tp6Ba 3a3a3ntpe aKytypata 3a noKynka, kacobata 6eneKka mnn Doka3aTeNCTBTO 3a 0octabka, 3a da MoKeTe da ynpaxHHte rapaHouHHTE cn npaba.
3a Texnuecko n cne npdoaekbo 06cnykbae n 138bN mcaHna e HeoXoIMmo da noanepTe cboeto onnkaBaB Tbprockn O6ekt,OT KOITc 3akynnnn Hdenneto.
Jaa
B&TRENDs.S.L. 80000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
jLaiJi
B&B TRENDS, S.L. 2018
JUy 3a#
g 10000000000000000000000000000000000000000000000000
ufesa
SERVICIOS DE ATENCION TECNICA (SAT)
TECHNICAL ASSHANCE SERVICE (TAS) SERVICO DE A ENCACT TECNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST) SERVICIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT)
(+34)935606705
sat@bbtrends.es
B&B TRENDS, S.L.
C.Cataluna,24
PL.CaNOllcr 08150
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España
CIF.3-06880473
www.obtncrdes.cn
ufesa
B&B TRENDS, S.L. C.I.F. B-86880473