KENWOOD CR-ST90S - Radio

CR-ST90S - Radio KENWOOD - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CR-ST90S KENWOOD als PDF.

📄 150 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice KENWOOD CR-ST90S - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu CR-ST90S KENWOOD

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CR-ST90S - KENWOOD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CR-ST90S von der Marke KENWOOD.

BEDIENUNGSANLEITUNG CR-ST90S KENWOOD

  1. Vor der Inbetriebnahme 3
  2. Informationen zum Akku 5
  3. Konformitätserklärung 6
  4. Inbetriebnahme 7
  5. Komponenten und Funktionen 8
  6. Hauptmenü 10
  7. Internetradio 11
  8. Podcasts 12
  9. Spotify 13
  10. USB-Abspieler 14
  11. Digitalradio DAB+ 15
  12. UKW Radio 17
  13. BLUETOOTH Audio 18
  14. Analoger Anschluss 18
  15. Schlummer 19
  16. Wecker 19
  17. Timer 20
  18. Systemeinstellungen 20
    18.2 Netzwerkeinstellungen 21
  19. Zeiteinstellungen 22
  20. Sprache 23
  21. Werkseinstellung 23
  22. Softwareupdate 23
  23. Einrichtungsassistent 24
  24. Info 24
  25. Beleuchtung 24
  26. Undok - Steuerung per App / OKTIV App 24
  27. Störungsbehebung 25
  28. Wartung und Pflege 26
  29. Entsorgung 27
  30. Technische Daten 28
  31. Garantie 29

1. Vor der Inbetriebnahme

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN

Achtung: Lesen Sie diese Seite aufmerksam durch, um den sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.

Hinweise aufmerksam lesen!

- Befolgen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, wenn Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen.

Hinweise sorgfältig aufbewahren!

- Sie sollten die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen für spätere Nachschlagezwecke aufbewahren.

Alle Warnhinweise beachten!

- Sie sollten alle an dem Produkt angegebenen und in der Bedienungsanleitung aufgeführten Warnungen strikt befolgen.

Nur mit einem trockenen Tuch säubern!

- Ziehen Sie alle Kabel vom Gerät ab, bevor Sie dieses Produkt reinigen. Verwenden Sie niemals flüssige Reinigungsmittel oder Reinigungssprays. Verwenden Sie nur ein leicht angefeuchtetes Tuch für das Reinigen.

Zubehör

- Verwenden Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör.

Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser

- Das Gerät darf niemals Wassertropfen oder Wasserspritzern ausgesetzt werden, wie sie zum Beispiel in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle, einer Waschmaschine, in einem feuchten Kellerraum oder in der Nähe eines Schwimmbeckens usw. auftreten. Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wie z. B. Blumenvasen, auf das Gerät oder direkt neben das Gerät.

Belüftung

- Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung des Geräts, um den zuverlässigen Betrieb des Geräts sicherzustellen und um das Gerät vor Überhitzung und einer möglichen Selbstentzündung zu schützen. Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht. Installieren Sie das Gerät nach Angaben des Herstellers. Blockieren Sie niemals die Belüftungsöffnungen, indem Sie das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlich weichen Unterlage abstellen. Dieses Gerät sollte nicht in ein Bücherregal oder Einbauschrank eingebaut werden, wenn nicht für ausreichende Belüftung gesorgt ist.

Spannungsversorgung

- Dieses Gerät darf nur mit dem mitgelieferten USB-C Netzadapter an die Netzspannung ange- schlossen werden. Verwenden Sie den USB-Netzadapter ausschließlich für das Smartradio CR-ST90S. Achten Sie in jedem Fall darauf, dass die örtliche Netzspannung mit den Angaben auf dem USB-Netzadapter übereinstimmen. Wenn Sie sich über die Art der Spannungsversorgung in Ihrer Wohnung nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an das örtliche Energie- versorgungsunternehmen.

USB-Netzadapter

- Sorgen Sie dafür, dass der USB-Netzadapter nicht mechanisch beschädigt wird und dass man nicht über das Kabel stolpern kann. Das Kabel darf auf keinen Fall gequetscht oder abgeknickt werden, auch nicht am Austritt aus dem USB-Netzadapter.

Gewitter

- Das Gerät bei Gewittern und wenn es längere Zeit nicht verwendet wird vom Netz trennen.

Überlastung

- Überlasten Sie niemals Netzsteckdosen, Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen, weil sonst die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen besteht.

Eindringen von Fremdmaterial und Flüssigkeit

- Achten Sie darauf, dass niemals Fremdmaterial oder Flüssigkeit durch Öffnungen in das Gerät oder den USB-Netzadapter eindringt, da es anderenfalls zu Kontakt mit unter hoher Spannung stehenden Bauteilen bzw. zu einem Kurzschluss mit dem sich daraus ergebenden Brand oder elektrischen Schlag kommen kann. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf dieses Gerät oder seinen USB-Netzadapter.

Wartung

- Versuchen Sie niemals selbst, die Wartung dieses Gerätes auszuführen, da durch die Öffnungen oder durch das Entfernen von Abdeckungen unter Spannung stehende Teile freigelegt werden können, deren Berührung eine Gefahrenquelle darstellt. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten dem qualifizierten Kundendienstpersonal.

Beschädigungen, die eine Reparatur erfordern

- Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von einem qualifizierten Kundendienst ausführen lassen. Eine Wartung/Reparatur ist erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde (z. B. der USB-Netzadapter), wenn Flüssigkeit in das Gerät gelaufen ist, wenn Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind, wenn das Gerät Regen oder Nässe ausgesetzt war, wenn es nicht mehr einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist.

Ersatzteile

- Wenn Ersatzteile benötigt werden, überzeugen Sie sich, dass der Kundendiensttechniker Ersatzteile verwendet, die vom Hersteller vorgeschrieben sind oder die gleichen Eigenschaften wie die Originalteile aufweisen. Nicht zugelassene Ersatzteile können zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen.

Sicherheitsprüfung

- Bitten Sie den Kundendiensttechniker nach der Beendigung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten an diesem Gerät um die Durchführung einer Sicherheitsprüfung, um festzustellen, ob sich das Gerät im einwandfreien Zustand befindet.

Wärme

- Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen wie z. B. Heizkörpern, Heizlüftern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die heiß werden können. Stellen Sie niemals Objekte mit offenen Flammen, wie Kerzen oder Laternen, auf oder in die Nähe des Gerätes. Die installierten Batterien dürfen keiner großen Hitze, wie direktem Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem, ausgesetzt werden.

Risiken in Verbindung mit hohen Lautstärken

Um möglichen Hörschäden vorzubeugen, hören Sie nicht über längere Zeiträume mit hoher Lautstärke.

Automatische Energiesparfunktion

Das Gerät ist mit einer automatischen Energiesparfunktion ausgestattet. Diese schaltet das Gerät innerhalb von 15 Minuten in den Standby-Modus, wenn kein Audiosignal empfangen wurde oder keine Bedienung erfolgte.

Bitte beachten:

Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Bedienschritte und Menüpunkte entsprechen dem Stand der Drucklegung diese Dokuments. Durch zwischenzeitliche Firmware-Updates können sich minimale Unterschiede in der Bedienung oder der Benennung von Menüpunkten ergeben.

2. Informationen zum Akku

Der Lithium-Ionen-Akku enthält entflammbare Stoffe wie z. B. organisches Lösungsmittel. Bei falscher Handhabung kann der Akku bersten und Feuer fangen oder extreme Hitze freisetzen, in seiner Leistungsfähigkeit nachlassen oder andere Schäden entwickeln. Beachten Sie bitte insbesondere diese Hinweise, welche Behandlung sich verbietet.

Brandgefahr

  • Schützen Sie das Gerät mit dem fest eingebauten Lithium-Ionen-Akku vor mechanischen Beschädigungen.
  • Kerzen und andere offene Flammen müssen zu jeder Zeit von diesem Produkt ferngehalten werden, um ein Entflammen des Gerätes zu verhindern.
  • Schützen Sie das Gerät vor Hitze: Es besteht Brandgefahr. Wenn Sie das Gerät in einem Regal aufstellen, halten Sie an den Seiten einen Abstand von mindestens 10 cm ein.

Gefahr durch integrierten Akku

  • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gehäuse oder dem USB-Netzadapter aufweist. Reparaturen am Gerät dürfen ausschließlich vom autorisierten Kundendienst vorgenommen werden.
  • Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne oder Hitze aus. Die Umgebungstemperatur soll +5 °C nicht unter- und +35 °C nicht überschreiten. In einem KFZ kann die Temperatur ggf. deutlich über 35 °C liegen.
  • Laden Sie den Akku ausschließlich über den mitgelieferten USB-Netzadapter auf.
  • Wenn der Akku das Ende seiner Lebenszeit erreicht hat, muss das Gerät mit dem integrierten Akku fachgerecht entsorgt werden. Versuchen Sie nicht, den Akku auszubauen oder zu ersetzen.
  • Der Akku darf nicht wiederverwendet oder auseinandergenommen werden.
  • Sollte aus dem Akku Elektrolytlösung auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt mit Augen, Schleimhäuten und Haut. Spülen Sie betroffene Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. Die Elektrolytlösung kann Reizungen hervorrufen.
  • Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden. Der Akku kann überhitzen und explodieren.
  • Das Gerät darf nicht ins Feuer geworfen werden. Der Akku kann explodieren.
  • Es ist nicht gestattet, Umbauten an dem Gerät vorzunehmen.

Vorsicht!

Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird;

  • bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, denen eine Batterie während der Verwendung, Lagerung oder des Transports ausgesetzt sein kann;
  • bei niedrigem Luftdruck in großer Höhe;
  • beim Austausch einer Batterie durch einen falschen Typ, der eine Sicherung umgehen kann (z.B. bei einigen Lithium-Batterietypen);
  • bei der Entsorgung einer Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen, oder beim mechanischen Quetschen oder Schneiden einer Batterie;
  • beim Belassen einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen oder einem extrem niedrigen Luftdruck, was zu einer Explosion oder dem Austreten brennbarer Flüssigkeiten oder Gase führen kann.

3.Konformitätserklärung

EU-Konformitätserklärung

Hiermit erklärt die JVCKENWOOD Corporation, dass der Funkanlagentyp [KENWOOD] CR-ST90S der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.kenwood.com/euukdoc/

Hersteller:

JVCKENWOOD Corporation

3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN

EU-Kontaktadresse:

JVCKENWOOD Europe B.V.

Rendementsweg 20 B-9, NL-3641 SL Mijdrecht, THE NETHERLANDS

UK-Kontaktadresse:

JVCKENWOOD U.K. Limited

Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken von BLUETOOTH SIG Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch die JVCKENWOOD Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind die ihrer jeweiligen Eigentümer.

Bedingt durch den 5 GHz-Frequenzbereich des eingebauten WLAN-Moduls ist der Gebrauch in folgenden Ländern nur innerhalb von Gebäuden gestattet.
KENWOOD CR-ST90S - UK-Kontaktadresse: - 1KENWOOD CR-ST90S - UK-Kontaktadresse: - 2
AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE ITUK
EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO
PL PT RO SL SK TR FI SE CHUK (NI) HR
AT = Österreich, BE = Belgien, BG = Bulgarien, CZ = Tschechien, DK = Dänemark, EE = Estland, FR = Frankreich, DE = Deutschland, IS = Island, IE = Irland, IT = Italien, EL = Griechenland, ES = Spanien, CY = Zypern, LV = Lettland, LT = Litauen, LU = Luxemburg, HU = Ungarn, MT = Malta, NL = Niederlande, NO = Norwegen, PL = Polen, PT = Portugal, RO = Rumänien, SL = Slowenien, SK = Slowakei, TR = Türkei, FI = Finnland, SE = Schweden, CH = Schweiz, UK(NI) = Nordirland, HR = KroatienUK = Vereinigtes Königreich

4. Inbetriebnahme

4.1 Auspacken

Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und achten Sie darauf, dass alle Zubehörteile vorhanden sind:

  • USB-Netzadapter
    • Bedienungsanleitung

4.2 Anschließen

• Schließen Sie den USB-Netzadapter an das Radio und an die Netzsteckdose an.

4.3 DAB+ / UKW Teleskopantenne

  1. Entriegeln Sie vorsichtig die Antenne am linken Teil des Gehäuses.
  2. Drehen Sie die Antenne nach oben und ziehen Sie alle Elemente komplett heraus.
  3. Richten Sie die Antenne aus, um den besten Empfang zu erhalten.

4.4 Netzwerkverbindung

Um Internetradio empfangen zu können, muss das Radio in ein Netzwerk integriert werden. Der Router muss dazu eingeschaltet sein und eine Internetverbindung bestehen. Stellen Sie dabei sicher, dass die WLAN-Verbindung des Routers aktiviert ist. Konsultieren Sie dazu auch die Bedienungsanleitung des Routers.

4.5 Aufladen des Akkus

Um eine Beschädigung des eingebauten Akkus zu vermeiden, ist dieser beim Kauf nur halb aufgeladen. Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie das Radio zum ersten Mal benutzen. Verbinden Sie dazu den Anschluss „DC IN“ mit dem mitgelieferten USB-Netzadapter und stecken Sie diesen in eine leicht zugängliche Steckdose.

Während des Ladevorgangs blinkt im Display die dreistufige Ladekontrollanzeige. Sobald der Akku vollständig geladen ist, leuchten alle Segmente grün. Die übliche Ladezeit bei leerem Akku beträgt ca. 4-6 Stunden. Sie können das Radio während des Ladevorgangs verwenden, allerdings verlängert sich dadurch die Ladezeit.

  • Je nach Umgebungsbedingungen, Lautstärke usw. beträgt die Wiedergabedauer max. 8 Stunden.
  • Um die volle Kapazität des Akkus so lange wie möglich zu erhalten, sollten Sie den Akku alle 2 bis 3 Monate vollständig aufladen, auch wenn Sie das Radio nicht benutzen.
  • Laden Sie den Akku in einer Umgebung zwischen +5 °C und +35 °C.
  • Der Akku hält seine Ladung am besten bei Raumtemperatur.
  • Je niedriger die Umgebungstemperatur, desto kürzer die Abspielzeit.
  • Der Akku muss aufgeladen werden, wenn nur noch ein roter Balken in der Ladekontrollanzeige zu sehen ist.

Achtung: Im Akkubetrieb ist die Weckfunktion nicht verfügbar.

5. Komponenten und Funktionen

Vorderseite

1 - Lautsprecher

KENWOOD CR-ST90S - Vorderseite - 1

3 - Titelsprung zurück, Play/Pause, Titelsprung vorwärts

4 - Quellenauswahl

5 - Menü / Info

6 - Zurück

7 - Display

8 - NAVIGATE / SET

9 - On / Off

10 - Lautstärkeregler / Mute

KENWOOD CR-ST90S - Vorderseite - 2

text_image ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ 8 9 10

Rückseite

1 - UKW / DAB+ Antenne

2 - Aux-In Anschluss

3 - USB Anschluss

4 - USB-C Anschluss Netzadapter

KENWOOD CR-ST90S - Rückseite - 1

5.1 Ein- / Ausschalten (Standby)

Drücken Sie die am Gerät, um das Radio einzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen. Um es vollständig auszuschalten, trennen Sie es von der Stromversorgung. Im Akkubetrieb schaltet sich das Gerät auch komplett aus, um den Akku zu schonen

5.2 Navigieren in den Menüs

Mit dem Regler können Sie in den Menüs navigieren. Ein Druck auf den Regler bestätigt die Auswahl. Mit der Taste können Sie im Menü zurück gehen.

5.3 Eingabe von Passwörtern, Suchtexten, etc.

Wählen Sie mit dem Regler die entsprechenden Zahlen und/oder Buchstaben einzeln aus und bestätigen Sie die jeweilige Auswahl durch Drücken von . Um eine fehlerhafte Eingabe zu korrigieren, gehen Sie bitte auf das Feld und bestätigen mit Taste . Dadurch wird die letzte Eingabe gelöscht. Verwenden Sie das Feld „ABBRECH.“, um die Eingabe komplett abzubrechen. Ist Ihre Auswahl vollständig, so navigieren Sie bitte zum Feld „OK“ und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste .

5.4 Lautstärke anpassen und „Mute“

Durch Drehen des Reglers am Gerät, können Sie die Lautstärke anpassen. Ein Druck auf die Taste schaltet das Radio stumm. Ein weiterer Tastendruck stellt die ursprüngliche Lautstärke wieder her.

5.5 Zusätzliche Informationen

Durch wiederholtes Drücken der Taste können, je nach Quelle und Sender, zusätzliche Informationen angezeigt werden:

  • Beschreibung
  • Name des Senders, des aktuellen Programms, Inhalte, Themen, etc..
  • Genre
  • Es wird der Programmstil (Genre) des Senders angezeigt.
    • Signalpegel und Signalfehler
  • Bitrate
  • Kanalinformation
    • Heutiges Datum und aktuelle Uhrzeit

5.6 Einrichtungsassistent

Beim ersten Start wird automatisch der Einrichtungsassistent (Setup Wizard) gestartet.

Der Einrichtungsassistent wird in englischer Sprache ausgeführt. Sie können den Assistenten überspringen und später in deutscher Sprache erneut aufrufen.

5.7 Einstellung der Menüsprache

Bei der ersten Inbetriebnahme werden alle verfügbaren Menüsprachen aufgelistet.

Mit dem Regler die gewünschte Sprache auswählen und mit bestätigen.

5.8 Start des Einrichtungsassistenten

Für eine einfache und schnelle Erstinbetriebnahme (Einstellung von Zeit und Datum, Einrichtung der Internetverbindung, etc.) empfehlen wir Ihnen die Ausführung des Einrichtungsassistenten. Wählen Sie dazu bitte „JA“ aus. Möchten Sie den Einrichtungsassistenten überspringen, wählen Sie „NEIN“.

Alle Einstellungen, die mithilfe des Einrichtungsassistenten erfolgen, können später auch einzeln über die Systemeinstellungen vorgenommen werden. Alternativ lässt sich der Einrichtungsassistent jederzeit erneut ausführen. Wählen Sie anschließend „JA“ oder „NEIN“, um den Einrichtungsassistenten automatisch beim nächsten Start des Radios auszuführen bzw. nicht auszuführen. Danach befinden Sie sich um Hauptmenü.

- Datum/Zeit

12/24 Stundenformat

• Automatisches Update (Zeit & Datum)

Update von DAB oder FM (empfohlen)

Bei der automatischen Aktualisierung über das Radionetz FM / DAB+ werden Uhrzeit und Datum von den Sendeanstalten bereitgestellt. Bei einem Abgleich über diese Quellen wird selbst nach einem Stromausfall die Uhrzeit korrekt eingestellt werden. Somit können auch eingestellte Weckzeiten eingehalten werden.

- Update von NET

Bei Auswahl dieser Option werden Uhrzeit und Datum automatisch über die Internetverbindung eingestellt. Zusätzlich können die Zeitzone und Sommer-/Winterzeit angepasst werden.

- Kein Update

Uhrzeit und Datum müssen manuell eingestellt werden.

- Netzwerkverbindung halten

Im Kapitel „Systemeinstellungen“ wird detaillierter auf die Netzwerkkonfiguration eingegangen.

6. Hauptmenü

Das Hauptmenü beinhaltet die verschiedenen Audioquellen und Einstellmöglichkeiten:

  • Internetradio
  • Podcasts
  • Spotify
  • Musikabspieler (USB)
    • DAB
    • FM
  • Bluetooth
  • Aux In
  • Schlummer
  • Wecker
  • Timer
  • Systemeinstellungen

Halten Sie bei ausgewählter Audioquelle die Taste

für 2 Sekunden gedrückt, und wählen Sie „Hauptmenü“ aus.

7. Internetradio

Das Internetradio bietet eine riesige Auswahl an unterschiedlichsten Angeboten rund um die Welt. Dabei können Sie die Stationen auf vielfältige Weise selektieren. Wählen Sie dazu bitte im Hauptmenü oder über die Taste die Quelle „Internetradio“ aus.

7.1 Sendersuche

Das Radio bietet verschiedene Möglichkeiten, nach gewünschten Sendern zu suchen.

Navigieren Sie innerhalb der Menüpunkte und Optionen. Haben Sie den gewünschten Sender gefunden, so bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste . Die Wiedergabe von Internetradio kann durch Drücken der Taste gestoppt werden. Ein weiterer Tastendruck lädt den Sender neu.

7.1.1 Suche nach Ländern und Regionen

Um Sender aus bestimmten Kontinenten, Ländern und Regionen zu suchen, halten Sie die Taste

für 2 Sekunden gedrückt, um die „Senderliste“ aufzurufen. Bestätigen Sie die Auswahl. Wählen Sie das Menü „Länder“ um ein Land oder eine Region auszuwählen.

7.1.2 Suche nach Genres

Um Sender mit bestimmten Musikrichtungen oder Themen zu suchen, gehen Sie wie folgt vor: Halten Sie die Taste

für 2 Sekunden gedrückt, um die „Senderliste“ aufzurufen. Nach Bestätigung der Auswahl navigieren Sie zum Menü „Entdecken“. Nach der Bestätigung können Sie eine weitere Eingrenzung nach Herkunft oder Sprache der Sender vornehmen.

7.1.3 Suche nach Namen

Wenn Sie den Namen des gewünschten Senders kennen, können Sie gezielt nach diesem suchen: Halten Sie die Taste

für 2 Sekunden gedrückt, um die „Senderliste“ aufzurufen. Nach Bestätigung der Auswahl navigieren Sie zum Menü „Suche“. Geben Sie in die Eingabemaske den vollständigen oder einen Teil des Sendernamens ein und wählen Sie das Feld „OK“, um die Suche zu starten. Sie erhalten eine Auflistung aller Sender, deren Namen den gesuchten Text beinhalten.

7.1.4 Populäre Sender

Eine Auswahl der beliebtesten Sender erhalten Sie wie folgt:

Halten Sie die Taste

für 2 Sekunden gedrückt um die „Senderliste“ aufzurufen. Nach Bestätigung der Auswahl navigieren Sie zum Menü „Populär“, und wählen Sie den gewünschten Sender.

7.1.5 Lokale Sender

Um gezielt nach Sendern aus dem Land des aktuellen Standorts des Radios zu suchen, gehen Sie bitte wie folgt vor:

Halten Sie die Taste

für 2 Sekunden gedrückt, um die „Senderliste“ aufzurufen. Nach Bestätigung der Auswahl navigieren Sie zum Menü mit dem Ländernamen des aktuellen Standorts (z.B. „Deutschland”). Innerhalb dieser lokalen Eingrenzung können Sie zusätzlich nach Genres, lokalen oder populären Sendern suchen.

7.2 Favoriten (Speicherplätze)

Zur Speicherung Ihrer Lieblingssender stehen 40 Speicherplätze (Favoriten) zur Verfügung. Diese Favoriten können Sie beliebig mit Sendern aus den Quellen „Internetradio“ und „Podcasts“ belegen.

7.2.1 Speichern von Sendern auf den Direktwahltasten 1 & 2:

Am Radio können Sie die Speicherplätze 1 & 2 mittels der Zifferntasten belegen. Wählen Sie dazu den gewünschten Sender aus und drücken eine Zifferntaste bis „Gespeichert“ im Display erscheint. Die Speicherplätze können durch einen kurzen Tastendruck aufgerufen werden.

7.2.2 Speichern von Sendern auf den Speicherplätzen 3 - 40:

Wählen Sie den gewünschten Sender aus und halten Sie die Taste <3+> am Radio gedrückt. Wählen Sie nun aus der Liste der Senderspeicher einen Speicherplatz aus, und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste am Radio. Im Display erscheint „Gespeichert“. Die Senderliste können Sie bequem durch kurzes Drücken der Taste <3+> am Radio aufrufen. Verwenden Sie den Regler zur Auswahl eines Senders, und drücken Sie zur Bestätigung.

Hinweis: Die Speicherplätze können nicht gelöscht, sondern nur mit anderen Sendern überschrieben werden.

8. Podcasts

Podcasts sind abrufbare Beiträge zu verschiedenen Themen, z.B. Infosendungen, Nachrichten und vieles mehr. Ähnlich wie bei Internetradio, besteht hier die Möglichkeit, Podcasts zu filtern oder in der gesamten Datenbank nach einem Podcast zu suchen. Wählen Sie dazu bitte im Hauptmenü oder über die Taste die Quelle „Podcasts“ aus.

8.1 Suchen von Podcasts

Das Radio bietet verschiedene Möglichkeiten, nach Podcasts zu suchen.

Navigieren Sie innerhalb der Menüpunkte und Optionen. Haben Sie den gewünschten Podcast gefunden, so bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste . Die Wiedergabe von Podcasts kann durch Drücken der Taste pausiert und wieder gestartet werden. Durch dauerhaftes Drücken der Tasten kann innerhalb des Podcasts mit zunehmender Geschwindigkeit (max. 32-fach) vor- und zurückgespult werden. Ein kurzer Tastendruck auf springt zum Anfang des Podcasts.

8.1.1 Suche nach Ländern und Regionen

Um Podcasts aus bestimmten Kontinenten, Ländern und Regionen zu suchen, halten Sie die Taste

für 2 Sekunden gedrückt, um die „Podcastliste“ aufzurufen. Bestätigen Sie die Auswahl. Wählen Sie das Menü „Länder“ um ein Land oder eine Region auszuwählen.

8.1.2 Suche nach Genres

Um Podcasts mit bestimmten Inhalten oder Themen zu suchen, gehen Sie wie folgt vor:

Halten Sie die Taste

für 2 Sekunden gedrückt, um die „Podcastliste“ aufzurufen. Nach Bestätigung der Auswahl navigieren Sie zum Menü „Entdecken“. Nach der Bestätigung können Sie eine weitere Eingrenzung nach Herkunft oder Sprache der Podcasts vornehmen.

8.1.3 Suche nach Namen

Wenn Sie den Namen des gewünschten Podcasts kennen, können Sie gezielt nach diesem suchen: Halten Sie die Taste

für 2 Sekunden gedrückt, um die „Podcastliste“ aufzurufen. Nach Bestätigung der Auswahl navigieren Sie zum Menü „Suche“. Geben Sie in die Eingabemaske den vollständigen oder einen Teil des Podcastnamens ein und wählen Sie das Feld „OK“, um die Suche zu starten. Sie erhalten eine Auflistung aller Podcast oder Episoden, deren Namen den gesuchten Text beinhalten.

8.1.4 Populäre Podcasts

Um gezielt nach populären Podcasts aus dem Land des aktuellen Standorts des Radios zu suchen, gehen Sie bitte wie folgt vor:

Halten Sie die Taste

für 2 Sekunden gedrückt, um die „Podcastliste“ aufzurufen. Nach Bestätigung der Auswahl navigieren Sie zum Menü mit dem Ländernamen des aktuellen Standorts (z.B. „Deutschland“). Innerhalb dieser lokalen Eingrenzung können Sie zusätzlich nach Genres, lokalen oder populären Podcasts suchen.

8.2 Favoriten (Speicherplätze)

Zur Speicherung von Podcasts stehen 40 Speicherplätze (Favoriten) zur Verfügung. Diese Favoriten können Sie beliebig mit Sendern aus den Quellen „Internetradio“ und „Podcasts“ belegen.

8.2.1 Speichern von Podcasts auf den Direktwahltasten 1 & 2:

Am Radio können Sie die Speicherplätze 1 & 2 mittels der Zifferntasten belegen. Wählen Sie dazu den gewünschten Podcast aus und drücken eine Zifferntaste bis „Gespeichert“ im Display erscheint. Die Speicherplätze können durch einen kurzen Tastendruck aufgerufen werden.

8.2.2 Speichern von Sendern auf den Speicherplätzen 3 - 40:

Wählen Sie den gewünschten Podcast aus und halten Sie die Taste <3+> am Radio gedrückt. Wählen Sie nun aus der Liste der Senderspeicher einen Speicherplatz aus, und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste am Radio. Im Display erscheint „Gespeichert“. Die Senderliste können Sie bequem durch kurzes Drücken der Taste <3+> am Radio aufrufen. Verwenden Sie den Regler zur Auswahl eines Senders, und drücken Sie zur Bestätigung.

Hinweis: Die Speicherplätze können nicht gelöscht, sondern nur mit anderen Sendern überschrieben werden.

9. Spotify

Verwende dein Smartphone, Tablet oder deinen Computer als Fernbedienung für Spotify. Auf spotify.com/connect erfährst du mehr. Die Spotify-Software unterliegt Drittanbieter-Lizenzen, die unter der folgenden Adresse aufgerufen werden können: www.spotify.com/connect/third-party-licenses

Installieren Sie die Spotify-App auf Ihrem Android-/iOS-Gerät. Diese können Sie im Play Store oder aus dem Apple App Store herunterladen. Nach der Installation starten Sie die App und melden sich mit Ihren Zugangsdaten an bzw. registrieren sich. Das Radio und das Android-/ iOS-Gerät mit der Spotify-App müssen sich im selben Netzwerk befinden.

9.1 Benutzung

Wählen Sie bitte im Hauptmenü oder über die Taste die Quelle „Spotify“ aus, und starten Sie wie gewohnt die Wiedergabe von Spotify auf Ihrem Smartphone. Am unteren Bildschirmrand des Telefons wird das Spotfiy Connect-Logo sowie „Verfügbare Geräte“ angezeigt. Drücken Sie auf „Verfügbare Geräte“ um eine Liste mit den im Netzwerk verfügbaren Geräten anzuzeigen. Wählen Sie nun „KENWOOD CR-ST90S“ aus, und die Wiedergabe erfolgt über das Radio. Eine erfolgreiche Verbindung wird durch grüne Schrift angezeigt. Nach erfolgreicher Erstverbindung können Sie das Smartphone auch wie folgt mit dem Radio verbinden: Wählen Sie im Hauptmenü die Quelle „Spotify“ und drücken Sie . Im Display erscheint nun „Press Play ...“. Durch Drücken der Taste wird die Verbindung hergestellt und die Wiedergabe der aktuellen Playlist gestartet. Über die Tasten kann auch zwischen den Titeln der aktuellen Liste gesprungen werden.

9.2 Favoriten (Speicherplätze)

Zur Speicherung von Playlisten stehen 10 Speicherplätze (Favoriten) zur Verfügung.

9.2.1 Speichern von Playlisten auf den Direktwahltasten 1 & 2:

Am Radio können Sie die Speicherplätze 1 & 2 mittels der Zifferntasten belegen. Wählen Sie dazu die gewünschte Playliste aus und drücken eine Zifferntaste bis „Gespeichert“ im Display erscheint. Die Speicherplätze können durch einen kurzen Tastendruck aufgerufen werden.

9.2.2 Speichern von Playlisten auf den Speicherplätzen 3 - 40:

Wählen Sie die gewünschte Playliste aus und halten Sie die Taste <3+> am Radio gedrückt. Wählen Sie nun aus der Liste der Senderspeicher einen Speicherplatz aus, und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste am Radio. Im Display erscheint „Gespeichert“. Die Speicherplätze können Sie bequem durch kurzes Drücken der Taste <3+> am Radio aufrufen. Verwenden Sie den Regler zur Auswahl eines Senders, und drücken Sie zur Bestätigung.

Hinweis: Die Speicherplätze können nicht gelöscht, sondern nur mit anderen Sendern überschrieben werden.

10. USB-Abspieler

Über diese Quelle können Sie MP3-Dateien (16Bit/48kHz) von einem USB-Stick abspielen. Wählen Sie dazu bitte im Hauptmenü die Quelle „Musikabspieler“ aus.

Nach dem Einstecken eines USB-Sticks wählen Sie bitte „USB Wiedergabe“ im Menü aus. Das Display zeigt danach die verfügbaren Dateien und Ordner an. Bitte fahren Sie anschließend mit Punkt 10.1 fort.

10.1 Abspielen von MP3-Dateien

Wählen Sie den gewünschten Ordner oder Titel aus dem Menü aus, die Musikwiedergabe wird mit der Taste gestartet. Über den Regler können Sie in den Ordnerstrukturen navigieren. Mit der Taste wird die Wiedergabe pausiert und fortgesetzt. Durch dauerhaftes Drücken der Tasten kann innerhalb des Titels mit zunehmender Geschwindigkeit (max. 32-fach) vor- und zurückgespult werden. Durch einen kurzen Tastendruck auf gelangt man zum Anfang des Titels oder zum vorherigen Titel.

10.2 Zufallswiedergabe und Wiederholung

Um MP3-Dateien in einem Ordner in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben oder die Wiedergabe der Dateien zu wiederholen, gehen Sie bitte wie folgt vor:

Halten Sie die Taste

für 2 Sekunden gedrückt, und wählen Sie „Erneute Wiedergabe“ und/oder „Shuffle“ aus. Mit der Taste werden die Funktionen jeweils ein- oder ausgeschaltet.

10.3 Playlist

Sie haben die Möglichkeit eine Playlist für Ihre MP3-Dateien zu erstellen. Dazu stehen 200 Speicherplätze zur Verfügung. Um einen Titel in der Playlist zu speichern, drücken Sie in der Titelübersicht die Taste so lange, bis im Display „Zur Playlist hinzugefügt“ erscheint. Der Titel ist nun in der Playlist gespeichert. Zum Abspielen der Liste halten Sie die Taste

für 2 Sekunden gedrückt, wählen „Playlist“ aus und bestätigen den gewünschten Titel. Die Funktionen Zufallswiedergabe und Wiederholung sind ebenfalls verfügbar. Sie können die aktuelle Playlist löschen, indem Sie im „MENU“ die Funktion „Meine Playlist leeren“ ausführen. Wenn Sie „Alle Einträge aus My Playlist löschen?“ mit „JA“ bestätigen, wird die Liste gelöscht. Einzelne Titel können nicht aus der Playlist entfernt werden.

Hinweis: Stehen in der Playlist Titel, die nicht auf dem aktuellen USB-Stick vorhanden sind, so wird die Wiedergabe mit der Fehlermeldung „Kann ausgew. Medium nicht öffnen“ abgebrochen. Drücken Sie danach die Taste

, um die Fehlermeldung zu löschen. Erstellen Sie eine neue Playlist.

11. Digitalradio DAB+

Wählen Sie bitte im Hauptmenü oder über die Taste die Quelle „DAB Radio“ aus. Beim erstmaligen Umschalten wird ein automatischer Sendersuchlauf gestartet. Im Display erscheint „Suchlauf“, die Anzahl der bisher gefundenen Sender und ein entsprechender Fortschrittsbalken. Einige Sender bieten Zusatzinformationen als sogenannte Slideshow an. Um diese großformatig auf dem Display des Radios anzuzeigen, drücken Sie die Taste am Radio. Ein erneuter Tastendruck schaltet die Anzeige wieder zurück.

11.1 Sendersuchlauf

Um nach empfangbaren Sendeern zu suchen, können Sie einen automatischen Suchlauf starten. Rufen Sie dazu mit der Taste

das Menü auf und wählen Sie „Vollständiger Suchlauf“. Im Display erscheint „Suchlauf“, die Anzahl der bisher gefundenen Sender und ein entsprechender Fortschrittsbalken. Danach sind die Sender in alphabetischer Reihe abgespeichert. Sender, die bei einem vorherigen Suchlauf gefunden wurden, aber aktuell nicht zu empfangen sind, werden in der Senderliste mit einem „?“ vor dem Sendeernamen dargestellt.

11.2 Manuell einstellen

Sie können Ensembles auch manuell einstellen. Rufen Sie dazu mit der Taste

das Menü auf und wählen „Manuell einstellen“ aus. Danach den gewünschten Kanal auswählen und mit bestätigen. Nun werden Informationen zum Ensemble und die Signalstärke angezeigt. Ein weiterer Tastendruck auf speichert die entsprechenden Sender in der Liste.

11.3 Senderliste

Halten Sie die Taste

für 2 Sekunden gedrückt, und bestätigen Sie „Senderliste“ mit . Verwenden Sie den Regler zur Auswahl eines Senders, und drücken Sie zur Bestätigung. Das Gerät beginnt automatisch mit der Wiedergabe.

Hinweis: Die Empfangsqualität eines Senders ist von Faktoren wie Wetter, Aufstellungsort und Antennenausrichtung abhängig. Sollte ein Sender aus der Senderliste nicht empfangbar sein, verändern Sie die Ausrichtung der Antenne oder den Aufstellort des Radios. Nicht mehr empfangbare Sender können aus der Senderliste entfernt werden.

11.4 Nicht (mehr) empfangbare Sender löschen

Sender, die nicht mehr empfangen werden können, lassen sich aus der Liste löschen. Halten Sie die Taste

für 2 Sekunden gedrückt und wählen „Bereinigung ungültig“ aus. Wählen Sie bei „Hierdurch werden alle ungültigen Sender entfernt. OK?“ „JA“ aus, und diese Sender werden gelöscht. Auswählen von „NEIN“ bringt Sie wieder in das Menü, ohne die Sender zu löschen.

11.5 Favoriten (Speicherplätze)

Zur Speicherung von DAB+ Sendern stehen 20 Speicherplätze (Favoriten) zur Verfügung.

11.5.1 Speichern von DAB+ Sendern auf den Direktwahltasten 1 & 2:

Am Radio können Sie die Speicherplätze 1 & 2 mittels der Zifferntasten belegen. Wählen Sie dazu den gewünschten Sender aus und drücken eine Zifferntaste bis „Gespeichert“ im Display erscheint. Die Speicherplätze können durch einen kurzen Tastendruck aufgerufen werden.

11.5.2 Speichern von DAB+ Sendern auf den Speicherplätzen 3 - 20:

Wählen Sie den gewünschten Sender aus und halten Sie die Taste <3+> am Radio gedrückt. Wählen Sie nun aus der Liste der Senderspeicher einen Speicherplatz aus, und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste am Radio. Im Display erscheint „Gespeichert“. Die Senderliste können Sie bequem durch kurzes Drücken der Taste <3+> am Radio aufrufen. Verwenden Sie den Regler zur Auswahl eines Senders, und drücken Sie zur Bestätigung.

Hinweis: Die Speicherplätze können nicht gelöscht, sondern nur mit anderen Sendern überschrieben werden.

11.6 DRC (Dynamic Range Control)

Manche DAB+ Sender unterstützen DRC, welches den Unterschied zwischen lauten und leisten Tönen reduziert. Folgende Einstellungen sind möglich:

DRC hoch:

Starke Kompression der unterschiedlichen Lautstärken. Die Dynamik wird stark vermindert.

DRC tief:

Niedrige Kompression, ohne große Verminderung der Dynamik.

DRC aus:

Es erfolgt keine Kompression.

Um die Einstellungen vorzunehmen, gehen Sie wie folgt vor:

Halten Sie die Taste

für 2 Sekunden gedrückt, und wählen Sie „DRC“ aus. Im folgenden Menü lassen sich die Einstellungen für DRC ändern. Die aktuelle Einstellung wird durch „*“ angezeigt.

12. UKW Radio

Wählen Sie bitte im Hauptmenü oder über die Taste die Quelle „FM Radio“ aus.

12.1 Sendersuchlauf

Sie können automatisch nach UKW-Sendern suchen lassen.

Um den automatischen Sendersuchlauf zu starten drücken Sie bitte die Taste

VORWÄRTS> oder , bis der Suchlauf startet. Der Suchlauf stoppt beim nächsten gefundenen Sender und das Radio beginnt mit dem Abspielen.

12.2 Suchlauf-Einstellungen

Mit dieser Funktion können Sie festlegen, ob nur Sender mit starkem Empfangssignal berücksichtigt werden. Halten Sie dazu die Taste

für 2 Sekunden gedrückt, und wählen Sie

„Suchlauf-Einstellung“ aus. Im nachfolgenden Menü „UKW Sendersuchlauf“ können Sie nun die Frage „Nur starke Sender“ mit „JA“ oder „NEIN“ beantworten. Die aktuelle Einstellung wird durch „*“ gekennzeichnet.

12.3 Audio-Einstellungen

Bei Sendern mit schwachem Empfang kann durch Umstellen auf Mono-Empfang eine leichte Qualitätsverbesserung erzielt werden. Halten Sie dazu die Taste

für 2 Sekunden gedrückt, und wählen Sie „Audio-Einstellung“ aus. Im nachfolgenden Menü „UKW schwacher Empfang“ können Sie nun die Frage „Nur Mono anhören“ mit „JA“ oder „NEIN“ beantworten. Die aktuelle Einstellung wird durch „*“ gekennzeichnet.

12.3 Automatische Voreinstellung

Hier können Sie einen Sendersuchlauf starten, bei dem die gefundenen Sender automatisch auf den Speicherplätzen abgelegt werden. Gehen Sie dazu bitte wie folgt vor:

Halten Sie dazu die Taste

für 2 Sekunden gedrückt, und wählen Sie „Automatische Vorseinstellung“ aus. Im nachfolgenden Menü bei „JA“ der Suchlauf gestartet, „NEIN“ bringt Sie ins vorherige Menü zurück.

12.4 Favoriten (Speicherplätze)

Zur Speicherung von UKW Sendern stehen 20 Speicherplätze (Favoriten) zur Verfügung.

12.4.1 Speichern von UKW Sendern auf den Direktwahltasten 1 & 2:

Am Radio können Sie die Speicherplätze 1 & 2 mittels der Zifferntasten belegen. Wählen Sie dazu den gewünschten Sender aus und drücken eine Zifferntaste bis „Gespeichert“ im Display erscheint. Die Speicherplätze können durch einen kurzen Tastendruck aufgerufen werden.

12.4.2 Speichern von UKW Sendern auf den Speicherplätzen 3 - 20:

Wählen Sie den gewünschten Sender aus und halten Sie die Taste <3+> am Radio gedrückt. Wählen Sie nun aus der Liste der Senderspeicher einen Speicherplatz aus, und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste am Radio. Im Display erscheint „Gespeichert“. Die Senderliste können Sie bequem durch kurzes Drücken der Taste <3+> am Radio aufrufen. Verwenden Sie den Regler zur Auswahl eines Senders, und drücken Sie zur Bestätigung.

Hinweis: Die Speicherplätze können nicht gelöscht, sondern nur mit anderen Sendern überschrieben werden.

13. BLUETOOTH Audio

Die BLUETOOTH-Funktion erlaubt die drahtlose Übertragung von Musikdateien (Audio Streaming) an das Radio. Es können Smartphones, Tablets oder ähnliche Geräte gekoppelt werden. Wählen Sie dazu im Hauptmenü oder über die Taste die Quelle „Bluetooth Audio“ aus.

13.1 Erstmaliges koppeln von BLUETOOTH-Geräten (Pairing)

Vergewissern Sie sich, dass das zu koppelnde Endgerät eingeschaltet und BLUETOOTH aktiviert ist. Wählen Sie im Hauptmenü oder über die Taste die Quelle „Bluetooth Audio“ aus. Im Display erscheint nach kurzer Zeit „Bluetooth sichtbar“. Öffnen Sie jetzt die BLUETOOTH-Einstellungen auf dem zu koppelnden Endgerät und starten dort die Suche nach verfügbaren BLUETOOTH-Geräten. Wählen Sie „KENWOOD CR-ST90S“ aus, und starten Sie den Koppelungsvorgang. Nach erfolgreichem Pairing erscheint im Display „Verbunden“. Jetzt kann die Musikwiedergabe über das Endgerät gesteuert werden. Verwenden Sie dazu die Musik-App Ihrer Wahl.

Eine grundlegende Bedienung von Wiedergabe/Pause und Titelsprung vorwärts/rückwärts ist über die entsprechenden Tasten am Radio möglich.

Hinweis: Manche Endgeräte verlangen bei der Koppelung einen PIN-Code, geben Sie dann „0000“ ein.

13.2 Automatische Verbindung nach bereits erfolgter Koppelung

Wenn von der Quelle „Bluetooth Audio“ umgeschaltet oder das Radio ausgeschaltet wird, so erfolgt eine Trennung der BLUETOOTH-Verbindung. Wird das Radio wieder eingeschaltet oder auf die Quelle „Bluetooth Audio“ zurückgeschaltet, erfolgt eine automatische Verbindung.

Hinweis: Sollte eine automatische Verbindung nicht möglich sein, so gehen Sie bitte wie folgt vor: Halten Sie die Taste

für 2 Sekunden gedrückt und wählen „Details anzeigen“ aus. An- schließend öffnen Sie die „Liste gekoppelter Geräte“, um das gewünschte Endgerät auszuwählen und zu koppeln. Durch Drücken der Taste wird die Verbindung hergestellt und es erscheint kurz „Verbunden“ im Display.

13.3 Ein weiteres Endgerät koppeln

Um ein weiteres Endgerät mit dem Radio zu koppeln, drücken Sie bitte die Taste

und wählen „Bluetooth einrichten“ aus. Dadurch wird die aktuelle Verbindung getrennt.

Gehen Sie nun wie beim erstmaligen koppeln eines Endgerätes vor. Danach ist auch dieses Endgerät in der Liste der gekoppelten Geräte gespeichert und kann über das entsprechende Menü (siehe oben) angewählt werden. Es können maximal 8 Geräte gespeichert werden.

13.4 Unterbrechen der BLUETOOTH-Verbindung

Um die BLUETOOTH-Verbindung zu unterbrechen, wählen Sie bitte im Menü „Bluetooth einrichten“ aus. Dadurch wird die aktuelle Verbindung getrennt.

14. Analoger Anschluss

14.1 Aux In

Zur Wiedergabe von Musik können an den Aux-In Anschluss externe Gerät, wie z.B. MP3-Player, DVD-Player oder Spielekonsolen angeschlossen werden. Wählen Sie dazu bitte im Hauptmenü oder über die Taste die Quelle „Aux In“ aus.

Hinweis: Schalten Sie das Radio aus, bevor Sie ein externes Gerät daran anschließen.

15. Schlummer

Mit dieser Funktion kann das Radio nach einer festgelegten Zeitspanne automatisch in den Stand-by-Modus geschaltet werden. Sie können dabei zwischen 15, 30, 45 oder 60 Minuten wählen, „Schlafmodus AUS“ löscht die vorher eingestellte Zeitspanne. Halten Sie dazu bei gewählter Audio-Quelle die Taste

für 2 Sekunden gedrückt, und wählen Sie „Hauptmenü“ aus. Im Hauptmenü die Funktion „Schlummer“ auswählen. Mit dem Regler im Menü „Schlafzeit einstellen“ die gewünschte Zeitspanne auswählen und mit der Taste bestätigen. Mit der Taste die Menüs wieder verlassen.

Die verbleibende Restzeit wird im Display links unten, mit rückwärtslaufenden Minuten, angezeigt.

16. Wecker

Bitte beachten: Die Weckfunktion ist nur bei eingestecktem USB-Netzadapter verfügbar.

Dieses Radio verfügt über 2 individuell einstellbare Weckzeiten. Halten Sie die Taste

für 2 Sekunden gedrückt, und wählen Sie im Hauptmenü die Funktion „Wecker“, um für „Wecker 1“ oder „Wecker 2“ die Einstellungen vorzunehmen.

Folgende Optionen stehen zur Programmierung des Weckers zur Verfügung:

16.1 Aktiviert:

Wählen Sie hier aus, an welchen Tagen der Wecker aktiviert werden soll. Zur Verfügung steht folgende Optionen: Aus / Täglich / Einmalig / Wochenende / Wochentage

Wählen Sie „Aus“, um einen aktivierten Wecker zu deaktivieren.

Bei der Option "Einmalig" wird direkt nach Datum und Weckzeit gefragt. Wählen Sie die Ziffern mit dem Regler aus und bestätigen diese mit der Taste .

16.2 Uhrzeit:

Stellen Sie mit dem Regler zuerst die Stunden und nach Drücken der Taste dann die Minuten der Weckzeit ein.

16.3 Modus:

Hier stellen Sie die Audioquelle ein, mit der geweckt werden soll. Zur Verfügung steht folgende Auswahl: Summer / Internetradio / DAB / FM

16.4 Voreinstellung:

Hier wird der Sender festgelegt, mit dem geweckt werden soll. Zur Verfügung stehen hier der zuletzt gehörte Sender oder die in den Favoriten gespeicherten Stationen. Gilt nicht für den Modus Summer.

16.5 Dauer:

Stellen Sie hier die gewünschte Weckdauer ein. Sie können dabei zwischen 15, 30, 45, 60, 90 oder 120 Minuten auswählen.

16.6 Lautstärke:

Stellen Sie hier die gewünschte Wecklautstärke ein.

16.7 Speichern:

Haben Sie alle Einstellungen vorgenommen, drücken Sie bitte die Taste zum Speichern der Einstellungen. Im Display erscheint kurz „Wecker gespeichert“.

Ein aktivierter Wecker wird mit einem Weckersymbol und der Nummer des aktiven Weckers links unten im Display angezeigt. Im Standby-Modus sehen Sie zusätzlich auch noch die eingestellte Weckzeit.

16.8 Ausschalten des Weckers nach dem Wecken

Zum Ausschalten des Weckers bis zum nächsten Weckzyklus drücken Sie bitte die Taste , im Display erscheint kurz „Alarm AUS“. Möchten Sie die Weckfunktion nur für einige Minuten unterbrechen (Snooze), so drücken Sie bitte die Taste . Die Weckverzögerung wird durch jeden Tastendruck in den Schritten 5, 10, 15 und 30 Minuten eingestellt und kann auch immer wieder verlängert werden. Das Radio schaltet nach kurzer Zeit automatisch wieder in „Standby“ und die Restzeit bis zum erneuten Wecken wird neben dem blinkenden Weckersymbol angezeigt.

Hinweis: Bei Stromausfall bleiben die gespeicherten Weckzeiten erhalten.

17. Timer

Diese Funktion kann als Kurzzeitwecker verwendet werden. Nach Ablauf der eingestellten Zeitspanne (1 - 99 Minuten) ertönt ein ansteigender Signalton, der mit der Taste ausgeschaltet werden kann. Halten Sie bei ausgewählter Audioquelle die Taste

für 2 Sekunden gedrückt, und wählen Sie im Hauptmenü die Funktion „Timer“. Mit dem Regler die gewünschte Zeitspanne auswählen und mit der Taste bestätigen. Die verbleibende Laufzeit wird im Display angezeigt. Ein laufender Timer kann mit der Taste angehalten und mit der Taste abgebrochen werden.

18. Systemeinstellungen

In den Systemeinstellungen können Sie die Einstellungen des Radios ändern und wichtige Informationen über das Radio abrufen.

18.1 Equalizer

Mit dem Equalizer können Sie den Klang des Radios nach Ihren Wünschen anpassen. Sie können dazu aus vorkonfigurierten Einstellungen auswählen, oder ein eigenes Profil erstellen. Gehen Sie dazu bitte wie folgt vor:

Wählen Sie im Menü erst „Systemeinstellungen“ und danach „Equalizer“ aus.

Mit dem Regler können Sie ein Klangprofil auswählen und danach mit bestätigen. Es stehen folgende Profile zur Verfügung:

Normal / Flat / Jazz / Rock / Soundtrack / Klassik / Pop / Nachrichten / Podcast / Automatische Podcast Anpassung / Mein EQ

Einrichten von „Mein EQ“:

Dazu bitte zu „Meine EQ-Einstellungen“ navigieren und mit bestätigen. Im nachfolgenden Menü können nun „Bass“ und „Höhen“ eingestellt werden. Bestätigen Sie die Menüs „Bass“ oder „Höhen“ mit der Taste , und nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen mit dem Regler vor und bestätigen diese mit der Taste . Das aktive Klangprofil wird mit „*“ gekennzeichnet.

Funktion „Automatische Podcast Anpassung“:

Diese Funktion verbessert die Sprachverständlichkeit beim Abspielen von Podcasts.

18.1.1 Qualität Audiostream

Wählen Sie die gewünschte Stufe der Audioqualität (gering, normal oder hoch) für die verfügbaren Streaming-Dienste. Die tatsächliche Bitrate für jede Stufe hängt von dem verwendeten Dienst ab.

18.2 Netzwerkeinstellungen

18.2.1 Netzwerkassistent

Der Netzwerkassistent hilft beim Verbinden des Radios mit dem Internet. Um ihn aufzurufen, gehen Sie bitte wie folgt vor:

Wählen Sie im Menü „Systemeinstellungen“ die Einstellung „Netzwerk“ aus und bestätigen danach „Netzwerkassistent“. Das Radio startet nun einen Suchlauf nach verfügbaren WLAN-Verbindungen und listet diese im Anschluss auf. Mit dem Regler können die verschiedenen Netzwerke auswählt werden. Am Ende der Liste gibt es die Möglichkeit „[Neuer Suchlauf]“ oder „[Manuelle Konfig]“ auszuwählen.

18.2.2 Drahtlose Netzwerkverbindung (WLAN)

Abhängig vom Netzwerk haben Sie verschiedene Optionen zur Auswahl, um die Verbindung mit dem Netzwerk herzustellen. Netzwerke, welche eine WPS-Verbindung (Wi-Fi Protected Setup) unterstützen, werden in der Liste durch die vorangestellte Bezeichnung „[WPS ...]“ gekennzeichnet. Bei anderen Verbindungen handelt es sich um offene Netzwerke oder um Verbindungen, welche durch das PSK- Verfahren = Pre-Shared-Key (vorher vereinbarter Schlüssel) geschützt sind.

Hinweis: Eine aktive Netzwerkverbindung wird durch ein weißes Symbol unten rechts im Display angezeigt. Ist keine Verbindung aktiv, so ist dieses Symbol rot durchgestrichen.

18.2.3 WPS- / PSK- / Offene Verbindung

Eine WPS-Verbindung ermöglicht eine einfache und trotzdem geschützte Verbindung des Radios mit Ihrem Netzwerk. Dabei stehen zwei Möglichkeiten zur Verfügung. Die Einrichtung der Verbindung durch PBC = Push-Button-Configuration (Konfiguration durch Knopfdruck) oder durch das PIN-Verfahren, bei dem Sie vom Webinterface Ihres Routers aufgefordert werden, eine zufällig generierte Zahlenfolge einzugeben.

18.2.4 Einrichtung mittels PBC

Wählen Sie das gewünschte Netzwerk „[WPS...]“ aus. Anschließend mit „WPS-Menü“ die Option „Taste drücken“ auswählen und bestätigen. Drücken Sie nun die WPS-Taste an Ihrem Router oder Access-Point (AP). Entnehmen Sie bitte die genaue Vorgehensweise der Bedienungsanleitung Ihres Routers oder APs. Alternativ lässt sich der Vorgang auch im Menü „Interneteinstellungen“ unter „PBC Wlan Aufbau“ starten. Folgen Sie dabei den Anweisungen auf dem Display.

18.2.5 Einrichtung mittels PIN

Wählen Sie das gewünschte Netzwerk „[WPS...]“ aus. Anschließend mit „WPS-Menü“ die Option „PIN“ auswählen und bestätigen. Das Radio generiert nun einen 8-stelligen Code, den Sie bitte mit der Taste bestätigen und die Zahl anschließend über die Benutzeroberfläche des Routers oder APs eingeben. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie bitte dem Handbuch von Router oder AP.

18.2.6 WPS überspringen / Einrichtung mittels PSK (Pre-Shared-Key)

Wählen Sie „WPS überspringen“ um die Verbindung durch Netzwerkschlüssel herzustellen. Bei Netzwerken ohne WPS-Unterstützung gelangen Sie direkt in die Eingabemaske. Geben Sie nun den Schlüssel ein und bestätigen diesen mit der Schaltfläche „OK“. Ist die Eingabe korrekt, so verbindet sich das Radio mit Ihrem Netzwerk und stellt eine Internetverbindung her.

18.2.7 Offene Verbindung

Wir empfehlen Ihnen keine Verbindung zu einem offenen Netzwerk herzustellen. Sollte das von Ihnen gewählte Netzwerk nicht verschlüsselt sein, so können Sie dieses mit der Taste bestätigen. Danach wird die Internetverbindung hergestellt.

18.2.8 Manuelle Einrichtung der Netzwerkverbindung

Bei aktivem DHCP gehen Sie bitte wie folgt vor:

Wählen Sie bitte die Menüs „Netzwerk“ -> „Manuelle Einstellungen“ -> „Drahtlos“ -> „DHCP aktivieren“ aus. Geben Sie anschließend die vollständige SSID (Netzwerkname) ein und bestätigen diese auf der Schaltfläche „OK“. Wählen Sie nun die entsprechende Verschlüsselungsmethode.

Diese entnehmen Sie bitte der Konfiguration des Routers oder APs. Je nach gewählter Methode wird nun der Netzwerkschlüssel eingegeben und auf der Schaltfläche „OK“ bestätigt.

18.2.9 Bei inaktivem DHCP gehen Sie bitte wie folgt vor:

Wählen Sie bitte die Menüs „Netzwerk“ -> „Manuelle Einstellungen“ -> „Drahtlos“ -> „DHCP deaktivieren“ aus. Geben Sie nun die Informationen zu „IP-Adresse“, „Subnet-Maske“, „Gateway-Adresse“, „Primär DNS“ und „Sekundär DNS“ ein. Mit dem Regler können die Werte eingestellt werden. Mit der Taste können Sie die einzelnen Zahlenblöcke zur Einstellung auswählen. Anschließend gehen Sie weiter vor, wie unter „DHCP aktivieren“ beschrieben.

18.3 Netzwerkeinstellungen anzeigen

In diesem Menü finden Sie alle Einstellungen des aktuell verwendeten Netzwerkprofils. Wählen Sie dazu im Menü „Netzwerk“ das Menü „Einstellungen anzeigen“ aus. Mit dem Regler können die Werte angezeigt werden.

18.4 Netzwerkprofil

Hier sehen Sie die Liste der im Radio gespeicherten Netzwerkprofile. Sollten Sie mehrere Profile angelegt haben, so wählen sie das mit geringsten Distanz zum entsprechenden Router oder AP.

Sie können nicht mehr benötigte Netzwerkprofile löschen, indem Sie mit dem Regler das zu löschende Profil anwählen und mit der Taste bestätigen. Das aktive Netzwerkprofil wird mit „*“ gekennzeichnet.

Hinweis: Das aktive Netzwerkprofil kann nicht gelöscht werden.

18.5 Lösche Netzwerkeinstellungen

In diesem Menü können Sie die Netzwerkeinstellungen des aktuellen Profils löschen. Wählen Sie dazu die Schaltfläche „JA“ aus, und bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste . Durch Wählen der Schaltfläche „NEIN“ wird der Vorgang abgebrochen.

18.6 Halten Netzwerkverbindung

In diesem Menü wird eingestellt, ob die WLAN-Verbindung zum Netzwerk im Standby-Modus aufrechterhalten werden soll. Dadurch können Sie das Radio per UNDOK-App (siehe Seite 24) einschalten. Der Stromverbrauch im Standby-Modus ist im vernetzten Modus geringfügig höher. Wählen Sie zur Einstellung die Schaltfläche „JA“ oder „NEIN“ aus, und bestätigen Sie die Eingabe mit der Taste .

19. Zeiteinstellungen

Im Menü „Zeit/Datum“ können Einstellungen für Zeit und Datum vorgenommen werden. Dabei stehen folgende Optionen zur Verfügung:

19.1 Menü „Zeit-/Datum einstellen“

Hier können Zeit und Datum manuell eingestellt werden. Mit dem Regler können die Werte verändert werden. Mit der Taste werden die einzelnen Zahlenblöcke ausgewählt und die Werte auch gespeichert.

19.2 Menü „Autom. Update“

Hier können Sie festlegen, aus welcher Quelle Uhrzeit und Datum aktualisiert werden sollen. Folgende Optionen stehen zur Auswahl:

Update von DAB: Zeit und Datum werden über DAB aktualisiert.

Update von FM: Zeit und Datum werden über UKW aktualisiert.

Update von NET: Zeit und Datum werden vom Netzwerk aktualisiert.

Kein Update: Zeit und Datum müssen manuell eingestellt werden.

Die aktuell ausgewählte Option ist mit „*“ gekennzeichnet.

19.3 Menü „Format einstellen“

In diesem Menü können Sie festlegen, ob die Anzeige der Uhr im 12- oder 24-Stunden Format erfolgen soll. Auswählen mit dem Regler, die Bestätigung erfolgt mit der Taste . Die aktuell ausgewählte Option ist mit „*“ gekennzeichnet.

19.4 Menü „Zeitzone einstellen“

In diesem Menü legen Sie die gewünschte Zeitzone fest. Auswählen mit dem Regler, die Bestätigung erfolgt mit der Taste . Die aktuell ausgewählte Zeitzone ist mit „*“ gekennzeichnet.

19.5 Menü „Sommerzeit“

Legen Sie dort die Einstellung zur Sommer-/Winterzeit fest. Wählen Sie die aktuelle Einstellung zur Sommerzeit mit dem Regler, die Bestätigung erfolgt mit der Taste . Die aktuelle Einstellung ist mit „*“ gekennzeichnet.

20. Sprache

Im Menü „Sprache“ können Sie die Menüsprache des Radios festlegen. Falls Sie das Gerät mit dem Einrichtungsassistenten in Betrieb genommen haben, so wurde dort bereits die Gerätesprache eingestellt. Zum Auswählen einer Sprache benutzen Sie bitte den Regler und bestätigen diese durch Drücken der Taste .

Folgende Sprachen stehen zur Auswahl:

Dänisch, Deutsch, Englisch, Finnisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Schwedisch, Spanisch, Türkisch

21. Werkseinstellung

Um das Radio in den Auslieferungszustand zurückzusetzen, wählen Sie bitte „JA“ im Menü „Werkseinstellung“. Achtung: Alle zuvor vorgenommenen Einstellungen werden gelöscht.

Bei der Auswahl von „NEIN“ wird der Vorgang abgebrochen.

Hinweis: Setzen Sie das Radio auf jeden Fall auf den Auslieferungszustand zurück, bevor Sie es weitergeben (z.B. verkaufen, verschenken oder entsorgen).

22. Softwareupdate

In diesem Menü können Sie prüfen, ob für das Radio ein Softwareupdate zur Verfügung steht. Wenn Sie „Einstellung Automatiksuche“ auswählen, prüft das Radio automatisch regelmäßig die Verfügbarkeit neuer Softwareupdates.

Wählen Sie den Menüpunkt „Jetzt suchen“, um nach einer neuen Version zu suchen. Wird eine neuere Software gefunden, so wählen Sie bitte „JA“ aus um diese zu installieren, oder „NEIN“ um das Update abzubrechen. Bei „JA“ startet das Radio neu, um den Vorgang auszuführen.

Danach wird die Software heruntergeladen, und Sie werden dann mit „Proceed“ gefragt, ob das Up-

date durchgeführt werden soll. Bitte wählen Sie „YES“ bei Zustimmung oder „NO“ um das Update abzubrechen. Abwechselnd blinkt „Warning: do not remove power“ und die zu installierende Softwareversion. Ist der Vorgang abgeschlossen, so steht „Update completed“ im Display und Sie können den Vorgang mit der Taste bestätigen.

Die Versionsnummer der installierten Software können Sie Menü „Systemeinstellungen“ unter dem Punkt „Info“ abfragen.

Achtung!

Achten Sie darauf, dass eine stabile Stromversorgung besteht, bevor Sie ein Softwareupdate starten. Eine Unterbrechung während eines Updates kann irreparable Schäden am Radio hervorrufen!

23. Einrichtungsassistent

Im Menü „Einrichtungsassistent“ können Sie den Einrichtungsassistenten erneut starten. Gehen Sie dazu vor, wie unter dem Punkt „5.8 Start des Einrichtungsassistenten“ beschrieben.

24. Info

In diesem Menü finden Sie unter anderem die Versionsnummer der aktuellen Firmware. Halten Sie diese bereit, falls Sie mit dem Kundendienst in Kontakt treten wollen.

25. Beleuchtung

Die Display-Beleuchtung kann in 3 Helligkeitsstufen programmiert werden. Folgende Einstellungen können im Menü „Displaybeleuchtung“ vorgenommen werden:

„Zeitüberschreitung“: Zeit, bis das Display auf die Beleuchtungsstufe „Dim-Level“ geregelt wird. Auswahlmöglichkeiten: „Ein / 10 / 20 / 30 / 45 / 60 / 90 / 120 / 180 Sekunden“ „Ein“ bedeutet, dass das Radio immer in der Helligkeitsstufe der „In Betrieb“ bleibt.

„In Betrieb“: Helligkeit des Displays wenn das Radio eingeschaltet wird. Auswahlmöglichkeiten: „Hell“ / „Mittel“ / „Dunkel“

„Dim-Level“: Helligkeitseinstellung für Betrieb und Standby. Auswahlmöglichkeiten: „Hell“ / „Mittel“ / „Dunkel“ / „Aus“

26. UNDOK – Steuerung des Radios per App

Die von Frontier Silicon entwickelte UNDOK-Applikation (App) bringt Ihnen die volle Kontrolle von Radios und Speakern auf Ihr Smartphone.

Egal ob bei der Ersteinrichtung des Gerätes, den Konfigurationen von Equalizer oder bei der Verwaltung Ihrer Lieblingssender – UNDOK bietet Ihnen alle Features auf dem Smartphone oder Tablet und bietet Ihnen damit noch mehr Komfort. Laden Sie die UNDOK-App im Google Play Store oder im Apple App Store herunter.

Ersteinrichtung des Gerätes mit UNDOK

Beim ersten Einschalten oder nachdem das Radio auf Werkseinstellungen gesetzt wurde, ist das Radio im SETUP-Modus und es wird sogenannter Micro-Access-Point (eigenes WLAN-Netz) erzeugt. Dadurch kann sich Ihr Smartphone oder Tablet mit dem Radio verbinden.

Einrichten mit Android

Stellen Sie sicher, dass sich das Radio im SETUP-Modus befindet. Öffnen Sie die UNDOK-APP auf Ihrem Smartphone oder Tablet, und wählen Sie dort den Menüpunkt „Audiosystem einrichten“. Drücken Sie „WEITER“ und wählen Sie den Menüpunkt „WÄHLEN SIE DEN ZUGANGSPUNKT“ aus.

Es öffnet Sich das WLAN-Menü des Endgerätes, wählen Sie dort das Netzwerk „KENWOOD CR-ST90S“ aus. Nach dem Verbinden steht „Verbunden mit KENWOOD CR-ST90S“ in der App. Folgen Sie den weiteren Anweisungen der App zur vollständigen Einrichtung des Radios. Abschließend verbindet sich das Radio mit dem Netzwerk und Sie können durch Drücken von „Mein Audiosystem verwenden“ das Gerät nun mit der UNDOK-APP bedienen.

Einrichten mit iOS

Stellen Sie sicher, dass sich das Radio im SETUP-Modus befindet. Öffnen Sie die UNDOK-APP auf Ihrem iPhone oder iPad, und wählen Sie dort den Menüpunkt „Audiosystem einrichten“. Drücken Sie „WEITER“ und wählen Sie den Menüpunkt „WÄHLEN SIE DEN ZUGANGSPUNKT“ aus. Es öffnet Sich das WLAN-Menü des Endgerätes, wählen Sie dort das Netzwerk „KENWOOD CR-ST90S“ aus. Nach dem Verbinden steht „Verbunden mit KENWOOD CR-ST90S“ in der App. Folgen Sie den weiteren Anweisungen der App zur vollständigen Einrichtung des Radios. Abschließend verbindet sich das Radio mit dem Netzwerk und Sie können durch Drücken von „Mein Audiosystem verwenden“ das Gerät nun mit der UNDOK-APP bedienen.

26.1 Steuerung des Radios mit der OKTIV App

Alternativ können Sie nach der Einrichtung des Radios auch die kostenlose App OKTIV von Frontier Silicon zur Steuerung des Gerätes verwenden. Eine Ersteinrichtung des CR-ST90S ist zum aktuellen Zeitpunkt mit dieser App allerdings noch nicht möglich.

Nähere Information und Infos zum Download für iOS oder Android finden Sie hier:

https://www.frontiersmart.com/product/oktiv/

27. Störungsbehebung

Bitte überprüfen Sie bei Fehlfunktionen die folgenden Punkte:

Kein Ton

→ Stecken Sie den Netzadapter ordnungsgemäß ein.
→ Stellen Sie die Lautstärke auf den richtigen Pegel.
→ Stellen Sie sicher, dass die gewünschte Quelle ausgewählt ist.

Das System reagiert nicht auf Tastendruck

→ Ziehen Sie den Netzadapter ab und schließen Sie es wieder an.

Probleme beim Radioempfang

→ Richten Sie die Antenne neu aus.
→ Suchen Sie einen geeigneteren Standort.
→ Andere Elektrogeräte stören den Empfang.
→ Standort nicht für den Empfang von DAB+ Signalen geeignet.

Es kann keine Netzwerkverbindung hergestellt werden

→ Überprüfen Sie die WLAN-Funktion, vergewissern Sie sich, dass das Passwort korrekt ist.
→ Versuchen Sie eine IP-Adresse am Gerät einzustellen.
→ Aktivieren Sie die DHCP-Funktion am Router und stellen Sie die Verbindung am Gerät wieder her.
→ Im Netzwerk ist eine Firewall aktiviert - stellen Sie diese so ein, dass ein Zugriff möglich ist.
→ Platzieren Sie das Radio näher am Router oder AP.
→ Neustart des Routers oder APs.

28. Wartung und Pflege

Reinigung des Gehäuses: Benutzen Sie ein mit einem milden Reinigungsmittel leicht angefeuchtetes Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak oder Scheuermittel enthalten.

Vorsichtshinweise zur Kondensationsbildung

Kondensation (Tau) kann sich im Innern des Geräts bilden, wenn zwischen der Temperatur des Geräts und der Umgebungstemperatur ein wesentlicher Unterschied besteht. Sollte im Innern des Geräts Kondensation auftreten, ist eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet. In diesem Fall muss einige Stunden gewartet werden; nachdem die Feuchtigkeit getrocknet ist, kann das Gerät wieder verwendet werden.

Besondere Vorsicht ist unter den folgenden Umständen geboten

Wenn das Gerät von einem Ort zu einem anderen bewegt wird, der eine wesentlich höhere oder niedrigere Temperatur aufweist, oder wenn sich die Luftfeuchtigkeit am Aufstellort des Geräts erhöht, usw.

Hinweise zur Verwendung eines USB-Gerätes

Dieses Gerät ist in der Lage, auf einem Flash-Speicher oder digitalen Audio-Player gespeicherte Audiodateien wiederzugeben, wenn diese Geräte über einen USB-Port verfügen (in diesem Dokument werden diese Geräte als USB-Geräte bezeichnet).

Bezüglich der verwendbaren USB-Geräte gelten folgende Einschränkungen:

Verwendbare USB-Geräte

  • USB-Geräte, die zur USB-Massenspeicherklasse gehören.
  • USB-Geräte, deren maximale Stromaufnahme bei höchstens 500 mA liegt.
  • USB-Massenspeicherklasse : USB-Geräte, die der PC als externen Speicher erkennt, ohne dass ein spezieller Treiber oder eine spezielle Anwendungssoftware erforderlich wäre.

- Konsultieren Sie bitte Ihren Händler, wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihr USB-Gerät den Spezifikationen für die USB-Massenspeicherklasse entspricht.

- Die Verwendung eines USB-Gerätes, das nicht unterstützt wird, kann zu einer fehlerhaften Wiedergabe oder Anzeige der Audio-Datei führen.

Selbst wenn Sie ein USB-Gerät verwenden, das den oben aufgeführten Spezifikationen entspricht, können Audio- Dateien je nach Typ oder Zustand des USB-Gerätes u. U. nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden.

29. Entsorgung

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien.

KENWOOD CR-ST90S - Entsorgung - 1

natural_image Two identical line drawings of a trash bin with no text or symbols, each marked with a crossed-out box and a black rectangle below (no text or symbols present)

Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt an seinem Lebensende nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern bei einer Sammelstelle eines öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgers oder bei einer von Herstellern oder Vertreibern eingerichteten Rücknahmestelle unentgeltlich abgegeben werden muss. Besitzer von Elektroaltgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät fest umschlossen sind, im Regelfall vor der Abgabe an der Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen. Dies gilt nicht, soweit Altgeräte einer Vorbereitung zur Wiederverwendung unter Beteiligung eines öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgers zugeführt werden. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling von Elektroaltgeräten und Batterien erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.

Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland: https://www.e-schrott-entsorgen.org/

Entsorgungshinweise für Verbraucher in Österreich: https://www.elektro-ade.at/

Entsorgungshinweise für Verbraucher in Irland: https://www.mywaste.ie/

Entsorgungshinweise für Verbraucher im Vereinigten Königreich: https://www.recyclenow.com/

Entsorgungshinweise für Verbraucher in Frankreich: https://www.quefairedemesdechets.fr

Der Endnutzer ist selbst dafür verantwortlich, Daten auf dem Altgerät mittels des Menüpunktes „Werkseinstellung“ vor der Entsorgung zu löschen (siehe S. 23).

  1. Technische Daten CR-ST90S
Spannungsversorgung Wechselspannung ~ 100 – 240 V
Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Hz
USB-Netzadapter
Hersteller USB-Netzadapter DongGuan Obieve Electronic Co., Ltd.Huazhaoxin IndustrialPark B-4/F, Golden Phoenix Industrial Zone, Fenggan Town,Dong-guan, GuangDong Province, People's Republic of China
Marke und Modellkennung Netzadapter OBL-0901500E / OBL-0901500B
Ausgangspannung / -strom / -leistung Gleichspannung 9,0 V / 1,5 A / 13,5 W
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 84,6 %
Effizienz bei geringer Last 83,65 %
Leistungsaufnahme bei Nullast 0,08 W
Akku
Typ Lithium-Ionen
Spannung / Kapazität / Energieinhalt 2 x (3,7 V / 1800 mAh / 6,7 Wh)
Betriebszeit / Ladezeit max. 8 Std. / ca. 4 Std.
UN Nummer UN3481 Lithium-Ionen-Batterien, enthalten in der Ausstüstung
Tuner UKW/DAB+
DAB-Abstimmbereich BAND III 174,928 MHz – 239,200 MHz
UKW-Abstimmbereich 87,50 MHz – 108,00 MHz
Netzwerkverbindung (WLAN)
Unterstützte Netzwerke WIFI IEEE 802.11a/b/g/n
Unterstützte Frequenzbereiche WiFi : 2.412 - 2.472 GHz, 5.18 - 5.32 GHz, 5.50 - 5.70GHz, 5.745 – 5.825GHz
Maximale SendeleistungWIFI 2.4 G: 13,0 dbm / WIFI 5G: 13,0 dbmWIFI 5.8G: 8,0 dbm
Unterstützte VerschlüsselungenWEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
Unterstützte StreamingformateMP3, AAC/AAC+ (bis zu 48 kHz, 16 Bit)
USB GeräteAbspielbare Dateien: MP3Kompatibel mit USB1.1 Full-Speed, FAT16, FAT32Max. 500 mA, Bitraten: 32 kBit/s bis 320 kBit/s
BLUETOOTH
BLUETOOTH VersionV5.2
LeistungsklasseKlasse 1
Maximale Sendeleistung4,0 dbm
Reichweiteca. 10 Meter (kann je nach Umgebung abweichen)
Frequenzbereich2,402 GHz – 2,480 GHz
BLUETOOTH ProfileA2DP (Advanced Audio Distribution Profile, AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Aux-In3,5 mm Klinkenbuchse
Verstärkerteil
Ausgangsleistung2 x 5 W RMS
Maße und Gewichte
Haupteinheit(B x H x T) 250 x 140 x 82 mm / 1,3 kg
Temperaturbereich5°C bis 35°C

31. Garantie

Sehr geehrter Kunde,

wir danken Ihnen für den Kauf dieses Kenwood-Produkts. Sollte dieses Produkt unter normalen Betriebsbedingungen Material- oder Verarbeitungsmängel aufweisen, werden wir diese in Übereinstimmung mit den nachfolgenden Garantiebestimmungen kostenlos beseitigen, bzw. das Gerät umtauschen.

Bitte bewahren Sie diese Garantiekarte sorgfältig auf.

Kenwood gewährt auf dieses Gerät eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum laut Rechnung oder Kaufbeleg des Kenwood-Händlers. Diese Garantie erstreckt sich auf Material- und Verarbeitungs-Mängel. Wir behalten uns das Recht vor, das Produkt umzutauschen, falls eine wirtschaftliche Instandsetzung nicht mehr möglich ist. Kosten für Verpackung und Installation sowie Kosten und Risiken im Zusammenhang mit der eigentlichen Instandsetzung sind nicht in der Garantieleistung enthalten und werden in Rechnung gestellt.

Bedingungen

A. Zur Geltendmachung von Garantieansprüchen sind zusätzlich zur Vorlage dieser Garantiekarte folgende Angaben erforderlich:

(a) Ihr Name mit vollständiger Anschrift
(b) Der Kassenbeleg oder die Rechnung eines in einem EU-Staat ansässigen Einzelhändlers, aus der das ursprüngliche Kaufdatum hervorgeht.
(c) Der vollständige Name und die Anschrift des Einzelhändlers, bei dem das Produkt gekauft wurde.
(d) Die Seriennummer und die Modellbezeichnung des Produkts.

Kenwood behält sich das Recht vor, Garantieleistungen abzulehnen, wenn die vorgenannten Informationen fehlen oder wenn seit Ersterwerb Veränderungen am Produkt vorgenommen wurden.

B. Zum Zeitpunkt der Auslieferung an den Handel erfüllt dieses Produkt alle im Bestimmungsland gültigen Normen und Sicherheitsvorschriften. Erforderliche Modifikationen zum Betrieb des Gerätes in Ländern außerhalb des Bestimmungslandes fallen nicht unter die vorgenannten Garantiebestimmungen. Außerdem übernehmen wir keinerlei Haftung für Arbeiten in diesem Zusammenhang oder für Beschädigungen des Produktes, die durch solche Arbeiten entstehen.

Wird das Produkt in einem Land benutzt, für das dieses nicht konzipiert und hergestellt worden ist, dann werden Garantiearbeiten nur dann ausgeführt, wenn die Kosten für Umrüstung des Gerätes auf national gültige Normen und Sicherheitsvorschriften vom Benutzer getragen werden. Unterscheidet sich außerdem das Produkt von den durch den offiziellen Importeur vertriebenen Produkten und sollten für die Reparatur dieses Produktes Eratzteile nicht verfügbar sein, muß der Benutzer die Kosten für Hin- u. Rücktransport des Gerätes in das Kaufland tragen.

Gleiches gilt, wenn im betreffenden Land aus anderen berechtigten Gründen keine Garantieleistungen angeboten werden können.

C. Ausgenommen von den Garantieleistungen sind:

(a) Veränderungen am Produkt, sowie normale Wartungs und Justage-Arbeiten, einschließlich der in der in der Bedienungsanleitung erwähnten regelmäßigen Kontrollen.
(b) Schäden am Produkt, die durch mangelhafte oder nicht fachgerechte Arbeiten entstanden sind, wenn diese Arbeiten von Dritten vorgenommen wurden, die nicht zur Durchführung von Garantieleistungen im Namen des Herstellers ermächtigt sind.
(c) Schäden durch Nachlässigkeit, Unfälle, Änderungen, unsachgemäße Montage, mangelhafte Verpackung, Fehlbedienung oder Verwendung falscher Ersatzteile bei einer Reparatur.
(d) Schäden durch Feuer, Wasserschaden, Blitzschlag, Erdbeben, unzureichende Belüftung, höhere Gewalt, Anschluß an falsche Netzspannung oder sonstige von Kenwood nicht zu verantwortende Ursachen.
(e) Schäden an Lautsprechern durch Überlastung. Schäden an anderen Gegenständen, die nicht Bestandteil des Produkts sind, wie z.B.: DVD's, Compact Discs, USB-Speichermedien, Smartphones usw.
(f) Verbrauchs- oder Verschleißteile, die im Rahmen des normalen Kundendienstes auszutauschen sind, wie z.B.: Batterien, wiederaufladbare Akkus, Lampen usw.
(g) Alle Produkte, bei denen die Seriennummer(n) ganz oder teilweise entfernt, verändert oder unkenntlich gemacht wurde(n).

Diese Garantie kann von allen Personen beansprucht werden, die das Produkt legal erworben haben.

In der Übereinstimmung mit den vorgenannten Garantiebedingungen, wird das Produkt kostenlos instandgesetzt oder umgetauscht. Dieses Recht beeinträchtigt in keiner Weise sonstige Rechte des Benutzers im Rahmen der gültigen rechtlichen Bestimmungen.

Instandsetzung oder Austausch bewirken keine Verlängerung der Garantiezeit.

Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen, insbesondere solche auf Wandelung, Minderung oder Schadenersatz.

Kontaktadresse:

JVCKENWOOD DEUTSCHLAND GMBH

Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel

Tel. 06101-4988 0, www.kenwood.de

KENWOOD

KENWOOD

Smart Radio

CR-ST90S

OPERATING INSTRUCTIONS

JVCKENWOOD Corporation

Content Page

  1. Before start-up 3
  2. Info regarding the battery 5
  3. Declaration of Conformity 6
  4. Start-up 7

  5. Components and functions 8

  6. Main menu 10

  7. Internet radio 11

  8. Podcasts 12

  9. Spotify 13

  10. USB player 14

  11. Digital radio DAB+ 15

  12. FM Radio 17

  13. BLUETOOTH audio 18

  14. Analogue connection 18

  15. Snooze 19

  16. Alarm clock 19

  17. Timer 20

  18. System settings 20

18.2 Network Settings 21

  1. Time settings 22

  2. Language 23

  3. Factory setting 23

  4. Software update 23

  5. Setup wizard 24

  6. Info 24

  7. Lighting 24

  8. Undok - Control via App / OKTIV App 24

  9. Troubleshooting 25

  10. Maintenance and care 26

  11. Disposal 27

  12. Technical specifications 28

  13. Guarantee 29

1. Before start-up

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Attention: Read this page carefully to ensure safe operation of the device.

Read instructions carefully!

- Follow all safety and operating instructions when using this product.

Keep the instructions in a safe place!

- You should keep the safety and operating instructions for future reference.

Follow the warning instructions!

- You should strictly follow all warnings provided on the product and listed in the operating instructions.

Clean only with a dry cloth!

- Pull out all cables from the device before cleaning this product. Never use liquid cleaning detergents or cleaning sprays. Use only a slightly damp cloth for cleaning.

Accessories

- Use only the accessories specified by the manufacturer.

Do not use this device near water

- The device should never be exposed to water droplets or water splashes, such as those found near a bathtub, wash basin, kitchen sink, washing machine, wet basement or swimming pool. Never place containers filled with liquids, such as e.g. flower vases, on the device or directly next to the device.

Ventilation

- Slots and openings in the housing are used to ventilate the device to ensure reliable operation of the device and to protect the device from overheating and possible autoignition. Do not block the ventilation holes. Install the device according to the manufacturer's instructions. Never block the ventilation holes by placing the device on a bed, sofa, rug, or similar soft surfaces. This device should not be installed in a bookshelf or built-in wardrobe unless adequate ventilation is ensured.

Power supply

- This device may only be connected to the mains voltage with the supplied USB-C power adapter. Use the USB power adapter exclusively for Smartradio CR-ST90S. In any case, make sure that the local mains voltage matches the specifications on the USB power adapter. If you are unsure about the type of power supply in your home, contact your specialised dealer or power company.

USB power adapter

- Make sure that the USB power adapter is not mechanically damaged and the cable is not tripped over. Under no circumstances should the cable be crushed or bent, including when being pulled out of the USB power adapter.

Thunderstorm

- The device should be disconnected from the mains during thunderstorms and if it is not used for a long time.

Overload

- Never overload mains sockets, extension cords or multiple sockets, otherwise there is a risk of fire or electric shock.

Penetration of foreign material and liquid

- Be careful not to allow foreign materials or liquids to penetrate into this device or the USB power adapter through the openings, as otherwise it may come into contact with high voltage components or short circuit resulting in fire or electric shock. Never spill liquids of any kind on this device or its USB power adapter.

Maintenance

- Never attempt to carry out the maintenance of this device yourself, because live parts can be exposed through the openings or by removing covers, contacting which can be hazardous. Leave all maintenance to qualified service personnel.

Damage requiring repair

- Maintenance and repair work should only be carried out by a qualified customer service.

Maintenance/repair is required if the device has been damaged (e.g. the USB power adapter), if liquid has penetrated into the device, if objects have entered the device, if the device has been exposed to rain or moisture, it stops working properly or has fallen down.

Spare Parts

- If replacement parts are required, make sure that the customer service technician uses spare parts specified by the manufacturer or that have the same characteristics as the original parts. Unauthorised parts may cause fire, electric shock or other accidents.

Safety test

- Once maintenance or repair of this device has been completed, ask the customer service technician to perform a safety check to determine if the equipment is in perfect working order.

Heat

- Do not install the device near hot surfaces, such as radiators, fan heaters, stoves or other devices (including amplifiers) that can be hot.

Never place objects with open flame, such as candles or lanterns, on or near the device. The installed batteries should not be exposed to excessive heat such as direct sunlight, fire or the like.

Risks associated with high volume

To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume for long periods.

Automatic energy saving function

The device is equipped with an automatic energy saving function. This switches the device within 15 minutes to the standby mode, if no audio signal is received or there is no operation.

Please note:

The operating steps and menu items described in this operating instructions correspond to the status at the time of printing of this document. There might be minor differences in the operation or naming of menu items due to the interim firmware updates.

2. Info regarding the battery

The Lithium-Ion battery contains flammable substances such as organic solvents. If handled incorrectly, the battery can burst and catch fire or release extreme heat, deteriorate in its performance or develop other damage. Please pay particular attention to these instructions, which treatment is prohibited.

Fire hazard

- Protect the device with permanently built-in Lithium-Ion battery against mechanical damages.

- Keep candles and any other open flames away from this product at all times to prevent the device from catching fire.

- Protect the device against heat: There is a fire hazard. If you plan to set this device on a shelf, keep a distance of at least 10 cm on the sides.

Hazard from the integrated battery

  • Do not use the device if there are visible damages to the casing or the USB power adapter. Repairs on the device must be carried out exclusively by those authorised by the Customer Service.
  • Do not expose the device to direct sunlight or heat. The ambiance temperature must not fall bellow +5^ C and must not exceed +35^ C . The temperature in motor vehicle can be significantly higher than 35^ C .
  • Charge the battery exclusively using the supplied USB power adapter.
  • If the battery has reached the end of its service life, the device with the integrated battery must be disposed of properly. Do not attempt to remove or replace the battery.
  • The battery should note be reused or taken apart.
  • Should the battery leak electrolyte solution, avoid contact with the eyes, mucous membranes and skin. Rinse the affected spots immediately with plenty of clear water and seek medical attention. The electrolyte solution can cause irritation.
  • The battery must not be short circuited. The battery can overheat and explode.
  • The device must not be thrown into fire. The battery can explode.
  • It is not allowed to make modifications to the device.

Caution!

Danger of explosion if the battery is replaced by a incorrect type;

  • with extremely high or low temperatures that a battery is exposed to during use, storage or transport;
    • with low air pressure at high altitudes;
  • When replacing a battery by an incorrect type that can bypass a fuse (for example, some lithium battery types);
  • when disposing of a battery in fire or a hot oven, or with mechanical crushing or cutting of a battery;
  • when leaving a battery in an environment with extremely high temperatures or with extremely low air pressure, which may cause an explosion or escaping of flammable liquids or gases.

3. Declaration of Conformity

EU Declaration of Conformity

Hereby, JVCKENWOOD Corporation declares that the radio equipment type [KENWOOD] CR-ST90S complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: http://www.kenwood.com/euukdoc/

Manufacturer:

JVCKENWOOD Corporation

3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN

EU Contact address:

JVCKENWOOD Europe B.V.

Rendementsweg 20 B-9, NL -3641 SL Mijdrecht, THE NETHERLANDS

UK contact address:

JVCKENWOOD U.K. Limited

First Floor, Gleneagles, The Belfry, Colonial Way, Watford, Hertfordshire WD24 4WH

UNITED KINGDOM

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of BLUETOOTH SIG Inc. and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation takes place under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Due to the 5 GHz frequency range of the built-in WLAN module, use is only permitted inside buildings in the following countries.
KENWOOD CR-ST90S - UK contact address: - 1KENWOOD CR-ST90S - UK contact address: - 2
AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE ITUK
EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO
PL PT RO SL SK TR FI SE CHUK (NI) HR
AT = Austria, BE = Belgium, BG = Bulgaria, CZ = Czech Republic, DK = Denmark, EE = Estonia, FR = France, DE = Germany, IS = Iceland, IE = Ireland, IT = Italy, EL = Greece, ES = Spain, CY = Cyprus, LV = Latvia, LT = Lithuania, LU = Luxembourg, HU = Hungary, MT = Malta, NL = Netherlands, NO = Norway, PL = Poland, PT = Portugal, RO = Romania, SL = Slovenia, SK = Slovakia, TR = Turkey, FI = Finland, SE = Sweden, CH = Switzerland, UK(NI) = Northern Ireland, HR = CroatiaUK = United Kingdom

4. Start-up

4.1 Unpacking

Carefully unpack the device and make sure all accessories are present:

  • USB power adapter
  • Operating instructions

4.2 Connect

- Connect the USB power adapter to the radio and to the mains socket.

4.3 DAB +/FM telescopic antenna

  1. Carefully unlock the antenna on the left side of the casing.
  2. Turn the antenna upwards and pull out all the elements completely.
  3. Align the antenna for the best reception.

4.4 Network connection

In order to receive Internet radio, the radio must be integrated into a network. To do this, the router must be switched on and connected to the Internet. Make sure that the WLAN connection of the router is activated. You can also consult the router's operating instructions.

4.5 Charging the battery

To prevent the built-in battery from being damaged, it should be only half charged upon purchase. The battery must be fully charged before using the radio for the first time. For this, connect the "DC IN" connection with the supplied USB power adapter and plug it in an easily accessible socket.

The three-stage charging control indicator in the display blinks during the charging process. As soon as the battery is fully charged all segments light up in green. The usual charging time for an empty battery is approx. 4-6 hours. You can use the radio while the charging is in progress, but doing so would prolong the charging time.

  • Depending on environmental conditions, volume, etc. the playback time is max. 8 hours.
  • To maintain the full capacity of the battery as long as possible, you should fully charge the battery every 2 to 3 months, even if you do not use the radio.
  • Charge the battery in ambient temperature of between +5 °C and +35°C.
  • The battery maintains it's charge best at room temperature.
  • The lower the ambient temperature, the shorter the playback time.
  • The battery must be charged if only one red bar is seen in the charging control indicator.

Attention: The alarm function is not available in battery mode.

5. Components and functions

Front side

1 - Speakers

KENWOOD CR-ST90S - Front side - 1

natural_image Line drawing of a kitchen appliance with control panel and door (no text or symbols)

Top view

1 - FM/DAB + antenna

2 - Station buttons (1 - 3+)

3 - Skip track forwards, Play/Pause, skip track forwards

4 - Source selection

5 - Menu/Info

6 - Back

7 - Display

8 - NAVIGATE/SET

9 - On/Off

10 - Volume control/Mute

KENWOOD CR-ST90S - Top view - 1

text_image ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ 8 9 10

Backside

1 - FM/DAB + antenna

2 - Aux-in connection

3 - USB connection

4 - USB-C power adapter connection

KENWOOD CR-ST90S - Backside - 1

text_image Technical diagram of a device rear panel with numbered components and labeled ports

5.1 Switching On/Off (standby)

Press the on the device to turn the Radio on. Press the button again to put the device into standby mode. To switch it off completely, disconnect it from the power supply. In battery operation the device switches off completely in order to save battery

5.2 Navigate in the menus

With the knob you can navigate between the menus. Press on the button to confirm the selection. Using the button you can go back in the menu.

5.3 Entering passwords, search texts, etc.

Use the knob to individually select the corresponding numbers and/or letters and confirm the selection by pressing . To correct an incorrect entry, please go to the field and confirm with the button. This will delete the last entry. Use the "CANCEL" field to cancel the entry completely. If your selection is complete, please navigate to the "OK" field and confirm the selection by pressing the button.

5.4 Adjusting volume and "Mute"

You can adjust the volume by turning the knob on the device. Pressing the button mutes the radio. Another pressing of the button restores the original volume.

5.5 Additional information

By repeatedly pressing the button, depending on the source and station, additional information can be displayed:

  • Description
  • Name of the station, the current program, content, topics, etc.
  • Genre
  • The program style (genre) of the station is displayed.
    • Signal level and signal error
  • Bit rate
    • Channel information
    • Today's date and current time

5.6 Setup wizard

At the first Start, the Setup Wizard starts automatically.

The setup wizard runs in English. You can skip the wizard and call it up again later in German.

5.7 Setting the menu language

At the first start-up all available menu languages are listed.

Select the desired language using the knob and confirm with .

5.8 Starting the setup wizard

For a simple and quick initial start-up (setting the time and date, setting up the internet connection, etc.), we recommend that you run the setup wizard. To do this, please select "YES". If you want to skip the setup wizard, select "NO".

All settings that are made using the setup wizard can later be made individually via the system settings. Alternatively, the setup wizard can be run again at any time. Then select "YES" or "NO" to run the setup wizard automatically or not to run the next time the radio is started. Then you are at the Main menu.

- Date/Time

12/24 Hour format

• Automatic update (time & date)

Update from DAB or FM (recommended)

With automatic updates via the FM/DAB+ radio network, the time and date are provided by the broadcasters. When adjusting via these sources, the time is set correctly even after a power failure. This means that set wake-up times can also be observed.

- Update from NET

When this option is selected, the time and date are automatically set via the Internet connection. In addition, the time zone and summer/winter time can be adjusted.

- No update

Time and date must be set manually.

- Keep network connection

The network configuration is discussed in more detail in Section "System Settings".

6. Main menu

The Main menu contains the various audio sources and setting options:

  • Internet radio
  • Podcasts
  • Spotify
    • Music player (USB)
    • DAB
    • FM
  • Bluetooth
  • Aux In
  • Snooze
  • Alarm clock
  • Timer
  • System settings

Press and hold the

for 2 seconds while the audio source is selected and select "Main menu".

7. Internet radio

The internet radio offers a huge selection of different offers around the world. You can select the stations in a variety of ways.

For this please select the source "Internet radio" in the main menu or using the button.

The radio offers various options for searching for the desired station.

Navigate within the menu items and options. Once you have found the desired station, confirm your selection with the button. Internet radio playback can be stopped by pressing the button. Another pressing of the button reloads the station.

7.1.1 Search for countries and regions

To search for stations from specific continents, countries and regions, press the

button for 2 seconds to call up the "Station list". Confirm the selection.

Select the "Location" menu to select a country or region.

7.1.2 Search by genre

To search for stations with specific music styles or themes, proceed as follows:

Press and hold the

for 2 seconds, to call up the "Station list". After confirming the selection, navigate to the "Discover" menu. After confirmation, you can further narrow down your search according to the origin or language of the station.

7.1.3 Search by name

If you know the name of the desired station, you can search for it specifically:

Press and hold the

for 2 seconds, to call up the "Station list". After confirming the selection, navigate to the "Search" menu. Enter all or part of the station name in the input mask and select the "OK" field to start the search. You will receive a list of all stations whose names contain the text you are looking for.

You can find a selection of the most popular stations as follows:

Press and hold the

for 2 seconds to call up the "Station list". After confirming the selection, navigate to the "Popular" menu and select the desired station.

7.1.5 Local stations

To specifically search for stations from the country of the current location of the radio, please proceed as follows:

Press and hold the

for 2 seconds, to call up the "Station list". After confirming the selection, navigate to the menu with the country name of the current location (e.g. "UK"). Within this local limit, you can also search for genres, local or popular stations.

7.2 Favourites (memory locations)

40 memory locations (favourites) are available for storing your favourite stations. You can assign these favourites to stations from the sources "Internet radio" and "Podcasts".

7.2.1 Saving stations on the direct selection buttons 1&2:

On the radio, you can assign memory locations 1 & 2 using the number keys. To do this, select the desired station and press a number key until "Preset stored" appears on the display. The memory locations can be called up by pressing the button briefly.

7.2.2 Saving stations in memory locations 3 - 40:

Select the desired station and press and hold the <3+> button on the Radio. Now select a memory location from the list of station memories, and confirm the selection with the button on the radio. The "Preset stored" appears on the display. You can easily call up the station list by briefly pressing the <3+> button on the radio. Use the knob to select a station and press to confirm.

Note: The memory locations cannot be deleted, but can only be overwritten with other stations.

8. Podcasts

Podcasts are available articles on various topics, e.g. Information broadcasts, news and much more. As with internet radio, here you can filter Podcasts or search for a Podcast in the entire database. For this please select the source "Podcasts" in the main menu or using the button.

8.1 Finding podcasts

The radio offers various options for searching for podcasts.

Navigate within the menu items and options. Once you have found the podcast you are looking for, confirm your selection with the button. Playback of podcasts can be paused and restarted by pressing the button on the remote control. By pressing the you can fast forward and rewind within the podcast at increasing speed (max. 32 times). Brief pressing of the button you can jumps to the beginning of the podcast.

8.1.1 Search for countries and regions

To search for podcasts from specific continents, countries and regions, press and hold the

button for 2 seconds to call up the "Podcast list". Confirm the selection.

Select the "Location" menu to select a country or region.

8.1.2 Search by genre

To find podcasts with specific content or topics, proceed as follows:

Press and hold the

for 2 seconds to call up the "Podcast list". After confirming the selection, navigate to the "Discover" menu. After confirmation, you can further narrow down the search according to the origin or language of the podcasts.

8.1.3 Search by name

If you know the name of the podcast you want, you can search for it:

Press and hold the

for 2 seconds to call up the "Podcast list". After confirming the selection, navigate to the "Search" menu. Enter all or part of the podcast name in the input mask and select the "OK" field to start the search. You will receive a list of all podcasts or episodes whose names contain the text you are looking for.

In order to search for popular podcasts from the country of the current location of the radio, please proceed as follows:

Press and hold the

for 2 seconds to call up the "Podcast list". After confirming the selection, navigate to the menu with the country name of the current location (e.g. "UK"). Within this local limit, you can also search for genres, local or popular podcasts.

8.2 Favourites (memory locations)

40 storage spaces (favourites) are available for storing podcasts. You can assign these favourites to stations from the sources "Internet radio" and "Podcasts".

8.2.1 Saving podcasts on the direct selection buttons 1 & 2:

On the radio, you can assign memory locations 1 & 2 using the number keys. To do this, select the desired podcast and press a number key until "Preset stored" appears on the display. The memory locations can be called up by pressing the button briefly.

8.2.2 Saving stations in memory locations 3 - 40:

Select the desired podcast and press and hold the <3+> button on the Radio. Now select a memory location from the list of station memories, and confirm the selection with the button on the radio. The "Preset stored" appears on the display. You can easily call up the station list by briefly pressing the <3+> button on the radio. Use the knob to select a station and press to confirm.

Note: The memory locations cannot be deleted, but can only be overwritten with other stations.

9. Spotify

Use your smartphone, tablet or computer as a remote control for Spotify. Find out more at spotify.com/connect. The Spotify software is subject to third party licenses which can be accessed at the following address: www.spotify.com/connect/third-party-licenses

Install the Spotify App on your Android/iOS device. You can download it from the Play Store or from the Apple App Store. After installation, start the App and log in with your access data or register. The radio and the Android/iOS device with the Spotify App must be in the same network.

9.1 Use

Please select the source "Spotify" in the main menu or using button and start playing Spotify on your smartphone as usual. The Spotify Connect logo and "Available devices" are displayed at the bottom of the phone. Press "Available devices" to display a list of the devices available on the network. Now select "KENWOOD CR-ST90S" and the playback will take place on the radio. A successful connection is indicated by green script. After a successful first connection, you can also connect the smartphone to the radio as follows: Select the source "Spotify" in the main menu and press . The "Press Play ..." now appears in the display. Press the button on the remote control to establish the connection and start playing the current Playlist. You can also use the buttons to jump between the tracks in the current list.

9.2 Favourites (memory locations)

10 memory locations (favourites) are available for storing playlists.

9.2.1 Saving playlists on the direct selection buttons 1 & 2:

On the radio, you can assign memory locations 1 & 2 using the number keys. To do this, select the desired playlists and press a number key until "Preset stored" appears on the display. The memory locations can be called up by pressing the button briefly.

9.2.2 Saving Playlists on memory locations 3 - 40:

Select the desired Playlist and press and hold the <3+> button on the Radio. Now select a memory location from the list of station memories, and confirm the selection with the button on the radio. The "Preset stored" appears on the display. You can easily call up the memory locations by briefly pressing the <3+> button on the Radio. Use the knob to select a station and press to confirm.

Note: The memory locations cannot be deleted, but can only be overwritten with other stations.

10. USB player

You can use this source to play MP3 files (16 bit/48kHz) from a USB stick. To do this, please select the source "Music player" in the main menu.

After inserting a USB stick please select "USB Playback" in the main menu. The display then shows the available files and folders. Then, please proceed with Item 10.1.

10.1 Playing MP3 files

Select the desired folder or track from the menu, the music playback is started with the . Using the knob you can navigate in the folder structures. With the buttons, playback is paused and continued. By continuously pressing the buttons you can fast forward and rewind within the track with increasing speed (max. 32 times). Brief pressing of the takes you to the beginning of the track or to the previous Track.

10.2 Repeat and random playback

To play MP3 files in a folder in random rows, or to repeat the playback of the files, please proceed as follows:

Press and hold the

for 2 seconds and select "Replay" and/or "Shuffle". The functions are switched on or off with the button.

10.3 Playlist

You have the option to create a playlist for your MP3 files. 200 memory locations are available for this. To save a title in the playlist, press the button in the title overview until "Added to My playlist" appears in the display. The track is now saved in the playlist. To play the list, press and hold the

button for 2 seconds, select "My playlist" and confirm the desired track. Repeat and random playback functions are also available. You can delete the current Playlist by performing the "Clear my playlist" function in the "MENU". If you confirm "Remove all from My playlist?" with "YES" the list is deleted. Individual tracks cannot be removed from the playlist

Note: If there are tracks in the playlist that are not on the current USB stick, the playback is aborted with the error message "Cannot open the selected medium". Then press the

button to delete the error message. Create a new playlist.

11. Digital radio DAB+

Please select the source "DAB Radio" in the main menu or using the button.

When switching for the first time, an automatic station search is started. The "Search" appears on the display, as well as the number of stations found so far and a corresponding progress bar. Some stations offer additional information as a so-called Slideshow.

To display these on the radio display in large format, press the button on the radio. Pressing the button again switches the display back.

To search for receivable stations, you can start an automatic search. To do this, use the

button to open the menu and select "Scan". The "Scanning" appears on the display, as well as the number of stations found so far and a corresponding progress bar. The stations are then saved in alphabetical order.

Stations that were found during a previous search but cannot currently be received are shown in the station list with a "?" in front of the station name.

11.2 Manual setting

You can also set ensembles manually. To do this, use the

button to call up the menu and select "Manual tune". Then select the desired station and confirm with . Now information about the ensemble and the signal strength are displayed. Another pressing of the button saves the corresponding stations in the list.

11.3 Station list

Press and hold the

button for 2 seconds and confirm "Station list" with . Use the knob to select a station and press to confirm. The device starts playing automatically.

Note: The reception quality of a station depends on factors such as weather, installation location and antenna orientation. If a station from the station list cannot be received, change the orientation of the antenna or the location of the radio. Stations that can no longer be received can be removed from the station list.

11.4 Delete stations that can no longer be received

Stations that can no longer be received can be deleted from the list. Press and hold the

for 2 seconds and select "Prune invalid". Select "This removes all invalid stations, continue?" select "YES" and these stations will be deleted. Selecting "NO" takes you back into the menu without deleting the stations.

11.5 Favourites (memory locations)

20 memory locations (favourites) are available for storing DAB+ stations.

11.5.1 Saving DAB+ stations on the direct selection buttons 1 & 2:

On the radio, you can assign memory locations 1 & 2 using the number keys. To do this, select the desired station and press a number key until "Preset stored" appears on the display. The memory locations can be called up by pressing the button briefly.

11.5.2 Saving DAB+ stations in memory locations 3 - 20:

Select the desired station and press and hold the <3+> button on the Radio. Now select a memory location from the list of station memories, and confirm the selection with the button on the radio. The "Preset stored" appears on the display. You can easily call up the station list by briefly pressing the <3+> button on the radio. Use the knob to select a station and press to confirm.

Note: The memory locations cannot be deleted, but can only be overwritten with other stations.

11.6 DRC (Dynamic Range Control):

Some DAB+ stations support DRC, which reduces the difference between loud and soft tones. The following settings are possible:

DRC high:

Strong compression of the different volumes. The dynamic is greatly reduced.

DRC low:

Low compression without much loss of dynamics

DRC off:

There is no compression

To make the settings, proceed as follows:

Press and hold the

button for 2 seconds and select "DRC". The settings for DRC can be changed in the following menu. The current setting is indicated by "*".

12. FM Radio

Please select the source "FM Radio" in the main menu or using the button.

You can automatically search for FM stations.

To start the automatic station scan please press the or , until the search starts. The search stops at the next station found and the radio starts playing.

12.2 Search settings

You can use this function to determine whether only stations with a strong reception signal are taken into account. For this, press the

button for 2 seconds and select "Scan setting". In the following menu "FM Station scan" you can now answer the question "Strong stations only?" with "YES" or "NO". The current setting is identified by "*".

12.3 Audio Settings

For stations with poor reception, a slight quality improvement can be achieved by switching to mono reception. For this, press the

button for 2 seconds and select "Audio setting". In the following menu "FM poor reception" you can now answer the question "Listen in Mono only?" with "YES" or "NO". The current setting is identified by "*".

12.3 Automatic presetting

Here you can start a station scan during which the stations found are automatically stored on the memory locations. Please proceed as follows:

For this, press the

button for 2 seconds and select "Start auto presetting". In the following menu the search starts with "YES", "NO" takes you back to the previous menu.

12.4 Favourites (memory locations)

20 memory locations (favourites) are available for storing FM stations.

12.4.1 Saving FM stations on the direct selection buttons 1 & 2:

On the radio, you can assign memory locations 1 & 2 using the number keys. To do this, select the desired station and press a number key until "Preset stored" appears on the display. The memory locations can be called up by pressing the button briefly.

12.4.2 Saving FM stations in memory locations 3 - 20:

Select the desired station and press and hold the <3+> button on the Radio. Now select a memory location from the list of station memories, and confirm the selection with the button on the radio. The "Preset stored" appears on the display. You can easily call up the station list by briefly pressing the <3+> button on the radio. Use the knob to select a station and press to confirm.

Note: The memory locations cannot be deleted, but can only be overwritten with other stations.

13. BLUETOOTH audio

The BLUETOOTH function enables the wireless transmission of music files (audio streaming) to the radio. Smartphones, tablets or similar devices can be paired. Select the source "Bluetooth Audio" in the main menu or using the button.

13.1 Pairing BLUETOOTH devices for the first time (pairing)

Make sure that the terminal device to be paired is switched on and BLUETOOTH is activated. Select the source "Bluetooth Audio" in the main menu or using the button. After a short time the "Bluetooth Discoverable" appears on the Display. Now open the BLUETOOTH settings on the terminal device to be paired and start searching for available BLUETOOTH devices there. Select "KENWOOD CR-ST90S" and start the pairing process. After successful pairing, "Connected" appears on the display. Now the music playback can be controlled via the terminal. To do this, use the music App of your choice.

Basic operation of play/pause and skip forward/backward is possible using the corresponding buttons on the Radio.

Note: Some terminal devices require a PIN code when connecting, then enter "0000".

13.2 Automatic connection after pairing has already taken place

If the source switches "Bluetooth Audio" or the radio is switched off, the BLUETOOTH connection is disconnected. If the radio is switched on again or switched back to the "Bluetooth Audio" source, an automatic connection is established.

Note: If an automatic connection is not possible, please proceed as follows:

Press and hold the

button for 2 seconds and select "View details". Then open the "Paired

Device List", to select and pair the desired terminal device. Press the button to establish the connection and "Connected" appears briefly on the display.

13.3 Pair another terminal device

To connect another terminal device to the radio, please press the

button and select "Setup Bluetooth". This will disconnect the current connection.

Now proceed as when you first connect a terminal device. Afterwards, this terminal device is also saved in the list of paired devices and can be selected via the corresponding menu (see above). A maximum of 8 devices can be saved.

13.4 Interrupting the BLUETOOTH connection

To interrupt the BLUETOOTH connection please select "Setup Bluetooth" in the main menu. This will disconnect the current connection.

14. Analogue connection

14.1 Aux In

To play music, external devices such as e.g. MP3 players, DVD players or game consoles can be connected. For this, please select the source "Aux In" in the main menu or using the button.

Note: Switch off the radio before connecting an external device to it.

15. Snooze

With this function you can switch the Radio to standby mode automatically after a set period of time. You can choose between 15, 30, 45 or 60 minutes, "Sleep OFF" deletes the previously set time period. For this, press the

button for 2 seconds while the audio source is selected and select "Main menu". In the main menu select the "Sleep" function. Use the knob in the "Set sleep time" menu to select the desired time period and confirm with the button. Exit the menus again with the button.

The remaining time is shown in the bottom left of the display, with minutes running backwards.

16. Alarm clock

Please note: The alarm function is available only with inserted USB power adapter.

This radio has 2 individually adjustable alarm times. Press and hold the

button for 2 seconds and select "Alarm" function in the main menu in order to set the settings for "Alarm 1" or "Alarm 2".

The following options are available for programming the alarm clock:

16.1 Enable:

Select here on which days the alarm should be activated. The following options are available: Off/Daily/Once/Weekends/Weekdays

Select "Off" to deactivate an activated alarm clock.

Upon selecting the "Once" option you will be directly asked for data and alarm time. Select the numbers with the knob and confirm with the button.

16.2 Time:

Set the hours first with the knob and then the minutes after pressing the button.

16.3 Mode:

Here you set the audio source with which you want to wake up. The following selection is available: Buzzer/Internet radio/DAB/FM

16.4 Preset:

The station with which to wake up is specified here. The station last listened to or the stations saved in the favourites are available here. Does not apply to buzzer mode.

16.5 Duration:

Set the desired alarm duration here. You can select between 15, 30, 45, 60, 90 or 120 minutes.

16.6 Volume:

Set the desired alarm volume here.

16.7 Save:

Once you have made all the settings, please press the button to save the settings. The display briefly shows "Alarm saved".

An activated alarm clock is shown with an alarm symbol and the number of the active alarm clock at the bottom left of the display. In standby mode you can also see the set alarm time.

16.8 Switching off the alarm clock after waking up

To switch off the alarm clock until the next alarm cycle, please press the button, "Alarm OFF" appears briefly on the display. Please press the button if you want to interrupt the alarm function only for a few minutes (snooze). The alarm delay is set by pressing a button in steps 5, 10, 15 and 30 minutes and can also be extended again and again. After a short time, the radio automatically switches back to "Standby" and the time remaining until waking up again is displayed next to the flashing alarm symbol.

Note: The saved wake-up times are retained in the event of a power failure.

17. Timer

This function can be used as minute minder. Once the set time has elapsed (1 - 99 Minutes) a rising signal tone sounds, which can be turned off with the button. Press and hold the

for 2 seconds while the audio source is selected and select the "Timer" function in the main menu. Select the desired time period with the knob and confirm with the button. The remaining time period is displayed in the Display. A running timer can be stopped with the button and cancelled with the button.

18. System settings

In the system settings you can change the settings of the radio and call up important information about the radio.

18.1 Equalizer

With the equalizer you can adjust the sound of the radio to your liking. You can choose from preconfigured settings or create your own profile. Please proceed as follows:

In the menu, first select the "System settings" and then the "Equaliser".

You can select a sound profile with the knob and then confirm with . The following profiles are available:

Normal/Flat/Jazz/Rock/Movie/Classic/Pop/News/Podcast/Podcast Auto Adjust/My EQ

Setting up "My EQ":

To do this, please navigate to "My EQ profile setup" and confirm with . The "Bass" and "Treble" can now be set in the following menu. Confirm the "Bass" or "Treble" with the button, make the appropriate settings with the knob and confirm with the button. The active sound profile is marked with "*".

Function "Podcast Auto Adjust":

This function improves the comprehensibility when playing podcasts.

18.1.1 Audio stream quality

Select the desired level of audio quality (low, normal or high) for the available streaming service. The actual bit rate for each level depends on the service used.

18.2 Network Settings

18.2.1 Network wizard

The network assistant helps to connect the radio to the Internet. To call it up, please proceed as follows:

Select the "Network" in the "System Settings" menu and then confirm "Network wizard". The radio now starts a search for available WLAN connections and then lists them. You can select different networks using the NAVIGATE> knob. At the end of the list there is the option to select "[Rescan]" or "[Manual config}".

18.2.2 Wireless network connection (WLAN)

Depending on the network, you have several options to choose from to connect to the network. Networks that support a WPS connection (Wi-Fi Protected Setup) are identified in the list by the preceding designation "[WPS ...]". Other connections are open networks or connections that are protected by the PSK method = pre-shared key (previously agreed key).

Note: An active network connection is indicated by a white symbol at the bottom right of the display. If no connection is active, this symbol is crossed out in red.

18.2.3 WPS/PSK/Open connection

A WPS connection enables the radio to be connected to your network in a simple yet protected manner. There are two options available.

Establishing the connection through PBC = Push-Button-Configuration (configuration at the push of a button) or by the PIN procedure, in which the web interface of your router prompts you to enter a randomly generated sequence of numbers.

18.2.4 Setup using PBC

Select the desired network "[WPS ...]". Then select the "Press button" option with "WPS menu" and confirm. Now press the WPS button on your router or access point (AP). Please refer to the operating instructions of your router or AP for the exact procedure. .Alternatively, the process can also be started in the "Network" menu under "PBC WLAN setup". Follow the instructions on the display.

18.2.5 Setup using a PIN

Select the desired network "[WPS ...]". Then use the "WPS menu" to select and confirm the "PIN" option. The radio now generates an 8-digit code, which you should confirm with the button and then enter the number via the user interface of the router or AP. Please refer to the Router or AP manual for more information.

18.2.6 Skip WPS/Setup using PSK (pre-shared key)

Select "Skip WPS" to establish the connection using the network key. In the case of networks without WPS support, you can go directly to the input mask. Now enter the key and confirm it with the "OK" button. If the entry is correct, the radio connects to your network and establishes an Internet connection.

18.2.7 Open connection

We recommend that you do not connect to an open network. If the network you have selected is not encrypted, you can confirm this with the button. Then the internet connection is established.

18.2.8 Manual network connection setup

If DHCP is active, please proceed as follows:

Please select the menus "Network" -> "Manual settings" -> "Wireless" -> "DHCP enable". Then enter the full SSID (network name) and confirm it with the "OK" button. Now choose the appropriate encryption method.

Please refer to the configuration of the router or AP. Depending on the method selected, the network key is now entered and confirmed with the "OK" button.

18.2.9 If DHCP is inactive, please proceed as follows:

Please select the menus "Network" -> "Manual settings" -> "Wireless" -> "DHCP disable". Now enter the information for "IP address", "Subnet mask", "Gateway address", "Primary DNS" and "Secondary DNS". Values can be set with the knob. Using the button you can select the individual number blocks for setting. Then proceed as described under "DHCP enable".

18.3 Show network settings

In this menu you will find all settings of the network profile currently in use. To do this, select the "View settings" menu in the "Network" menu. Values can be displayed with the knob.

18.4 Network profile

Here you can see the list of network profiles saved on the radio. If you have created several profiles, choose the one closest to the corresponding router or AP.

You can delete network profiles that are no longer needed by selecting the profiles to be deleted using the and pressing the button. The active network profile is marked with "*".

Note: The active network profile cannot be deleted.

18.5 Delete network settings

In this menu you can delete the network settings of the current profile. To do this, select the "YES" button and confirm your entry with the . Selecting the "NO" button cancels the process.

18.6 Keep network connection

This menu is used to set whether the WLAN connection to the network should be maintained in standby mode. This enables you to switch on the radio using the UNDOK App (see page 24). Power consumption in standby mode is slightly higher in networked mode. Select the "YES" or "NO" button for the setting and confirm the entry with the .

19. Time settings

You can set the settings for time and date in the "Time/Date" menu. The following options are available:

19.1 "Set Time/Date" menu

The time and date can be set here manually. Values can be changed with the knob. You can select and save the individual blocks of numbers using the button.

19.2 "Auto update" menu

Here you can specify the source from which the time and date should be updated. The following options are available:

Update from DAB: Time and date are updated via DAB.

Update from FM: The time and date are updated via FM.

Update from NET: The network updates the time and date.

No update: Time and date must be set manually.

The currently selected option is marked with "*".

19.3 "Set Format" menu

In this menu you can specify whether the clock should be displayed in 12 or 24 hour format. Select with the knob and confirm with the button. The currently selected option is marked with "*".

19.4 "Set timezone" menu

In this menu you can specify the desired Time Zone. Select with the knob and confirm with the button. The currently selected time zone is marked with "*".

19.5 "Daylight savings" menu

Here you can specify the setting for Summer/Winter time. Select the current setting for Dayligh savings using the button and confirm with the button. The current setting is marked with "*".

20. Language

In the "Language" menu you can set the menu language of the radio. If you have started up the device with the Setup wizard, the device language has already been set there. To select a language, please use the button and confirm this by pressing the button.

The following languages are available:

Danish, German, English, Finnish, French, Italian, Dutch, Norwegian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish, Turkish

21. Factory reset

To reset the radio to the delivery state, please select "YES" in the menu "Factory reset". Proceed? If you select "NO" the process is cancelled.

Note: Be sure to reset the radio to the factory settings before you pass it on (e.g. to sell, give away or dispose of).

22. Software update

In this menu you can check whether a software update is available for the radio.

If you select "Auto-check setting" the radio automatically checks the availability of new software updates on a regular basis.

Select the menu item "Check now" to search for a new version. If newer software is found, please select "YES" to install it or "NO" to cancel the update. If "YES" the radio restarts to carry out the process.

Then the software is downloaded and you are asked with "Proceed" whether the update should be carried out. Please choose "YES" if you consent or "NO" to cancel the update. The "Warning: do

not remove power" and the software version to be installed flash alternatively. When the process is complete, "Update completed" appears on the display and you can confirm the process with the button.

You can check the version number of the installed software under the "System settings" menu under "Info".

Attention!

Make sure that there is a stable power supply before you start a software update.

An interruption during an update can cause irreparable damage to the radio!

23. Setup wizard

You can start the setup wizard again in the "Setup wizard" menu. To do this, proceed as described under "5.6 Starting the setup wizard".

24. Info

In this menu you will find the version number of the current firmware, among other things. Have this ready if you want to contact customer service.

25. Lighting

The display illumination can be programmed in 3 brightness levels. The following settings can be made in the "Backlight" menu:

"Timeout": Time until the display is set to the "Dim level" lighting level.

Choices: "On/10/20/30/45/60/90/120/180 seconds"

"ON" means that the radio always remains in the brightness level of the "On level".

"On level": Brightness of the display when the radio is switched on.

Choices: "High"/"Medium"/"Low"

"Dim level": Brightness adjustment for operation and standby.

Choices: "High"/"Medium"/"Low"/"OFF"

26. UNDOK - control of the radio via App

The UNDOK application (App) developed by Frontier Silicon gives you full control of radios and speakers on your smartphone.

Regardless of whether you are setting up the device for the first time, configuring Equalizer or managing your favourite channels - UNDOK offers you all the features on your smartphone or tablet and offers you even more convenience. Download the UNDOK App from the Google Play Store or the Apple App Store.

Initial setup of the device with UNDOK

When switched on for the first time or after the radio has been set to the factory settings, the radio is in SETUP mode and a so-called micro-access point (own WLAN network) is generated. This allows your smartphone or tablet to connect to the radio.

Set up with Android

Make sure the radio is in SETUP mode. Open the UNDOK-APP on your smartphone or tablet and select the menu item "Set up audio system".

Press "NEXT" and select the menu item "SELECT THE ACCESS POINT".

The WLAN menu of the terminal device opens up, select the "KENWOOD CR-ST90S" network there. After connecting, "Connected to KENWOOD CR-ST90S" appears in the App. Follow the further instructions of the App to set up the radio completely. Finally, the radio connects to the network and you can now operate the device with the UNDOK APP by pressing "Use my audio system".

Set up with iOS

Make sure the radio is in SETUP mode. Open the UNDOK APP on your iPhone or iPad, and select the menu item "Set up audio system".

Press "NEXT" and select the menu item "SELECT THE ACCESS POINT". The WLAN menu of the terminal device opens up, select the "KENWOOD CR-ST90S" network there. After connecting, "Connected to KENWOOD CR-ST90S" appears in the App. Follow the further instructions of the App to set up the radio completely. Finally, the radio connects to the network and you can now operate the device with the UNDOK APP by pressing "Use my audio system".

26.1 Controlling the radio with OKTIV App

Alternatively, once the radio is set up, you can also use the free OKTIV App from Frontier Silicon to control the device. However, currently an initial setup of the CR-ST90S is still not possible with this App. More detailed information on downloading for iOS or Android is available at:

https://www.frontiersmart.com/product/oktiv/

27. Troubleshooting

Please check the following points in case of malfunctions:

No sound

→ Plug in the power adapter properly.
→ Adjust the volume to the correct level.
→ Make sure the desired source is selected.

The system does not respond at the touch of a button

→ Unplug the power adapter and reconnect it.

Problems with radio reception

→ Reorient the antenna.
→ Find a more suitable location.
→ Other electrical appliances interfere with the reception.
→ Location not suitable for receiving DAB+ signals.

A network connection cannot be established

→ Check the WLAN function, make sure the password is correct.
→ Try to set an IP address on the device.
→ Activate the DHCP function on the router and re-establish the connection on the device.
→ A firewall is activated in the network - set it so that access is possible.
→ Place the radio closer to the router or AP.
→ Restart the router or AP.

28. Maintenance and care

Cleaning the housing: Use a cloth lightly moistened with a mild detergent. Do not use detergents containing alcohol, ammonia or scouring agents.

Cautions on condensation

Condensation (dew) may form inside the unit if there is a significant difference between the temperature of the unit and the ambient temperature. If condensation occurs inside the unit, proper function is no longer guaranteed. In this case, you have to wait a few hours; After the moisture has dried, the device can be reused.

Special care should be taken in the following circumstances

When the unit is moved from one place to another at a much higher or lower temperature, or when the humidity at the installation site increases, etc.

Notes on using a USB device

This device is capable of playing audio files stored on a flash memory or digital audio player if these devices have a USB port (these devices are referred to as USB Devices in this document).

The following restrictions apply to the usable USB Devices:

Usable USB Devices

  • USB Devices that belong to the USB Mass Storage Class.
  • USB Devices whose maximum power consumption is 500 mA or less.
  • USB Mass Storage Class: USB Devices that the PC recognises as external storage without the need for a special driver or application software.

  • Consult your dealer if you are not sure whether your USB device complies with the specifications for the USB Mass Storage Class.

  • Using a USB device that is not supported may result in erroneous playback or display of the audio file.

Even if you use a USB device that meets the above specifications, audio files may not play back properly depending on the type or condition of the USB device.

29. Disposal

Disposal of used electrical and electronic equipment and batteries.

KENWOOD CR-ST90S - Disposal - 1

natural_image Two identical line drawings of a trash bin with crosshair and no text or symbols

The (crossed-out wheeled bin) symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be handled as normal household waste, but handed in to a collection point managed by public waste management authorities or to a collection point set up by the manufacturer or distributor, free of charge.

The owners of electrical devices should usually separate the waste batteries and waste accumulators which are not firmly enclosed in the waste devices from these waste devices before handing them over to collection points. This does not apply if the waste devices are prepared for recycling with the participation of a public waste management authority. By helping to properly dispose of this product, you are protecting the environment and the health of your fellow human beings. Improper or incorrect disposal endangers the environment and health. For more information on the recycling of these electrical devices and batteries, please contact your local authority or your municipal waste disposal companies.

Disposal instructions for consumers in Germany: https://www.e-schrott-entsorgen.org/

Disposal instructions for consumers in Austria: https://www.elektro-ade.at/

Disposal instructions for consumers in Ireland: https://www.mywaste.ie/

Disposal instructions for consumers in United Kingdom: https://www.recyclenow.com/

Disposal instructions for consumers in France: https://www.quefairedemesdechets.fr

The end user is responsible for deleting data on the old device using the menu item "Factory setting" before disposal (see P. 23).

  1. Technical specifications CR-ST90S
Power supply AC voltage ~ 100 - 240 V
AC input frequency 50/60 Hz
USB power adapter
Manufacturer USB power adapter DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd., Huazhaoxin Industrial Park B-4/F, Golden Phoenix Industrial Zone, Fenggan Town,- Dongguan, GuangDong Province, People's Republic of China
Power adapter brand and model identifier OBELIEVE OBL-0901500E / OBL-0901500B
Output voltage/current/power DC voltage 9.0 V/1.5 A/13.5 W.
Average operational efficiency 84.6 %
Light load efficiency 83.65 %
Power consumption at no-load 0.08 W
Battery
Type Lithium-Ion
Voltage/capacity/energy content 2 x (3.7 V/1800 mAh/6.7 Wh)
Operating time/Charging time max. 8 hrs./approx. 4 hrs.
UN Number UN3481 Lithium-Ion batteries included in the equipment
Tuner FM/DAB +
DAB tuning range BAND III 174.928 MHz - 239.200 MHz
FM tuning range 87.50 MHz - 108.00 MHz
Network connection (WLAN)
Supported networks WIFI IEEE 802.11a/b/g/n
Supported frequency rangesWiFi: 2.412 - 2.472 GHz, 5.18 - 5.32 GHz, 5.50 - 5.70GHz, 5.745 - 5.825GHz
Maximum transmission power WIFI 2.4 G: 13.0 dbm/WIFI 5G: 13.0 dbmWIFI 5.8G: 8.0 dbm
Supported encryptionWEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
Supported streaming formatsMP3, AAC/AAC + (up to 48 kHz, 16 bit)
USB devicesPlayable files: MP3 Compatible with USB1.1 full-speed, FAT16, FAT32 Max. 500 mA, Bit rates: 32 kBit/s to 320 kBit/s
BLUETOOTH
BLUETOOTH versionV5.2
Power classClass 1
Maximum transmission power 4.0 dbm
Reachabout 10 meters (may vary depending on the environment)
Frequency range2.402 GHz - 2.480 GHz
BLUETOOTH profileA2DP (Advanced Audio Distribution Profile, AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Aux-in3.5 mm jack socket
Amplifier part
Output capacity2 x 5 W RMS
Dimensions and weight
Main unit(W x H x D) 250 x 140 x 82 mm/1.3 kg
Temperature range5°C to 35°C

Technical modifications reserved

31. Guarantee

Dear customer,

thank you for purchasing this Kenwood product. If this product shows defects in material or workmanship under normal operating conditions, we will remove these free of charge or replace the device in accordance with the following warranty provisions.

Please keep this warranty card in a safe place.

Kenwood guarantees this device for a period of two years from the date of purchase as shown on the invoice or sales receipt from the Kenwood dealer.

This warranty covers material and workmanship defects. We reserve the right to replace the product if cost-efficient repair is no longer possible. Costs for packaging and installation as well as costs and risks in connection with the actual repair are not included in the warranty and will be invoiced.

Conditions

A. To assert warranty claims, in addition to submitting this warranty card, the following information is required:

(a) Your name with full address
(b) The receipt or invoice from a retailer based in an EU country indicating the original date of purchase.
(c) The full name and address of the retailer from whom the product was purchased.
(d) The serial number and model name of the product.

Kenwood reserves the right to refuse warranty service if the aforementioned information is missing or if changes have been made to the product since it was first purchased.

B. At the time of delivery to the retailer, this product complies with all standards and safety regulations applicable in the country of destination. Modifications required to operate the device in countries outside the country of destination are not covered by the aforementioned warranty conditions. In addition, we do not accept any liability for work in this context or for damage to the product resulting from such work.

If the product is used in a country for which it was not designed and manufactured, warranty work will only be carried out if the user bears the costs for upgrading the device to nationally applicable standards and safety regulations.

In addition, if the product differs from the products sold by the official importer and if spare parts are not available for the repair of this product, the user must bear the costs of transporting the device to and from the country of purchase.

The same applies if no warranty services can be offered in the country concerned for other legitimate reasons.

C. The following are excluded from the warranty:

(a) Changes to the product, as well as normal maintenance and adjustment work, including the regular checks mentioned in the Operating Instructions.
(b) Damage to the product caused by inadequate or improper work if this work was carried out by third parties who are not authorised to carry out warranty services on behalf of the manufacturer.
(c) Damage caused by negligence, accidents, changes, improper installation, defective packaging, incorrect operation or the use of incorrect spare parts for repairs.
(d) Damage caused by fire, water damage, lightning strikes, earthquakes, inadequate ventilation, force majeure, connection to incorrect mains voltage or other causes for which Kenwood is not responsible.
(e) Damage to speakers due to overloading. Damages to other items that are not part of the product, such as: DVDs, compact discs, USB storage media, smartphones, etc.
(f) Consumable or wearing parts that have to be replaced as part of normal customer service, such as: Batteries, rechargeable batteries, lamps, etc.
(g) All products in which the serial number(s) has been completely or partially removed, changed or made illegible.

This warranty can be claimed by anyone who has purchased the product legally.

In accordance with the aforementioned warranty conditions, the product will be repaired or replaced free of charge. This right does not in any way affect other rights of the user within the framework of the applicable legal provisions.

Repairs or replacements do not extend the warranty period.

Further claims are excluded, in particular those for conversion, reduction or compensation.

Contact address:

JVCKENWOOD U.K. Limited

First Floor, Gleneagles, The Belfry, Colonial Way, Watford, Hertfordshire WD24 4WH

Email : Enquiries@uk.jvckenwood.com www.kenwood-electronics.co.uk

KENWOOD

KENWOOD

Smart Radio

CR-ST90S

NOTICE D'EMPLOI

JVCKENWOOD Corporation

Sommaire Page

  1. Avant la mise en service 3
  2. Informations au sujet de l'accu 5
  3. Déclaration de conformité 6
  4. Mise en service 7
  5. Éléments et fonctions 8
  6. Menu Principal 10
  7. Radio Internet 11
  8. Podcasts 12
  9. Spotify 13
  10. Lecteur USB 14
  11. Radio numérique DAB+ 15
  12. Radio FM 17
  13. BLUETOOTH Audio 18
  14. Port analogique 18
  15. Mode sommeil 19
  16. Réveil 19
  17. Minuterie 20
  18. Paramètres système 20
    18.2 Paramètres réseau 21
  19. Réglage de l'heure 22
  20. Langue 23
  21. Paramétrage d'usine 23
  22. Mises à jour du logiciel 23
  23. Assistant de configuration 24
  24. Informations 24
  25. Éclairage 24
  26. Undok – commande par appli/appli OKTIV 24
  27. Élimination des défaillances 25
  28. Maintenance et entretien 26
  29. Mise au rebut 27
  30. Caractéristiques techniques 28
  31. Garantie 29

1. Avant la mise en service

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Attention : Lisez attentivement cette page afin d'assurer l'utilisation sûre de l'appareil !

Lire attentivement ces consignes !

- Respectez toutes les consignes de sécurité et d'action lorsque vous mettez ce produit en service.

Conserver soigneusement ces consignes !

- Conservez les consignes de sécurité et d'action afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.

Respecter toutes les mises en garde !

- Respectez scrupuleusement toutes les mises en garde figurant sur le produit et dans la notice d'emploi.

Nettoyer uniquement avec un chiffon sec !

- Débranchez tous les câbles de l'appareil avant de le nettoyer.

N'utilisez jamais de détergents liquides ou en aérosol. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide pour nettoyer l'appareil.

Accessoires

- Utilisez uniquement les accessoires indiqués par le fabricant.

N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau.

- L'appareil ne doit jamais être exposé à des gouttes ou projections d'eau – par exemple à proximité d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'une machine à laver, dans un sous-sol humide ou à proximité d'une piscine, etc. Ne posez jamais des récipients contenant de l'eau sur l'appareil ou à proximité immédiate de l'appareil, par exemple un vase avec des fleurs.

Ventilation

- Les fentes et orifices du boîtier servent à la ventilation de l'appareil, afin d'assurer le bon fonctionnement de l'appareil et le protéger contre toute surchauffe qui pourrait occasionner une auto-ignition. N'obturez pas les orifices de ventilation. Installez l'appareil conformément aux consignes du fabricant. N'obturez pas les orifices de ventilation en posant l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou un autre support mou similaire. En absence d'une ventilation suffisante, l'appareil ne doit pas être encastré dans une bibliothèque ou un placard.

Alimentation électrique

- Cet appareil ne doit être branché au secteur qu'à l'aide de l'adaptateur secteur USB-C fourni. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur USB pour la radio Smartradio CR-ST90S. Veillez systématiquement à ce que la tension de secteur locale corresponde aux indications figurant sur l'adaptateur secteur USB. Si vous avez des doutes sur le type d'alimentation électrique de votre logement, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou à votre fournisseur d'énergie local.

Adaptateur secteur USB

- Veillez à ce que l'adaptateur secteur USB ne soit pas endommagé mécaniquement et que l'on ne puisse pas trébucher sur son cordon d'alimentation. Veillez à ne jamais écraser ou plier le câble, même à sa sortie de l'adaptateur secteur USB.

Orages

- Débranchez l'appareil du secteur en cas d'orage ou s'il n'est pas utilisé pendant une durée prolongée.

Surcharge

- N'exposez jamais les prises secteur, rallonges ou multiprises à une surcharge, puisque cela génère un risque d'incendie ou d'électrisation.

Pénétration de corps étrangers et de liquides

- Veillez à ce qu'aucun corps étranger ou liquide ne puisse pénétrer dans l'appareil par les orifices. Cela pourrait conduire à un contact avec des éléments sous haute tension de l'appareil ou de l'adaptateur secteur USB, ou à un court-circuit, qui peuvent occasionner un incendie ou une électrisation. Ne déversez jamais un liquide quelconque sur l'appareil ou son adaptateur secteur USB.

Maintenance

- Ne tentez jamais d'effectuer vous-même la maintenance de cet appareil, car l'ouverture ou le retrait de caches peuvent donner accès à des éléments sous tension. Tout contact avec ces éléments génère des risques. Confiez les opérations de maintenance aux collaborateurs compétents d'un service clients.

Détériorations qui requièrent une réparation

- Ne faites effectuer les opérations de maintenance et de réparation que par un service clients qualifié. La maintenance/réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé (par ex. l'adaptateur secteur USB), qu'un liquide a pénétré dans l'appareil, que des objets ont pénétré dans l'appareil, que l'appareil a été exposé à la pluie ou l'humidité, lorsqu'il ne fonctionne plus correctement ou est tombé.

Pièces détachées

- En cas de mise en place de pièces détachées, assurez-vous que le technicien du service clients utilise des pièces détachées prescrites par le fabricant ou présentant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Les pièces détachées non homologuées peuvent occasionner des incendies, électri-sations ou autres accidents.

Contrôle de sécurité

- Après la réalisation d'opérations de maintenance ou de réparation, priez le technicien du service clients d'effectuer un contrôle de sécurité afin de s'assurer du parfait état de fonctionnement de l'appareil.

Chaleur

- N'installez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes telles que par exemple des radiateurs, radiateurs soufflants, poêles ou autres appareils pouvant dégager de la chaleur (y compris les amplificateurs). Ne posez jamais des objets avec des flammes nues tels que des bougies ou des lanternes sur ou à proximité de l'appareil. Les piles installées ne doivent pas être exposés à une chaleur élevée occasionnée par ex. par la lumière directe du soleil, le feu, etc.

Risques liés à un volume sonore élevé

Pour éviter les éventuels dommages auditifs, nous vous recommandons de ne pas trop prolonger l'écoute à un volume sonore élevé.

Fonction d'économie d'énergie automatique

L'appareil est équipé d'une fonction d'économie d'énergie automatique. En absence de signal audio ou d'intervention de l'utilisateur, cette fonction commute l'appareil en mode veille après un délai de 15 minutes.

Attention :

Les processus de commande décrits dans la présente notice d'emploi correspondent à la version en vigueur à la date d'impression du présent document. Les mises à jour intermédiaires du progiciel peuvent occasionner des écarts minimes des processus de commande ou des désignations d'options de menu.

2. Informations au sujet de l'accu

L'accu lithium-ions contient des substances inflammables telles que par ex. des solvants organiques. En cas de manipulation inadaptée, l'accu peut se rompre et prendre feu ou dégager une chaleur extrême, subir une perte de performances ou développer d'autres dysfonctionnements. Observez surtout les consignes au sujet des actions à omettre.

Risques d'incendie

  • Protégez l'appareil équipé de l'accu lithium-ion intégré contre les détériorations mécaniques.
  • Tenez toujours les bougies et autres flammes nues à l'écart de ce produit, afin d'empêcher que l'appareil ne prenne feu.
  • Protégez l'appareil de la chaleur : risques d'incendie. Si vous placez l'appareil dans une étagère, veillez à un espace libre d'au moins 10 cm sur les côtés.

Risques liés à l'accu intégré

  • N'utilisez pas l'appareil s'il présente des détériorations évidentes du boîtier ou de l'adaptateur secteur USB. Les réparations de l'appareil ne doivent être réalisées que par un service clients autorisé.
  • N'exposez pas l'appareil au soleil ou à la chaleur. La température ambiante doit se situer entre +5 °C et +35 °C. Dans un véhicule, la température peut être considérablement supérieure à +35 °C.
  • Chargez l'accu uniquement à l'aide de l'adaptateur secteur USB fourni.
  • Lorsque l'accu arrive en fin de vie, l'appareil avec l'accu intégré doit être mis au rebut conformément aux réglementations en vigueur. Ne tentez pas de démonter ou de remplacer l'accu.
  • L'accu ne doit pas être réutilisé ou désassemblé.
  • Si l'accu présente des fuites d'électrolyte, évitez le contact avec les yeux, les muqueuses et la peau. Rincez immédiatement et abondamment à l'eau les zones souillées et consultez un médecin. La solution d'électrolyte peut provoquer des irritations.
  • L'accu ne doit pas être court-circuité. L'accu peut surchauffer et exploser.
  • Ne pas jeter l'appareil au feu. L'accu peut exploser.
  • Les transformations de l'appareil sont interdites.

Prudence!

Risque d'explosion en cas de remplacement de la pile par une pile d'un type inadapté ;

  • de températures élevées ou basses extrêmes auxquelles une pile peut être exposée pendant l'utilisation, le stockage ou le transport ;
  • d'une pression atmosphérique faible à grande altitude ;
  • du remplacement de la pile par un type inadapté, qui peut shunter une sécurité (par ex. certains types de piles au lithium) ;
  • de la mise au feu ou dans un four chaud d'une pile, ou l'écrasement ou le sectionnement mécanique d'une pile ;
  • de l'exposition prolongée d'une pile à un environnement à des températures très élevées ou une pression atmosphérique très faible, qui peuvent conduire à l'explosion ou à la fuite de liquides ou gaz inflammables.

3. Déclaration de conformité

Déclaration de conformité UE

Par la présente, la société JVCKENWOOD Corporation déclare que le type de dispositif radio [KENWOOD] CR-ST90S satisfait aux exigences de la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible via l'adresse Internet suivante : http://www.kenwood.com/euukdoc/

Fabricant :

JVCKENWOOD Corporation

3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPON

Coordonnées en Union européenne :

JVCKENWOOD Europe B.V.

Rendementsweg 20 B-9, NL-3641 SL Mijdrecht, PAYS-BAS

Coordonnées (Royaume-Uni) :

JVCKENWOOD U.K. Limited

First Floor, Gleneagles, the Belfry, Colonial Way, Watford, Hertfordshire WD24 4WH ROYAUME-UNI

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de la société BLUETOOTH SIG Inc. Toute utilisation de ces marques par la société JVCKENWOOD Corporation. Fait l'objet d'une licence. Les autres marques et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

En raison de la plage de 5 GHz du module WiFi intégré, l'utilisation est limitée à l'intérieur des bâtiments dans les pays suivants :
KENWOOD CR-ST90S - Coordonnées (Royaume-Uni) : - 1KENWOOD CR-ST90S - Coordonnées (Royaume-Uni) : - 2
AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE ITUK
EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO
PL PT RO SL SK TR FI SE CHUK (NI) HR
AT=Autriche, BE=Belgique, BG=Bulgarie, CZ=Tchéquie, DK=Danemark, EE=Estonie, FR=France, DE=Allemagne, IS=Islande, IE=Irlande, IT=Italie, EL=Grèce, ES=Espagne, CY=Chypres, LV=Lettonie, LT=Lituanie, LU=Luxembourg, HU=Hongrie, MT=Malte, NL=Pays-Bas, NO=Norvège, PL=Pologne, PT=Portugal, RO=Roumanie, SL=Slovénie, SK=Slovaquie, TR=Turquie, FI=Finlande, SE=-Suède, CH=Suisse, UK(NI)=Irlande du Nord, HR=CroatieUK=Royaume-Uni

4. Mise en service

4.1 Déballage

Déballez avec précaution l'appareil en veillant à ce que tous les accessoires soient présents.

  • Adaptateur secteur USB
  • Notice d'emploi

4.2 Branchement

- Branchez l'adaptateur secteur USB à la radio et à la prise secteur.

4.3 Antenne télescopique DAB+/FM

  1. Déverrouillez avec précaution l'antenne installée sur la partie supérieure du boîtier.
  2. Tournez l'antenne vers le haut et extrayez-la entièrement.
  3. Orientez l'antenne de sorte à obtenir une réception optimale.

4.4 Connexion réseau

Afin de pouvoir recevoir les stations radio Internet, la radio doit être intégrée à un réseau. À cet effet, le routeur doit être activé et la connexion Internet établie. Assurez-vous que la connexion WiFi du routeur est activée. Reportez-vous à cet effet aussi à la notice d'emploi du routeur.

4.5 Charge de l'accu

Pour éviter toute détérioration de l'accu intégré, ce dernier n'est chargé que partiellement lors de l'achat. Chargez l'accu entièrement avant d'utiliser la radio pour la première fois. Reliez à cet effet le port « DC IN » à une prise secteur facilement accessible à l'aide de l'adaptateur secteur USB fourni.

Pendant le processus de charge, le témoin de charge à trois segments clignote à l'écran. Dès que l'accu est entièrement chargé, tous les segments s'allument en vert. La durée de charge normale d'un accu épuisé est d'env. 4-6 heures. Vous pouvez utiliser la radio pendant le processus de charge, sachant toutefois que cela rallonge la durée de charge.

  • En fonction des conditions ambiantes, du volume, etc. la durée d'utilisation est d'env. 8 heures.
  • Pour conserver aussi longtemps que possible la capacité intégrale de l'accu, il convient de charger entièrement l'accu tous les 2 à 3 mois, même lorsque vous n'utilisez pas la radio.
  • Chargez l'accu à une température ambiante de +5 °C à +35 °C.
  • L'accu conserve sa charge au mieux à température ambiante.
  • Plus la température ambiante est basse, plus la durée d'utilisation sera courte.
  • L'accu doit être chargé lorsque le témoin de charge n'affiche plus qu'une barre rouge.

Attention : En mode accu, la fonction de réveil n'est pas disponible.

5. Éléments et fonctions

Face avant

1 - Baffles

KENWOOD CR-ST90S - Face avant - 1

natural_image Line drawing of a kitchen appliance with control panel and door (no text or symbols)

Vue d'en haut

1 - Antenne FM/DAB+
2 - Touches de stations (1 - 3+)
3 - Titre précédent, Play/Pause, Titre suivant
4 - Choix de la source
5 - Menu/Infos
6 - Précédent
7 - Afficheur
8 - NAVIGATE/SET
9 - On/Off
10 - Réglage du volume/Mute

KENWOOD CR-ST90S - Vue d'en haut - 1

text_image ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ 8 9 10

Face arrière

1 - Antenne FM/DAB+
2 - Port Aux In
3 - Port USB
4 - Connecteur USB-C pour adaptateur secteur

KENWOOD CR-ST90S - Face arrière - 1

text_image Technical diagram of a device rear panel with numbered components and labeled ports

5.1 Activer/désactiver (Standby)

Appuyez sur la touche de l'appareil pour allumer la radio. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour commuter l'appareil en mode veille. Pour éteindre l'appareil entièrement, débranchez-le de l'alimentation électrique. En mode accu, l'appareil se coupe entièrement pour ménager l'accu.

5.2 Navigation dans les menus

Le bouton de réglage permet de naviguer entre les menus. L'actionnement du bouton de réglage confirme la sélection. La touche ramène au menu précédent.

5.3 Saisie de mots de passe, textes de recherche, etc.

À l'aide du bouton de réglage , sélectionnez les caractères numériques et/ou alphabétiques individuels, puis confirmez votre choix respectif en appuyant sur . Pour corriger une saisie erronée, placez le curseur sur le champ et confirmez par la touche . Vous supprimez ainsi la dernière saisie. Utilisez le champ « ANNULER » pour annuler entièrement la saisie. Lorsque vous avez terminé votre sélection, placez le curseur sur le champ « OK » et confirmez votre choix en appuyant sur la touche .

5.4 Réglage du volume et mode « Mute »

Pour régler le volume, il suffit de tourner le bouton de réglage de l'appareil. Appuyez sur la touche pour commuter la radio en mode silencieux. Au prochain actionnement de la touche, le volume précédent est rétabli.

5.5 Informations complémentaires

L'actionnement répété de la touche permet d'afficher des informations complémentaires, en fonction de la source et de la station :

  • Description
  • Nom de la station, du programme actuel, contenus, thèmes, etc.
  • Genre
  • Le style de programme (genre) de la station s'affiche.
  • Niveau de signal et erreurs de signal
    • Vitesse de transmission
    • Informations sur le canal
    • Date du jour et heure actuelle

5.6 Assistant de configuration

Lors du premier démarrage, l'assistant de configuration (« Setup Wizard ») est démarré automatiquement.

L'assistant de configuration est exécuté en anglais. Vous pouvez fermer l'assistant et l'ouvrir ultérieurement en français.

5.7 Réglage de la langue des menus

Lors de la première mise en service, toutes les langues de menus disponibles s'affichent.

Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide du bouton de réglage , puis confirmez par .

5.8 Démarrage de l'assistant de configuration

Pour faciliter la première mise en service (réglage de la date et de l'heure, configuration de la connexion Internet, etc.) et la rendre plus rapide, nous vous recommandons d'exécuter l'assistant de configuration. À cet effet, sélectionnez « OUI ». Si vous préférez ne pas exécuter l'assistant de configuration, sélectionnez « NON ».

Tous les réglages réalisés avec l'assistant de configuration peuvent être effectués aussi individuellement dans les paramètres système. En outre, l'assistant de configuration peut être exécuté une nouvelle fois à tout moment. Sélectionnez ensuite « OUI » ou « NON » pour exécuter ou non l'assistant de configuration lors du prochain démarrage de la radio. Ensuite, le menu principal s'affiche.

- Date/heure

Format 12/24

- Mise à jour automatique (date et heure)

Mise à jour DAB ou FM (recommandé)

Lors de la mise à jour automatique via le réseau radio FM/DAB+, la date et l'heure sont fournies par les sociétés de radiodiffusion. Dans le cas d'une synchronisation avec ces sources, l'heure est réglée correctement même après une panne de secteur. Cela permet notamment de conserver les horaires de réveil.

- Mise à jour de NET

Lors de la sélection de cette option, la date et l'heure sont réglées automatiquement via la connexion Internet. De plus, le fuseau horaire et les heures d'été/hiver peuvent être adaptées.

- Aucune mise à jour

La date et l'heure doivent être réglées manuellement.

- Maintien de la connexion réseau

La configuration réseau est décrite en détail dans le chapitre « Paramètres système ».

6. Menu Principal

Le menu principal comprend les différentes sources audio et les possibilités de réglage :

  • Radio Internet
  • Podcasts
  • Spotify
  • Lecteur Média (USB)
    • DAB
    • FM
  • Bluetooth
  • Entrée Aux
  • Mode sommeil
  • Alarmes
  • Minuterie
  • Configuration

Lorsque vous avez sélectionné la source audio, appuyez pendant 2 secondes sur la touche

, puis sélectionnez l'option « Menu Principal ».

7. Radio Internet

La radio Internet permet de bénéficier d'un choix énorme d'offres les plus diverses provenant du monde entier. Vous pouvez choisir les stations de différentes manières.

Sélectionnez à cet effet dans le menu principal ou à l'aide de la touche la source « Radio Internet ».

7.1 Recherche de stations

La radio offre plusieurs moyens pour rechercher les stations souhaitées.

Déplacez-vous dans les options de menu et options. Lorsque vous avez trouvé la station souhaitée, confirmez ce choix en appuyant sur la touche . Pour interrompre la lecture de la radio Internet, il suffit d'appuyer sur la touche . Un nouvel actionnement de la touche recharge la station.

7.1.1 Recherche par pays et régions

Appuyez pendant 2 secondes sur la touche

pour ouvrir la « Liste des stations » afin de rechercher des stations provenant de continents, pays et régions spécifiques. Confirmez la sélection. Sélectionnez le menu « Lieu » pour choisir un pays ou une région.

7.1.2 Recherche par genres

Procédez comme suit pour rechercher des stations par genres de musique ou thèmes :

Appuyez pendant 2 secondes sur la touche

pour ouvrir la « Liste des stations ». Après la confirmation de votre choix, ouvrez le menu « Découvrir ». Après la confirmation, vous pouvez également filtrer les réponses par origine ou langue des stations.

7.1.3 Recherche par nom

Si vous connaissez le nom de la station souhaitée, vous pouvez le rechercher de manière ciblée : Appuyez pendant 2 secondes sur la touche

pour ouvrir la « Liste des stations ». Après la confirmation de votre choix, ouvrez le menu « Recherche ». Saisissez dans le masque de saisie l'intégralité ou une partie du nom de la station, puis appuyez sur le champ « OK » pour lancer la recherche. L'appareil affiche la liste de toutes les stations dont le nom contient le texte recherché.

7.1.4 Stations populaires

Procédez comme suit pour afficher une sélection des stations les plus prisées :

Appuyez pendant 2 secondes sur la touche

pour ouvrir la « Liste des stations ». Après la confirmation de la sélection, ouvrez le menu « Populaire » et sélectionnez la station souhaitée.

7.1.5 Stations locales

Procédez comme suit pour rechercher de manière ciblée les stations du pays dans lequel la radio est utilisée actuellement :

Appuyez pendant 2 secondes sur la touche

pour ouvrir la « Liste des stations ». Après confirmation de la sélection, ouvrez le menu avec le nom du pays du lieu d'utilisation actuel (par ex. « France »). Au sein de ce filtre local, vous pouvez effectuer une recherche supplémentaire par genres ou par stations locales ou prisées.

7.2 Favoris (emplacements mémoire)

Vous disposez de 40 emplacements mémoire pour mémoriser vos stations préférées (favoris). Vous pouvez enregistrer dans vos favoris des stations provenant des sources « Radio Internet » et « Podcasts ».

7.2.1 Enregistrement de stations sur les touches d'accès direct 1 et 2 :

Vous pouvez affecter les emplacements mémoire 1 & 2 de la radio à l'aide des touches numériques. Sélectionnez à cet effet la station souhaitée et appuyez sur l'une des touches numériques jusqu'à ce que l'écran affiche « Mémorisé ». Les emplacements mémoire sont accessibles par un actionnement bref des touches.

7.2.2 Enregistrement de stations sur les emplacements mémoire 3 à 40 :

Sélectionnez la station souhaitée et appuyez de manière prolongée sur la touche <3+> de la radio. Sélectionnez à présent un emplacement mémoire dans la liste des mémoires de stations, et confirmez votre choix à l'aide de la touche de la radio. L'écran affiche « Mémorisé ». Vous pouvez accéder facilement la liste des stations en appuyant brièvement sur la touche <3+> de la radio. Utilisez le bouton de réglage pour sélectionner une station, puis confirmez avec la touche .

Remarque : Les emplacements mémoire ne peuvent pas être supprimés, mais ils peuvent être écrasés par d'autres stations.

8. Podcasts

Les Podcasts sont des contributions affichables au sujet de certains thèmes, par ex. des émissions d'information, des infos, etc. Comme dans le cas de la radio Internet, les Podcasts peuvent être filtrés ou recherchés dans l'ensemble de la base de données. Sélectionnez à cet effet dans le menu principal ou à l'aide de la touche la source « Podcasts ».

8.1 Recherche de Podcasts

La radio offre plusieurs moyens pour rechercher des Podcasts.

Déplacez-vous dans les options de menu et options. Lorsque vous avez trouvé le Podcast souhaité, confirmez ce choix en appuyant sur la touche . Pour interrompre ou poursuivre la lecture du Podcast, il suffit d'appuyer sur la touche . Tant que vous maintenez les touches appuyées, vous pouvez faire défiler les Podcasts à une vitesse croissante (max. 32 fois) vers l'avant ou l'arrière. Un actionnement bref de la touche vous ramène au début du Podcast.

8.1.1 Recherche par pays et régions

Appuyez pendant 2 secondes sur la touche

pour ouvrir la « Liste des podcast » afin de rechercher des podcasts provenant de continents, pays et régions spécifiques. Confirmez la sélection. Sélectionnez le menu « Lieu » pour choisir un pays ou une région.

8.1.2 Recherche par genres

Procédez comme suit pour rechercher des Podcasts par contenus ou thèmes :

Appuyez pendant 2 secondes sur la touche

pour ouvrir la « Liste des podcast ». Après la confirmation de votre choix, ouvrez le menu « Découvrir ». Après la confirmation, vous pouvez également filtrer les réponses par origine ou langue des Podcasts.

8.1.3 Recherche par nom

Si vous connaissez le nom du Podcast souhaité, vous pouvez le rechercher de manière ciblée : Appuyez pendant 2 secondes sur la touche

pour ouvrir la « Liste des podcast ». Après la confirmation de votre choix, ouvrez le menu « Recherche ». Saisissez dans le masque de saisie l'intégralité ou une partie du nom du Podcast, puis appuyez sur le champ « OK » pour lancer la recherche. L'appareil affiche la liste de toutes les Podcast dont le nom contient le texte recherché.

8.1.4 Podcasts populaires

Procédez comme suit pour rechercher de manière ciblée les Podcasts du pays dans lequel la radio est utilisée actuellement :

Appuyez pendant 2 secondes sur la touche

pour ouvrir la « Liste des podcast ». Après confirmation de la sélection, ouvrez le menu avec le nom du pays du lieu d'utilisation actuel (par ex. « France »). Au sein de ce filtre local, vous pouvez effectuer une recherche supplémentaire par genres ou par Podcasts locaux ou prisés.

8.2 Favoris (emplacements mémoire)

Vous disposez de 40 emplacements mémoire pour mémoriser vos Podcasts préférés (favoris). Vous pouvez enregistrer dans vos favoris des stations provenant des sources « Radio Internet » et « Podcasts ».

8.2.1 Enregistrement de podcasts sur les touches d'accès direct 1 et 2 :

Vous pouvez affecter les emplacements mémoire 1 & 2 de la radio à l'aide des touches numériques. Sélectionnez à cet effet le Podcast souhaité et appuyez sur l'une des touches numériques jusqu'à ce que l'écran affiche « Mémorisé ». Les emplacements mémoire sont accessibles par un actionnement bref des touches.

8.2.2 Enregistrement de stations sur les emplacements mémoire 3 à 40 :

Sélectionnez le podcast souhaité et appuyez de manière prolongée sur la touche <3+> de la radio. Sélectionnez à présent un emplacement mémoire dans la liste des mémoires de stations, et confirmez votre choix à l'aide de la touche de la radio. L'écran affiche « Mémorisé ». Vous pouvez accéder facilement la liste des stations en appuyant brièvement sur la touche <3+> de la radio. Utilisez le bouton de réglage pour sélectionner une station, puis confirmez avec la touche .

Remarque : Les emplacements mémoire ne peuvent pas être supprimés, mais ils peuvent être écrasés par d'autres stations.

9. Spotify

Utilise ton smartphone, ta tablette ou ton ordinateur pour télécommander Spotify. Tu trouveras plus d'informations à ce sujet sur spotity.com/connect. Le logiciel Spotify fait l'objet de licences de tiers disponibles à l'adresse suivante : www.spotify.com/connect/third-party-licenses

Installez l'appli Spotify sur votre appareil Android/iOS. Vous pouvez la télécharger depuis Play Store ou Apple App Store. Après l'installation, démarrez l'appli et connectez-vous ou enregistrez-vous avec vos données d'accès. La radio et l'appareil Android/iOS avec l'appli Spotify doivent se trouver sur le même réseau.

9.1 Utilisation

Dans le menu principal ou à l'aide de la touche , sélectionnez la source « Spotify » et lancez la lecture Spotify sur votre smartphone comme d'habitude. En bas de l'écran du téléphone, le logo Spotify Connect et l'indication « Appareils disponibles » s'affichent. Appuyez sur « Appareils disponibles » pour afficher la liste des appareils disponibles sur le réseau. Sélectionnez ensuite « KENWOOD CR-ST90S ». La lecture s'effectue alors depuis la radio. Le succès de la connexion est indiquée par le texte vert. Après le succès de la première connexion, vous pouvez aussi connecter le smartphone à la radio en procédant comme suit : Dans le menu principal, sélectionnez la source « Spotify » et appuyez sur . L'écran affiche à présent « Press Play ... ». La connexion est établie en appuyant sur la touche , la lecture de la liste de titres actuelle débute. Les touches permettent aussi de commuter entre les titres de la liste actuelle.

9.2 Favoris (emplacements mémoire)

Vous disposez de 10 emplacements mémoire (favoris) pour mémoriser des listes de titres.

9.2.1 Enregistrement de listes de titres sur les touches d'accès direct 1 & 2 :

Vous pouvez affecter les emplacements mémoire 1 & 2 de la radio à l'aide des touches numériques. Sélectionnez à cet effet la liste de titres souhaitée et appuyez sur l'une des touches numériques jusqu'à ce que l'écran affiche « Mémorisé ». Les emplacements mémoire sont accessibles par un actionnement bref des touches.

9.2.2 Enregistrement de listes de titres dans les emplacements mémoire 3-40 :

Sélectionnez le liste de titres souhaitée et appuyez de manière prolongée sur la touche <3+> de la radio. Sélectionnez à présent un emplacement mémoire dans la liste des mémoires de stations, et confirmez votre choix à l'aide de la touche de la radio. L'écran affiche « Mémorisé ». Vous pouvez accéder facilement aux emplacements mémoire en appuyant brièvement sur la touche <3+> de la radio. Utilisez le bouton de réglage pour sélectionner une station, puis confirmez avec la touche .

Remarque : Les emplacements mémoire ne peuvent pas être supprimés, mais ils peuvent être écrasés par d'autres stations.

10. Lecteur Média (USB)

Cette source vous permet de lire des fichiers MP3 (16 bit/48 kHz) depuis une clé USB. Sélectionnez à cet effet la source « Lecteur Média » dans le menu principal.

Après l'insertion d'une clé USB, sélectionnez l'option « Rappel USB » dans le menu. L'écran affiche ensuite les fichiers et répertoires disponibles. Poursuivez ensuite par le point 10.1.

10.1 Lecture de fichiers MP3

Sélectionnez le répertoire ou le titre souhaité dans le menu. Lancez la lecture du titre à l'aide de la touche . Le bouton de réglage permet de naviguer dans l'arborescence. La touche permet d'interrompre ou de poursuivre la lecture. Tant que vous maintenez la touche appuyée, vous pouvez faire défiler les titres à une vitesse croissante (max. 32 fois) vers l'avant ou l'arrière. L'actionnement bref de la touche vous ramène au début du titre ou au titre précédent.

10.2 Lecture aléatoire et en boucle

Procédez comme suit pour obtenir une lecture aléatoire des fichiers MP3 d'un répertoire, ou une lecture en boucle :

Appuyez pendant 2 secondes sur la touche

, puis sélectionnez « Répéter la lecture » et/ou « Lecture aléatoire ». La touche active ou désactive respectivement les fonctions.

10.3 Liste de titres

Vous pouvez compiler une liste de titres pour vos fichiers MP3. 200 emplacements mémoire sont disponibles à cet effet. Pour mémoriser un titre dans la liste de titres, appuyez sur la touche de l'aperçu des titres jusqu'à ce que l'écran affiche « Ajouté à ma liste de lecture ». Le titre a été enregistré dans la liste de titres. Pour la lecture de la liste, il vous suffit d'appuyer pendant 2 secondes sur la touche

, de sélectionner l'option « Ma liste de lecture » et de confirmer le titre souhaité. Vous disposez également des fonctions de lecture aléatoire et en boucle. Vous pouvez supprimer la liste de titres actuelle en exécutant la fonction « Vider ma liste de lecture » dans le « MENU ». Si vous confirmez l'interrogation « Tout supprimer ma liste de lecture ? » par « OUI », la liste est supprimée. Vous ne pouvez pas supprimer des titres individuels de la liste de titres.

Remarque : Si la liste de titres contient des titres absents de la clé USB actuelle, la lecture est interrompue avec le message d'erreur « Impossible d'ouvrir le support mémoire indiqué ». Appuyez sur la touche

pour supprimer le message d'erreur. Créez une nouvelle liste de titres.

11. Radio numérique DAB+

Sélectionnez dans le menu principal ou à l'aide de la touche la source « Radio DAB ». Lors de la première commutation, l'appareil lance une recherche de stations automatique. L'écran affiche « Recherche », ainsi que le nombre de stations déjà trouvées et une barre d'avancement. Certaines stations proposent des informations complémentaires sous forme de diapositives. Afin de les afficher en plein écran sur l'écran de la radio, appuyez sur la touche de la radio. Un nouvel actionnement de la touche ramène l'écran à l'affichage précédent.

11.1 Recherche de stations

Vous pouvez lancer une recherche de stations automatique pour trouver les stations disponibles à la réception. Appuyez à cet effet sur la touche

pour ouvrir le menu, puis sélectionnez l'option « Recherche complète ». L'écran affiche « Recherche », ainsi que le nombre de stations déjà trouvées et une barre d'avancement. Les stations sont alors mémorisées par ordre alphabétique. Les stations trouvées lors d'une recherche automatique précédente, mais non disponibles actuellement, s'affichent dans la liste des stations avec un « ? » précédant le nom de la station.

11.2 Réglage manuel

Vous pouvez aussi régler manuellement des ensembles. Appuyez à cet effet sur la touche

pour ouvrir le menu, puis sélectionnez l'option « Réglage manuel ». Sélectionnez ensuite le canal souhaité et confirmez par . Les informations au sujet de l'ensemble et de la puissance du signal s'affichent alors. Un nouvel actionnement de la touche mémorise les stations correspondantes dans la liste.

11.3 Liste des stations

Appuyez pendant 2 secondes sur la touche

, puis confirmez la « Liste des stations » par . Utilisez le bouton de réglage pour sélectionner une station, puis confirmez avec la touche . L'appareil lance automatiquement la lecture.

Remarque : La qualité de réception de la station dépend de facteurs tels que le temps, le lieu d'installation et de l'orientation de l'antenne. Si la réception d'une station de la liste de stations devait ne pas être possible, vous pouvez modifier l'orientation de l'antenne ou déplacer la radio. Les stations supprimées peuvent être effacées de la liste des stations.

11.4 Supprimer les stations dont la réception n'est pas ou plus possible

Les stations dont la réception n'est plus possible peuvent être supprimées de la liste. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche

et sélectionnez l'option « Élagage invalide ». Sélectionnez « Cela supprime toutes les stations invalides. OK ? », sélectionnez « OUI » pour supprimer ces stations. Sélectionnez « NON » pour revenir au menu sans supprimer les stations.

11.5 Favoris (emplacements mémoire)

Vous disposez de 20 emplacements mémoire pour mémoriser des stations DAB+ (favoris).

11.5.1 Enregistrement de stations DAB+ sur les touches d'accès direct 1 et 2 :

Vous pouvez affecter les emplacements mémoire 1 & 2 de la radio à l'aide des touches numériques. Sélectionnez à cet effet la station souhaitée et appuyez sur l'une des touches numériques jusqu'à ce que l'écran affiche « Mémorisé ». Les emplacements mémoire sont accessibles par un actionnement bref des touches.

11.5.2 Enregistrement de stations DAB+ sur les emplacements mémoire 3 à 20 :

Sélectionnez la station souhaitée et appuyez de manière prolongée sur la touche <3+> de la radio. Sélectionnez à présent un emplacement mémoire dans la liste des mémoires de stations, et confirmez votre choix à l'aide de la touche de la radio. L'écran affiche « Mémorisé ». Vous pouvez accéder facilement la liste des stations en appuyant brièvement sur la touche <3+> de la radio. Utilisez le bouton de réglage pour sélectionner une station, puis confirmez avec la touche .

Remarque : Les emplacements mémoire ne peuvent pas être supprimés, mais ils peuvent être écrasés par d'autres stations.

11.6 DRC (Dynamic Range Control)

Certaines stations DAB+ sont compatibles avec la fonction DRC, qui réduit les pics de volume. Les réglages suivants sont possibles :

DRC haut :

Compression élevée des volumes différents. La dynamique est fortement réduite.

DRC bas :

Compression faible, sans grande réduction de la dynamique.

DRC désactivé :

Aucune compression.

Procéder comme suit pour effectuer les réglages :

Appuyez pendant 2 secondes sur la touche

et sélectionnez l'option « DRC ». Le menu suivant permet de modifier les réglages de la DRC. Le réglage actuel est indiqué par un astérisque (« * »).

12. Radio FM

Sélectionnez dans le menu principal ou à l'aide de la touche la source « Radio FM ».

12.1 Recherche de stations

Vous pouvez effectuer une recherche automatique des stations FM.

Pour démarrer la recherche de stations automatique, appuyez sur la touche ou jusqu'à ce que la recherche automatique démarre. La recherche automatique est interrompue à la prochaine station détectée et la radio passe en diffusion.

12.2 Réglages de recherche de stations

Cette fonction permet de définir si seules les stations avec un signal puissant sont prises en compte. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche

et sélectionnez l'option « Réglages recherche ». Dans le menu « Recherche de stations FM », vous pouvez répondre à la question « Stations au signal puissant seulement ? » par « OUI » ou par « NON ». Le réglage actuel est indiqué par un astérisque (« * »).

12.3 Paramètres audio

Pour les stations à réception faible, le passage en réception mono permet éventuellement d'obtenir une légère amélioration de la qualité. Appuyez à cet effet pendant 2 secondes sur la touche

et sélectionnez l'option « Réglages audio ». Dans le menu « Réception FM faible » suivant, vous pouvez répondre à la question « Activer lecture des stations mono uniquement ? » par « OUI » ou par « NON ». Le réglage actuel est indiqué par un astérisque « * ».

12.3 Préréglage automatique

Ici, vous pouvez lancer une recherche de stations lors de laquelle les stations trouvées sont enregistrées automatiquement dans les emplacements mémoire. À cet effet, procédez comme suit : Appuyez à cet effet pendant 2 secondes sur la touche

et sélectionnez l'option Préréglage automatique ». Dans le menu suivant, la recherche de stations est démarrée si vous répondez « OUI ». Un « NON » vous ramène au menu précédent.

12.4 Favoris (emplacements mémoire)

Vous disposez de 20 emplacements mémoire pour mémoriser des stations FM (favoris).

12.4.1 Enregistrement de stations stations FM sur les touches d'accès direct 1 et 2 :

Vous pouvez affecter les emplacements mémoire 1 & 2 de la radio à l'aide des touches numériques. Sélectionnez à cet effet la station souhaitée et appuyez sur l'une des touches numériques jusqu'à ce que l'écran affiche « Mémorisé ». Les emplacements mémoire sont accessibles par un actionnement bref des touches.

12.4.2 Enregistrement de stations FM sur les emplacements mémoire 3 à 20 :

Sélectionnez la station souhaitée et appuyez de manière prolongée sur la touche <3+> de la radio. Sélectionnez à présent un emplacement mémoire dans la liste des mémoires de stations, et confirmez votre choix à l'aide de la touche de la radio. L'écran affiche « Mémorisé ». Vous pouvez accéder facilement la liste des stations en appuyant brièvement sur la touche <3+> de la radio. Utilisez le bouton de réglage pour sélectionner une station, puis confirmez avec la touche .

Remarque : Les emplacements mémoire ne peuvent pas être supprimés, mais ils peuvent être écrasés par d'autres stations.

13. BLUETOOTH Audio

La fonction BLUETOOTH permet la transmission sans fil des fichiers de musique (Streaming audio) à la radio. Des smartphones, tablettes ou appareils similaires peuvent être appariés à la radio. Sélectionnez à cet effet dans le menu principal ou à l'aide de la touche la source « Bluetooth l'Audio ».

13.1 Premier appariage (Pairing) d'appareils BLUETOOTH

Assurez-vous que le terminal à apparier est allumé et que sa fonction BLUETOOTH est bien activée. Sélectionnez dans le menu principal ou à l'aide de la touche la source « Bluetooth l'Audio ». L'écran affiche après quelques instants « Bluetooth détectable ». Ouvrez alors les réglages BLUETOOTH du terminal à apparier et lancez la recherche d'appareils BLUETOOTH disponible sur ce terminal. Sélectionnez l'option « KENWOOD CR-ST90S » et lancez le processus d'appariage. Lorsque l'appariage s'est terminé avec succès, l'écran affiche « Connecté ». Vous pouvez à présent gérer la diffusion de musique via le terminal. Utilisez à cet effet l'appli de musique de votre choix.

La commande de base des fonctions Lecture/Pause et Sauts de titre Avant/Arrière est possible à l'aide des touches correspondantes.

Remarque : Certains terminaux requièrent un code PIN pour l'appariage. Saisissez alors les chiffres « 0000 ».

13.2 Connexion automatique après l'appariage

Lorsque la source « Bluetooth l'Audio » est désélectionnée ou que la radio est éteinte, la connexion BLUETOOTH est interrompue. Lorsque la radio est rallumée ou que la source « Bluetooth l'Audio » est résélectionnée, la connexion est établie automatiquement.

Remarque : Si la connexion automatique devait ne pas être possible, procédez comme suit : Appuyez pendant 2 secondes sur la touche

et sélectionnez l'option « Voir les détails ». Ouvrez ensuite la « Liste d'appareils jumelés » pour sélectionner et connecter le terminal souhaité. L'actionnement de la touche établit la connexion et l'écran affiche brièvement le message « Connecté ».

13.3 Appariage d'un nouveau terminal

Pour apparier un nouveau terminal à la radio, appuyez sur la touche

et sélectionnez l'option « Configurer Bluetooth ». La connexion actuelle est interrompue.

Procédez ensuite comme lors du premier appariage d'un terminal. Ce terminal est alors enregistré également dans la liste des appareils appariés et peut être sélectionné à l'aide du menu correspondant (voir ci-dessus). Un maximum de 8 appareils peuvent être enregistrées.

13.4 Interruption de la connexion BLUETOOTH

Pour interrompre la connexion Bluetooth, sélectionnez l'option « Configurer Bluetooth » dans le menu. La connexion actuelle est interrompue.

14. Port analogique

14.1 Entrée Aux

Pour la lecture de musique, vous pouvez brancher des appareils externes tels que des lecteurs MP3, lecteurs DVD ou consoles de jeu au port Aux In de l'appareil. Sélectionnez à cet effet dans le menu principal ou à l'aide de la touche la source « Entrée Aux ».

Remarque : Éteignez la radio avant d'y brancher un appareil externe.

15. Mode sommeil

Cette fonction vous permet de commuter automatiquement la radio en mode veille après un laps de temps défini. Vous pouvez choisir entre 15, 30, 45 ou 60 minutes. L'option « Mode veille désactivé » efface le laps de temps réglé précédemment. Lorsque vous avez sélectionné la source audio, appuyez pendant 2 secondes sur la touche

, puis sélectionnez l'option « Menu Principal ». Dans le menu principal, sélectionnez l'option « Mode sommeil ». Sélectionnez à l'aide du bouton de réglage la durée souhaitée dans le menu « Régler mode sommeil », puis confirmez par la touche . Quittez ensuite les menus à l'aide de la touche .

Le temps restant s'affiche en bas à gauche de l'écran avec un compte à rebours en minutes.

16. Réveil

Attention : La fonction de réveil n'est disponible que si l'adaptateur secteur USB est branché à une prise secteur.

Cette radio permet de régler 2 horaires de réveil distincts. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche

et sélectionnez la fonction « Alarmes » dans le menu principal, pour procéder aux réglages du « Alarme 1 » ou « Alarme 2 ».

Les options suivantes sont disponibles pour la programmation du réveil :

16.1 Activer :

sélectionnez ici les jours d'activation du réveil. Les options suivantes sont disponibles : Arrêt / Quotidienne / Une fois / Week-end / Jours de semaine

Sélectionnez l'option « Arrêt » pour désactiver un réveil actif.

Dans le cas de l'option « Une fois », l'appareil affiche une interrogation pour la date et l'heure du réveil. Sélectionnez les chiffres à l'aide du bouton de réglage et confirmez-les à l'aide de la touche .

16.2 Heure :

À l'aide du bouton de réglage , réglez d'abord les heures, puis, après avoir actionné la touche , les minutes.

16.3 Mode :

réglez ici la source audio pour la fonction de réveil. Les options suivantes sont disponibles au choix : Alarme/Radio Internet/DAB/FM

16.4 Présélection :

définissez ici la station pour la fonction de réveil. Vous disposez ici de la dernière station diffusée ou des stations mémorisées dans les favoris. Cela ne s'applique pas au mode de ronfleur.

16.5 Durée :

Réglez ici la durée de sonnerie souhaitée. Vous pouvez choisir entre 15, 30, 45, 60, 90 ou 120 minutes. L'option « Arrêt » efface le laps de temps réglé précédemment.

16.6 Volume :

Réglez ici le volume souhaité pour le réveil.

16.7 Enregistrer :

Lorsque vous avez procédé à tous les réglages, appuyez sur la touche pour mémoriser les réglages. L'écran affiche brièvement le message « Réveil enregistré ».

Un réveil activé est indiqué par le symbole de réveil et le numéro du réveil activé affichés en bas à gauche de l'écran. En mode veille, l'heure réglée pour le réveil s'affiche également.

16.8 Désactivation du réveil après le réveil

Pour désactiver le réveil jusqu'au cycle de réveil suivant, appuyez sur la touche . Le message « ARRÊT réveil » s'affiche brièvement à l'écran. Si vous souhaitez interrompre la fonction de réveil pour quelques minutes uniquement (Snooze), appuyez sur la touche . À chaque actionnement de la touche, la fonction Snooze est réglée par incréments de 5, 10, 15 et 30 minutes et peut être prolongée à volonté. Après un bref délai, la radio recommute en mode « Standby » et le temps restant jusqu'au prochain réveil s'affiche à côté du symbole de réveil clignotant.

Remarque : En cas de panne de secteur, les horaires de réveil mémorisés sont conservés.

17. Minuterie

Cette fonction peut servir de réveil à intervalles courts. Au terme de la durée paramétrée (1 à 99 minutes), un signal sonore de plus en plus fort retentit. Il peut être désactivé à l'aide de la touche . Lorsque vous avez sélectionné la source audio, appuyez pendant 2 secondes sur la touche

, puis sélectionnez l'option « Minuterie ». Sélectionnez à l'aide du bouton de réglage la durée souhaitée, puis confirmez par la touche . La durée restante s'affiche à l'écran. Un minuteur en cours peut être commuté sur pause à l'aide de la touche ou annulé au moyen de la touche .

18. Paramètres système

Dans les paramètres système, vous pouvez modifier les réglages de la radio et consulter d'importantes informations au sujet de la radio.

18.1 Equalizer

L'égaliseur vous permet d'adapter le son de votre radio à vos préférences. Vous pouvez sélectionner l'un des réglages préconfigurés ou créer votre propre profil. À cet effet, procédez comme suit :

Dans le menu, sélectionnez d'abord « Configuration », puis « Égaliseur ».

Sélectionnez un profil de timbre à l'aide du bouton de réglage , puis confirmez par . Les profils suivants sont disponibles :

Normal/Bémol/Jazz/Rock/Film/Classique/Pop/Actualités/Podcast/Ajustement automatique du podcast/Mon EQ

Réglage de « Mon EQ » :

Ouvrez à cet effet l'option « Réglage de mon profil EQ » et confirmez par . Dans le menu suivant, vous pouvez alors régler les options « Basses » et « Aigus ». Confirmez les menus « Basses » ou « Aigus » à l'aide de la touche , puis procédez aux réglages correspondants au moyen du bouton de réglage avant de les confirmer par la touche . Le profil de timbre actif est identifié par un astérisque « * ».

Fonction « Ajustement automatique du podcast » :

Cette fonction améliore la compréhension vocale lors de la lecture de podcast.

18.1.1 Qualité streaming audio

Sélectionnez le niveau de qualité audio souhaitée (faible, normale ou élevée) pour les services de streaming disponibles. La vitesse de transmission réelle de chaque niveau dépend du service utilisé.

18.2 Paramètres réseau

18.2.1 Assistant de réseau

L'assistant de réseau vous aide à connecter la radio à Internet. Pour l'ouvrir, procédez comme suit : Sélectionnez dans le menu « Configuration » l'option « Réseau », puis confirmez par « Assistant Réseau ». La radio lance alors une recherche automatique pour détecter les connexions Wifi disponibles et les affiche ensuite dans une liste. Le bouton de réglage permet de sélectionner les différents réseaux. À la fin de liste figurent les options « [Nlle recherche] » ou « [Config manuelle] ».

18.2.2 Connexion réseau sans fil (Wifi)

En fonction du réseau, vous disposez de plusieurs options pour établir la connexion avec le réseau. Les réseau compatibles avec une connexion WPS (Wi-Fi Protected Setup) sont identifiés dans la liste par la mention « [WPS ...] » qui les précède. Les autres connexions sont des réseaux ouverts ou protégés par le procédé PSK (Pre-Shared Key), c'est-à-dire par un code partagé en amont.

Remarque : Un symbole blanc en bas à droite de l'écran indique qu'une connexion réseau est active. En absence de connexion active, ce symbole est barré par un trait rouge.

18.2.3 Connexion WPS/PSK/ouverte

Une connexion WPS offre une connexion aisée, mais néanmoins sûre de la radio à votre réseau. Deux possibilités sont disponibles. La configuration de la connexion par

PBC (Push-Button-Configuration – configuration par actionnement d'un bouton) ou au moyen du procédé PIN pour lequel l'interface utilisateur de votre routeur vous demande de saisir une série de chiffres générés de manière aléatoire.

18.2.4 Configuration par PBC

Sélectionnez le réseau « [WPS...] » souhaité. Sélectionnez ensuite à l'aide du « Menu WPS » l'option « Touche d'installation », puis confirmez. Appuyez ensuite sur la touche WPS de votre routeur ou point d'accès (Access Point – AP). Le mode opératoire précis est décrit dans la notice d'emploi de votre routeur ou AP. Alternativement, vous pouvez aussi lancer le processus dans le menu « Paramètres Internet » sous « Connexion Wifi PBC ». Suivez alors les instructions affichées à l'écran.

18.2.5 Configuration par PIN

Sélectionnez le réseau « [WPS...] » souhaité. Sélectionnez ensuite à l'aide du « Menu WPS » l'option « Code PIN », puis confirmez. La radio génère un code à 8 chiffres que vous confirmer au moyen de la touche . Saisissez ensuite ce code sur l'interface utilisateur du routeur ou de l'AP. De plus amples informations à ce sujet figurent dans la notice d'emploi du routeur de ou de l'AP.

18.2.6 Ignorer WPS/Configuration par PSK (Pre-Shared Key – Code partagé en amont)

Sélectionnez « Ignorer le WPS », pour établir la connexion au réseau au moyen d'un code réseau. Dans le cas d'un réseau non compatible WPS, vous accédez directement au masque de saisie. Saisissez alors le code et confirmez-le en appuyant sur le bouton « OK ». Si la saisie est correcte, la radio se connecte à votre réseau et établit la connexion Internet.

18.2.7 Connexion ouverte

Nous vous recommandons de ne pas établir de connexion avec un réseau ouvert. Si le réseau que vous avez choisi n'est pas crypté, vous pouvez le confirmer à l'aide de la touche . Ensuite, la connexion Internet est établie.

18.2.8 Configuration manuelle de la connexion réseau

Lorsque DHCP est actif, procédez comme suit :

Sélectionnez les menus « Réseau » -> « Config manuelle » -> « Sans fil » -> « DHCP activé ». Saisissez ensuite le SSID (nom de réseau) complet et confirmez-le en appuyant sur le bouton « OK ». Sélectionnez ensuite la méthode de cryptage correspondante.

Vous la trouverez dans la configuration du routeur ou de l'AP. En fonction de la méthode choisie, vous devais saisir le code réseau et le confirmer à l'aide du bouton « OK ».

18.2.9 Lorsque DHCP est n'est pas actif, procédez comme suit :

Sélectionnez les menus « Réseau » -> « Config manuelle » -> « Sans fil » -> « DHCP désactivé ». Saisissez à présent les informations nécessaires pour « Adresse IP », « Masque de sous-réseau », « Adresse passerelle », « DNS primaire » et « DNS secondaire ». Le bouton de réglage permet de régler les valeurs. La touche < SET> vous permet de sélectionner les différents pavés numériques pour les réglages. Poursuivez ensuite comme décrit sous « Activer DHCP ».

18.3 Afficher les paramètres réseau

Ce menu contient tous les paramètres du profil réseau utilisé actuellement. Dans le menu « Réseau », sélectionnez le menu « Voir configurations ». Le bouton de réglage permettent d'afficher ces valeurs.

18.4 Profil de réseau

Ici s'affiche la liste des profils de réseau mémorisés dans la radio. Si vous avez créé plusieurs profils, sélectionnez celui avec la distance la plus courte par rapport au routeur ou à l'AP correspondant. Vous pouvez supprimer les profils de réseaux devenus inutiles en sélectionnant le profil à supprimer à l'aide du bouton de réglage avant de le confirmer à l'aide de la touche . Le profil de réseau actif est identifié par un astérisque « * ».

Remarque : Le profil de réseau actif ne peut pas être supprimé.

18.5 Suppression des paramètres réseau

Ce menu permet de supprimer les paramètres réseau du profil actuel. Sélectionnez à cet effet le bouton « OUI » et confirmez votre saisie à l'aide de la touche . L'actionnement du bouton « NON » annule le processus.

18.6 Maintien de la connexion réseau

Ce menu permet de définir si la connexion Wifi au réseau doit être maintenue en mode veille. Vous pouvez alors allumer la radio à l'aide de l'appli UNDOK (voir page 24). La consommation électrique en mode veille est légèrement plus élevée en mode réseau. Pour le réglage, appuyez sur le bouton « OUI » ou « NON », puis confirmez votre saisie à l'aide de la touche .

19. Réglage de l'heure

Le menu « date et l'heure » vous permettent de définir les paramètres pour la date et l'heure. Vous disposez des options suivantes à cet effet :

19.1 Menu « Réglage heure et date »

Cette option sert à régler manuellement la date et l'heure. Le bouton de réglage permet de modifier les valeurs. La touche sert à sélectionner les différents pavés numériques, ainsi qu'à enregistrer les valeurs.

19.2 Menu « MAJ Automatique »

Ici, vous pouvez définir à partir de quelle source la date et l'heure seront actualisées. Les options suivantes sont disponibles :

MAJ via DAB : La date et l'heure sont actualisées via DAB.

MAJ via FM : La date et l'heure sont actualisées via FM.

MAJ via réseau : La date et l'heure sont actualisées via le réseau.

Pas de MAJ : La date et l'heure doivent être réglées manuellement.

L'option sélectionnée actuellement est identifiée par un astérisque « * ».

19.3 Menu « Réglage format »

Ce menu permet de définir si l'heure est affichée au format 12 heures ou 24 heures. Procédez à la sélection à l'aide du bouton de réglage , puis confirmez par la touche . L'option sélectionnée actuellement est identifiée par un astérisque « * ».

19.4 Menu « Réglage fuseau horaire »

Ce menu permet de régler le fuseau horaire souhaité. Procédez à la sélection à l'aide du bouton de réglage , puis confirmez par la touche . Le fuseau horaire sélectionné actuellement est identifié par un astérisque « * ».

19.5 Menu « Réglage de jour »

Réglez dans ce menu les paramètres de l'heure d'été et/ou d'hiver. Sélectionnez le réglage actuel pour l'heure d'été à l'aide du bouton de réglage , puis confirmez par la touche . Le réglage actuel est identifié par un astérisque « * ».

20. Langue

Le menu « Langue » permet de définir la langue des menus de la radio. Si vous avez mis en service l'appareil avec l'assistant de configuration, vous avez déjà réglé la langue d'affichage de l'appareil. Pour sélectionner une langue, utilisez le bouton de réglage , puis confirmez par la touche .

Les langues suivantes sont disponibles :

allemand, anglais, danois, espagnol, finlandais, français, italien, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, suédois, turc.

21. Paramétrage d'usine

Pour rétablir la configuration d'origine de la radio, il suffit de sélectionner « OUI » dans le menu « Réglages d'origine ». Attention : Tous les paramétrages effectués jusqu'à cet instant sont effacés.

L'actionnement du bouton « NON » annule le processus.

Remarque : Avant de céder la radio (par ex. dans le cadre d'une vente, d'un don ou de sa mise au rebut), rétablissez systématiquement son paramétrage d'usine.

22. Mises à jour du logiciel

Ce menu vous permet de vérifier si une mise à jour logicielle est disponible pour la radio.

Si vous sélectionnez « MAJ automatique », la radio vérifie régulièrement si de nouvelles mises à jour du logiciel sont disponibles.

Sélectionnez l'option de menu « Vérifier maintenant » pour rechercher les nouvelles versions éventuelles. Si une nouvelle version est détectée, sélectionnez « OUI » pour l'installer ou « NON » pour

annuler la mise à jour. Si vous optez pour « Oui », la radio redémarre pour exécuter ce processus. Ensuite, le logiciel est téléchargé et l'appareil vous demande par « Proceed ? » s'il doit installer la mise à jour. Sélectionnez « YES » pour poursuivre ou « NO » pour interrompre la mise à jour. Le message « Warning : do not remove power » et la version logicielle à installer clignotent en alternance. Lorsque le processus est terminé, « Update completed » s'affiche à l'écran et vous pouvez confirmer le processus au moyen de la touche .

Vous pouvez consulter le numéro de version du logiciel installé dans le menu « Configuration », option « Informations ».

Attention!

Veillez à assurer une alimentation électrique stable avant de lancer une mise à jour du logiciel. Toute interruption pendant une mise à jour peut occasionner des dommages irréparables !

23. Assistant de configuration

Vous pouvez redémarrer l'assistant de configuration depuis le menu « Assistant de configuration ». Procédez à cet effet comme indiqué au point « 5.8 Démarrage de l'assistant de configuration ».

24. Info

Ce menu contient notamment le numéro de version du progiciel actuel. Préparez ce numéro lorsque vous souhaitez vous adresser au service clients.

25. Éclairage

L'éclairage de l'afficheur peut être ajusté selon 3 niveaux de luminosité. Les fonctions suivantes peuvent être réglées dans le menu « Rétroéclairage » :

« Temps mort » : Durée jusqu'à ce que l'afficheur soit réglé au niveau d'éclairage défini dans l'option « Niveau d'intensité ».

Options disponibles : « Marche/10/20/30/45/60/90/120/180 secondes »

« Marche » signifie que la radio présente toujours le niveau de luminosité « Au niveau ».

« Au niveau » : La luminosité de l'afficheur lorsque la radio est mise en marche.

Options disponibles : « Haut »/« Moyen »/« Bas »

« Niveau d'intensité » : Réglage de la luminosité pour le fonctionnement et le mode Veille.

Options disponibles : « Haut »/« Moyen »/« Bas »/« Arrêt »

26. UNDOK – Commande de la radio par l'appli

L'application (appli) UNDOK développée par Frontier Silicon vous permet de commander vos radios et haut-parleurs intégralement depuis votre smartphone.

Que ce soit pour la première mise en service de l'appareil, la configuration de compresseurs ou la gestion de vos stations préférées – UNDOK vous permet d'accéder à toutes les fonctions depuis votre smartphone ou votre tablette et vous offre ainsi encore plus de confort. Téléchargez l'appli UNDOK depuis Google Play Store ou Apple App Store.

Première mise en service de l'appareil avec UNDOK

Lors de la première mise en service ou lorsque la radio a été réinitialisée aux paramètres d'usine, la radio est en mode SETUP (Configuration) et un « Micro Access Point » (Micro point d'accès, un réseau Wifi spécifique) est généré. Ainsi, votre smartphone ou tablette peut se connecter à la radio.

Paramétrage avec Android

Assurez-vous que la radio est en mode SETUP (Configuration). Ouvrez l'APPLI UNDOK sur votre smartphone ou tablette, puis sélectionnez l'option de menu « Configuration système audio ».

Appuyez sur « SUIVANT » et sélectionnez l'option de menu « CHOISIR LE POINT D'ACCÈS ».

Le menu Wifi du terminal s'affiche et vous pouvez y sélectionner le réseau « KENWOOD CR-

ST90S ». Après la connexion, le message « Connecté à KENWOOD CR-ST90S » s'affiche dans

l'appli. Suivez les instructions de l'appli jusqu'à avoir entièrement configuré la radio. Pour terminer, la radio se connecte au réseau et vous pouvez commander dorénavant l'appareil à l'aide de l'APPLI UNDOK en appuyant sur le bouton « Utiliser mon système audio ».

Configuration avec iOS

Assurez-vous que la radio est en mode SETUP (Configuration). Ouvrez l'APPLI UNDOK sur votre iPhone ou iPad, puis sélectionnez l'option de menu « Configuration système audio ».

Appuyez sur « SUIVANT » et sélectionnez l'option de menu « CHOISIR LE POINT D'ACCÈS ». Le menu Wifi du terminal s'affiche et vous pouvez y sélectionner le réseau « KENWOOD CR-ST90S »

Après la connexion, le message « Connecté à KENWOOD CR-ST90S » s'affiche dans l'appli. Suivez les instructions de l'appli jusqu'à avoir entièrement configuré la radio. Pour terminer, la radio se connecte au réseau et vous pouvez commander dorénavant l'appareil à l'aide de l'APPLI UNDOK en appuyant sur le bouton « Utiliser mon système audio ».

26.1 Commande de la radio à l'aide de l'appli OKTIV

Après la configuration de la radio, vous pouvez utiliser aussi l'appli OKTIV mise à disposition gratuitement par Frontier Silicon pour commander l'appareil. Cependant, la configuration initiale de l'appareil CR-ST90S à l'aide de cette appli n'est pas encore possible pour l'instant. Vous trouverez ici de plus amples informations et les données pour le téléchargement de l'appli pour iOS ou Android :

https://www.frontiersmart.com/product/oktiv/

27. Élimination des défaillances

En cas de dysfonctionnements, veuillez vérifier les points suivants :

Absence de son

→ Branchez correctement l'adaptateur secteur.
→ Réglez le volume à un niveau adéquat.
→ Assurez-vous d'avoir bien sélectionné la source souhaitée.

Le système ne réagit pas à l'actionnement des touches

→ Débranchez l'adaptateur secteur, puis rebranchez-le.

Problèmes lors de la réception radio

→ Réorientez l'antenne.
→ Trouvez un endroit adapté pour l'installation.
→ D'autres appareils électroniques perturbent la réception.
→ Le lieu d'installation n'est pas adapté à la réception de signaux DAB+.

Aucune connexion réseau ne peut être établie.

→ Contrôler la fonction Wifi et assurez-vous d'avoir saisi le bon mot de passe.
→ Essayez de régler une adresse IP sur l'appareil.
→ Activez la fonction DHCP sur le routeur et rétablissez la connexion depuis l'appareil.
→ Un pare-feu est activé dans le réseau – paramétrez-le de sorte à permettre l'accès.
→ Positionnez la radio plus près du routeur ou de l'AP.
→ Redémarrage du routeur ou de l'AP.

28. Maintenance et entretien

Nettoyage du boîtier : Utilisez un chiffon légèrement humecté avec un détergent doux. N'utilisez pas de détergents contenant de l'alcool, de l'ammoniac ou d'abrasifs.

Mises en garde au sujet de la formation de condensation

La condensation (rosée) peut se former à l'intérieur de l'appareil si la différence entre la température de l'appareil et la température ambiante est trop importante. Si la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil, elle peut nuire à son bon fonctionnement. Dans ce cas, il convient d'attendre quelques heures. Une fois l'humidité disparue, l'appareil peut de nouveau être utilisé.

Des précautions particulières sont à prendre dans les cas suivants :

Si l'appareil est déplacé d'un endroit à un autre dont la température est considérablement plus élevée ou basse, si l'humidité ambiante augmente sur le lieu d'installation de l'appareil, etc.

Remarques concernant l'utilisation d'un appareil USB

Cet appareil est en mesure de lire les fichiers audio enregistrés sur une mémoire Flash ou un lecteur audio numérique, dès lors que ces appareils disposent d'un port USB (dans le présent document, ces appareils sont désignés par « Appareils USB »).

Les restrictions suivantes s'appliquent concernant les appareils USB utilisables :

Appareils USB utilisables

  • Appareils USB appartenant à la classe des mémoires masse USB.
  • Appareils USB, dont le courant absorbé maximal est de 500 mA.
  • Appareils USB, de la classe des mémoires de masse USB : des appareils USB que le PC détecte comme mémoire externe, sans qu'un pilote spécial ou un logiciel d'application spécial ne soit nécessaire.
  • Veuillez vous adresser à votre revendeur, si vous n'êtes pas certain que votre appareil USB correspond aux spécifications de la classe des mémoires de masse USB.
  • L'utilisation d'un appareil USB qui n'est pas supporté peut conduite à une lecture ou un affichage erronés du fichier audio.

Même si vous utilisez un appareil USB qui correspond aux spécifications figurant ci-dessus, les fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement en fonction du type ou de l'état de l'appareil USB.

29. Mise au rebut

Mise au rebut d'appareils électriques et électroniques usagés et de piles

KENWOOD CR-ST90S - Mise au rebut - 1

text_image FR Cet appareil et ses cordons se recyclent A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHETERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilées la réparation ou le don de votre appareil

Le symbole (poubelle barrée) sur le produit ou son emballage indique qu'en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté aux ordures ménagères, mais doit être remis gratuitement à un point de collecte installé par un service public de gestion des déchets ou un distributeur.

De manière générale, les propriétaires d'appareils électriques et électroniques usagés doivent retirer de l'appareil les piles et accus usagés qui ne sont pas intégrés en fixe dans l'appareil usagé avant de remettre ce dernier au centre de traitement de déchets. Cela ne s'applique pas si les appareils usagés sont remis à la préparation de revalorisation sous la responsabilité d'un centre de traitement de déchets de droit public. Par votre contribution à l'élimination correcte de ce produit, vous protégez l'environnement et la santé de vos concitoyens. Une mise au rebut non conforme ou erronée occasionne des risques pour l'environnement et la santé. Vous pouvez obtenir des informations plus détaillées au sujet du recyclage des appareils électriques et électroniques usagés, ainsi que des piles usagées auprès de votre commune ou des entreprises de traitement de déchets communaux.

Consignes de mise au rebut à l'attention des consommateurs en Allemagne : https://www.e-schrott-entsorgen.org/

Consignes de mise au rebut à l'attention des consommateurs en Autriche : https://www.elektro-ade.at/

Consignes de mise au rebut à l'attention des consommateurs en Irlande : https://www.mywaste.ie/

Consignes de mise au rebut à l'attention des consommateurs en Royaume-Uni : https://www.recyclenow.com/

Consignes de mise au rebut à l'attention des consommateurs en France : https://www.quefairedemesdechets.fr

L'utilisateur final est seul responsable de la suppression des données avant la mise au rebut de l'appareil usagé. Les fonctions nécessaires figurent dans l'option de menu « Paramètres d'usine (voir P. 23).

  1. Caractéristiques techniques – CR-ST90S
Alimentation électrique Tension alternative ~ 100 – 240 V
Fréquence de courant alternatif d'entrée 50/60 Hz
Adaptateur secteur USB
Fabricant de l'adaptateur secteur USB DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd., Huazhaoxin Industrial Park B-4/F, Golden Phoenix Industrial Zone, Fenggan Town,Dongguan, GuangDong Province, République Populaire de Chine
Marque et identifiant du modèle du bloc d'alimentation OBELIEVEOBL-0901500E / OBL-0901500B
Tension/intensité/puissance de sortie Tension continue 9,0 V/ 1,5 A/13,5 W
Efficiency moyenne en service 84,6 %
Efficiency à faible charge 83,65 %
Puissance absorbée en charge à vide 0,08 W
Accu
Type Lithium-ions
Tension/Capacité/Énergie disponible 2 x (3,7 V/1800 mAh/6,7 Wh)
Durée de service/durée de charge max. XX heures/env. X heures
N° UN UN3481 Accu lithium-ions intégré à l'équipement
Tuner UKW/DAB+
Gamme d'accord DAB BANDE III 174,928 MHz – 239,200 MHz
Gamme d'accord FM 87,50 MHz – 108,00 MHz
Connexion réseau (Wifi)
Réseau compatibles WIFI IEEE 802.11a/b/g/n
Plages de fréquences compatibles WiFi : 2.412 - 2.472 GHz, 5.18 -5.32 GHz, 5.50 - 5.70GHz,5.745 – 5.825GHz
Puissance émettrice maximaleWIFI 2.4 G : 13,0 dbm/WIFI 5G : 13,0 dbmWIFI 5.8G : 8,0 dbm
Cryptages compatiblesWEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
Formats de Streaming compatiblesMP3, AAC/AAC+ (jusqu'à 48 kHz, 16 bits)
Appareils USBFichiers exécutables : MP3Compatible avec USB1.1 Full-speed, FAT16, FAT32Max. 500 mA, vitesses de transmission : 32 kbit/s à 320 kbit/s
BLUETOOTH
BLUETOOTH VersionV5.2
Classe de performancesClasse 1
Puissance émettrice maximale4,0 dbm
PortéeEnv. 10 m (peut varier en fonction de l'environnement)
Plage de fréquences2,402 GHz – 2,480 GHz
BLUETOOTH ProfileA2DP (Advanced Audio Distribution Profile, AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Aux InDouille de jack 3,5 mm
Amplificateur
Puissance de sortie2 x 5 W RMS
Dimensions et poids
Module principal(l x h x p) 250 x 140 x 82 mm/1,3 kg
Plage de température5°C à 35°C

31. Garantie

Cher client,

Nous vous remercions d'avoir opté pour ce produit Kenwood. Si ce produit devait présenter des défauts de pièces ou de main d'œuvre sous des conditions d'utilisation normales, nous les éliminerons gratuitement ou remplacerons l'appareil à nos frais, conformément à nos conditions de garantie.

Veuillez conserver soigneusement la présente carte de garantie.

Kenwood accorde sur cet appareil une garantie de deux ans à partir de la date d'achat indiqués sur la facture ou le justificatif d'achat du revendeur Kenwood.

Cette garantie s'étend aux défauts de pièces et main d'œuvre. Nous nous réservons le droit de remplacer le produit si sa réparation n'est plus appropriée sur le plan économique. Les coûts d'emballage et d'installation, ainsi que les coûts et risques liés à la réparation elle-même ne sont pas inclus dans la prestation de garantie et seront facturés.

Conditions

A. Pour faire valoir un droit de garantie, les données suivantes sont nécessaire en plus de la présentation de la présente carte de garantie :

(a) Vos noms et adresse complets
(b) Le ticket de caisse ou la facture d'un détaillant domicilié dans un état membre de l'Union Européenne, sur lesquels figurent la date d'achat d'origine.
(c) Les noms et adresse complets du détaillant auprès duquel le produit a été acheté.
(d) Le numéro de série et la désignation du modèle du produit.

Kenwood se réserve le droit de refuser la prestation de garantie sir les informations indiquées ci-dessus ne sont pas disponibles ou si le produit a été modifié depuis son acquisition initiale.

B. À a date de la livraison au commerçant, le présent produit satisfait à toutes les normes et disposition de sécurité applicables dans le pays de destination. Les modifications nécessaires à l'utilisation de l'appareil dans les pays en dehors du pays de destination sont exclues des dispositions de garantie susnommées. De plus, nous déclinons toute responsabilité pour les interventions réalisées dans ce contexte, ni pour les détériorations du produit occasionnées par de telles interventions.

Si le produit est utilisé dans un pays pour lequel il n'est ni conçu, ni fabriqué, nos interventions de garantie ne sont réalisées que si les coûts pour la transformation de l'appareil en fonction des normes et dispositions de sécurité nationales applicables sont prises en charge par l'utilisateur.

Si de plus, le produit est différent des produits commercialisés par l'importateur officiel et si certaines pièces détachées n'étaient pas disponibles pour la réparation du produit, l'utilisateur doit prendre en charge les frais pour les transports aller et retour de l'appareil vers et depuis le pays d'acquisition.

Cela s'applique également si dans le pays concerné, les prestations de garantie ne peuvent pas être proposées pour d'autres raisons.

C. Sont exceptés des prestations de garantie :

(a) Les modifications du produit ainsi que les opérations de maintenance et de réglage normales, y compris les contrôles réguliers indiqués dans la notice d'emploi.
(b) Les dommages sur le produit occasionnés par des opérations défectueuses ou nonconformes, si ces opérations ont été réalisées par des tiers qui n'ont pas été habilités pour la réalisation de prestations de garantie au nom du fabricant.
(c) Les dommages occasionnés par de la négligence, des accidents, des modifications, un montage non-conforme, un emballage insuffisant, des erreurs d'utilisation ou l'usage de pièces détachées erronées lors d'une réparation.
(d) Les dommages liés au feu, les dégâts des eaux, la foudre, les tremblements de terre, une ventilation insuffisante, des cas de force majeure, le raccordement à une tension de secteur erronée ou d'autres causes non imputables à Kenwood.
(e) Détérioration des haut-parleurs suite à une surcharge. Détériorations d'autres objets qui ne font pas partie du produit, par ex.: DVD, CD, supports mémoire USB, smartphones, etc.
(f) Les consommables et pièces d'usure à remplacer dans le cadre du service clients normal, par ex. : Piles, accus rechargeables, luminaires, etc.
(g) Tous les produits dont le ou les numéros de série ont été retirés entièrement ou en partie, modifiés ou rendus illisibles.

Cette garantie peut être exercée par toute personne ayant acquis le produit en toute légalité.

Conformément aux dispositions de garantie sus-nommées, le produit est réparé ou remplacé gratuitement. Ce droit ne nuit en aucun cas aux autres droits de l'utilisation dans le cadre des dispositions juridiques applicables.

La réparation ou le emplacement ne donnent pas lieu à une prolongation de la durée de garantie.

Les droits complémentaires sont exclus, notamment ceux relatifs à la rédhibition, la réduction du prix ou les dommages-intérêts.

Coordonnées :

JVCKENWOOD Europe B.V.

145 rue Michel Carré, Parc des Algorithmes, Bâtiment Euripide

F - 95100 Argenteuil TEL: +33 1-80-04-45-00

KENWOOD

KENWOOD

Smart Radio

CR-ST90S

MANUALE DI ISTRUZIONI

JVCKENWOOD Corporation

Contenuto Pagina

  1. Prima della messa in servizio 3
  2. Informazioni sulla batteria 5
  3. Dichiarazione di conformità 6
  4. Messa in servizio 7
  5. Componenti e funzioni 8
  6. Menu principale 10
  7. Radio Internet 11
  8. Podcasts 12
  9. Spotify 13
  10. Lettore Musica (USB) 14
  11. Radio digitale DAB+ 15
  12. Radio FM 17
  13. BLUETOOTH Audio 18
  14. Collegamento analogico 18
  15. Spegnimento 19
  16. Svegli 19
  17. Timer 20
  18. Impostazioni di sistema 20
    18.2 Impostazioni di rete 21
  19. Impostazioni ora 22
  20. Lingua 23
  21. Impostazioni di fabbrica 23
  22. Aggiornamento software 23
  23. Installazione guidata 24
  24. Informazioni 24
  25. Illuminazione 24
  26. UNDOK - Controllo tramite app/app OKTIV 25
  27. Risoluzione dei problemi 25
  28. Cura e manutenzione 26
  29. Smaltimento 27
  30. Dati tecnici 28
  31. Garanzia 29

1. Prima della messa in servizio

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Attenzione: Leggere attentamente questa pagina per garantire un funzionamento sicuro dell'unità.

Leggere attentamente queste istruzioni!

- Seguire tutte le istruzioni di sicurezza e d'uso durante l'utilizzo di questo prodotto.

Conservare le note in un luogo sicuro!

- Conservare le istruzioni di sicurezza e d'uso per future consultazioni.

Osservare tutte le indicazioni di avvertenza!

- Seguire scrupolosamente tutte le avvertenze riportate sul prodotto e nelle istruzioni per l'uso.

Pulire solo con un panno asciutto!

- Prima di pulire il prodotto, scollegare tutti i cavi dall'apparecchio. Non utilizzare mai detergenti liquidi o spray di pulizia. Per la pulizia utilizzare solo un panno leggermente umido.

Accessori

- Utilizzare solo gli accessori specificati dal produttore.

Non usare questo prodotto vicino all'acqua.

- Non esporre mai l'apparecchio a gocce o spruzzi d'acqua - ad esempio in prossimità di una vasca da bagno, lavabo, lavandino, lavello, lavatrice, cantina umida, piscina, ecc. Non collocare mai contenitori pieni di liquidi, come vasi di fiori, sull'apparecchio o direttamente accanto ad esso.

Ventilazione

- Le fessure e le aperture all'interno dell'involucro sono previste per la ventilazione dell'apparecchio per garantire un funzionamento affidabile dell'apparecchio, per proteggerlo dal surriscaldamento e dall'eventuale autoaccensione. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare l'apparecchio secondo le istruzioni del produttore. Non bloccare mai le aperture di ventilazione collocando l'apparecchio su un letto, un divano, una moquette o una superficie morbida simile. Questa unità non deve essere installata in una libreria o in un armadio a meno che non vi sia un'adeguata ventilazione.

Alimentazione della tensione

- Questo dispositivo può essere collegato alla tensione di rete solo utilizzando l'alimentatore di rete USB-C in dotazione. Utilizzare l'alimentatore di rete USB solo per la smart radio CR-ST90S. Assicurarsi sempre che la tensione di rete locale corrisponda alle specifiche dell'alimentatore di rete USB. Se non siete sicuri del tipo di alimentazione elettrica della vostra casa, contattate il vostro rivenditore o l'azienda elettrica locale.

Adattatore di alimentazione USB

- Assicurarsi che l'alimentatore di rete USB non sia danneggiato meccanicamente e che il cavo non si possa inciampare nel cavo. Il cavo non deve essere schiacciato o attorcigliato in nessun caso, nemmeno all'uscita dell'alimentatore di rete USB.

Intemperie

- Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica durante i temporali e quando non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo.

Sovraccarico

- Non sovraccaricare mai le prese di alimentazione, le prolunghe o le prese multiple, in quanto sussiste il rischio di incendio o scossa elettrica.

Penetrazione di materiale estraneo e liquido

- Assicurarsi che materiali estranei o liquidi non entrino mai nel dispositivo o nell'alimentatore di rete USB attraverso le aperture, altrimenti si potrebbe verificare un contatto con componenti sotto tensione o un cortocircuito, con conseguenti incendi o scosse elettriche. Non versare mai liquidi di alcun tipo su questo dispositivo o sul suo adattatore di alimentazione USB.

Manutenzione

- Non tentare mai di riparare l'apparecchio da soli, poiché le aperture o la rimozione delle coperture possono esporre parti sotto tensione che potrebbero essere pericolose al contatto. Per tutti gli interventi di manutenzione rivolgersi a personale qualificato.

Danni che richiedono una riparazione

- I lavori di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da un centro di assistenza clienti qualificato.

L'assistenza è necessaria quando l'apparecchio è stato danneggiato (ad esempio, alimentatore di rete USB), è stato versato del liquido, sono caduti oggetti all'interno dell'apparecchio, oppure l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente o è caduto.

Ricambi

- Se sono necessarie parti di ricambio, assicurarsi che il tecnico dell'assistenza utilizzi parti di ricambio prescritte dal costruttore o aventi le stesse caratteristiche delle parti originali. Ricambi non autorizzati possono causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.

Controllo di sicurezza

- Al termine dei lavori di manutenzione o riparazione di questo apparecchio, chiedere al tecnico dell'assistenza di eseguire un controllo di sicurezza per determinare se l'apparecchio è in perfette condizioni.

Calore

- Non installare l'unità in prossimità di superfici calde come radiatori, termoventilatori, stufe o altre apparecchiature (compresi gli amplificatori) che potrebbero surriscaldarsi.

Non collocare mai oggetti con fiamme libere, come candele o lanterne, sopra o vicino al prodotto. Non esporre le batterie installate a calore eccessivo, come luce solare diretta, fuoco o simili.

Rischi associati a volumi elevati

Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare ad alto volume per lunghi periodi di tempo.

Funzione automatica di risparmio energetico

L'unità è dotata di una funzione di risparmio energetico automatico. Se non è stato ricevuto alcun segnale audio o non è stata eseguita alcuna operazione, l'unità passa in modalità standby entro 15 minuti.

Si prega di notare:

Le fasi operative e le voci di menu descritte nelle presenti istruzioni per l'uso corrispondono allo stato al momento della stampa del presente documento. Gli aggiornamenti del firmware nel frattempo possono comportare differenze minime nel funzionamento o nella denominazione delle voci di menu.

2. Informazioni sulla batteria

La batteria agli ioni di litio contiene sostanze infiammabili come ad es. solvente organico. Se ma-neggiata male, la batteria può scoppiare e prendere fuoco o rilasciare calore estremo, degradare le prestazioni o sviluppare altri danni. Si prega di prestare particolare attenzione a queste istruzioni, quale trattamento è vietato.

Pericolo di incendio

  • Proteggere l'unità con la batteria agli ioni di litio installata in modo permanente da danni meccanici.
  • Candele e altre fiamme libere devono essere tenute sempre lontane da questo prodotto per evitare che l'apparecchio prenda fuoco.
  • Proteggere l'unità dal calore: C'è un rischio di incendio. Se si colloca l'unità su uno scaffale, mantenere una distanza di almeno 10 cm dai tutti i lati.

Pericolo dovuto alla batteria integrata

  • Non utilizzare il dispositivo in caso di danni visibili all'alloggiamento esterno o all'alimentatore di rete USB. Le riparazioni dell'apparecchio possono essere effettuate solo dal servizio clienti autorizzato.
  • Non esporre l'unità alla luce diretta del sole o al calore. La temperatura ambiente non deve scende-re al di sotto di +5 °C e non deve superare i +35 °C. In un'automobile, la temperatura può essere significativamente superiore a 35 °C.
  • Caricare la batteria solo con l'alimentatore di rete USB in dotazione.
  • Quando la batteria ha raggiunto la fine della sua vita utile, il dispositivo con la batteria integrata deve essere smaltito correttamente. Non tentare di rimuovere o sostituire la batteria.
    • Non riutilizzare o smontare la batteria.
  • Se la soluzione elettrolitica fuoriesce dalla batteria, evitare il contatto con gli occhi, le mucose e la pelle. Sciacquare immediatamente le zone colpite con abbondante acqua pulita e rivolgersi a un medico. La soluzione elettrolitica può causare irritazioni.
  • La batteria non deve essere messa in cortocircuito. La batteria potrebbe surriscaldarsi ed esplodere.
  • L'apparecchio non deve essere gettato nel fuoco. La batteria potrebbe esplodere.
  • Non è consentito apportare modifiche al dispositivo.

Prudenza!

Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto;

  • alte o basse temperature estreme alle quali una batteria può essere esposta durante l'uso, lo stoccaggio o il trasporto;
  • a bassa pressione dell'aria ad alta quota;
  • quando si sostituisce una batteria di tipo non corretto che può bypassare un fusibile (ad esempio, alcuni tipi di batterie al litio);
  • quando si smaltisce una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o quando si schiaccia o taglia meccanicamente una batteria;
  • quando di lascia la batteria in un ambiente con temperature estremamente elevate o con una pressione dell'aria estremamente bassa, che potrebbe causare un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili.

3. Dichiarazione di conformità

Dichiarazione di conformità UE

JVCKENWOOD Corporation dichiara che l'apparecchiatura radio tipo [KENWOOD] CR-ST90S è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.kenwood.com/euukdoc/

Produttore:

JVCKENWOOD Corporation

3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, GIAPPONE

Indirizzo di contatto UE:

JVCKENWOOD Europe B.V.

Rendementsweg 20 B-9, NL-3641 SL Mijdrecht, PAESI BASSI

Indirizzo di contatto UK:

JVCKENWOOD U.K. Limited

First Floor, Gleneagles, The Belfry, Colonial Way, Watford, Hertfordshire WD24 4WH

REGNO UNITO

Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di BLUETOOTH SIG Inc. e qualsiasi uso di questi marchi da parte di JVCKENWOOD Corporation è concesso in licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali sono quelli dei rispettivi proprietari.

A causa della gamma di frequenza di 5 GHz del modulo WLAN integrato, l'uso è consentito solo all'interno degli edifici nei seguenti paesi.
KENWOOD CR-ST90S - Indirizzo di contatto UK: - 1[YYYYA]
AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE ITUK
EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO
PL PT RO SL SK TR FI SE CHUK (NI) HR
AT=Austria, BE=Belgio, BG=Bulgaria, CZ=Repubblica Ceca, DK=Danimarca, EE=Estonia, FR=Francia, DE=Germania, IS=Islanda, IE=Irlanda, IT=Italia, EL=Grecia, ES=Spagna, CY=Cipro, LV=Lettonia, LT=Lituania, LU=Lussemburgo, HU=Ungheria, MT=Malta, NL=Olanda, NO=Norvegia, PL=Polonia, PT=Portogallo, RO=Romania, SL=Slovenia, SK=Slovacchia, TR=Turchia, FI=Finlandia, SE=Svezia, CH=Svizzera, UK(NI)=Irlanda del Nord, HR=CroaziaUK=Regno Unito

4. Messa in servizio

4.1 Sconfezionamento

Sconfezionare delicatamente il dispositivo e assicurarsi che tutti gli accessori siano presenti:

  • Adattatore di alimentazione USB
  • Manuale di istruzioni

4.2 Collegamento

• Collegare l'alimentatore di rete USB alla radio e alla presa di corrente.

4.3 Antenna telescopica DAB+/FM

  1. Sbloccare con cautela l'antenna nella parte inferiore dell'alloggiamento.
  2. Girare l'antenna verso l'alto ed estrarre completamente tutti gli elementi.
  3. Allineare l'antenna per ottenere la migliore ricezione.

4.4 Connessione di rete

Per poter ricevere la radio via Internet, la radio deve essere integrata in una rete. Il router deve essere acceso e disporre di una connessione Internet. Verificare che sia attivata la connessione Wi-Fi del router. Si prega di consultare anche le struzioni per l'uso del router.

4.5 Caricare la batteria

Per evitare di danneggiare la batteria integrata, al momento dell'acquisto essa è carica solo a metà. Caricare completamente la batteria prima di utilizzare la radio per la prima volta. A tal fine, collegare il cavo "DC IN" con l'adattatore di rete USB in dotazione e collegarlo a una presa di corrente facilmente accessibile.

Durante il processo di carica, sul display lampeggia l'indicatore di carica a tre livelli. Non appena la batteria è completamente carica, tutti i segmenti si illuminano di verde. Il tempo di ricarica normale a batteria scarica è di circa 4-6 ore. È possibile utilizzare la radio durante la ricarica, ma questo aumenterà il tempo di ricarica.

  • A seconda delle condizioni ambientali, del volume, ecc. la durata della riproduzione è di max. 8 ore.
  • Per mantenere la piena capacità della batteria il più a lungo possibile, è necessario caricarla completamente ogni 2 o 3 mesi, anche se non si utilizza la radio.
  • Caricare la batteria in un range di temperatura compreso tra +5 °C e +35 °C.
  • La batteria mantiene la carica al meglio a temperatura ambiente.
  • Più bassa è la temperatura ambiente, più breve è il tempo di riproduzione.
  • La batteria deve essere caricata quando nell'indicatore di carica è visibile solo una barra rossa.

Attenzione: La funzione di allarme non è disponibile in modalità batteria.

5. Componenti e funzioni

Lato anteriore

1 - Altoparlanti

KENWOOD CR-ST90S - Lato anteriore - 1

text_image ① KENTLE KENTLE

Pianta

1 - Antenna FM/DAB+
2 - Tasti stazioni (1 - 3+)
3 - Vai alla traccia precedente, Play/Pause, Vai alla traccia successiva
4 - Selezione sorgente
5 - Menu/Info
6 - Indietro
7 - Display
8 - NAVIGATE/SET
9 - On/Off
10 - Controllo del volume/Mute

KENWOOD CR-ST90S - Pianta - 1

text_image ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ 8 9 10

Lato posteriore

1 - Antenna FM/DAB+
2 - Collegamento Aux In
3 - Porta USB
4 - Adattatore di alimentazione Connessione USB-C

KENWOOD CR-ST90S - Lato posteriore - 1

text_image ① ② ③ ④ A-111.202.745/63 (Test 2)

5.1 Accensione/Spegnimento (Standby)

Premere il pulsante sul dispositivo per accendere la radio. Premere nuovamente il tasto per mettere il dispositivo in modalità standby. Per spegnerlo completamente, scollegarlo dall'ali-mentazione elettrica. In modalità batteria, il dispositivo si spegne completamente per risparmiare la batteria

5.2 Navigazione dei menu

È possibile navigare tra i menu utilizzando il comando (navigare). Premere il comando (imposta) per confermare la selezione. È possibile tornare indietro nel menu utilizzando il tasto (indietro).

5.3 Inserimento di password, testi di ricerca, ecc.

Utilizzare il comando per selezionare singolarmente i numeri e/o le lettere pertinenti e confermare la selezione premendo . Per correggere una voce errata, passare al campo (cancella) e confermare con il pulsante . Questo cancella l'ultima voce. Utilizzare il campo "AN-NULLA." per annullare completamente l'immissione. Se la selezione è completa, navigare nel campo "OK" e confermare la selezione premendo il tasto .

5.4 Regolare il volume e "Mute"

È possibile regolare il volume ruotando il comando sul dispositivo. Una pressione del tasto silenzierà la radio. Premendo nuovamente il tasto si ripristina il volume originale.

5.5 Ulteriori informazioni

Premendo ripetutamente il tasto possono essere visualizzate informazioni aggiuntive, a seconda della sorgente e della stazione:

  • Descrizione
  • Nome del canale, del programma corrente, dei contenuti, degli argomenti, ecc.
  • Genere
  • Viene visualizzato lo stile del programma (genere) del canale.
  • Livello del segnale ed errore del segnale
  • Bit Rate
    • Informazioni sul canale
    • Data e ora attuale di oggi

5.6 Installazione guidata

Al primo avvio la procedura guidata verrà avviata automaticamente (Setup Wizard).

La procedura guidata di configurazione viene eseguita in inglese. Si può saltare la procedura guidata e richiamarla più tardi in tedesco.

5.7 Impostazione della lingua dei menu

Tutte le lingue disponibili per il menu vengono elencate per la prima volta durante la messa in funzione.

Utilizzare il comando per selezionare la lingua desiderata e confermare con .

5.8 Avvio della procedura guidata di configurazione

Per una semplice e rapida messa in funzione iniziale (impostazione dell'ora e della data, impostazione della connessione Internet, ecc.) vi raccomandiamo di eseguire l'assistente di configurazione. Si prega di selezionare "Sì". Se si desidera saltare l'assistente di configurazione, selezionare "NO".

Tutte le impostazioni effettuate con l'aiuto dell'assistente di configurazione possono essere modificate anche in un secondo momento individualmente tramite le impostazioni di sistema. In alternativa, la procedura guidata di configurazione può essere eseguita di nuovo in qualsiasi momento. Quindi selezionare "Sì" o "NO" per eseguire l'assistente di configurazione automaticamente al successivo avvio o meno della radio. Dopodiché ci si troverà nel menu principale.

- Data/ora

Formato 12/24

- Aggiornamento automatico (ora e data)

Aggiornamento da DAB o FM (consigliato)

In caso di aggiornamento automatico tramite la rete radio FM/DAB+, l'ora e la data sono fornite dalle stazioni. Se tarato attraverso queste sorgenti, il tempo sarà impostato correttamente anche dopo un'interruzione di corrente. Ciò significa che è possibile mantenere anche gli orari di allarme impostati.

- Aggiornamento da NET

Selezionando questa opzione, l'ora e la data vengono impostate automaticamente tramite la connessione Internet. Inoltre, è possibile regolare il fuso orario e l'ora solare/legale.

- Nessun aggiornamento

L'ora e la data devono essere impostate manualmente.

- Mantenere la connessione di rete

Nel capitolo "Impostazioni di sistema" la configurazione della rete viene spiegata in modo più dettagliato.

6. Menu principale

Il menu principale contiene le varie sorgenti audio e le opzioni di impostazione:

  • Radio Internet
  • Podcasts
  • Spotify
  • Lettore Musica (USB)
    • DAB
    • FM
  • Bluetooth
  • Ingresseo Aux
  • Spegnimento
  • Sveglie
  • Timer
  • Config. di sistema

Con la sorgente audio selezionata, tenere premuto il tasto

per 2 secondi e selezionare "Menu principale".

7. Internet radio

La radio via Internet offre una vasta scelta di stazioni diverse in tutto il mondo. È possibile selezionare le stazioni in molti modi.

A tal fine, selezionare la sorgente "Internet radio" nel menu principale o tramite il pulsante .

7.1 Ricerca canali

La radio offre varie opzioni per la ricerca delle stazioni desiderate.

Navigare all'interno delle voci di menu e delle opzioni. Una volta trovata la stazione desiderata, confermare la selezione premendo . La riproduzione radio via internet può essere fermata premendo il tasto . Premendo nuovamente il pulsante si ricaricherà il trasmettitore.

7.1.1 Ricerca per paese e regione

Per cercare i canali di determinati continenti, paesi e regioni, tenere premuto il tasto

per 2 secondi per richiamare la "Lista stazioni". Confermare la selezione.

Selezionare il menu "Posizione" per selezionare un paese o una regione.

7.1.2 Ricerca per genere

Per cercare stazioni con musica o temi specifici, eseguire la procedura seguente:

Tenere premuto il tasto

per 2 secondi per richiamare la "Lista stazioni". Dopo aver confermato la selezione, passare al menu "Scopri". Dopo la conferma, è possibile effettuare un'ulteriore restrizione in base all'origine o alla lingua della stazione.

7.1.3 Ricerca per nome

Se si conosce il nome della stazione desiderata, è possibile cercarlo in modo specifico:

Tenere premuto il tasto

per 2 secondi per richiamare la "Lista stazioni". Dopo aver confermato la selezione, passare al menu "Ricerca". Inserire tutto o parte del nome della stazione nella maschera di immissione e selezionare il campo "OK" per iniziare la ricerca. Riceverete un elenco di tutte le stazioni i cui nomi contengono il testo ricercato.

7.1.4 Stazioni più ricercati

Di seguito è riportata una selezione delle stazioni più ricercate:

Tenere premuto il tasto

per 2 secondi per richiamare la "Lista stazioni". Dopo aver confermato la selezione, passare al menu "Popolare" e selezionare la stazione desiderata.

7.1.5 Stazioni locali

Per cercare specificamente le stazioni del paese in cui si trova attualmente la radio, procedere come segue:

Tenere premuto il tasto

per 2 secondi per richiamare la "Lista stazioni". Dopo aver confermato la selezione, passare al menu con il nome del paese della località attuale (ad es "Italia"). All'interno di questa restrizione locale è possibile anche cercare generi, stazioni locali o famose.

7.2 Preferiti (spazi di memoria)

Sono disponibili 40 posizioni di memoria (Preferiti) per memorizzare le vostre stazioni preferite. Potete occupare queste posizioni Preferite a vostro piacimento con le stazioni "Radio Internet" e "Podcasts".

7.2.1 Memorizzazione delle stazioni sui tasti di selezione diretta 1 e 2:

Alla radio, con i tasti numerici si possono assegnare le posizioni di memoria da 1 & 2 con i tasti numerici. Selezionare la stazione desiderata e premere un tasto numerico fino a quando "Preselez.memor." appare sul display. Le posizioni di memoria possono ora essere richiamate premendo breve-mente un tasto.

7.2.2 Memorizzazione delle stazioni sulle posizioni di selezione diretta 3-40 della radio:

Selezionare la stazione desiderata e tenere premuto il tasto <3+> sulla radio. Ora selezionare una posizione di memoria dall'elenco delle memorie delle stazioni, e confermate la selezione con il tasto sulla radio. Sul display appare "Preselez. memor.". È possibile accedere comodamente all'elenco delle stazioni premendo brevemente il tasto <3+> sulla radio. Utilizzare il comando per selezionare un trasmettitore e premere per confermare.

Avvertenza: Le posizioni di memoria non possono essere cancellate, possono essere sovrascritte solo con altre stazioni.

8. Podcasts

I podcast sono contributi recuperabili su vari argomenti, ad esempio trasmissioni di informazioni, notizie e molto altro ancora. Come per la radio via Internet, è possibile filtrare i podcast o cercare un podcast nell'intera banca dati. A tal fine, selezionare la sorgente "Podcasts" nel menu principale o tramite il pulsante .

8.1 Ricerca di podcast

La radio offre varie opzioni per la ricerca dei Podcast desiderati.

Navigare all'interno delle voci di menu e delle opzioni. Una volta trovato il Podcast desiderato, confermare la selezione premendo . La riproduzione del Podcasts può essere fermata premendo il tasto . Premendo in modo permanente i tasti è possibile avanzare o retrocedere all'interno del podcast a velocità crescente (max. 32 x). Una breve pressione del tasto su fa passare all'inizio del podcast.

8.1.1 Ricerca per paese e regione

Per cercare i podcast di determinati continenti, paesi e regioni, tenere premuto il tasto

per 2 secondi per richiamare l'"Podcast list". Confermare la selezione.

Selezionare il menu "Posizione" per selezionare un paese o una regione.

8.1.2 Ricerca per genere

Per cercare Podcast con musica o temi specifici, eseguire la procedura seguente:

Tenere premuto il tasto

per 2 secondi per richiamare la "Podcast list". Dopo aver confermato la selezione, passare al menu "Scopri". Dopo la conferma, è possibile effettuare un'ulteriore restrizione in base all'origine o alla lingua del Podcast.

8.1.3 Ricerca per nome

Se si conosce il nome del Podcasts desiderato, è possibile cercarlo in modo specifico:

Tenere premuto il tasto

per 2 secondi per richiamare la "Podcast list". Dopo aver confermato la selezione, passare al menu "Ricerca". Inserire tutto o parte del nome del Podcast nella maschera di immissione e selezionare il campo "OK" per iniziare la ricerca. Riceverete un elenco di tutti i Podcast o episodi i cui nomi contengono il testo ricercato.

8.1.4 Podcast popolari

Per cercare specificamente i Podcast del paese in cui si trova attualmente la radio, procedere come segue:

Tenere premuto il tasto

per 2 secondi per richiamare la "Podcast list". Dopo aver confermato la selezione, passare al menu con il nome del paese della località attuale (ad es "Germania"). All'interno di questa restrizione locale è possibile anche cercare generi, Podcast locali o famosi.

8.2 Preferiti (spazi di memoria)

Sono disponibili 40 posizioni di memoria (Preferiti) per memorizzare i vostri Podcast preferiti. Potete occupare queste posizioni Preferite a vostro piacimento con le stazioni "Radio Internet" e "Podcasts".

8.2.1 Memorizzazione dei Podcast sulle posizioni di selezione diretta 1 & 2:

Alla radio, con i tasti numerici si possono assegnare le posizioni di memoria da 1 & 2 con i tasti numerici. Selezionare il Podcast desiderato e premere un tasto numerico fino a quando "Preselez.memor." appare sul display. Le posizioni di memoria possono ora essere richiamate premendo breve-mente un tasto.

8.2.2 Memorizzazione delle stazioni sulle posizioni di selezione diretta 3-40 della radio:

Selezionare il podcast desiderato e tenere premuto il tasto <3+> sulla radio. Ora selezionare una posizione di memoria dall'elenco delle memorie delle stazioni, e confermate la selezione con il tasto sulla radio. Sul display appare "Preselez. memor.". È possibile accedere comodamente all'elenco delle stazioni premendo brevemente il tasto <3+> sulla radio. Utilizzare il comando per selezionare un trasmettitore e premere per confermare.

Avvertenza: Le posizioni di memoria non possono essere cancellate, possono essere sovrascritte solo con altre stazioni.

9. Spotify

Utilizzate il vostro smartphone, tablet o computer come telecomando per Spotify. Potete saperne di più su spotify.com/connect. Il software Spotify è soggetto a licenze di terzi, accessibili al seguente indirizzo: www.spotify.com/connect/third-party-licenses

Installare l'applicazione Spotify sul dispositivo Android/iOS. Potete scaricarli dal Play Store o dall'Apple App Store. Dopo l'installazione, avviare l'app ed effettuare il login con i dati di accesso o il registro. La radio e il dispositivo Android/iOS con l'applicazione Spotify devono essere sulla stessa rete.

9.1 Utilizzo

Selezionare la sorgente "Spotify" nel menu principale o tramite il pulsante e avviare la riproduzione di Spotify sullo smartphone come di consueto. Nella parte inferiore dello schermo del telefono viene visualizzato il logo Spotfiy Connect e "Dispositivi disponibili". Premere il tasto "Dispositivi disponibili" per visualizzare un elenco di dispositivi disponibili in rete. Ora seleziona "KENWOOD CR-ST90S" e la riproduzione avviene via radio. Un collegamento riuscito è indicato da una scritta verde. Dopo una prima connessione iniziale riuscita, è possibile collegare lo smartphone alla radio anche come segue: Selezionare la sorgente nel menu principale "Spotify" e premere . Il display mostra ora "Press Play ...". Premendo il tasto , si stabilisce il collegamento e si avvia la riproduzione della playlist corrente. I tasti (salta traccia) possono essere utilizzati anche per saltare tra le tracce dell'elenco corrente.</p> <h1 id="92-preferiti-spazi-di-memoria">9.2 Preferiti (spazi di memoria)</h1> <p>Sono disponibili 10 posizioni di memoria (Preferiti) per memorizzare le vostre playlist preferite.</p> <h1 id="921-salvataggio-delle-playlist-con-i-pulsanti-di-selezione-diretta-1-e-2">9.2.1 Salvataggio delle playlist con i pulsanti di selezione diretta 1 e 2:</h1> <p>Alla radio, con i tasti numerici si possono assegnare le posizioni di memoria da 1 & 2 con i tasti numerici. Selezionare la Playlist desiderata e premere un tasto numerico fino a quando "Preselez. memor." appare sul display. Le posizioni di memoria possono ora essere richiamate premendo brevemente un tasto.</p> <h1 id="922-salvataggio-delle-playlist-nelle-posizioni-di-memoria-3-40">9.2.2 Salvataggio delle playlist nelle posizioni di memoria 3 - 40:</h1> <p>Selezionare la playlist desiderata e tenere premuto il tasto <3+> sulla radio. Ora selezionare una posizione di memoria dall'elenco delle memorie delle stazioni, e confermate la selezione con il tasto <SET> sulla radio. Sul display appare "Preselez. memor.". È possibile richiamare comodamente le posizioni di memoria premendo brevemente il tasto <3+> sulla radio. Utilizzare il comando <NAVIGATE> per selezionare un trasmettitore e premere <SET> per confermare.</p> <p>Avvertenza: Le posizioni di memoria non possono essere cancellate, possono essere sovrascritte solo con altre stazioni.</p> <h1 id="10-lettore-musica-usb">10. Lettore Musica (USB)</h1> <p>Con questa sorgente è possibile riprodurre file MP3 (16Bit/48kHz) da una chiavetta USB. Per farlo, si prega di selezionare la sorgente "Lettore Musica" dal menu principale.</p> <p>Dopo aver inserito una chiavetta USB, selezionare "Riproduzione USB" nel menu. Il display mostra quindi i file e le cartelle disponibili. Si prega di continuare con il punto 10.1.</p> <h1 id="101-riproduzione-di-file-mp3">10.1 Riproduzione di file MP3</h1> <p>Selezionare la cartella o il brano desiderato dal menu, la riproduzione musicale viene avviata con il tasto <SET>. È possibile navigare nelle strutture di cartelle utilizzando il cursore <NAVIGATE>. Col tasto <PLAY/PAUSE> si mette in pausa e riprende la riproduzione. Premendo in modo permanente i tasti <SALTA TITOLO> è possibile avanzare o retrocedere all'interno del titolo a velocità crescente (max. 32 x). Con una breve pressione del tasto <SALTA TITOLO INDIETRO> si va all'inizio del titolo o al titolo precedente.</p> <h1 id="102-riproduzione-casuale-e-ripetizione">10.2 Riproduzione casuale e ripetizione</h1> <p>Per riprodurre i file MP3 in una cartella in ordine casuale, o per ripetere la riproduzione dei file, seguire la procedura seguente:</p> <p>Tenere premuto il tasto <MENU> per 2 secondi e selezionare "Ripet. riprod" e/o "Shuffle".</p> <p>Col tasto <SET> le funzioni vengono rispettivamente attivate o disattivate.</p> <h1 id="103-playlist-3">10.3 Playlist</h1> <p>Avete la possibilità di creare una playlist per i vostri file MP3. Ci sono 200 posizioni di memoria disponibili per questo scopo. Per salvare un titolo nella playlist, premere nella panoramica dei titoli il tasto <SET> fino a quando sul display non appare la voce "Aggiunto alla Mia playlist". Il titolo è ora salvato nella playlist. Per riprodurre l'elenco, tenere premuto il tasto <MENU> per 2 secondi, selezionare "La Mia Playlist" e confermare il brano desiderato. Sono disponibili anche le funzioni di riproduzione casuale e di ripetizione e si può cancellare la playlist corrente eseguendo la funzione "Svuota la mia playlist" nel "MENU". Se si conferma "Cancell. tutto da Mia playlist" con "SI", l'elenco viene cancellato. I singoli titoli non possono essere rimossi dalla playlist</p> <p>Avvertenza: Se la playlist contiene titoli che non sono disponibili sulla chiavetta USB corrente, la riproduzione viene interrotta con il messaggio di errore "Imposs. aprire contenuto selez.". Premere il tasto <MENU> per ridurre la frequenza di ricezione. Creare una nuova playlist.</p> <h1 id="11-radio-digitale-dab">11. Radio digitale DAB+</h1> <p>Selezionare la sorgente "Radio DAB" nel menu principale o tramite il pulsante <SOURCE>.</p> <p>Alla prima commutazione viene avviata una ricerca automatica delle stazioni. Il display mostra "Ricerca", il numero di stazioni trovate finora e una barra di avanzamento corrispondente. Alcune stazioni offrono informazioni aggiuntive come una cosiddetta presentazione.</p> <p>Per visualizzarli in formato grande sul display della radio, premere il tasto <SET> sulla radio. Premendo di nuovo il tasto, il display torna ad essere visualizzato.</p> <h1 id="111-scansione-stazioni">11.1 Scansione stazioni</h1> <p>Per cercare le stazioni ricevibili, è possibile avviare una scansione automatica. Per fare questo, richiamare il menu con il tasto <MENU> per aprire il menu e selezionare "Ricerca". Il display mostra "Ricerca" il numero di stazioni trovate finora e una barra di avanzamento corrispondente. Dopodiché le stazioni vengono memorizzate in ordine alfabetico.</p> <p>I canali che sono stati trovati durante una precedente ricerca ma che attualmente non sono ricevibili vengono visualizzati nella lista dei canali con un "?" davanti al nome della stazione.</p> <h1 id="112-impostare-manualmente">11.2 Impostare manualmente</h1> <p>È anche possibile impostare manualmente le stazioni. Per fare questo, richiamare il menu con il tasto <MENU> per aprire il menu e selezionare "Sintonizz. manuale". Selezionare quindi il canale desiderato e confermare con <SET>. Ora vengono visualizzate le informazioni sulla stazione e sulla potenza del segnale. Premendo nuovamente il tasto <SET> si salvano le stazioni corrispondenti nella lista.</p> <h1 id="113-elenco-dei-canali">11.3 Elenco dei canali</h1> <p>Tenere premuto il tasto <MENU> per 2 secondi e confermare "Elenco canali" con <SET>. Utilizzare il comando <NAVIGATE> per selezionare un trasmettitore e premere <SET> per confermare. L'unità avvia automaticamente la riproduzione.</p> <p>Avvertenza: La qualità di ricezione di una stazione dipende da fattori quali il tempo, la posizione e dalla ricezione dell'antenna. Se una stazione dell'elenco delle stazioni non può essere ricevuta, cambiare l'orientamento dell'antenna o la posizione della radio. Le stazioni che non possono più essere ricevute possono essere rimosse dall'elenco delle stazioni.</p> <h1 id="114-cancellare-le-stazioni-che-non-sono-più-ricevibili">11.4 Cancellare le stazioni che non sono (più) ricevibili</h1> <p>Le stazioni che non possono più essere ricevute possono essere cancellate dalla lista. Tenere premuto il tasto <MENU> per 2 secondi e selezionare "Rimoz. non valida". Selezionare "Tutte le staz. non valide saranno elim. Continuare?". "Sì" e queste stazioni saranno cancellate. Selezionare "NO" vi riporta al menu senza cancellare i canali.</p> <h1 id="115-preferiti-spazi-di-memoria">11.5 Preferiti (spazi di memoria)</h1> <p>Sono disponibili 20 posizioni di memoria (Preferiti) per memorizzare le vostre stazioni DAB+.</p> <h1 id="1151-memorizzazione-delle-stazioni-dab-sui-tasti-di-selezione-diretta-1-2">11.5.1 Memorizzazione delle stazioni DAB+ sui tasti di selezione diretta 1 & 2:</h1> <p>Alla radio, con i tasti numerici si possono assegnare le posizioni di memoria da 1 & 2 con i tasti numerici. Selezionare la stazione desiderata e premere un tasto numerico fino a quando "Preselez.memor." appare sul display. Le posizioni di memoria possono ora essere richiamate premendo breve-mente un tasto.</p> <h1 id="1152-memorizzazione-delle-stazioni-dab-sulle-posizioni-di-selezione-diretta-3-20-della-radio">11.5.2 Memorizzazione delle stazioni DAB+ sulle posizioni di selezione diretta 3-20 della radio:</h1> <p>Selezionare la stazione desiderata e tenere premuto il tasto <3+> sulla radio. Ora selezionare una posizione di memoria dall'elenco delle memorie delle stazioni, e confermate la selezione con il tasto <SET> sulla radio. Sul display appare "Preselez. memor.". È possibile accedere comodamente all'elenco delle stazioni premendo brevemente il tasto <3+> sulla radio. Utilizzare il comando <NAVIGATE> per selezionare un trasmettitore e premere <SET> per confermare.</p> <p>Avvertenza: Le posizioni di memoria non possono essere cancellate, possono essere sovrascritte solo con altre stazioni.</p> <h1 id="116-drc-dynamic-range-control-4">11.6 DRC (Dynamic Range Control)</h1> <p>Alcune stazioni DAB+ supportano la DRC, che riduce la differenza tra suoni forti e leggeri. Sono possibili le seguenti impostazioni:</p> <h1 id="drc-alto">DRC alto:</h1> <p>Forte compressione dei diversi livelli di volume. La dinamica è notevolmente ridotta.</p> <h1 id="drc-basso">DRC basso:</h1> <p>Bassa compressione, senza grande riduzione della dinamica</p> <h1 id="drc-disattivato">DRC disattivato:</h1> <p>Non c'è compressione</p> <p>Per effettuare le impostazioni bisogna procedere nel modo seguente:</p> <p>Tenere premuto il tasto <MENU> per 2 secondi e selezionare "DRC". Nel seguente menu è possibile modificare le impostazioni per DRC. L'impostazione attuale è indicata da "*".</p> <h1 id="12-radio-fm-2">12. Radio FM</h1> <p>Selezionare la sorgente "Radio FM" nel menu principale o tramite il pulsante <SOURCE>.</p> <h1 id="121-scansione-stazioni">12.1 Scansione stazioni</h1> <p>È possibile cercare automaticamente le stazioni FM.</p> <p>Per avviare la scansione automatica dei canali, premere il tasto <TRACCIA PRECEDENTE> o <TRACCIA SUCCESSIVA> finché non si avvia la ricerca. La ricerca si ferma alla stazione successiva trovata e poi inizia la riproduzione.</p> <h1 id="122-impostazioni-di-ricerca">12.2 Impostazioni di ricerca</h1> <p>Con questa funzione è possibile stabilire se vengono presi in considerazione solo trasmettitori con un forte segnale di ricezione. A tale scopo, tenere premuto il tasto <MENU> per 2 secondi e selezionare "Impostaz. di ricerca". Nel seguente menu "Ricerca stazioni FM" ora è possibile rispondere alla domanda "Solo staz. buona ric.?" con "SI" o "NO". L'impostazione attuale è indicata da "*".</p> <h1 id="123-impostazioni-audio">12.3 Impostazioni audio</h1> <p>Per le stazioni con ricezione debole, un leggero miglioramento della qualità può essere ottenuto passando alla ricezione mono. A tal fine, tenere premuto il tasto <MENU> per 2 secondi e selezionare "Impostaz. audio". Nel menu successivo "Segnale FM debole" è ora possibile rispondere alla domanda "Solo mono?" con "SI" o "NO". L'impostazione attuale è indicata da "*".</p> <h1 id="123-preimpostazione-automatica">12.3 Preimpostazione automatica</h1> <p>Qui è possibile avviare una ricerca delle stazioni, in cui le stazioni trovate vengono automaticamente memorizzate nelle posizioni di memoria. Procedere nel modo seguente:</p> <p>A tal fine, tenere premuto il tasto <MENU> per 2 secondi e selezionare "Preimpostazioni automatica". Nel menu seguente, "SI" avvia la ricerca, "NO" riporta al menu precedente.</p> <h1 id="124-preferiti-spazi-di-memoria">12.4 Preferiti (spazi di memoria)</h1> <p>Sono disponibili 20 posizioni di memoria (Preferiti) per memorizzare le vostre stazioni FM preferite.</p> <h1 id="1241-memorizzazione-delle-stazioni-fm-sui-tasti-di-selezione-diretta-1-e-2">12.4.1 Memorizzazione delle stazioni FM sui tasti di selezione diretta 1 e 2:</h1> <p>Alla radio, con i tasti numerici si possono assegnare le posizioni di memoria da 1 & 2 con i tasti numerici. Selezionare la stazione desiderata e premere un tasto numerico fino a quando "Preselez.memor." appare sul display. Le posizioni di memoria possono ora essere richiamate premendo breve-mente un tasto.</p> <h1 id="1242-memorizzazione-delle-stazioni-fm-sulle-posizioni-di-selezione-diretta-3-20-della-radio">12.4.2 Memorizzazione delle stazioni FM+ sulle posizioni di selezione diretta 3-20 della radio:</h1> <p>Selezionare la stazione desiderata e tenere premuto il tasto <3+> sulla radio. Ora selezionare una posizione di memoria dall'elenco delle memorie delle stazioni, e confermate la selezione con il tasto <SET> sulla radio. Sul display appare "Preselez. memor.". È possibile accedere comodamente all'elenco delle stazioni premendo brevemente il tasto <3+> sulla radio. Utilizzare il comando <NAVIGATE> per selezionare un trasmettitore e premere <SET> per confermare.</p> <p>Avvertenza: Le posizioni di memoria non possono essere cancellate, possono essere sovrascritte solo con altre stazioni.</p> <h1 id="13-bluetooth-audio-4">13. BLUETOOTH Audio</h1> <p>La funzione BLUETOOTH permette la trasmissione senza fili di file musicali (streaming audio) alla radio. Smartphone, tablet o dispositivi simili possono essere accoppiati. A tal fine, selezionare la sorgente "Bluetooth Audio" nel menu principale o tramite il tasto <SOURCE>.</p> <h1 id="131-accoppiamento-di-dispositivi-bluetooth-per-la-prima-volta-pairing">13.1 Accoppiamento di dispositivi BLUETOOTH per la prima volta (Pairing)</h1> <p>Assicurarsi che il dispositivo terminale da accoppiare sia acceso e che il BLUETOOTH sia attivato. Selezionare la sorgente "Bluetooth Audio" nel menu principale o tramite il tasto <SOURCE>. Dopo un breve periodo di tempo, il display visualizza "Bluetooth rilevabile"." A questo punto aprire le impostazioni BLUETOOTH sul dispositivo da accoppiare e avviare la ricerca dei dispositivi BLUETOOTH disponibili. Selezionare "KENWOOD CR-ST90S" e iniziare il processo di accoppiamento. Dopo il successo dell'accoppiamento, il display mostra "Collegato". Ora la riproduzione della musica può essere controllata tramite il dispositivo terminale. Utilizzate l'applicazione musicale di vostra scelta. Le operazioni di base di riproduzione/pausa e passaggio alla traccia precedente/successiva possibili utilizzando i pulsanti corrispondenti sulla radio. Avvertenza: Alcuni terminali richiedono un codice PIN durante l'accoppiamento, quindi inserire "0000" uno.</p> <h1 id="132-collegamento-automatico-dopo-laccoppiamento">13.2 Collegamento automatico dopo l'accoppiamento</h1> <p>Se è spenta la fonte "Bluetooth Audio" oppure la radio, la connessione BLUETOOTH è scollegata. Quando la radio viene riaccesa o la sorgente "Bluetooth Audio" viene ripristinata, viene stabilito un collegamento automatico.</p> <p>Avvertenza: Qualora non fosse possibile un collegamento automatico, vi preghiamo di procedere nel modo seguente:</p> <p>Tenere premuto il tasto <MENU> per 2 secondi e selezionare "Vedi dettagli". Quindi aprire l'"E-lenco dispositivi associati" per selezionare e accoppiare il terminale desiderato. Premendo il tasto <SET> il collegamento è stabilito e appare brevemente "Collegato" nel display.</p> <h1 id="133-accoppiamento-di-un-ulteriore-dispositivo-terminale">13.3 Accoppiamento di un ulteriore dispositivo terminale</h1> <p>Per accoppiare un altro terminale con la radio, premere il tasto <MENU> e scegliere "Configura Bluetooth". In questo modo si scollega il collegamento di corrente.</p> <p>Procedere ora come per il primo accoppiamento di un dispositivo terminale. Successivamente, questo apparecchio terminale viene memorizzato anche nell'elenco degli apparecchi accoppiati e può essere selezionato tramite il relativo menu (vedi sopra). È possibile memorizzare un massimo di 8 dispositivi.</p> <h1 id="134-interruzione-della-connessione-bluetooth">13.4 Interruzione della connessione BLUETOOTH</h1> <p>Per interrompere la connessione BLUETOOTH, selezionare "Configura Bluetooth" nel menu. In questo modo si scollega il collegamento di corrente.</p> <h1 id="14-collegamento-analogico">14. Collegamento analogico</h1> <h1 id="141-ingresseo-aux">14.1 Ingresseo Aux</h1> <p>Per riprodurre musica, è possibile collegare alla porta Aux In dispositivi esterni come lettori MP3, lettori DVD o console di gioco. A tal fine, selezionare la sorgente "Ingresseo Aux" nel menu principale o tramite il pulsante <SOURCE>.</p> <p>Avvertenza: Spegnere la radio prima di collegare un dispositivo esterno.</p> <h1 id="15-spegnimento-snooze">15. Spegnimento (Snooze)</h1> <p>Questa funzione consente di commutare automaticamente la radio in modalità standby dopo un periodo di tempo prestabilito. Potete scegliere tra 15, 30, 45 o 60 minuti; "Spegnimento" cancella il periodo di tempo precedentemente impostato. A tal fine, tenere premuto il tasto <MENU> per 2 secondi con la sorgente audio selezionata e selezionare "Menu principale". Selezionare la funzione "Spegnimento" nel menu principale. Utilizzare il comando <NAVIGATE> nel menu "Tempo di sleep" per selezionare il periodo di tempo desiderato e confermare con il tasto <SET>. Col tasto <BACK> lasciare di nuovo i menu.</p> <p>Il tempo rimanente viene visualizzato sul display in basso a sinistra, con i minuti che vanno all'indietro.</p> <h1 id="16-sveglie">16. Sveglie</h1> <p>Si prega di notare: La funzione di sveglia è disponibile solo quando l'alimentatore di rete USB è collegato.</p> <p>Questa radio ha 2 tempi di allarme regolabili individualmente. Tenere premuto il tasto <MENU> per 2 secondi e selezionare la funzione "Sveglie" nel menu principale per effettuare le impostazioni di "Sveglia 1" o "Sveglia 2".</p> <p>Per la programmazione della sveglia sono disponibili le seguenti opzioni:</p> <h1 id="161-attivato">16.1 Attivato:</h1> <p>Selezionare qui i giorni in cui la sveglia deve essere attivata. Sono disponibili le seguenti opzioni: Off / Ogni giorno / Una volta / Fine settimana / Giornie della sett.</p> <p>Selezionare "Off" per disattivare una sveglia attivata.</p> <p>L'opzione "Una volta" richiede direttamente la data e l'ora della sveglia. Selezionare le cifre con il comando <NAVIGATE> e confermarle con il tasto <SET>.</p> <h1 id="162-ora">16.2 Ora:</h1> <p>Utilizzare il comando <NAVIGATE> per impostare prima le ore e poi i minuti dell'ora della sveglia dopo aver premuto il pulsante <SET>.</p> <h1 id="163-modalità">16.3 Modalità:</h1> <p>Qui si imposta la sorgente audio con la quale ci si vuole svegliare. È disponibile la seguente selezione: Cicalino/Radio Internet/DAB/FM</p> <h1 id="164-preimpostazione">16.4 Preimpostazione:</h1> <p>Qui si definisce la stazione con la quale ci si vuole svegliare. L'ultima stazione ascoltata o le stazioni salvate nei Preferiti sono disponibili qui. Non si applica alla modalità Cicalino.</p> <h1 id="165-durata">16.5 Durata:</h1> <p>Impostare qui la durata della sveglia desiderata. È possibile scegliere tra 15, 30, 45, 60, 90 o 120 minuti.</p> <h1 id="166-volume-3">16.6 Volume:</h1> <p>Impostare il volume desiderato per la sveglia.</p> <h1 id="167-salvare">16.7 Salvare:</h1> <p>Dopo aver effettuato tutte le impostazioni, premere il tasto <SET> per salvare le impostazioni. Sul display appare brevemente "Sveglia salvata".</p> <p>Un allarme attivato è indicato da un'icona di allarme e dal numero della sveglia nell'angolo in basso a sinistra del display. In modalità standby, viene visualizzata anche l'ora della sveglia impostata.</p> <h1 id="168-spegnimento-della-sveglia-dopo-il-risveglio">16.8 Spegnimento della sveglia dopo il risveglio</h1> <p>Per spegnere la sveglia fino al ciclo di sveglia successivo, premere il tasto <ON/OFF>; sul display appare brevemente "Allarme off". Se si desidera interrompere la funzione sveglia solo per alcuni minuti (snooze), premere il pulsante <SET>. Il ritardo dell'allarme viene impostato a passi di 5, 10, 15 e 30 minuti ogni volta che si preme il pulsante e può essere prolungato più volte. Dopo un breve periodo di tempo, la radio torna automaticamente a "Standby" e il tempo rimanente fino al prossimo risveglio viene visualizzato accanto al simbolo della sveglia che lampeggia.</p> <p>Avvertenza: In caso di mancanza di corrente, i tempi della sveglia memorizzati vengono mantenuti.</p> <h1 id="17-timer-3">17. Timer</h1> <p>Questa funzione può essere utilizzata come sveglia di breve durata. Allo scadere del tempo impostato (1 - 99 minuti), viene emesso un segnale acustico crescente che può essere disattivato con il tasto <SET>. Con la sorgente audio selezionata, tenere premuto il tasto <MENU> per 2 secondi e selezionare la funzione "Timer" nel menu principale. Utilizzare il comando <NAVIGATE> per selezionare il periodo di tempo desiderato e confermare con il pulsante <SET>. Sul display viene visualizzato il tempo di funzionamento rimanente. Un timer in esecuzione può essere messo in pausa con il tasto <SET> e annullato con il tasto <BACK>.</p> <h1 id="18-impostazioni-di-sistema">18. Impostazioni di sistema</h1> <p>In impostazioni di sistema è possibile modificare le impostazioni della radio e accedere a informazioni importanti sulla radio.</p> <h1 id="181-equalizer-4">18.1 Equalizer</h1> <p>Con l'equalizzatore è possibile regolare il suono della radio a proprio piacimento. È possibile scegliere tra impostazioni preconfigure o creare un proprio profilo. Procedere nel modo seguente:</p> <p>Selezionare prima "Config. di sistema" e poi "Equalizzatore" nel menu.</p> <p>Utilizzare il comando <NAVIGATE> per selezionare un profilo audio e confermare con <SET>. Sono a disposizione ie seguenti profili:</p> <h1 id="normaleflatjazzrockfilmclassicapopnotiziepodcastregolazione-automatica-podcast-il-mio-eq">Normale/Flat/Jazz/Rock/Film/Classica/Pop/Notizie/Podcast/Regolazione automatica podcast/ Il mio EQ</h1> <p>Impostazione "Il mio EQ":</p> <p>A tal fine si prega di andare su "Impost. prof. mio EQ" per la navigazione e confermare con <SET>. Nel seguente menu è ora possibile impostare "Bassi" e "Alti". Confermare i menu "Bassi" o "Alti" con il pulsante <SET> ed eseguire le impostazioni corrispondenti con il comando <NAVIGATE> e confermarle con il pulsante <SET>. Il profilo audio attivo è contrassegnato con "*".</p> <p>Funzione "Regolazione automatica podcast":</p> <p>Questa funzione migliora l'intelligibilità del parlato durante la riproduzione di podcast.</p> <h1 id="1811-flusso-audio-di-qualità">18.1.1 Flusso audio di qualità</h1> <p>Selezionare il livello di qualità audio desiderato (basso, normale o alto) per i servizi in streaming disponibili. La velocità di trasmissione effettiva per ciascun livello dipende dal servizio utilizzato.</p> <h1 id="182-impostazioni-di-rete">18.2 Impostazioni di rete</h1> <h1 id="1821-assistente-di-rete">18.2.1 Assistente di rete</h1> <p>L'assistente di rete vi aiuta a collegare la vostra radio a Internet. Per richiamarlo, si prega di procedere come segue:</p> <p>Selezionare nel menu "Config. di sistema" la "Rete" e confermare in seguito "Assistente rete". La radio avvia ora una ricerca delle connessioni WLAN disponibili e le elenca nella lista delle connessioni. Le varie reti possono essere selezionate utilizzando il comando <NAVIGATE>. Alla fine della lista selezionare l'opzione "[Cercare ancora]" oppure "[Config. manuale]".</p> <h1 id="1822-connessione-di-rete-senza-fili-wlan">18.2.2 Connessione di rete senza fili (WLAN)</h1> <p>A seconda della rete, avete diverse opzioni tra cui scegliere per la connessione alla rete. Le reti che supportano una connessione Wi-Fi Protected Setup (WPS) sono identificate nell'elenco con il prefisso "[WPS ...]" . Altre connessioni sono reti aperte o connessioni che sono protette dalla procedura PSK = Pre-Shared Key (chiave pre-condivisa).</p> <p>Avvertenza: Una connessione di rete attiva è indicata da un simbolo bianco nell'angolo in basso a destra del display. Se non è attivo nessun collegamento, questo simbolo è barrato in rosso.</p> <h1 id="1823-wps-psk-connessione-aperta">18.2.3 WPS-/PSK-/Connessione aperta</h1> <p>Una connessione WPS consente di collegare la radio alla rete in modo semplice ma sicuro. Sono disponibili due opzioni.</p> <p>Impostazione del collegamento attraverso</p> <p>PBC = Push-Button-Configuration (configurazione premendo un pulsante) o con la procedura PIN, in cui l'interfaccia web del vostro router vi chiede di inserire una sequenza di numeri generata in modo casuale.</p> <h1 id="1824-impostazione-tramite-pbc">18.2.4 Impostazione tramite PBC</h1> <p>Selezionare la rete desiderata "[WPS...]" In seguito col "Menu WPS" selezionare l'opzione "Premere il tasto" e confermare. Ora premete il tasto WPS sul vostro router o punto di accesso (AP). Per la procedura esatta, consultare il manuale d'uso del router o dell'AP. In alternativa, il processo può essere avviato anche nel menu "Impostazioni di rete" all'indirizzo "Config. PBC Wlan". Seguire le istruzioni sul display.</p> <h1 id="1825-impostazione-tramite-pin">18.2.5 Impostazione tramite PIN</h1> <p>Selezionare la rete desiderata "[WPS...]". In seguito col "Menu WPS" selezionare l'opzione "PIN" e confermare. La radio genererà ora un codice a 8 cifre, che dovrete inserire premendo il tasto <SET> e poi inserire il numero tramite il router o l'interfaccia utente AP. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del Router o dell'AP.</p> <h1 id="1826-salta-wpsimpostazione-tramite-psk-pre-shared-key">18.2.6 Salta WPS/Impostazione tramite PSK (Pre-Shared-Key)</h1> <p>Selezionare "Salta WPS" per stabilire la connessione utilizzando i codici di rete. Per le reti senza supporto WPS, si può andare direttamente alla maschera di immissione. Ora inserite il codice e confermate con il tasto Pulsante "OK". Se la voce è corretta, la radio si collega alla vostra rete e stabilisce una connessione a Internet.</p> <h1 id="1827-connessione-aperta">18.2.7 Connessione aperta</h1> <p>Si consiglia di non collegarsi ad una rete aperta. Se la rete selezionata non è criptata, potete confermarlo col tasto <SET>. Successivamente viene stabilita la connessione a Internet.</p> <h1 id="1828-impostazione-manuale-della-connessione-di-rete">18.2.8 Impostazione manuale della connessione di rete</h1> <p>Con DHCP attivo, si prega di procedere come segue:</p> <p>Selezionare i menu "Rete" -> "Impostaz. manuali" -> "Senza cavo" -> "DHCP attivo". Quindi inserire l'SSID completo (nome della rete) e confermarlo sul modulo "OK". Ora selezionare il metodo di crittografia appropriato.</p> <p>Questo si trova nella configurazione del router o dell'AP. A seconda del metodo selezionato, il codice di rete viene ora immessa e visualizzata sul display e confermata con "OK".</p> <h1 id="1829-con-dhcp-inattivo-si-prega-di-procedere-come-segue">18.2.9 Con DHCP inattivo, si prega di procedere come segue:</h1> <p>Selezionare i menu "Rete" -> "Impostaz. manuali" -> "Senza cavo" -> "DHCP attivo". Ora inserire le informazioni su "Indirizzo IP", "Subnet Mask", "Indirizzo Gateway", "DNS primario e "DNA secondario". I valori possono essere impostati utilizzando il comando <NAVIGATE>. Utilizzare il pulsante <SET> per selezionare i singoli blocchi numerici da impostare. Procedere quindi come descritto in "Attivare il DHCP".</p> <h1 id="183-visualizzare-le-impostazioni-di-rete">18.3 Visualizzare le impostazioni di rete</h1> <p>In questo menu si trovano tutte le impostazioni del profilo di rete attualmente utilizzato. Nel menu, "Rete" selezionare il menu "Vedere impostaz.". I valori possono essere visualizzati utilizzando il comando <NAVIGATE>.</p> <h1 id="184-profilo-di-rete">18.4 Profilo di rete</h1> <p>Qui potete vedere l'elenco dei profili di rete memorizzati nella radio. Se avete creato più profili, selezionate quello con la distanza più breve dal router o dall'AP corrispondente.</p> <p>È possibile eliminare i profili di rete non più necessari selezionando il profilo da eliminare con il comando <NAVIGATE> e confermando con il tasto <SET>. Il profilo di rete attivo è contrassegnato con "*".</p> <p>Avvertenza: Non è possibile cancellare il profilo di rete.</p> <h1 id="185-cancellare-le-impostazioni-di-rete">18.5 Cancellare le impostazioni di rete</h1> <p>In questo menu è possibile cancellare le impostazioni di rete del profilo corrente. Per fare questo, selezionare il tasto "Sì" e confermare l'iscrizione con <SET>. Selezionando il pulsante "NO" il processo viene interrotto.</p> <h1 id="186-mantenere-la-connessione-di-rete">18.6 Mantenere la connessione di rete</h1> <p>Questo menu serve a stabilire se la connessione WLAN alla rete debba essere mantenuta in standby. In questo modo è possibile accendere la radio con l'applicazione UNDOK (vedi pagina 24). Il consumo di energia in modalità standby è leggermente superiore nella modalità in rete. Selezionare per l'impostazione il pulsante "SI" o "NO" e confermare l'immissione. con il tasto <SET>.</p> <h1 id="19-impostazioni-ora">19. Impostazioni ora</h1> <p>Nel menu "Ora/data" è possibile effettuare le impostazioni per l'ora e la data. Sono a disposizione i seguenti profili:</p> <h1 id="191-menu-imposta-oradata">19.1 Menu "Imposta Ora/Data"</h1> <p>Qui è possibile impostare manualmente l'ora e la data. I valori possono essere modificati utilizzando il cursore <NAVIGATE>. Utilizzare il pulsante <SET> per selezionare i singoli blocchi numerici e salvare i valori.</p> <h1 id="192-menu-aggiorn-automatico">19.2 Menu "Aggiorn. automatico"</h1> <p>Qui è possibile specificare da quale fonte l'ora e la data devono essere aggiornate. Si possono scegliere i seguenti moduli:</p> <p>Aggiorn. da DAB: Ora e data sono aggiornate tramite DAB.</p> <p>Aggiorn. da FM: Ora e data sono aggiornate tramite FM.</p> <p>Aggiorn. dalla rete: Ora e data sono aggiornate dalla rete.</p> <p>Nessun aggiorn.: L'ora e la data devono essere impostate manualmente.</p> <p>L'opzione attualmente selezionata è contrassegnata con "*" marcato.</p> <h1 id="193-menu-imposta-formato">19.3 Menu "Imposta formato"</h1> <p>In questo menu è possibile determinare se l'orologio viene visualizzato in formato 12 o 24 ore. Selezionare con il comando <NAVIGATE>, confermare con il pulsante <SET>. L'opzione attualmente selezionata è contrassegnata con "*" marcato.</p> <h1 id="194-menu-impostazione-fuso-orario">19.4 Menu "Impostazione fuso orario"</h1> <p>In questo menu si imposta il fuso orario desiderato. Selezionare con il comando <NAVIGATE>, confermare con il pulsante <SET>. Il fuso orario attualmente selezionato è contrassegnato con "*".</p> <h1 id="195-menu-dst">19.5 Menu "DST"</h1> <p>Impostare l'orario estivo/invernale. Selezionare l'impostazione dell'ora legale corrente con il comando <NAVIGATE> e confermare con il tasto <SET>. L'impostazione corrente è contrassegnata da "*".</p> <h1 id="20-lingua">20. Lingua</h1> <p>Nel menu "Lingua" è possibile impostare la lingua del menu della radio. Se si imposta il dispositivo con il procedura guidata di configurazione la lingua del dispositivo è già stata impostata lì. Per selezionare una lingua, utilizzare il comando <NAVIGATE> e confermare premendo il pulsante <SET>.</p> <h1 id="si-possono-scegliere-le-seguenti-lingue">Si possono scegliere le seguenti lingue:</h1> <p>danese, finlandese, francese, inglese, italiano, norvegese, olandese, polacco, portoghese, spagnolo, svedese, turco, tedesco</p> <h1 id="21-impostazioni-di-fabbrica">21. Impostazioni di fabbrica</h1> <p>Per resettare la radio alle impostazioni di fabbrica, selezionare "Sì" sul menu "Ripristino valori di default". Attenzione: Tutte le impostazioni effettuate in precedenza vengono cancellate.</p> <p>Selezionando "NO" il processo viene interrotto.</p> <p>Avvertenza: In ogni caso, resettate la radio alle impostazioni di fabbrica prima di consegnarla (ad esempio, venderla o regalarla).</p> <h1 id="22-aggiornamento-software">22. Aggiornamento software</h1> <p>In questo menu è possibile verificare se è disponibile un aggiornamento software per la radio. Se si seleziona "Aggiorn. autom." la radio controllerà automaticamente la disponibilità di nuovi aggiornamenti software su base regolare.</p> <p>Selezionare la voce di menu "Verifica ora" per cercare una nuova versione. Se si trova un software più recente, selezionare "Sì" per installarli, oppure "NO" per annullare l'aggiornamento. Con "Sì" riavvia la radio per eseguire l'operazione.</p> <p>Poi il software viene scaricato e vi verrà richiesto di "Proceed", ossia se l'aggiornamento deve essere effettuato. Si prega di selezionare "SI" per concedere oppure "NO" per annullare l'aggiornamento.</p> <p>Lampeggiante alternativamente "Warning: do not remove power" e la versione del software da</p> <p>installare. Quando il processo è completo apparirà "Update completed" nel display e si può confermare il processo premendo <SET>.</p> <p>Il numero di versione del software installato si trova nella cartella "Config. di sistema" sotto il punto "Info".</p> <h1 id="attenzione">Attenzione!</h1> <p>Assicurarsi che sia disponibile un'alimentazione stabile prima di avviare un aggiornamento del software. Un'interruzione durante un aggiornamento può causare danni irreparabili alla radio!</p> <h1 id="23-installazione-guidata">23. Installazione guidata</h1> <p>Nel menu "Assistente di installazione" è possibile avviare nuovamente l'assistente di configurazione. Procedere come descritto al punto "5.8 Avvio dell'assistente per l'installazione guidata".</p> <h1 id="24-informazioni">24. Informazioni</h1> <p>In questo menu troverete tra l'altro il numero di versione del firmware attuale. Tenerlo pronto nel caso in cui sia necessario contattare il servizio clienti.</p> <h1 id="25-illuminazione">25. Illuminazione</h1> <p>L'illuminazione del display può essere programmata in 3 livelli di luminosità. Nel menu è possibile effettuare le seguenti impostazioni "Illuminazione dello sfondo":</p> <p>"Timeout": Tempo fino a quando il display è impostato sul livello di illuminazione nella schermata</p> <p>"Livello di Dim" è regolamentato.</p> <p>Possibilità di scelta: "On/10/20/30/45/60/90/120/180 secondi"</p> <p>"On" significa che la radio rimane sempre nel livello di luminosità "A livello".</p> <p>"A livello": Luminosità del display quando la radio è accesa.</p> <p>Possibilità di scelta: "Alto"/"Medio"/"Medio"</p> <p>"Livello di Dim": Impostazione della luminosità per il funzionamento e standby.</p> <p>Possibilità di scelta: "Alto"/"Medio"/"Basso"/OFF</p> <h1 id="26-undok-controllo-della-radio-tramite-app">26. UNDOK – controllo della radio tramite app</h1> <p>L'applicazione UNDOK (app) sviluppata da Frontier Silicon porta il pieno controllo di radio e altoparlanti sul vostro smartphone.</p> <p>Non importa se state configurando il dispositivo per la prima volta, configurando gli equalizzatori o gestendo i vostri canali preferiti - UNDOK vi offre tutte le funzionalità del vostro smartphone o tablet e vi offre quindi ancora più comfort. Scarica l'applicazione UNDOK dal Google Play Store o dall'Apple App Store</p> <h1 id="configurazione-iniziale-dellapparecchio-con-undok">Configurazione iniziale dell'apparecchio con UNDOK</h1> <p>Quando la radio viene accesa per la prima volta o dopo che la radio è stata impostata sulle impostazioni di fabbrica, la radio è in modalità SETUP e viene creato un cosiddetto micro access point (rete WLAN propria). Questo permette al vostro smartphone o tablet di connettersi alla radio.</p> <h1 id="impostazione-con-android">Impostazione con Android</h1> <p>Assicurarsi che la radio sia in modalità SETUP. Aprire l'applicazione UNDOK sul vostro smartphone o tablet e selezionare la voce di menu "Impostare il sistema audio".</p> <p>Premere "AVANTI" e selezionare la voce di menu "SELEZIONARE PUNTO DI ACCESSO".</p> <p>Si apre il menu WLAN dell'apparecchio terminale, selezionare la rete "KENWOOD CR-ST90S". Dopo il collegamento, il display mostra "Collegato a KENWOOD CR-ST90S" nell'app. Seguire le istruzioni dell'applicazione per completare la configurazione della radio. Infine, la radio si collega alla rete e si può iniziare l'ascolto premendo "Usa il mio sistema audio" ora azionare l'apparecchio con l'UN-DOK-APP.</p> <h1 id="impostazione-con-ios">Impostazione con iOS</h1> <p>Assicurarsi che la radio sia in modalità SETUP. Aprire l'applicazione UNDOK sul vostro iPhone o iPad e selezionare la voce di menu "Impostare il sistema audio".</p> <p>Premere "AVANTI" e selezionare la voce di menu "SELEZIONARE PUNTO DI ACCESSO". Si apre il menu WLAN dell'apparecchio terminale, selezionare la rete "KENWOOD CR-ST90S". Dopo il collegamento, il display mostra "Collegato a KENWOOD CR-ST90S" nell'app. Seguire le istruzioni dell'applicazione per completare la configurazione della radio. Infine, la radio si collega alla rete e si può iniziare l'ascolto premendo "Usa il mio sistema audio" ora azionare l'apparecchio con l'UN-DOK-APP.</p> <h1 id="261-controllare-la-radio-con-lapp-oktiv">26.1 Controllare la radio con l'app OKTIV</h1> <p>In alternativa, dopo aver impostato la radio, è possibile utilizzare l'applicazione gratuita OKTIV di Frontier Silicon per controllare il dispositivo. Tuttavia, non è ancora possibile impostare il CR-ST90S per la prima volta con questa applicazione.</p> <p>Per maggiori informazioni e per il download per iOS o Android, è possibile cliccare qui:</p> <p>https://www.frontiersmart.com/product/oktiv/</p> <h1 id="27-risoluzione-dei-problemi">27. Risoluzione dei problemi</h1> <p>In caso di malfunzionamenti, verificare i seguenti punti:</p> <h1 id="nessun-suono">Nessun suono</h1> <p>→ Collegare correttamente l'alimentatore di rete. <br /> → Impostare il volume al livello corretto. <br /> → Verificare sempre che sia selezionata la fonte desiderata.</p> <h1 id="il-sistema-non-risponde-alla-pressione-di-un-tasto">Il sistema non risponde alla pressione di un tasto</h1> <p>→ Scollegare e ricollegare l'alimentatore di rete.</p> <h1 id="problemi-di-ricezione-radio">Problemi di ricezione radio</h1> <p>→ Riorientare l'antenna. <br /> → Trovare una posizione più adatta. <br /> → Altri apparecchi elettrici interferiscono con la ricezione. <br /> → Posizione non adatta alla ricezione di segnali DAB+.</p> <h1 id="non-è-possibile-stabilire-una-connessione-di-rete">Non è possibile stabilire una connessione di rete</h1> <p>→ Controllare la funzione WLAN, assicurarsi che la password sia corretta. <br /> → Provare a impostare un indirizzo IP sul dispositivo. <br /> → Attivare la funzione DHCP sul router e ristabilire la connessione sull'apparecchio. <br /> → Nella rete è attivato un firewall - impostarlo per consentire l'accesso. <br /> → Posizionare la radio più vicino al router o all'AP. <br /> → Riavviare il router o l'AP.</p> <h1 id="28-cura-e-manutenzione">28. Cura e manutenzione</h1> <p>Pulizia dell'alloggiamento: Utilizzare un panno leggermente inumidito con un detergente delicato. Non utilizzare detergenti contenenti alcool, ammoniaca o abrasivi.</p> <h1 id="precauzioni-per-evitare-la-formazione-di-condensa">Precauzioni per evitare la formazione di condensa</h1> <p>La condensa (rugiada) può formarsi all'interno dell'apparecchiatura se vi è una differenza significativa tra la temperatura dell'apparecchiatura e la temperatura ambiente. Se all'interno dell'unità si forma della condensa, non è possibile garantire il corretto funzionamento. In questo caso, l'unità deve essere sottoposta a manutenzione per alcune ore; dopo che l'umidità si sia asciugata, l'unità può essere riutilizzata.</p> <h1 id="particolare-attenzione-deve-essere-prestata-nelle-seguenti-circostanze">Particolare attenzione deve essere prestata nelle seguenti circostanze</h1> <p>Se l'apparecchiatura viene spostata da un luogo ad un altro dove la temperatura è significativamente più alta o più bassa, o se l'umidità nel luogo in cui l'apparecchiatura è installata aumenta, ecc.</p> <h1 id="indicazioni-per-lutilizzo-di-un-dispositivo-usb">Indicazioni per l'utilizzo di un dispositivo USB</h1> <p>Questo apparecchio è in grado di riprodurre file audio salvati su una memoria flash o su un audio player digitale, se questi dispositivi dispongono di una porta USB (Nel presente documento questi apparecchi vengono definiti dispositivi USB).</p> <h1 id="per-quanto-concerne-i-dispositivi-usb-utilizzabili-valgono-le-seguenti-limitazioni">Per quanto concerne i dispositivi USB utilizzabili valgono le seguenti limitazioni:</h1> <h1 id="dispositivi-usb-utilizzabili">Dispositivi USB utilizzabili</h1> <ul> <li>Dispositivi USB appartenenti alla classe dei dispositivi di memoria di massa USB. </li> <li>I dispositivi USB il cui assorbimento massimo di corrente non supera i 500 mA. </li> <li> <p>Classe dei dispositivi di memoria di massa USB: Dispositivi USB che il PC riconosce come memorie esterne, senza che siano necessari un driver o un software di utilizzo speciali.</p> </li> <li> <p>Consultare il proprio rivenditore se non si è sicuri se il proprio dispositivo USB è conforme alle specifiche per la classe dei dispositivi di memoria di massa USB. </p> </li> <li>L'utilizzo di un dispositivo USB non supportato può determinare una riproduzione o una visualizzazione errate dei fileaudio.</li> </ul> <p>Anche quando si utilizza un dispositivo USB conforme alle specifiche summenzionate, è possibile che i file audio, in base al tipo o allo stato del dispositivo USB, non vengano riprodotti correttamente.</p> <h1 id="29-smaltimento">29. Smaltimento</h1> <p>Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie usate.</p> <p><img alt="" src="images/b0c0353d163f7772bb948ba82c50a43637428e899a567c6b66684278779be82b.jpg" /></p> <details> <summary>natural_image</summary> Two identical line drawings of a trash bin with crosshair symbols, no text or labels present. </details> <p>Il simbolo (pattumiera barrata) presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che questo prodotto non deve essere trattato come un normale rifiuto domestico a fine vita, ma deve essere consegnato gratuitamente presso un punto di raccolta di un'autorità pubblica di smaltimento dei rifiuti o presso un punto di ritiro istituito dai produttori o dai distributori.</p> <p>Di norma, i proprietari dei RAEE devono separare le pile e gli accumulatori esausti che non sono saldamente racchiusi nei RAEE da questi ultimi prima di consegnarli al punto di raccolta. Ciò non si applica se i RAEE sono preparati per il riutilizzo con la partecipazione di un'autorità pubblica di gestione dei rifiuti. Contribuendo al corretto smaltimento di questo prodotto, si protegge l'ambiente e la salute degli altri esseri umani. Uno smaltimento improprio o non corretto mette in pericolo l'ambiente e la salute. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio dei vecchi apparecchi elettrici e delle batterie è possibile rivolgersi alle autorità locali o alle aziende municipalizzate che si occupano dello smaltimento dei rifiuti.</p> <p>Istruzioni per lo smaltimento per i consumatori in Germania: https://www.e-schrott-entsorgen.org/</p> <p>Istruzioni per lo smaltimento per i consumatori in Austria: https://www.elektro-ade.at/</p> <p>Istruzioni per lo smaltimento per i consumatori in Irlanda: https://www.mywaste.ie/</p> <p>Istruzioni per lo smaltimento per i consumatori del Regno Unito: https://www.recyclenow.com/</p> <p>Istruzioni per lo smaltimento per i consumatori in Francia: https://www.quefairedemesdechets.fr</p> <p>L'utente finale stesso è responsabile della cancellazione dei dati sul vecchio apparecchio tramite la voce di menu "Impostazione di fabbrica" prima dello smaltimento (vedi pagina 23).</p> <ol> <li>Dati tecnici CR-ST90S </li> </ol> <table><tr><td>Alimentazione della tensione Tensione alternata ~ 100 – 240 V</td><td></td></tr><tr><td>Frequenza di corrente alternata in ingresso 50/60 Hz</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Adattatore di alimentazione USB</td></tr><tr><td colspan="2">Adattatore di alimentazione USB del produttore DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd., Huazhaoxin Industrial Park B-4/F, Golden Phoenix Industrial Zone, Fenggan Town,- Dongguan, provincia di Guangdong, Repubblica Popolare Cinese</td></tr><tr><td colspan="2">Marca e identificazione modello dell'adattatore di rete OBELIEVE OBL-0901500E / OBL-0901500B</td></tr><tr><td colspan="2">Tensione/corrente/potenza in uscita Tensione continua 9,0 V/1,5 A/13,5 W</td></tr><tr><td>Efficienza media in funzione 84,6 %</td><td></td></tr><tr><td>Efficienza a basso carico 83,65 %</td><td></td></tr><tr><td>Consumo di potenza a vuoto 0,08 W</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Batteria</td></tr><tr><td>Tipo Ioni di litio</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Tensione/capacità/contenuto energetico 2 x (3,7 V/1800 mAh/6,7 Wh)</td></tr><tr><td>Tempo di funzionamento/tempo di ricarica max. XX ore/circa x ore</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Numero UN UN3481 Batterie agli ioni di litio contenute in apparecchiature</td></tr><tr><td colspan="2">Tuner UKW/DAB+</td></tr><tr><td colspan="2">Intervallo di sintonizzazione DAB BAND III 174,928 MHz – 239,200 MHz</td></tr><tr><td>Gamma di sintonia FM 87,50 MHz – 108,00 MHz</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Connessione di rete (WLAN)</td></tr><tr><td>Reti supportate WIFI IEEE 802.11a/b/g/n</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Gamme di frequenza supportate WiFi : 2.412 - 2.472 GHz, 5.18 - 5.32 GHz, 5.50 - 5.70GHz, 5.745 – 5.825GHz</td></tr><tr><td>Massima potenza di trasmissione</td><td>WIFI 2.4 G: 13,0 dbm/WIFI 5G: 13,0 dbmWIFI 5.8G: 8,0 dbm</td></tr><tr><td>Crittografia supportata</td><td>WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS</td></tr><tr><td>Formati di streaming supportati</td><td>MP3, AAC/AAC+ (fino a 48 kHz, 16 bit)</td></tr><tr><td>Dispositivi USB</td><td>File riproducibili: MP3Compatibile con USB1.1 Full-Speed, FAT16, FAT32Max. 500 mA, bit rate: da 32 kBit/s a 320 kBit/s</td></tr><tr><td colspan="2">BLUETOOTH</td></tr><tr><td>BLUETOOTH Version</td><td>V5.2</td></tr><tr><td>Classe di prestazione</td><td>Classe 1</td></tr><tr><td>Massima potenza di trasmissione</td><td>4,0 dbm</td></tr><tr><td>Autonomia</td><td>Circa 10 metri (può variare a seconda dell'ambiente)</td></tr><tr><td>Intervallo di frequenza</td><td>2,402 GHz – 2,480 GHz</td></tr><tr><td>BLUETOOTH Profile</td><td>A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)</td></tr><tr><td>Aux In</td><td>Presa jack da 3,5 mm</td></tr><tr><td colspan="2">Amplificatore</td></tr><tr><td>Potenza in uscita</td><td>2 x 5 W RMS</td></tr><tr><td colspan="2">Pesi e misure</td></tr><tr><td>Unità principale</td><td>(L x A x P) 250 x 140 x 82 mm/1,3 kg</td></tr><tr><td>Intervallo di temperatura</td><td>5°C/35°C</td></tr></table> <p>Con riserva di modifiche tecniche</p> <h1 id="31-garanzia">31. Garanzia</h1> <p>Gentile Cliente,</p> <p>grazie per aver acquistato questo prodotto Kenwood. Se il prodotto presenta difetti di materiale o di lavorazione in normali condizioni di funzionamento, provvederemo ad eliminarli gratuitamente o a sostituire l'apparecchio secondo le seguenti disposizioni di garanzia.</p> <p>Si prega di conservare questa scheda di garanzia in un luogo sicuro.</p> <p>Kenwood garantisce questo prodotto per due anni dalla data di acquisto come da fattura o prova d'acquisto del rivenditore Kenwood. Questa garanzia copre i difetti dei materiali e di lavorazione. Ci riserviamo il diritto di sostituire il prodotto se una riparazione eseguita in economia non è più possibile. I costi per l'imballaggio e l'installazione, nonché i costi e i rischi connessi alla riparazione effettiva non sono inclusi nel servizio di garanzia e saranno fatturati.</p> <h1 id="condizioni">Condizioni</h1> <p>A. Per far valere i diritti di garanzia, oltre alla presentazione della presente scheda di garanzia sono necessarie le seguenti informazioni:</p> <p>(a) Nome e indirizzo completo <br /> (b) La ricevuta o la fattura di un rivenditore stabilito in un paese dell'UE che riporta la data originale di acquisto. <br /> (c) Il nome e l'indirizzo completo del rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato. <br /> (d) Il numero di serie e il nome del modello del prodotto.</p> <p>Kenwood si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia se le informazioni di cui sopra sono assenti o se sono state apportate modifiche al prodotto dalla data di acquisto.</p> <p>B. Al momento della messa in commercio, questo prodotto è conforme a tutte le normative e le norme di sicurezza applicabili nel paese di destinazione. Eventuali modifiche necessarie per il funzionamento dell'apparecchio in paesi diversi da quello di destinazione non sono coperte dalle suddette condizioni di garanzia. Inoltre, non ci assumiamo alcuna responsabilità per lavori eseguiti in questo contesto o per danni al prodotto causati da tali lavori.</p> <p>Se il prodotto viene utilizzato in un paese per il quale non è stato progettato e fabbricato, gli interventi in garanzia saranno effettuati solo se i costi per l'adeguamento dell'apparecchio alle norme nazionali e alle norme di sicurezza sono a carico dell'utente.</p> <p>Inoltre, se il prodotto differisce dai prodotti venduti dall'importatore ufficiale e i pezzi di ricambio non sono disponibili per la riparazione di questo prodotto, l'utilizzatore deve sostenere le spese di trasporto del dispositivo da e verso il paese di acquisto.</p> <p>Lo stesso vale se non è possibile offrire servizi di garanzia nel paese in questione per altri motivi giustificati.</p> <p>C. Sono esclusi dalla garanzia:</p> <p>(a) Modifiche al prodotto, nonché i normali lavori di manutenzione e di regolazione, compresi i controlli periodici menzionati nelle istruzioni per l'uso. <br /> (b) Danni al prodotto causati da lavori difettosi o impropri, se questi lavori sono stati eseguiti da terzi non autorizzati ad eseguire servizi di garanzia per conto del produttore. <br /> (c) Danni causati da negligenza, incidenti, modifiche, alterazioni, installazione non corretta, imballaggio inadeguato, funzionamento difettoso o uso di pezzi di ricambio non corretti durante la riparazione. <br /> (d) Danni causati da incendio, danni causati da acqua, fulmini, terremoti, ventilazione insufficiente, forza maggiore, collegamento a una tensione di rete errata o altre cause non imputabili a Kenwood. <br /> (e) Danni agli altoparlanti dovuti a sovraccarico. Danneggiamento di altri oggetti non facenti parte del prodotto, ad es: DVD, compact disc, supporti di memorizzazione USB, smartphone, ecc. <br /> (f) Materiali di consumo o parti soggette ad usura da sostituire nell'ambito del normale servizio clienti, come ad esempio Batterie, accumulatori ricaricabili, lampade, ecc. <br /> (g) Tutti i prodotti per i quali il numero o i numeri di serie sono stati rimossi, modificati o cancellati in tutto o in parte.</p> <p>Questa garanzia è disponibile per tutte le persone che hanno acquistato legalmente il prodotto.</p> <p>In conformità con le condizioni di garanzia di cui sopra, il prodotto sarà riparato o sostituito gratuitamente. Questo diritto non pregiudica in alcun modo gli altri diritti dell'utente nell'ambito delle disposizioni di legge applicabili.</p> <p>La riparazione o la sostituzione non proroga il periodo di garanzia.</p> <p>Sono escluse ulteriori rivendicazioni, in particolare le richieste di conversione, riduzione o risarcimento danni.</p> <p>Indirizzo di contatto :</p> <p>JVCKENWOOD ITALIA S.p.A.</p> <p>Via G. Sirtori 7/9, 20129 Milano</p> <p>Tel. +39(02)204821</p> <p>www.kenwood.it info@it.jvckenwood.com</p> <h1 id="kenwood-8">KENWOOD</h1> <h1 id="kenwood-9">KENWOOD</h1> <p>Smart Radio</p> <h1 id="cr-st90s-5">CR-ST90S</h1> <h1 id="gebruiksaanwijzing">GEBRUIKSAANWIJZING</h1> <p>JVCKENWOOD Corporation</p> <h1 id="inhoud-pagina">Inhoud Pagina</h1> <ol> <li>Vóór de ingebruikname 3 </li> <li>Informatie over de accu 5 </li> <li>Conformiteitsverklaring 6 </li> <li>Ingebruikname 7 </li> <li>Componenten en functies 8 </li> <li>Hoofdmenu 10 </li> <li>Internetradio 11 </li> <li>Podcasts 12 </li> <li>Spotify 13 </li> <li>USB-speler 14 </li> <li>Digitale radio DAB+ 15 </li> <li>FM-radio 17 </li> <li>BLUETOOTH Audio 18 </li> <li>Analoge aansluiting 18 </li> <li>Slaap 19 </li> <li>Wekker 19 </li> <li>Timer 20 </li> <li>Systeeminstellingen 20 <br /> 18.2 Netwerkinstellingen 21 </li> <li>Tijdsinstellingen 22 </li> <li>Taal 23 </li> <li>Fabrieksinstelling 23 </li> <li>Software-update 23 </li> <li>Instellingsassistent 24 </li> <li>Informatie 24 </li> <li>Achtergrondverlichting 24 </li> <li>Undok – besturing via app/OKTIV app 25 </li> <li>Oplossing van storingen 25 </li> <li>Onderhoud en zorg 26 </li> <li>Afvalverwerwijdering 27 </li> <li>Technische gegevens 28 </li> <li>Garantie 29</li> </ol> <h1 id="1-vóór-de-ingebruikname">1. Vóór de ingebruikname</h1> <h1 id="belangrijke-veiligheidsinstructies">BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES</h1> <p>Let op: Lees deze pagina aandachtig door om de veilige werking van het apparaat te garanderen.</p> <h1 id="opmerkingen-aandachtig-lezen">Opmerkingen aandachtig lezen!</h1> <p>- Geef gevolg aan alle veiligheids- en bedieningsinstructies wanneer u dit product in gebruik neemt.</p> <h1 id="instructies-zorgvuldig-bewaren">Instructies zorgvuldig bewaren!</h1> <p>- U dient de veiligheids- en bedieningsinstructies te bewaren om ze later te kunnen raadplegen.</p> <h1 id="alle-waarschuwingsinstructies-in-acht-nemen">Alle waarschuwingsinstructies in acht nemen!</h1> <p>- U dient aan alle aan het product aangegeven en in de gebruiksaanwijzing vermelde waarschuwingen strikt gevolg te geven.</p> <h1 id="alleen-met-een-droge-doek-reinigen">Alleen met een droge doek reinigen!</h1> <p>- Trek alle kabels van het apparaat af voordat u dit product reinigt. Gebruik nooit vloeibare reinigingsmiddelen of reinigingssprays. Gebruik voor de reiniging alleen een lichtjes bevochtigde doek.</p> <h1 id="accessoires-2">Accessoires</h1> <p>- Gebruik alleen de door de fabrikant aangegeven accessoires.</p> <h1 id="gebruik-dit-apparaat-niet-in-de-nabijheid-van-water">Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van water</h1> <p>- Het apparaat mag nooit aan waterdruppels of –spatten blootgesteld worden, zoals bijvoorbeeld in de nabijheid van een badkuip, een wastafel, een aanrecht in de keuken, een wasmachine, in een vochtige kelderruimte of in de nabijheid van een zwembad, enz. Zet nooit met vloeistoffen gevulde houders, zoals bv. bloemenvazen, op het apparaat of direct naast het apparaat.</p> <h1 id="ventilatie">Ventilatie</h1> <p>- Sleuven en openingen in de behuizing dienen voor de verluchting van het apparaat, om de betrouwbare werking van het apparaat veilig te stellen en om het apparaat tegen oververhitting en een mogelijke zelfontbranding te beschermen. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer het apparaat in overeenstemming met de door de fabrikant verstrekte gegevens. Blokkeer nooit de ventilatieopeningen doordat u het apparaat op een bed, bank, tapijt of een al even zachte onderlaag zet. Dit apparaat mag niet in een boekenrek of inbouwkast ingebouwd worden wanneer er niet voor voldoende ventilatie gezorgd is.</p> <h1 id="spanningsvoorziening">Spanningsvoorziening</h1> <p>- Dit apparaat mag alleen met de bijgeleverde USB-C-netadapter op de netspanning aangesloten worden. Gebruik de USB-netadapter uitsluitend voor de Smartradio CR-ST90S. Let er in ieder geval op dat de lokale netspanning met de op de USB-netadapter vermelde gegevens overeenstemt. Als u niet zeker bent van het type van de spanningsvoorziening in uw woning, richt u zich tot uw dealer of tot het lokale energiebedrijf.</p> <h1 id="usb-netadapter">USB-netadapter</h1> <p>- Zorg ervoor dat de USB-netadapter niet mechanisch beschadigd wordt en dat men niet over het snoer kan struikelen. Het snoer mag in geen geval geplet of geknakt worden, ook niet aan de uitlaat uit de USB-netadapter.</p> <h1 id="onweer">Onweer</h1> <p>- Het apparaat van het stroomnet verbreken bij onweer en wanneer het langere tijd niet gebruikt wordt.</p> <h1 id="overbelasting">Overbelasting</h1> <p>- Overbelast nooit wandcontactdozen, verlengsnoeren of meervoudige contactdozen, omdat anders het gevaar voor brand of elektrische schokken bestaat.</p> <h1 id="binnendringen-van-vreemd-materiaal-en-vloeistof">Binnendringen van vreemd materiaal en vloeistof</h1> <p>- Let erop dat er nooit vreemd materiaal of vloeistof door openingen dit apparaat of de USB-net-adapter binnendringt, omdat het in het andere geval tot contact met onder hoge spanning staande componenten resp. tot een kortsluiting met een daardoor veroorzaakte brand of een elektrische schok kan komen. Mors nooit vloeistoffen van eender welke aard op dit apparaat of op de USB-net-adapter daarvan.</p> <h1 id="onderhoud">Onderhoud</h1> <p>- Tracht nooit zelf, het onderhoud van dit apparaat uit te voeren, omdat door de openingen of door het verwijderen van afdekkingen onder spanning staande onderdelen vrij gelegd kunnen worden. De aanraking van deze onderdelen kan immers gevaren met zich meebrengen. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan gekwalificeerd klantenservicepersoneel.</p> <h1 id="beschadigingen-die-een-reparatie-vereisen">Beschadigingen die een reparatie vereisen</h1> <p>- Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door een gekwalificeerde klantenservice laten uitvoeren.</p> <p>Een onderhoud/reparatie is noodzakelijk als het apparaat beschadigd werd (bv. USB-netadapter), als er vloeistof in het apparaat gelopen is, als voorwerpen het apparaat binnengedrongen zijn, als het apparaat aan regen of vocht blootgesteld werd, als het niet meer perfect functioneert of neergevallen is.</p> <h1 id="wisselstukken">Wisselstukken</h1> <p>- Wanneer er wisselstukken benodigd worden, overtuigt u er zich van dat de klantenservicetechnicus wisselstukken gebruikt die door de fabrikant voorgeschreven zijn of die dezelfde eigenschappen als de originele onderdelen hebben. Niet-toelaatbare wisselstukken kunnen tot brand, elektrische schokken of andere ongevallen leiden.</p> <h1 id="veiligheidscontrole">Veiligheidscontrole</h1> <p>- Verzoek de klantenservicetechnicus na de beëindiging van onderhouds- of reparatiewerkzaamheden om de uitvoering van een veiligheidstest om vast tee stellen, of het apparaat zich in een perfecte staat bevindt.</p> <h1 id="warmte">Warmte</h1> <p>- Installeer het apparaat niet in de nabijheid van hete oppervlakken zoals bv. radiatoren, straalkachels, ovens of andere apparaten (versterkers inbegrepen) die heet kunnen worden.</p> <p>Stel nooit objecten met open vlammen, zoals kaarsen of lantaarns, op of in de buurt van het apparaat op. De geïnstalleerde batterijen mogen niet aan felle hitte, zoals direct zonlicht, vuur of dergelijke, blootgesteld worden.</p> <h1 id="risicos-in-combinatie-met-hoge-volumes">Risico's in combinatie met hoge volumes</h1> <p>Om mogelijke gehoorschade te voorkomen, luistert u niet gedurende langere perioden met een hoog volume.</p> <h1 id="automatische-energiebesparingsfunctie">Automatische energiebesparingsfunctie</h1> <p>Het apparaat is met een automatische energiebesparingsfunctie uitgerust. Deze schakelt het apparaat binnen 15 minuten in de stand-by modus wanneer er geen audiosignaal ontvangen werd of als er geen bediening plaatsvond.</p> <h1 id="in-acht-nemen-aub">In acht nemen a.u.b.:</h1> <p>De in deze bedieningshandleiding beschreven bedieningsstappen en menupunten stemmen overeen met de stand van het ter perse gaan van dit document. Door tussentijdse firmware-updates kunnen er minimale verschillen bij de bediening of benaming tot stand komen.</p> <h1 id="2-informatie-over-de-accu">2. Informatie over de accu</h1> <p>De lithium-ion-accu bevat ontvlambare stoffen zoals bv. organisch oplosmiddel. Bij een verkeerde hantering kan de accu barsten en vuur vatten of extreme hitte doen vrijkomen, kan het prestatievermogen van de accu afnemen of kunnen er andere beschadigingen tot ontwikkeling komen. Gelieve in het bijzonder deze aanwijzingen, welke (be)handeling verboden is, in acht te nemen.</p> <h1 id="brandgevaar">Brandgevaar</h1> <ul> <li>Bescherm het apparaat met de vast ingebouwde lithium-ion-accu tegen mechanische beschadigingen. </li> <li>Kaarsen en ander open vlammen moeten te allen tijde buiten het bereik van het product gehouden worden om te verhinderen dat het apparaat zou ontvlammen. </li> <li>Bescherm het apparaat tegen hitte: Er bestaat brandgevaar. Als u het apparaat in een rek opstelt, neemt u aan de zijkanten een afstand van minstens 10 cm in acht.</li> </ul> <h1 id="gevaar-door-geïntegreerde-accu">Gevaar door geïntegreerde accu</h1> <ul> <li>Gebruik het apparaat niet als het zichtbare beschadigingen aan de behuizing of aan de USB-net-adapter vertoont. Reparaties aan het apparaat mogen uitsluitend door de geautoriseerde klantenservice uitgevoerd worden. </li> <li>Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of aan hitte. De omgevingstemperatuur moet minimaal +5°C en maximaal +35°C bedragen. In een motorvoertuig kan de temperatuur eventueel duidelijk meer dan 35°C bedragen. </li> <li>Laad de accu uitsluitend door middel van de bijgeleverde USB-netadapter op. </li> <li>Wanneer de accu het einde van haar levensduur bereikt heeft, moet het apparaat met de geïntegreerde accu vakkundig afgevoerd worden. Tracht niet, de accu te demonteren of te vervangen. </li> <li>De accu mag niet opnieuw gebruikt of uit elkaar gehaald worden. </li> <li>Indien er uit de accu elektrolytoplossing uitloopt, vermijdt u het contact met ogen, slijmvliezen en huid. Spoel getroffen lichaamsdelen onmiddellijk met overvloedig veel helder water en consulteer een arts. De elektrolytoplossing kan irritaties teweegbrengen. </li> <li>De accu mag niet kortgesloten worden. De accu kan oververhit raken en ontploffen. </li> <li>Het apparaat mag niet in het vuur geworpen worden. De accu kan ontploffen. </li> <li>Het is niet toelaatbaar om ombouwwerkzaamheden aan het apparaat uit te voeren.</li> </ul> <h1 id="opgepast">Opgepast!</h1> <p>Explosiegevaar als de batterij door een verkeerd type vervangen wordt;</p> <ul> <li>bij extreem hoge of lage temperaturen, waaraan een batterij tijdens het gebruik, de opslag of het transport blootgesteld kan zijn; </li> <li>bei lage luchtdruk op grote hoogte; </li> <li>bij de vervanging van een batterij door een verkeerd type dat een beveiliging kan omzeilen (bv. bij een aantal lithiumbatterijtypes); </li> <li>als een batterij in vuur of in een hete oven gegooid of als een batterij mechanisch geplet of gesne- den wordt; </li> <li>als een batterij in een omgeving met extreem hoge temperaturen gelaten wordt of bij een extreem lage luchtdruk, hetgeen tot een ontploffing of tot het vrijkomen van brandbare vloeistoffen of gassen kan leiden.</li> </ul> <h1 id="3conformiteitsverklaring">3.Conformiteitsverklaring</h1> <h1 id="eu-conformiteitsverklaring">EU-conformiteitsverklaring</h1> <p>Hiermee verklaart de JVCKENWOOD Corporation dat de radio-installatie van het type [KENWOOD] CR-ST90S aan de richtlijn 2014/53/EU voldoet. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is op volgende website beschikbaar: http://www.kenwood.com/euukdoc/</p> <h1 id="fabrikant">Fabrikant:</h1> <p>JVCKENWOOD Corporation</p> <p>3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN</p> <h1 id="eu-contactadres">EU-contactadres:</h1> <p>JVCKENWOOD Europe B.V.</p> <p>Rendementsweg 20 B-9, NL-3641 SL Mijdrecht, NEDERLAND</p> <h1 id="uk-contactadres">UK-contactadres:</h1> <p>JVCKENWOOD U.K. Limited</p> <p>First Floor, Gleneagles, The Belfry, Colonial Way, Watford, Hertfordshire WD24 4WH</p> <p>VERENIGD KONINKRIJK</p> <p>Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn geregistreerde merken van BLUETOOTH SIG Inc. en elk gebruik van deze merken door de firma JVCKENWOOD Corporation Vindt plaats onder licentie. Andere merken en handelsnamen zijn die van hun betreffende houders.</p> <table><tr><td colspan="11">Omwille van het 5 GHz-frequentiebereik van de ingebouwde WLAN-module is het gebruik in volgende landen alleen binnen gebouwen toelaatbaar.</td></tr><tr><td colspan="10"><img src="images/ed73421f45423a91d5c8e8b827803036af7f15f1851da7ea4e61482eaf9d8f7a.jpg"/></td><td><img src="images/45b9e91bdd7b31d8a9889db3a1a7ab13b52115ca03974d70f2046e89cbc57dfd.jpg"/></td></tr><tr><td colspan="6">AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT</td><td></td><td></td><td></td><td></td><td rowspan="3">UK</td></tr><tr><td colspan="6">EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO</td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td colspan="6">PL PT RO SL SK TR FI SE CH</td><td></td><td></td><td></td><td>UK (NI) HR</td></tr><tr><td colspan="10">AT=Oostenrijk, BE=België, BG=Bulgarije, CZ=Tsjechië, DK=Denemarken, EE=Estland, FR=Frankrijk, DE=Duitsland, IS=Island, IE=Ierland, IT=Italië, EL=Griekenland, ES=Spanje, CY=Cyprus, LV=Letland, LT=Litouwen, LU=Luxemburg, HU=Hongarije, MT=Malta, NL=Nederland, NO=Noorwegen, PL=Polen, PT=Portugal, RO=Roemenië, SL=Slovenië, SK=Slowakije, TR=Turkije, FI=Finland, SE=Zwe-den, CH=Zwitserland, UK(NI) = Noord-Ierland, HR=Kroatië</td><td>UK=Verenigd Koninkrijk</td></tr></table> <h1 id="4-ingebruikname">4. Ingebruikname</h1> <h1 id="41-uitpakken">4.1 Uitpakken</h1> <p>Pak het apparaat voorzichtig uit en let erop dat alle accessoires aanwezig zijn:</p> <ul> <li>USB-netadapter </li> <li>Gebruiksaanwijzing</li> </ul> <h1 id="42-aansluiten">4.2 Aansluiten</h1> <p>- Sluit de USB-netadapter op de radio en op de wandcontactdoos aan.</p> <h1 id="43-dabfm-telescoopantenne">4.3 DAB+/FM-telescoopantenne</h1> <ol> <li>Ontgrendel voorzichtig de antenne aan het linkergedeelte van de behuizing. </li> <li>Draai de antenne naar boven en trek alle elementen er compleet uit. </li> <li>Positioneer de antenne om tot de beste ontvangst te komen.</li> </ol> <h1 id="44-netwerkverbinding">4.4 Netwerkverbinding</h1> <p>Om Internetradio te kunnen ontvangen, moet de radio in een netwerk geïntegreerd worden. De router moet daarvoor ingeschakeld zijn en er moet een internetverbinding bestaan. Vergewis u daarbij van dat de WLAN-verbinding van de router geactiveerd is. Raadpleeg in dit verband ook de gebruiksaanwijzing van de router.</p> <h1 id="45-opladen-van-de-accu">4.5 Opladen van de accu</h1> <p>Om een beschadiging van de ingebouwde accu te vermijden, is deze bij de aankoop slechts half opgeladen. Laad de accu volledig op voordat u de radio voor de eerste keer gebruikt. Verbind daarvoor de aansluiting „DC IN“ met de bijgeleverde USB-netadapter en steek deze in een gemakkelijk toegankelijk stopcontact.</p> <p>Tijdens het laadproces knippert op het display de drietrappige laadcontrole-indicator. Zodra de accu volledig geladen is, krijgen alle segmenten een groene kleur. De gebruikelijke laadtijd bij een lege accu bedraagt ca. 4-6 uur. U kunt de radio tijdens het laadproces gebruiken, daardoor wordt even-wel de laadtijd verlengd.</p> <ul> <li>Afhankelijk van omgevingsomstandigheden, volume, enz. bedraagt de weergaveduur max. 8 uur. </li> <li>Om de maximale capaciteit van de accu zo lang mogelijk te handhaven, dient u de accu telkens na 2 tot 3 maanden volledig op te laden, ook wanneer u de radio niet gebruikt. </li> <li>Laad de accu in een omgeving met een temperatuur tussen +5 °C en +35 °C. </li> <li>De accu handhaaft haar lading het best bij kamertemperatuur. </li> <li>Hoe lager de omgevingstemperatuur, hoe korter de afspeeltijd. </li> <li>De accu moet opgeladen worden als er alleen maar een rode balk in de laadcontrole-indicator te zien is.</li> </ul> <p>Let op: In de accumodus is de wekfunctie niet beschikbaar.</p> <h1 id="5-componenten-en-functies">5. Componenten en functies</h1> <h1 id="voorzijde">Voorzijde</h1> <p>1 - Luidspreker</p> <p><img alt="" src="images/4a85ae65e237481bd57835e0ac7d833b2d82f5c4f3b938fd1f5c866139225de1.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> ① KENSOLIC </details> <h1 id="bovenaanzicht">Bovenaanzicht</h1> <p>1 - UKW/DAB+ antenne</p> <p>2 - Stationstoetsen (1 - 3+)</p> <p>3 - Titelsprong achterwaarts, Play/Pause, Titelsprong voorwaarts</p> <p>4 - Bronselectie</p> <p>5 - Menu/Info</p> <p>6 - Terug</p> <p>7 - Display</p> <p>8 - NAVIGATE/SET</p> <p>9 - On/Off</p> <p>10 - Volumeregelaar/Mute</p> <p><img alt="" src="images/bf86be5a10a30c95fd66ffac93735c9a6b6541581721c36eebb6c3b6930cd1e8.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ 8 9 10 </details> <h1 id="achterzijde">Achterzijde</h1> <p>1 - UKW/DAB+ antenne</p> <p>2 - Aux-In aansluiting</p> <p>3 - USB-aansluiting</p> <p>4 - USB-C-aansluiting netadapter</p> <p><img alt="" src="images/1070b3f90983859eae861e8d41c835bb1d8389b6c1469ec63fd338b307f6c303.jpg" /></p> <details> <summary>text_image</summary> Technical diagram of a device rear panel with numbered components and labeled ports </details> <h1 id="51-in-uitschakelen-standby">5.1 In-/uitschakelen (Standby)</h1> <p>Druk op de <ON/OFF> aan het apparaat om de radio in te schakelen. Druk opnieuw op de toets om het apparaat in de stand-by modus te zetten. Om het apparaat volledig uit te schakelen, verbreekt u het van de stroomvoorziening. In de accumodus schakelt het apparaat ook compleet uit om de accu te sparen</p> <h1 id="52-navigeren-in-de-menus">5.2 Navigeren in de menu's</h1> <p>Met de <NAVIGATE> regelaar kunt u in de menu's navigeren. Een druk op de regelaar <SET> bevestigt de selectie. Met de toets <BACK> kunt u in het menu achteruitgaan.</p> <h1 id="53-invoer-van-wachtwoorden-zoekteksten-etc">5.3 Invoer van wachtwoorden, zoekteksten etc.</h1> <p>Selecteer met de <NAVIGATE> regelaar de betreffende cijfers en/of letters individueel en bevestig de betreffende selectie door het indrukken van <SET>. Gelieve, om een foutieve invoer te corrigeren, naar het veld <BKSP> te gaan en met toets <SET>te bevestigen. Daardoor wordt de laatste invoer gewist. Gebruik het veld „VOORTIJDIG BEËIND.“ om de invoer compleet voortijdig te beëindigen. Is uw selectie volledig, gelieve dan te navigeren naar het veld „OK“ en de selectie te bevestigen door het indrukken van de toets <SET>.</p> <h1 id="54-volume-aanpassen-en-mute">5.4 Volume aanpassen en „Mute“</h1> <p>Door te draaien aan de <VOLUME> regelaar aan het apparaat kunt u het volume aanpassen. Door het indrukken van de toets <MUTE> wordt de radio stil afgestemd. Door nogmaals de toets in te drukken, wordt het oorspronkelijke volume hersteld.</p> <h1 id="55-bijkomende-informatie">5.5 Bijkomende informatie</h1> <p>Door het herhaaldelijk indrukken van de toets <INFO> kan er, afhankelijk van bron en zender, bijkomende informatie weergegeven worden:</p> <ul> <li>Beschrijving </li> <li>Naam van de zender, van het actuele programma, inhoud, thema's etc.. </li> <li>Genre </li> <li>De programmastijl (genre) van de zender wordt aangegeven. <br /> • Signaalniveau en signaalfout <br /> • Transmissiesnelheid </li> <li>Kanaalinformatie </li> <li>Huidige datum en actueel tijdstip</li> </ul> <h1 id="56-instellingsassistent">5.6 Instellingsassistent</h1> <p>Bij de eerste start wordt automatisch de instellingsassistent (set-up wizard) gestart.</p> <p>De instellingsassistent wordt in het Egels uitgevoerd. U kunt de assistent overslaan en later in het Duits opnieuw oproepen.</p> <h1 id="57-instellen-van-de-menutaal">5.7 Instellen van de menutaal</h1> <p>Bij de eerste ingebruikname worden alle beschikbare menutalen opgesomd.</p> <p>Met de <NAVIGATE> regelaar de gewenste taal selecteren en met <SET> bevestigen.</p> <h1 id="58-start-van-de-instellingsassistent">5.8 Start van de instellingsassistent</h1> <p>Voor een eenvoudige en snelle eerste ingebruikname (instelling van tijd en datum, instelling van de internetverbinding etc.) adviseren wij u de uitvoering van de instellingsassistent. Gelieve daarvoor „JA“ te selecteren. Wenst u de instellingsassistent over te slaan, dan kiest u „NEE“.</p> <p>Alle instellingen die met behulp van de instellingsassistent plaatsvinden, kunnen later ook individueel via de systeeminstellingen doorgevoerd worden. Alternatief kan de instellingsassistent te allen tijde opnieuw uitgevoerd worden. Kies vervolgens „JA“ of „NEE“ om de instellingsassistent automatisch bij de volgende start van de radio al dan niet uit te voeren. Daarna bevindt u zich in het hoofdmenu.</p> <h1 id="datumtijd">- Datum/tijd</h1> <p>12/24-uur formaat</p> <h1 id="automatische-update-tijd-datum">• Automatische update (tijd & datum)</h1> <p>Update van DAB of FM (aanbevolen)</p> <p>Bij de automatische update via het radionetwerk FM/DAB+ worden tijdstip en datum door de omroepen beschikbaar gesteld. Bij een afstelling via deze bronnen wordt zelfs na een stroom-storing het tijdstip correct ingesteld. Zodoende kunnen ook ingestelde wektijden aangehouden worden.</p> <h1 id="update-van-net">- Update van NET</h1> <p>Bij selectie van deze optie worden tijdstip en datum automatisch via de internetverbinding ingesteld. Aanvullend kunnen de tijdzone en zomer-/wintertijd aangepast worden.</p> <h1 id="geen-update">- Geen update</h1> <p>Tijdstip en datum moeten handmatig ingesteld worden.</p> <h1 id="netwerkverbinding-handhaven">• Netwerkverbinding handhaven</h1> <p>In het hoofddstuk „Systeeminstellingen“ wordt er gedetailleerder op de netwerkconfiguratie ingegaan.</p> <h1 id="6-hoofdmenu">6. Hoofdmenu</h1> <p>Het hoofdmenu omvat de verschillende audiobonnen en instelmogelijkheden:</p> <ul> <li>Internetradio </li> <li>Podcasts </li> <li>Spotify <br /> • Muziekspeler (USB) <br /> • DAB <br /> • FM </li> <li>Bluetooth </li> <li>Aux In </li> <li>Slaap </li> <li>Alarmen </li> <li>Timer </li> <li>Systeeminstellingen</li> </ul> <p>Houd bij een geselecteerde audiobron de toets <MENU> 2 seconden lang ingedrukt en selecteen „Hoofdmenu“.</p> <h1 id="7-internetradio-2">7. Internetradio</h1> <p>De internetradio biedt een zeer ruime waaier aan de meest uiteenlopende aanbiedingen in de hele wereld. Daarbij kunt u de stations op veelvuldige wijze selecteren.</p> <p>Gelieve daarvoor in het hoofdmenu of via de toets <SOURCE> de bron „Internetradio“ te selecteren.</p> <h1 id="71-zoeken-van-zenders">7.1 Zoeken van zenders</h1> <p>De radio biedt verschillende mogelijkheden om naar gewenste zenders te zoeken.</p> <p>Navigeer binnen de menupunten en opties. Hebt u de gewenste zender gevonden, dan bevestigt u de selectie met de toets <SET>. De weergave van Internetradio kan door het indrukken van de toets <PLAY/PAUSE> gestopt worden. Door de toets nogmaals in te drukken, wordt de zender opnieuw geladen.</p> <h1 id="711-zoeken-naar-landen-en-regios">7.1.1 Zoeken naar landen en regio's</h1> <p>Om zenders uit bepaalde continenten, landen en regio's te zoeken, houdt u de toets <MENU> 2 seconden lang ingedrukt om de „Zenderlijst“ op te roepen. Bevestig de selectie.</p> <p>Kies het menu „Locatie“” om een land of een regio te selecteren.</p> <h1 id="712-zoeken-naar-genres">7.1.2 Zoeken naar genres</h1> <p>Om zenders met bepaalde muziekstromingen of thema's te zoeken, gaat u als volgt te werk: Houd de toets <MENU> 2 seconden lang ingedrukt om de „Zenderlijst“ op te roepen. Na bevestiging van de selectie navigeert u naar het menu „Ontdekken“. Na de bevestiging kunt u een bijkomende beperking volgens oorsprong of taal van de zenders doorvoeren.</p> <h1 id="713-zoeken-naar-namen">7.1.3 Zoeken naar namen</h1> <p>Als u de naam van de gewenste zender kent, kunt u doelgericht naar deze zender zoeken:</p> <p>Houd de toets <MENU> 2 seconden lang ingedrukt om de „Zenderlijst“ op te roepen. Na bevestiging van de selectie navigeert u naar het menu „Zoeken“. Voer in het invoermasker de volledige zendernaam of een gedeelte van de zendernaam in en kies het veld „OK“ om het zoeken te starten. U krijgt een opsomming van alle zenders, wier namen de gezochte tekst omvatten.</p> <h1 id="714-populaire-zenders">7.1.4 Populaire zenders</h1> <p>Een greep uit de populairste zenders krijgt u als volgt:</p> <p>Houd de toets <MENU> 2 seconden lang ingedrukt om de „Zenderlijst“ op te roepen. Na bevestiging van de selectie navigeert u naar het menu „Populair“ en kiest u de gewenste zender.</p> <h1 id="715-lokale-zenders">7.1.5 Lokale zenders</h1> <p>Gelieve, om doelgericht naar zenders uit het land van de actuele locatie van de radio te zoeken, als volgt te werk:</p> <p>Houd de toets <MENU> 2 seconden lang ingedrukt om de „Zenderlijst“ op te roepen. Na bevestig- ging van de selectie navigeert u naar het menu met de landnaam van de actuele locatie (bv. „Nederland”). Binnen deze lokale beperking kunt u aanvullend naar genres, lokale of populaire zenders zoeken.</p> <h1 id="72-favorieten-geheugenplaatsen">7.2 Favorieten (geheugenplaatsen)</h1> <p>Om uw favoriete zenders op te slaan, staan er 40 geheugenplaatsen (favorieten) ter beschikking. Deze favorieten kunt u willekeurig met zenders uit de bronnen „Internetradio“ en „Podcasts“ bezetten.</p> <h1 id="721-opslaan-van-zenders-op-de-directe-keuzetoetsen-1-2">7.2.1 Opslaan van zenders op de directe keuzetoetsen 1 & 2:</h1> <p>Aan de radio kunt u de geheugenplaatsen 1 & 2 door middel van de cijfertoetsen bezetten. Selecteer daarvoor de gewenste zender en druk op een cijfertoets totdat „Zender opgeslagen“ op het display verschijnt. De geheugenplaatsen kunnen opgeroepen worden door even op de toets te drukken.</p> <h1 id="722-opslaan-van-zenders-op-de-geheugenplaatsen-3-40">7.2.2 Opslaan van zenders op de geheugenplaatsen 3 - 40:</h1> <p>Selecteer de gewenste zender en houd de toets <3+> aan de radio ingedrukt. Selecteer nu uit de lijst met de zendergeheugens een geheugenplaats, en bevestig de selectie met de toets <SET> aan de radio. Op het display verschijnt „Zender opgeslagen“. De zenderlijst kunt u comfortabel door het kort indrukken van de toets <3+> aan de radio oproepen. Gebruik de <NAVIGATE> regelaar voor de selectie van een zender en druk op <SET> ter bevestiging.</p> <p>Opmerking: De geheugenplaatsen kunnen niet gewist worden, er kan alleen met andere zenders over geschreven worden.</p> <h1 id="8-podcasts-5">8. Podcasts</h1> <p>Podcasts zijn oproepbare inzendingen over verschillende onderwerpen, bv. informatieve uitzendingen, nieuwsberichten en veel meer. Net zoals bij internetradio bestaat hier de mogelijkheid om podcasts te filteren of in de hele databank naar een podcast te zoeken. Gelieve daarvoor in het hoofdmenu of via de toets <SOURCE> de bron „Podcasts“ te selecteren.</p> <h1 id="81-zoeken-van-podcasts">8.1 Zoeken van podcasts</h1> <p>De radio beidt verschillende mogelijkheden om naar podcasts te zoeken.</p> <p>Navigeer binnen de menupunten en opties. Hebt u de gewenste podcast gevonden, dan bevestigt u de selectie met de toets <SET>. De weergave van podcasts kan door het indrukken van de toets <PLAY/PAUSE> gepauzeerd en weer gestart worden. Door het permanent indrukken van de toetsen <TITELSPRONG> kan er binnen de podcast met toenemende snelheid (max. een 32-voud) vooruit en achteruit gespoeld worden. Door even te drukken op de toets <TITELSPRONG ACHTERWAARTS> wordt er naar het begin van de podcast gesprongen.</p> <h1 id="811-zoeken-naar-landen-en-regios">8.1.1 Zoeken naar landen en regio's</h1> <p>Om Podcasts uit bepaalde continenten, landen en regio's te zoeken, houdt u de toets <MENU> 2 seconden lang ingedrukt om de „Podcast list“ op te roepen. Bevestig de selectie.</p> <p>Kies het menu „Locatie“ om een land of een regio te selecteren.</p> <h1 id="812-zoeken-naar-genres">8.1.2 Zoeken naar genres</h1> <p>Om podcasts met een bepaalde inhoud of met bepaalde onderwerpen te zoeken, gaat u als volgt te werk:</p> <p>Houd de toets <MENU> 2 seconden lang ingedrukt om de „Podcast list“ op te roepen. Na bevestiging van de selectie navigeert u naar het menu „Ontdekken“. Na de bevestiging kunt u een bijkomende beperking volgens oorsprong of taal van de podcast doorvoeren.</p> <h1 id="813-zoeken-naar-namen">8.1.3 Zoeken naar namen</h1> <p>Als u de naam van de gewenste podcast kent, kunt u doelgericht naar deze podcast zoeken: Houd de toets <MENU> 2 seconden lang ingedrukt om de „Podcast list" op te roepen. Na bevestiging van de selectie navigeert u naar het menu „Zoeken". Voer in het invoermasker de volledige naam van de podcast of een gedeelte van de naam van de podcast in en kies het veld „OK" om het</p> <p>zoeken te starten. U krijgt een opsomming van alle podcasts of episoden, wier namen de gezocht tekst omvatten.</p> <h1 id="814-populaire-podcasts">8.1.4 Populaire podcasts</h1> <p>Gelieve, om doelgericht naar populaire podcasts uit het land van de actuele locatie van de radio te zoeken, als volgt te werk:</p> <p>Houd de toets <MENU> 2 seconden lang ingedrukt om de „Podcast list“ op te roepen. Na bevestiging van de selectie navigeert u naar het menu met de landnaam van de actuele locatie (bv. „Duitsland“). Binnen deze lokale beperking kunt u aanvullend naar genres, lokale of populaire podcasts zoeken.</p> <h1 id="82-favorieten-geheugenplaatsen">8.2 Favorieten (geheugenplaatsen)</h1> <p>Om podcasts op te slaan, staan er 40 geheugenplaatsen (favorieten) ter beschikking. Deze favorieten kunt u willekeurig met zenders uit de bronnen „Internetradio“ en „Podcasts“ bezetten.</p> <h1 id="821-opslaan-van-podcasts-op-de-directe-keuzetoetsen-1-2">8.2.1 Opslaan van Podcasts op de directe keuzetoetsen 1 & 2:</h1> <p>Aan de radio kunt u de geheugenplaatsen 1 & 2 door middel van de cijfertoetsen bezetten. Selecteer daarvoor de gewenste podcast en druk op een cijfertoets totdat „Zender opgeslagen“ op het display verschijnt. De geheugenplaatsen kunnen opgeroepen worden door even op de toets te drukken.</p> <h1 id="822-opslaan-van-zenders-op-de-geheugenplaatsen-3-40">8.2.2 Opslaan van zenders op de geheugenplaatsen 3 - 40:</h1> <p>Selecteer de gewenste Podcast en houd de toets <3+> aan de radio ingedrukt. Selecteer nu uit de lijst met de zendergeheugens een geheugenplaats, en bevestig de selectie met de toets <SET> aan de radio. Op het display verschijnt „Zender opgeslagen“. De zenderlijst kunt u comfortabel door het kort indrukken van de toets <3+> aan de radio oproepen. Gebruik de <NAVIGATE> regelaar voor de selectie van een zender en druk op <SET> ter bevestiging.</p> <p>Opmerking: De geheugenplaatsen kunnen niet gewist worden, er kan alleen met andere zenders over geschreven worden.</p> <h1 id="9-spotify-5">9. Spotify</h1> <p>Gebruik jouw smartphone, tablet of computer als afstandsbediening voor Spotify. Op spotify.com/connect verneem je meer. De Spotify-software is onderworpen aan voor derden geldende licenties die op het volgende adres opgeroepen kunnen worden: www.spotify.com/connect/third-party-licenses</p> <p>Installeer de Spotify-app op uw Android-/iOS-apparaat. Deze kunt u in de Play Store of uit de Apple App Store downloaden. Na de installatie start u de app en logt u met uw toegangsgegevens aan resp. registreert u zich. De radio en het Android-/iOS-apparaat met de Spotify-app moeten zich in hetzelfde netwerk bevinden.</p> <h1 id="91-gebruik">9.1 Gebruik</h1> <p>Gelieve in het hoofdmenu of via de toets <SOURCE> de bron „Spotify“ te selecteren en zoals gewoonlijk de weergave van Spotify op uw smartphone te starten. Aan de onderste rand van het beeldscherm van de telefoon worden het Spotfiy Connect-logo en „Beschikbare apparaten“ aangegeven. Druk op „Beschikbare apparaten“ om een lijst met de in het netwerk beschikbare apparaten weer te geven. Selecteer nu „KENWOOD CR-ST90S“ en de weergave vindt plaats via de radio. Een succesvolle verbinding wordt door groene letters aangegeven. Na een succesvolle eerste verbinding kunt u de smartphone ook als volgt met de radio verbinden: Kies in het hoofdmenu de bron „Spotify“ en druk op <SET>. Op het display verschijnt nu „Press Play ...“. Door het indrukken van de toets <Play/Pause> wordt de verbinding tot stand gebracht en de weergave van de actuele playlist gestart. Via de toetsen <TITELSPRONG> kan er ook tussen de titels van de actuele lijst gesprongen worden.</p> <h1 id="92-favorieten-geheugenplaatsen">9.2 Favorieten (geheugenplaatsen)</h1> <p>Om playlists op te slaan, staan er 10 geheugenplaatsen (favorieten) ter beschikking.</p> <h1 id="921-opslaan-van-playlists-op-de-directe-keuzetoetsen-1-2">9.2.1 Opslaan van playlists op de directe keuzetoetsen 1 & 2:</h1> <p>Aan de radio kunt u de geheugenplaatsen 1 & 2 door middel van de cijfertoetsen bezetten. Selecteer daarvoor de gewenste playlist en druk op een cijfertoets totdat „Zender opgeslagen“ op het display verschijnt. De geheugenplaatsen kunnen opgeroepen worden door even op de toets te drukken.</p> <h1 id="922-opslaan-van-playlists-op-de-geheugenplaatsen-3-40">9.2.2 Opslaan van playlists op de geheugenplaatsen 3 - 40:</h1> <p>Selecteer de gewenste Playlijst en houd de toets <3+> aan de radio ingedrukt. Selecteer nu uit de lijst met de zendergeheugens een geheugenplaats, en bevestig de selectie met de toets <SET> aan de radio. Op het display verschijnt „Zender opgeslagen“. De opslagplaatsen kunt u comfortabel door het kort indrukken van de toets <3+> aan de radio oproepen. Gebruik de <NAVIGATE> regelaar voor de selectie van een zender en druk op <SET> ter bevestiging.</p> <p>Opmerking: De geheugenplaatsen kunnen niet gewist worden, er kan alleen met andere zenders over geschreven worden.</p> <h1 id="10-muzikspeler-usb">10. Muzikspeler (USB)</h1> <p>Via deze bron kunt u MP3-bestanden (16Bit/48kHz) van een USB-stick afspelen. Gelieve in het hoofdmenu de bron „Muziekspeler“ te selecteren. Gelieve, na het insteken van een USB-Stick, „USB afspelen“ in het menu te selecteren. Het display geeft daarna de beschikbare bestanden en mappen aan. Gelieve vervolgens met punt 10.1 door te gaan.</p> <h1 id="101-afspelen-van-mp3-bestanden">10.1 Afspelen van MP3-bestanden</h1> <p>Selecteer de gewenste map of titel uit het menu, de muziekweergave wordt met de toets <SET> gestart. Via de <NAVIGATE> regelaar kunt u in de mapstructuren navigeren. Met de toets <PLAY/PAUSE> wordt de weergave gepauzeerd en voortgezet. Door het permanent indrukken van de toetsen <TITELSPRONG> kan er binnen de titel met toenemende snelheid (max. een 32-voud) vooruit en achteruit gespoeld worden. Door even te drukken op <TITELSPRONG ACHTERWAARTS> geraakt men tot het begin van de titel of tot de vorige titel.</p> <h1 id="102-willekeurige-weergave-en-herhaling">10.2 Willekeurige weergave en herhaling</h1> <p>Gelieve, om MP3-bestanden in een map in willekeurige reeksen weer te geven of om de weergave van de bestanden te herhalen, als volgt te werk te gaan:</p> <p>Houd de toets <MENU> 2 seconden lang ingedrukt en selecteer „Spelen herhalen“ en/of „Willekeurig afspelen“. Met de toets <SET> worden de functies telkens in- of uitgeschakeld.</p> <h1 id="103-playlist-4">10.3 Playlist</h1> <p>U hebt de mogelijkheid om een playlist voor uw MP3-bestanden samen te stellen. Daarvoor staan er 200 geheugenplaatsen ter beschikking. Om een titel in de Playlist op te slaan, drukt u in het titeloverzicht de toets <OK> zo lang in totdat op het display „Toegevoegd aan Mijn afspeellijst“ verschijnt. De titel is nu in de playlist opgeslagen. Voor het afspelen van de lijst houdt u de toets <MENU> 2 seconden lang ingedrukt, selecteert u „Mijn afspeellijst“ en bevestigt u de gewenste titel. De functies 'Willekeurige weergave" en "Herhaling" zijn eveneens beschikbaar. Su kunt de actuele Playlist wissen doordat u in het „MENU“ de functie „Mijn afspeellijst wissen“ uitvoert. Als u „Alles wissen uit Mijn afspeellijst?" met „JA“ bevestigt, wordt de lijst gewist. Sommige titels kunnen niet uit de playlist verwijderd worden</p> <p>Opmerking: Staan er in de playlist titels die niet op de actuele USB-stick beschikbaar zijn, dan wordt de weergave met de foutmelding „Kan geselect. medium niet openen“ voortijdig beëindigd. Druk daarna op de toets <MENU> om de foutmelding te wissen. Stel een nieuwe playlist samen.</p> <h1 id="11-digitale-radio-dab">11. Digitale radio DAB+</h1> <p>Gelieve in het hoofdmenu of via de toets <SOURCE> de bron „DAB Radio“ te selecteren.</p> <p>Bij de eerste omschakeling wordt er een automatische afstemming van de zenders gestart. Op het display verschijnt „Scannen“, het aantal tot nu toe gevonden zenders en een overeenkomstige voortgangsbalk. Een aantal zenders biedt bijkomende informatie als zogenaamde Slideshow aan.</p> <p>Om deze in een groot formaat op het display van de radio weer te geven, drukt u op de toets <SET> aan de radio. Door de toets opnieuw in te drukken, schakelt het display weer terug.</p> <h1 id="111-afstemming-van-de-zenders">11.1 Afstemming van de zenders</h1> <p>Om naar ontvangbare zenders te zoeken, kunt u een automatische afstemming van de zenders starten. Roep daarvoor met de toets <MENU> het menu op en kies „Scannen“. Op het display verschijnt „Scannen“, het aantal tot nu toe gevonden zenders en een overeenkomstige voortgangsbalk. Daarna zijn de zenders in alfabetische volgorde opgeslagen.</p> <p>Zenders die bij een vorige afstemming van de zenders gevonden worden, maar op het gegeven moment niet te ontvangen zijn, worden in de zenderlijst met een „?” vóór de zendernaam aangegeven.</p> <h1 id="112-handmatig-instellen">11.2 Handmatig instellen</h1> <p>U kunt ensembles ook handmatig instellen. Roep daarvoor met de toets <MENU> het menu op en selecteer „Handma. afstmmn.“. Daarna het gewenste kanaal selecteren en met <SET> bevestigen. Nu wordt er informatie over het ensemble en wordt de signaalsterkte aangegeven. Door nogmaals te drukken op de toets <SET> worden de betreffende zenders in de lijst opgeslagen.</p> <h1 id="113-zenderlijst">11.3 Zenderlijst</h1> <p>Houd de toets <MENU> 2 seconden lang ingedrukt en bevestig „Zenderlijst“ met <SET>. Gebruik de <NAVIGATE> regelaar voor de selectie van een zender en druk op <SET> ter bevestiging. Het apparaat begint automatisch met de weergave.</p> <p>Opmerking: De ontvangstkwaliteit van een zender is van factoren zoals weer, opstellingsplaats en antenne-oriëntering afhankelijk. Indien een zender uit de zenderlijst niet ontvangbaar is, wijzigt u de oriëntatie van de antenne of de plaats van opstelling van de radio. Niet meer ontvangbare zenders kunnen uit de zenderlijst verwijderd worden.</p> <h1 id="114-niet-meer-ontvangbare-zenders-wissen">11.4 Niet (meer) ontvangbare zenders wissen</h1> <p>Zenders die niet meer ontvangen kunnen worden, kunnen uit de lijst gewist worden. Houd de toets <MENU> 2 seconden lang ingedrukt en selecteer „Prune ongeldig“. Kies bij „U verwijdert alle ongeldige zenders, doorgaan?“ „JA“ en deze zenders orden gewist. Door het selecteren van „NEE“ wordt u weer naar het menu geleid, zonder de zenders te wissen.</p> <h1 id="115-favorieten-geheugenplaatsen">11.5 Favorieten (geheugenplaatsen)</h1> <p>Om DAB+ zenders op te slaan, staan er 20 geheugenplaatsen (favorieten) ter beschikking.</p> <h1 id="1151-opslaan-van-dab-zenders-op-de-directe-keuzetoetsen-1-2">11.5.1 Opslaan van DAB+ zenders op de directe keuzetoetsen 1 & 2:</h1> <p>Aan de radio kunt u de geheugenplaatsen 1 & 2 door middel van de cijfertoetsen bezetten. Selecteer daarvoor de gewenste zender en druk op een cijfertoets totdat „Zender opgeslagen“ op het display verschijnt. De geheugenplaatsen kunnen opgeroepen worden door even op de toets te drukken.</p> <h1 id="1152-opslaan-van-dab-zenders-op-de-geheugenplaatsen-3-20">11.5.2 Opslaan van DAB+ zenders op de geheugenplaatsen 3 - 20:</h1> <p>Selecteer de gewenste zender en houd de toets <3+> aan de radio ingedrukt. Selecteer nu uit de lijst met de zendergeheugens een geheugenplaats, en bevestig de selectie met de toets <SET> aan de radio. Op het display verschijnt „Zender opgeslagen“. De zenderlijst kunt u comfortabel door het kort indrukken van de toets <3+> aan de radio oproepen. Gebruik de <NAVIGATE> regelaar voor de selectie van een zender en druk op <SET> ter bevestiging.</p> <p>Opmerking: De geheugenplaatsen kunnen niet gewist worden, er kan alleen met andere zenders over geschreven worden.</p> <h1 id="116-drc-dynamic-range-control-5">11.6 DRC (Dynamic Range Control)</h1> <p>Sommige DAB+ zenders ondersteunen DRC dat het verschil tussen luide en stille klanken vermindert. Volgende instellingen zijn mogelijk:</p> <h1 id="drc-hoog">DRC hoog:</h1> <p>Sterke compressie van de verschillende volumes. De dynamiek wordt in ruime mate verminderd.</p> <h1 id="drc-laag">DRC laag:</h1> <p>Lage compressie, zonder aanzienlijke vermindering van de dynamiek</p> <h1 id="drc-uit">DRC uit:</h1> <p>Er volgt geen compressie</p> <p>Om de instellingen door te voeren, gaat u als volgt te werk:</p> <p>Houd de toets <MENU> 2 seconden lang ingedrukt en selecteer „DRC“. In het volgende menu kunnen de instellingen voor DRC gewijzigd worden. De actuele instelling wordt door „*“ aangegeven.</p> <h1 id="12-fm-radio-2">12. FM-radio</h1> <p>Gelieve in het hoofdmenu of via de toets <SOURCE> de bron „FM Radio“ te selecteren.</p> <h1 id="121-afstemming-van-de-zenders">12.1 Afstemming van de zenders</h1> <p>U kunt automatisch naar FM-zenders laten zoeken.</p> <p>Gelieve, om de automatische afstemming van zenders te starten, te drukken op de toets <TITEL-SPRONG VOORWAARTS> of <TITELSPRONG ACHTERUIT> totdat de automatische afstemming start. De afstemming van zenders stopt bij de volgende gevonden zenden en de radio begint met het afspelen.</p> <h1 id="122-instellingen-automatische-afstemming">12.2 Instellingen automatische afstemming</h1> <p>Met deze functie kunt u vastleggen, of er alleen zenders met een sterk ontvangstsignaal in aanmerking genomen worden. Houd daarvoor de toets <MENU> 2 seconden lang ingedrukt en selecteer „Scaninstelling“. In het volgende menu „FM-zender scannen“ kunt u nu de vraag „Alleen sterke zenders“ met „JA“ of „NEE“ beantwoorden. De actuele instelling wordt door „*“ aangegeven.</p> <h1 id="123-audio-instellingen">12.3 Audio-instellingen</h1> <p>Bij zenders met zwakke ontvangst kan door omschakeling naar mono-ontvangst een lichte kwaliteitsverbetering gerealiseerd worden. Houd daarvoor de toets <MENU> 2 seconden lang ingedrukt en selecteer „Audio-instelling“. In het volgende menu „FM-ontvangst zwak“ kunt u nu de vraag „Alleen mono?“ met „JA“ of „NEE“ beantwoorden. De actuele instelling wordt door „*“ aangegeven.</p> <h1 id="123-automatische-voorinstelling">12.3 Automatische voorinstelling</h1> <p>Hier kunt u een automatische afstemming van zenders starten, waarbij de gevonden zenders automatisch op de opslagplaatsen opgeslagen worden. Gelieve daarvoor als volgt te werk te gaan:</p> <p>Houd daarvoor de toets <MENU> 2 seconden lang ingedrukt en selecteer „Bezig met automatisch voorpr.“. In het volgende menu wordt bij „JA“ de automatische afstemming gestart, „NEE“ brengt u terug naar het vorige menu.</p> <h1 id="124-favorieten-geheugenplaatsen">12.4 Favorieten (geheugenplaatsen)</h1> <p>Om FM-zenders op te slaan, staan er 20 geheugenplaatsen (favorieten) ter beschikking.</p> <h1 id="1241-opslaan-van-fm-zenders-op-de-directe-keuzetoetsen-1-2">12.4.1 Opslaan van FM zenders op de directe keuzetoetsen 1 & 2:</h1> <p>Aan de radio kunt u de geheugenplaatsen 1 & 2 door middel van de cijfertoetsen bezetten. Selecteer daarvoor de gewenste zender en druk op een cijfertoets totdat „Zender opgeslagen“ op het display verschijnt. De geheugenplaatsen kunnen opgeroepen worden door even op de toets te drukken.</p> <h1 id="1242-opslaan-van-fm-zenders-op-de-geheugenplaatsen-3-20">12.4.2 Opslaan van FM-zenders op de geheugenplaatsen 3 - 20:</h1> <p>Selecteer de gewenste zender en houd de toets <3+> aan de radio ingedrukt. Selecteer nu uit de lijst met de zendergeheugens een geheugenplaats, en bevestig de selectie met de toets <SET> aan de radio. Op het display verschijnt „Zender opgeslagen“. De zenderlijst kunt u comfortabel door het kort indrukken van de toets <3+> aan de radio oproepen. Gebruik de <NAVIGATE> regelaar voor de selectie van een zender en druk op <SET> ter bevestiging.</p> <p>Opmerking: De geheugenplaatsen kunnen niet gewist worden, er kan alleen met andere zenders over geschreven worden.</p> <h1 id="13-bluetooth-audio-5">13. BLUETOOTH Audio</h1> <p>De BLUETOOTH-functie laat de draadloze overdracht van muziekbestanden (Audio Streaming) aan de radio toe. Er kunnen smartphones, tablets of gelijkaardige apparaten gekoppeld worden. Selecteer daarvoor in het hoofdmenu of via de toets <SOURCE> de bron „Bluetooth Audio“.</p> <h1 id="131-eerste-koppeling-van-bluetooth-apparaten-pairing">13.1 Eerste koppeling van BLUETOOTH-apparaten (Pairing)</h1> <p>Vergewis u ervan dat het te koppelen eindapparaat ingeschakeld en BLUETOOTH geactiveerd is. Selecteer in het hoofdmenu of via de toets <SOURCE> de bron „Bluetooth Audio“. Op het display verschijnt na korte tijd „Bluetooth vindbaar“. Open nu de BLUETOOTH-instellingen op het te koppelen eindapparaat en start daar het zoeken naar beschikbare BLUETOOTH-apparaten. Selecteer „KENWOOD CR-ST90S aan“ en start het koppelingsproces. Nadat het Pairing voltooid werd, verschijnt op het display „Verbonden“. Nu kan de muziekweergave via het eindapparaat gestuurd worden. Gebruik daarvoor een muziek-app naar keuze.</p> <p>De basisbediening van weergave/pauze en titelsprong is via de betreffende toetsen mogelijk. Opmerking: Sommige eindapparaten vereisen bij de koppeling een PIN-code, voer dan „0000“ in.</p> <h1 id="132-automatische-verbinding-na-reeds-plaatsgevonden-koppeling">13.2 Automatische verbinding na reeds plaatsgevonden koppeling</h1> <p>Als van de bron „Bluetooth Audio“ omgeschakeld of de radio uitgeschakeld wordt, wordt de BLUETOOTH-verbinding verbroken. Wordt de radio weer ingeschakeld of wordt er terug naar de bron „Bluetooth Audio“ omgeschakeld, dan wordt er een automatische verbinding tot stand gebracht.</p> <p>Opmerking: Gelieve, indien een automatische verbinding niet mogelijk is, als volgt te werk te gaan: Houd de toets <MENU> 2 seconden lang ingedrukt en selecteer „Details bekijken“. Vervolgens opent u de „Gekoppelde Apparatenlijst“ om het gewenste eindapparaat te selecteren en te koppelen. Door het indrukken van de toets <SET> wordt de verbinding tot stand gebracht en verschijnt er even „Verbonden“ op het display.</p> <h1 id="133-nog-een-ander-eindapparaat-koppelen">13.3 Nog een ander eindapparaat koppelen</h1> <p>Gelieve, om nog een ander eindapparaat met de radio te koppelen, te drukken op de toets <MENU> en „Bluetooth instellen“ te selecteren. Daardoor wordt de actuele verbinding verbroken.</p> <p>Ga nu zoals bij de eerste koppeling van een eindapparaat te werk. Daarna is ook dit eindapparaat in de lijst met de gekoppelde apparaten opgeslagen en kan het via het betreffende menu (zie hierbo- ven) geselecteerd worden. Er kunnen maximaal 8 apparaten opgeslagen worden.</p> <h1 id="134-onderbreken-van-de-bluetooth-verbinding">13.4 Onderbreken van de BLUETOOTH-verbinding</h1> <p>Gelieve, om de BLUETOOTH-verbinding te onderbreken, in het menu „Bluetooth instellen“ te selecteren. Daardoor wordt de actuele verbinding verbroken.</p> <h1 id="14-analoge-aansluiting">14. Analoge aansluiting</h1> <h1 id="141-aux-in-3">14.1 Aux In</h1> <p>Om muziek weer te geven, kunnen er op de Aux-In aansluiting externe apparaten, zoals bv. MP3-Player, DVD-Player of spelconsoles, aangesloten worden. Gelieve daarvoor in het hoofdmenu of via de toets <SOURCE> de bron „Aux In“ te selecteren.</p> <p>Opmerking: Schakel de radio uit voordat u daarop een extern apparaat aansluit.</p> <h1 id="15-sluimer">15. Sluimer</h1> <p>Met deze functie kan de radio na een vastgelegde tijdspanne automatisch in de stand-by modus geschakeld worden. U kunt daarbij tussen 15, 30, 45 of 60 minuten kiezen, „Slaapmodus UIT“ uit wist de vooraf ingestelde tijdspanne. Houd daarvoor bij een gekozen audiobron de toets <MENU> 2 seconden lang ingedrukt en selecteer „Hoofdmenu“. In het hoofdmenu de functie „Slaap“ selecteren. Met de <NAVIGATE> regelaar in het menu „Slaaptijd instellen“ de gewenste tijdspanne selecteren en met de toets <SET> bevestigen. Met de toets <BACK> de menu's weer verlaten.</p> <p>De overblijvende resterende tijd wordt op het display links onderaan, met achterwaarts lopende minuten, aangegeven.</p> <h1 id="16-wekker">16. Wekker</h1> <p>In acht nemen a.u.b.: De wekfunctie is alleen bij een ingestoken USB-netadapter beschikbaar.</p> <p>Deze radio beschikt over 2 individueel instelbare wektijden. Houd de toets <MENU> 2 seconden lang ingedrukt en kies in het hoofdmenu de functie „Alarmen“ om voor „Alarm 1“ of „Alarm 2“ de instellingen door te voeren.</p> <p>Voor de programmering van de wekker staan volgende opties ter beschikking:</p> <h1 id="161-inschakelen">16.1 Inschakelen:</h1> <p>Selecteer hier, op welke dagen de wekker geactiveerd dient te worden. Ter beschikking staat volgende opties: Uit/Dagelijks/Eenmalig/Weekend/Weekdagen</p> <p>Kies „Uit“ om een geactiveerde wekker te deactiveren.</p> <p>Bij de optie "Eenmalig" wordt er direct naar datum en wektijd gevraagd. Selecteer de cijfers met de <NAVIGATE> regelaar en bevestig deze met de toets <SET>.</p> <h1 id="162-tijd">16.2 Tijd:</h1> <p>Stel met de <NAVIGATE> regelaar eerst de ure en na het indrukken van de toets <SET> dan de minuten van de wektijd in.</p> <h1 id="163-modus-2">16.3 Modus:</h1> <p>Hier stelt u de audiobron in, waarmee er gewekt dient te worden. Ter beschikking staat volgende keuze: Zoemer/Internetradio/DAB/FM</p> <h1 id="164-voorinstelling">16.4 Voorinstelling:</h1> <p>Hier wordt de zender vastgelegd, waarmee er gewekt dient te worden. Ter beschikking staan hier de voor het laatst beluisterde zender of de in de favorieten opgeslagen stations. Geldt niet voor de modus "Zoemer".</p> <h1 id="165-duur">16.5 Duur:</h1> <p>Stel hier de gewenste wekduur in. U kunt daarbij tussen 15, 30, 45, 60, 90 of 120 minuten selecteren.</p> <h1 id="166-volume-4">16.6 Volume:</h1> <p>Stel hier het gewenste wekvolume in.</p> <h1 id="167-opslaan">16.7 Opslaan:</h1> <p>Hebt u alle instellingen doorgevoerd, gelieve dan de toets <SET> in te drukken om de instellingen op te slaan. Op het display verschijnt even „Wekker opgeslagen“.</p> <p>Een geactiveerde wekker wordt met een wekkersymbool en met het nummer van de actieve wekker links onderaan op het display weergegeven. In de stand-by modus ziet u aanvullend ook nog de ingestelde wektijd.</p> <h1 id="168-uitschakelen-van-de-wekker-na-het-wekken">16.8 Uitschakelen van de wekker na het wekken</h1> <p>Gelieve, voor het uitschakelen van de wekker tot de volgende wekcyclus, de toets <ON/OFF> in te drukken, op het display verschijnt even „Alarm UIT“. Wenst u de wekfunctie slechts een paar minuten lang te onderbreken (Snooze), dan drukt u op de toets <SET>. De wekvertraging wordt door het telkens indrukken van een toets in de stappen 5, 10, 15 en 30 minuten ingesteld en kan ook altijd weer verlengd worden. De radio schakelt na korte tijd automatisch weer om naar „Standby“ en de resterende tijd, totdat er opnieuw gewekt wordt, wordt naast het knipperende wekkersymbool aangegeven.</p> <p>Opmerking: Bij een stroomstoring blijven de opgeslagen wektijden behouden.</p> <h1 id="17-timer-4">17. Timer</h1> <p>Deze functie kan als korte tijdwekker gebruikt worden. Na het verstrijken van de ingestelde tijdspanne (1 - 99 minuten) weerklinkt een toenemend geluidssignaal dat met het toets <SET> uitgeschakeld kan worden. Houd bij een geselecteerde audiobron de toets <MENU> 2 seconden lang ingedrukt en kies in het hoofdmenu de functie „Timer“. Met de <NAVIGATE> regelaar de gewenste tijdspanne selecteren en met de toets <SET> bevestigen. De resterende inschakelduur wordt op het display aangegeven. Een lopende timer kan met de toets <SET> gestopt en met de toets <BACK> voortijdig beeindigd worden.</p> <h1 id="18-systeeminstellingen">18. Systeeminstellingen</h1> <p>In de systeeminstellingen kunt u de instellingen van de radio wijzigen en belangrijke informatie over de radio oproepen.</p> <h1 id="181-equalizer-5">18.1 Equalizer</h1> <p>Met de equalizer kunt u de klank van de radio naar wens aanpassen. U kunt daarvoor uit vooraf geconfigureerde instellingen een keuze maken of een eigen profiel aanmaken. Gelieve daarvoor als volgt te werk te gaan:</p> <p>Selecteer in het menu eerst „Systeeminstellingen“ en daarna „Equalizer“.</p> <p>Met de <NAVIGATE> regelaar kunt u een klankprofiel selecteren en daarna met <SET> bevestigen. Volgende profielen staan ter beschikking:</p> <h1 id="normaalvlakjazzrockfilmklassiekpopnieuwspodcastautomatisch-aanpassen-podcastmijn-eq">Normaal/Vlak/Jazz/Rock/Film/Klassiek/Pop/Nieuws/Podcast/Automatisch aanpassen podcast/Mijn EQ</h1> <p>Instellen van „Mijn EQ“:</p> <p>Gelieve daarvoor naar „Mijn EQ-profiel setup“ te navigeren en me <SET> te bevestigen. In het hiernavolgende menu kunnen nu „Bas“ en „Hoge tonen“ ingesteld worden. Bevestig het menu „Bas“ of „Hoge tonen“ met de toets <SET> en voer de betreffende instellingen met de <NAVIGATE> regelaar door en bevestig deze met de toets <SET>. Het actieve klankprofiel wordt met „*“ aangegeven.</p> <p>Functie „Automatische Podcast-aanpassing“:</p> <p>Deze functie verbetert de spraakverstaanbaarheid bij het afspelen van Podcasts.</p> <h1 id="1811-kwaliteit-audiostream">18.1.1 Kwaliteit Audiostream</h1> <p>Kies het gewenste niveau van de audiokwaliteit (laag, normaal of hoog) voor de beschikbare streamingdiensten. De effectieve bitsnelheid voor elk niveau hangt af van de dienst waarvan gebruik-gemaakt wordt.</p> <h1 id="182-netwerkinstellingen">18.2 Netwerkinstellingen</h1> <h1 id="1821-netwerkassistent">18.2.1 Netwerkassistent</h1> <p>De netwerkassistent helpt bij de verbinding van de radio met het internet. Gelieve, om deze op te roepen, als volgt te werk te gaan:</p> <p>Selecteer in het menu „Systeeminstellingen“ de „Netwerk“ en bevestig daarna „Netwerk-wizard“. De radio gaat nu van start met een afstemming van de zenders volgens beschikbare WLAN-verbindingen en somt deze vervolgens op. Met de <NAVIGATE> regelaar kunnen de verschillende netwerken geselecteerd worden. Op het einde van de lijst bestaat de mogelijkheid om „[Opnieuw scannen]“ of „[Handmatige config.]“ te selecteren.</p> <h1 id="1822-draadloze-netwerkverbinding-wlan">18.2.2 Draadloze netwerkverbinding (WLAN)</h1> <p>Afhankelijk van het netwerk staan er verschillende opties ter beschikking om de verbinding met het netwerk tot stand te brengen. Netwerken die een WPS-verbinding (Wi-Fi Protected Setup) ondersteu-nen, worden in de lijst door de voorop gestelde benaming „[WPS ...]“ aangegeven. Bij andere verbin-dingen gaat het om open netwerken of om verbindingen die door het PSK-proces = Pre-Shared-Key (vooraf overeengekomen sleutel) beschermd zijn.</p> <p>Opmerking: Een actieve netwerkverbinding wordt door een wit symbool onderaan rechts op het display aangegeven. Is er geen verbinding actief, dan is dit symbool rood doorgestreept.</p> <h1 id="1823-wps-psk-open-verbinding">18.2.3 WPS-/PSK-/Open verbinding</h1> <p>Een WPS-verbinding maakt een eenvoudige en toch beschermde verbinding van de radio met uw neetwerk mogelijk. Daarbij staan er twee mogelijkheden ter beschikking. De totstandkoming van de verbinding door PBC = Push-Button-Configuration (configuratie door het indrukken van een knop) of door het PIN-proces, waarbij u door het webinterface van uw router verzocht wordt, een toevallig gegenereerde cijferreeks in te voeren.</p> <h1 id="1824-totstandkoming-door-middel-van-pbc">18.2.4 Totstandkoming door middel van PBC</h1> <p>Selecteer het gewenste netwerk „[WPS...]“. Vervolgens met „WPS-menu“ de optie „Toets indrukken“ selecteren en bevestigen. Druk nu op de WPS-toets aan uw router of Access-Point (AP). Voor de precieze werkwijze verwijzen wij naar de gebruiksaanwijzing van uw router of AP. Alternatief kan het proces ook in het menu „Netwerkinstellingen“ onder „PBC WLAN instellen“ gestart worden. Volg daarbij de aanwijzingen op het display.</p> <h1 id="1825-totstandkoming-door-pin">18.2.5 Totstandkoming door PIN</h1> <p>Selecteer het gewenste netwerk „[WPS...]“. Vervolgens met „WPS-menu“ de optie „PIN“ selecteren en bevestigen. De radio genereert nu een uit 8 cijfers bestaande code die u met de toets <SET> dient te bevestigen; bovendien moet u het cijfer vervolgens via de gebruikersinterface van de router of van het AP invoeren. Voor bijkomende informatie daarover verwijzen wij naar het handboek van router of AP.</p> <h1 id="1826-wps-overslaantotstandkoming-door-middel-van-psk-pre-shared-key">18.2.6 WPS overslaan/totstandkoming door middel van PSK (Pre-Shared-Key)</h1> <p>Kies „WPS overslaan“ om de verbinding door een netwerksleutel tot stand te brengen. Bij netwerken zonder WPS-ondersteuning geraakt u direct in het invoermasker. Voer nu de sleutel in en bevestig deze met de knop „OK“. Is de invoer correct, dan wordt de radio met uw netwerk verbonden en wordt er een internetverbinding tot stand gebracht.</p> <h1 id="1827-open-verbinding">18.2.7 Open verbinding</h1> <p>Wij adviseren u, geen verbinding met een open netwerk tot stand te brengen. Indien het door u gekozen netwerk niet versleuteld is, kunt u dit met de toets <SET> bevestigen. Daarna wordt de internetverbinding tot stand gebracht.</p> <h1 id="1828-handmatige-totstandkoming-van-de-netwerkverbinding">18.2.8 Handmatige totstandkoming van de netwerkverbinding</h1> <p>Gelieve bij een actief DHCP als volgt te werk te gaan:</p> <p>Selecteer de menu's „Netwerk“ -> „Handmatige instellingen“ -> „Draadloos“ -> „DHCP ingeschakeld“ a.u.b. Voer vervolgens de volledige SSID (netwerknaam) in en bevestig deze op de knop „OK“. Kies nu de passende versleutelingsmethode.</p> <p>Gelieve deze uit de configuratie van de router of van het AP af te leiden. Afhankelijk van de gekozen methode wordt nu de netwerksleutel ingevoerd en op de knop „OK“ bevestigd.</p> <h1 id="1829-gelieve-bij-een-inactief-dhcp-als-volgt-te-werk-te-gaan">18.2.9 Gelieve bij een inactief DHCP als volgt te werk te gaan:</h1> <p>Selecteer de menu's „Netwerk“ -> „Handmatige instellingen“ -> „Draadloos“ -> „DHCP uitgeschalked“ a.u.b. Voer nu de informatie over „IP-adres“, „Subnetmasker“, „Gateway-adres“, „Primaire DNS“ en „Secundaire DNS“ in. Met de <NAVIGATE> regelaar kunnen de waarden ingesteld worden. Met de toets <SET> kunt u de individuele cijferblokken voor de instelling selecteren. Daarna gaan wij verder te werk zoals onder „DHCP activeren“ beschreven.</p> <h1 id="183-netwerkinstellingen-weergeven">18.3 Netwerkinstellingen weergeven</h1> <p>In dit menu vindt u alle instellingen van het op het gegeven moment gebruikte netwerkprofiel. Selecteer daarvoor in het menu „Netwerk“ het menu „Instellingen bekijken“ a.u.b. Met de <NAVIGATE> regelaar kunnen de waarden aangegeven worden.</p> <h1 id="184-netwerkprofiel">18.4 Netwerkprofiel</h1> <p>Hier ziet u de lijst met de in de radio opgeslagen netwerkprofielen. Indien u meerdere profielen aangemaakt hebt, kiest u het profiel met de kortste afstand tot de/het betreffende router of AP.</p> <p>U kunt niet meer benodigde netwerkprofielen wissen doordat u met de <NAVIGATE> regelaar het te wissen profiel selecteert en met de toets <SET> bevestigt. Het actieve netwerkprofiel wordt met „*“ aangegeven.</p> <p>Opmerking: Het actieve netwerkprofiel kan niet gewist worden.</p> <h1 id="185-netwerkinstellingen-wissen">18.5 Netwerkinstellingen wissen</h1> <p>In dit menu kunt u de netwerkinstellingen van het actuele profiel wissen. Selecteer daarvoor de knop „JA“ en bevestig de invoer met de toets <SET>. Door het kiezen van de knop „NEE“ wordt het proces voortijdig beëindigd.</p> <h1 id="186-netwerkverbinding-verbonden-houden">18.6 Netwerkverbinding verbonden houden</h1> <p>In dit menu wordt ingesteld, of de WLAN-verbinding met het netwerk in de stand-by modus gehand-haafd dient te worden. Daardoor kunt u de radio via de UNDOK-app (zie pagina 25) inschakelen. Het stroomverbruik in de stand-by modus is beetje hoger in de netwerk modus. Selecteer voor de instelling van de knop „JA“ of „NEE“ en bevestig de invoer met de toets <SET>.</p> <h1 id="19-tijdsinstellingen">19. Tijdsinstellingen</h1> <p>In het menu „Tijd/datum“ kunnen er instellingen voor tijd en datum doorgevoerd worden. Daarbij staan volgende opties ter beschikking:</p> <h1 id="191-menu-tijddatum-einstellen">19.1 Menu „Tijd/datum einstellen“</h1> <p>Hier kunnen tijd en datum handmatig ingesteld worden. Met de <NAVIGATE> regelaar kunnen de waarden gewijzigd worden. Met de toets <SET> worden de individuele cijferblokken geselecteerd en de waarden ook opgeslagen.</p> <h1 id="192-menu-automatisch-updaten">19.2 Menu „Automatisch updaten“</h1> <p>Hier kunt u vastleggen, uit welke bron tijdstip en datum een update dienen te ondergaan. Volgende opties staan ter beschikking:</p> <p>Updaten via DAB: Tijd en datum worden via DAB geupdated.</p> <p>Updaten via FM: Tijd en datum worden via FM geupdated.</p> <p>Update via netwerk: Tijd en datum worden door het netwerk ge?pdated.</p> <p>Geen update: Tijd en datum moeten handmatig ingesteld worden.</p> <p>De op het gegeven moment geselecteerde optie is met „*“ aangegeven.</p> <h1 id="193-menu-indeling-instellen">19.3 Menu „Indeling instellen“</h1> <p>In dit menu kunt u vastleggen, of de weergave van de klok in het 12- of 24-uur formaat dient te gebeuren. Selecteren met de <NAVIGATE> regelaar, de bevestiging volgt met de toets <SET>. De op het gegeven moment geselecteerde optie is met „*“ aangegeven.</p> <h1 id="194-menu-tijdzone-instellen">19.4 Menu „Tijdzone instellen“</h1> <p>In dit menu legt u de gewenste tijdzone vast. Selecteren met de <NAVIGATE> regelaar, de bevestiging volgt met de toets <SET>. De actueel geselecteerde tijdzone is met „*“ gemarkeerd.</p> <h1 id="195-menu-zomertijd">19.5 Menu „Zomertijd“</h1> <p>Leg daar de instelling voor de zomer-/wintertijd vast. Kies de actuele instelling van de zomertijd met de <NAVIGATE> regelaar, de bevestiging volgt met de toets <SET>. De actuele instelling is met „*“ gemarkeerd.</p> <h1 id="20-taal">20. Taal</h1> <p>In het menu „Taal“ kunt u de menutaal van de radio vastleggen. Indien u het apparaat met de instellingsassistent gebruik genomen hebt, werd daarin reeds de taal van het apparaat ingesteld. Gelieve, om een taal te selecteren, de <NAVIGATE> regelaar te gebruiken en deze door het indrukken van de toets <SET>te bevestigen.</p> <h1 id="volgende-talen-staan-ter-beschikking">Volgende talen staan ter beschikking:</h1> <p>Deens, Duits, Engels, Fins, Frans, Italiaans, Nederlands, Noors, Pools, Portugees, Zweeds, Spaans, Turks</p> <h1 id="21-fabrieksinstelling">21. Fabrieksinstelling</h1> <p>Gelieve, om de radio terug in de toestand bij levering te brengen, „JA“ in het menu „FFabrieksin- stellingen terugzetten“ te kiezen. Let op: Alle voordien doorgevoerde instellingen worden gewist. Bij de selectie van „NEE“ wordt het proces voortijdig beëindigd.</p> <p>Opmerking: Breng de radio in ieder geval terug in de toestand bij levering voordat u het doorgeeft (verkoopt, weggeeft of verwijderen).</p> <h1 id="22-software-update-2">22. Software-update</h1> <p>In dit menu kunt u nakijken, of er voor de radio een software-update ter beschikking staat.</p> <p>Wanneer u „Auto-update“ selecteert, controleert de radio automatisch regelmatig de beschikbaarheid van nieuwe software-updates.</p> <p>Kies het menupunt „Nu controleren“ om naar een nieuwe versie te zoeken. Wordt er een nieuwere software gevonden, gelieve dan „JA“ te selecteren om deze te installeren of „NEE“ om de update voortijdig te beëindigen. Bij „JA“ start de radio opnieuw om het proces uit te voeren.</p> <p>Daarna wordt de software gedownload en u wordt dan met „Proceed“ gevraagd, of de update</p> <p>uitgevoerd dient te worden. Gelieve „YES“ bij toestemming of „NO“ te kiezen om de update voortijdig te beëindigen. Beurtelings knippert „Warning: do not remove power“ en de te installeren softwareversie. Is het proces voltooid, dan staat „Update completed“ op het display en kunt u het proces met de toets <SET> bevestigen.</p> <p>Het versienummer van de geïnstalleerde software kunt u in het menu „Systeeminstellingen“ onder het punt „Info“ opvragen.</p> <h1 id="let-op">Let op!</h1> <p>Let erop dat er een stabiele stroomvoorziening is voordat u een software-update start.</p> <p>Een onderbreking tijdens een update kan onherstelbare schade aan de radio veroorzaken!</p> <h1 id="23-instellingsassistent">23. Instellingsassistent</h1> <p>In het menu „Setup wizard“ kunt u de instellingsassistent opnieuw starten. Ga daarvoor te werk zoals onder het punt „5.8 Start van de instellingsassistent“ beschreven.</p> <h1 id="24-informatie">24. Informatie</h1> <p>In dit menu vindt u onder andere het versienummer van de actuele firmware. Houd deze ter beschikking indien u met de klantenservice contact wenst op te nemen.</p> <h1 id="25-achtergrondverlichting">25. Achtergrondverlichting</h1> <p>De displayverlichting kan in 3 helderheidstrappen geprogrammeerd worden. Volgende instellingen kunnen in het menu „Achtergrondverlichting“ doorgevoerd worden:</p> <p>„Time-out“: Tijd, tot wanneer het display tot op de verlichtingstrap in de „Dim niveau“ geregeld wordt. Keuzemogelijkheden: „Aan/10/20/30/45/60/90/120/180 seconden“</p> <p>„Aan“ betekent dat de radio altijd in de helderheidstrap van de „Op niveau“ blijft.</p> <p>„Op niveau“: Helderheid van het display wanneer de radio ingeschakeld wordt.</p> <p>Keuzemogelijkheden: „Hoog“/„Medium“/„Laag“</p> <p>„Dim niveau“: Helderheidsinstelling voor werking en stand-by.</p> <p>Keuzemogelijkheden: „Hoog“/„Medium“/„Laag“/„Uit“</p> <h1 id="26-undok-besturing-van-de-radio-via-app">26. UNDOK – besturing van de radio via app</h1> <p>De door Frontier Silicon ontwikkelde UNDOK-applicatie (app) zorgt ervoor dat de volledige controle van radio's en luidsprekers op uw smartphone krijgt.</p> <p>Bij de eerste instelling van het apparaat, bij de configuraties van Equalizer of bij het beheer van uw favoriete zenders – het maakt niet uit: UNDOK biedt u alle features op de smartphone of het tablet en biedt u daardoor nog meer comfort. Download de UNDOK-app in de Google Play Store of in de Apple App Store.</p> <h1 id="eerste-instelling-van-het-apparaat-met-undok">Eerste instelling van het apparaat met UNDOK</h1> <p>Wanneer er voor het eerst ingeschakeld wordt of nadat de radio op fabrieksinstellingen gezet werd staat de radio in de SETUP-modus en wordt er een zogenaamd Micro-Access-Point (van een eigen WLAN-net) geproduceerd. Daardoor kan uw smartphone of tablet met de radio verbonden worden</p> <h1 id="instellen-met-android">Instellen met Android</h1> <p>Vergewis u ervan dat de radio zich in de SETUP-modus bevindt. Open de UNDOK-APP op uw smartphone of tablet en kies daar het menupunt „Audiosysteem instellen“.</p> <p>Druk op „VERDER“ en selecteer het menupunt „KIES HET TOEGANGSPUNT“.</p> <p>Het WLAN-menu van het eindapparaat gaat open, selecteer daar het netwerk „KENWOOD CR-</p> <p>ST90S" aan. Na de verbinding staat „Verbonden met KENWOOD CR-ST90S aan" in de app. Volg de verdere aanwijzingen van de app voor een complete instelling van de radio. Tot slot wordt de radio met het netwerk verbonden en kunt u door het indrukken van „Mijn audiosysteem gebruiken" het apparaat nu met de UNDOK-APP bedienen.</p> <h1 id="instellen-met-ios">Instellen met iOS</h1> <p>Vergewis u ervan dat de radio zich in de SETUP-modus bevindt. Open de UNDOK-APP op uw iPhone of iPad en kies daar het menupunt „Audiosysteem instellen”.</p> <p>Druk op „VERDER“ en selecteer het menupunt „KIES HET TOEGANGSPUNT“. Het WLAN-menu van het eindapparaat gaat open, selecteer daar het netwerk „KENWOOD CR-ST90S“ aan. Na de verbinding staat „Verbonden met KENWOOD CR-ST90S aan“ in de app. Volg de verdere aanwijzingen van de app voor een complete instelling van de radio. Tot slot wordt de radio met het netwerk verbonden en kunt u door het indrukken van „Mijn audiosysteem gebruiken“ het apparaat nu met de UNDOK-APP bedienen.</p> <h1 id="261-besturing-van-de-radio-met-de-oktiv-app">26.1 Besturing van de radio met de OKTIV app</h1> <p>Alternatief kunt u na de instelling van de radio ook de gratis app OKTIV van Frontier Silicon voor de besturing van het apparaat gebruiken. Een eerste instelling van de CR-ST90S is momenteel met deze app evenwel nog niet mogelijk.</p> <p>Meer gedetailleerde informatie en info over de download voor iOS of Android vindt u hier:</p> <p>https://www.frontiersmart.com/product/oktiv/</p> <h1 id="27-oplossing-van-storingen">27. Oplossing van storingen</h1> <p>Gelieve bij functiestoringen de volgende punten te controleren:</p> <h1 id="geen-klank">Geen klank</h1> <p>→ Steek de netadapter correct in. <br /> → Zet het volume op het juiste niveau. <br /> → Vergewis u ervan dat de gewenste bron geselecteerd is.</p> <h1 id="het-systeem-reageert-niet-op-het-indrukken-van-een-toets">Het systeem reageert niet op het indrukken van een toets</h1> <p>→ Trek de netadapter af en sluit deze weer aan.</p> <h1 id="problemen-bij-de-radio-ontvangst">Problemen bij de radio-ontvangst</h1> <p>→ Positioneer de antenne opnieuw. <br /> → Zoek een meer geschikte locatie. <br /> → Andere elektrische apparaten storen de ontvangst. <br /> → Locatie niet geschikt voor de ontvangst van DAB+ signalen.</p> <h1 id="er-kan-geen-netwerkverbinding-tot-stand-gebracht-worden">Er kan geen netwerkverbinding tot stand gebracht worden</h1> <p>→ Controleer de WLAN-functie, vergewis u ervan dat het wachtwoord correct is. <br /> → Tracht een IP-adres aan het apparaat in te stellen. <br /> → Activeer de DHCP-functie aan de router en breng de verbinding aan het apparaat weer tot stand. <br /> In het netwerk is er een Firewall geactiveerd – stel deze zodanig in, dat een toegang mogelijk is. <br /> → Plaats de radio dichterbij de/het <router of AP. <br /> → Herstart van de/het router of AP.</p> <p><h1 id="28-onderhoud-en-zorg">28. Onderhoud en zorg</h1></p> <p>Reiniging van de behuizing: Gebruik een met een mild reinigingsmiddel lichtjes bevochtigde doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen die alcohol, ammoniak of schuurmiddel bevatten.</p> <h1 id="waarschuwingsinstructies-betreffende-de-vorming-van-condensatie">Waarschuwingsinstructies betreffende de vorming van condensatie</h1> <p>Condensatie (dauw) kan binnenin het apparaat tot ontwikkeling komen als er tussen de temperatuur van het apparaat en de omgevingstemperatuur een wezenlijk verschil bestaat. Indien er zich binnenin het apparaat consensatie voordoet, is een perfecte werking niet meer gegarandeerd. In dit geval moet er enkele uren lang gewacht worden; nadat de vochtigheid gedroogd is, kan het apparaat weer gebruikt worden.</p> <h1 id="in-volgende-omstandigheden-moet-men-uiterst-voorzichtig-te-werk-gaan">In volgende omstandigheden moet men uiterst voorzichtig te werk gaan</h1> <p>Wanneer het apparaat verplaatst wordt van de ene naar de andere plaats, waar er een beduidend hogere of lagere temperatuur heerst, of wanneer de luchtvochtigheid op de plaats van opstelling van het apparaat toeneemt, enz.</p> <h1 id="aanwijzingen-voor-het-gebruik-van-een-usb-apparaat">Aanwijzingen voor het gebruik van een USB-apparaat</h1> <p>Dit apparaat is in staat om op een flashgeheugen of digitale Audio-Player opgeslagen audiobestanden weer te geven als deze apparaten over een USB-poort beschikken (dit document worden deze apparaten als USB-apparaten bestempeld).</p> <h1 id="met-betrekking-tot-de-bruikbare-usb-apparaten-gelden-volgende-beperkingen">Met betrekking tot de bruikbare USB-apparaten gelden volgende beperkingen:</h1> <h1 id="bruikbare-usb-apparaten">Bruikbare USB-apparaten</h1> <ul> <li>USB-apparaten die tot de USB-massageheugenklasse behoren. </li> <li>USB-apparaten, wier maximale stroomopname hoogstens 500 mA bedraagt. </li> <li> <p>USB-massageheugenklasse : USB-apparaten die de PC als extern geheugen detecteert zonder dat er speciale driver of zonder dat er speciale toepassingssoftware noodzakelijk zou zijn.</p> </li> <li> <p>Gelieve uw dealer te raadplegen als u er niet zeker van bent, of uw USB-apparaat met de specificaties voor de USB-massageheugenklasse overeenstemt. </p> </li> <li>Het gebruik van een USB-apparaat dat niet ondersteund wordt, kan tot een verkeerde weergave of indicatie van het audio-bestand leiden.</li> </ul> <p>Zelfs als u een USB-apparaat gebruikt dat aan de hoger vermelde specificaties voldoet, kunnen audiobestanden, afhankelijk van type of toestand van het USB-apparaat soms niet perfect weergegeven worden.</p> <h1 id="29-afvalverwerwijdering">29. Afvalverwerwijdering</h1> <p>Afvoer van gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen.</p> <p><img alt="" src="images/8bfa50affd949440f9815ce0c16f767dd27ef7acab92114e9a1f9323b20801d0.jpg" /></p> <details> <summary>natural_image</summary> Two identical line drawings of a trash bin with no text or symbols, each marked with a crossed-out box and no visible text or symbols. </details> <p>Het symbool (doorgestreepte vuilnisbak) op het product of op de verpakking daarvan wijst erop dat dit product op het einde van de levensduur daarvan niet als normaal huisvuil behandeld mag worden, maar op een inzamelpunt van een publiekrechtelijke, voor de afvalverwijdering bevoegde instantie of bij een door fabrikanten of distributeurs voorzien inzamelpunt gratis afgegeven moet worden.</p> <p>Eigenaars van oude elektrische apparaten dienen oude batterijen en oude accumulatoren, die niet door het oude apparaat vast omsloten zijn, in principe vóór afgifte op het inzamelpunt van het oude apparaat los te koppelen. Dit geldt niet voor zover oude apparaten in samenwerking met een publiekrechtelijke, voor de afvalverwijdering bevoegde instantie op de recyclage voorbereid worden. Door uw bijdrage aan een correcte afvoer van dit product beschermt u het milieu en de gezondheid van uw medemens. Een onvakkundige of verkeerde afvoer brengt milieu en gezondheid in gevaar. Bijkomende informatie over de recycling van oude elektrische apparaten en batterijen krijgt u van uw gemeentebestuur of van de gemeentelijke afvalverwerkende bedrijven.</p> <p>Aanwijzingen voor consumenten in Duitsland met het oog op de afvalverwijdering:</p> <p>https://www.e-schrott-entsorgen.org/</p> <p>Aanwijzingen voor consumenten in Oostenrijk met het oog op de afvalverwijdering: https://www.elektro-ade.at/</p> <p>Afvoerinstructies voor consumenten in lerland: https://www.mywaste.ie/</p> <p>Afvoerinstructies voor consumenten in het Verenigd Koninkrijk: https://www.recyclenow.com/</p> <p>Afvoerinstructies voor consumenten in Frankrijk: https://www.quefairedemesdechets.fr</p> <p>De eindgebruiker is er zelf verantwoordelijk voor, gegevens op het oude apparaat met behulp van het menupunt „Fabrieksinstelling“ vóór de afvoer te verwijderen (zie p. 23).</p> <ol> <li>Technische gegevens CR-ST90S </li> </ol> <table><tr><td>Spanningsvoorziening Wisselspanning ~ 100 – 240 V</td><td></td></tr><tr><td>Ingangswisselstroomfrequentie 50/60 Hz</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">USB-netadapter</td></tr><tr><td>Fabrikant USB-netadapter DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd.</td><td>Huazhaoxin Industrial Park B-4/F, Golden Phoenix Industrial Zone, Fenggan Town,Dongguan, GuangDong Province, People's Republic of China</td></tr><tr><td colspan="2">Merk en modelidentificatie netadapter OBELIEVE OBL-0901500E / OBL-0901500B</td></tr><tr><td colspan="2">Uitgangsspanning/-stroom/-vermogen Gelijkspanning 9.0 V/1.5 A/13.5 W</td></tr><tr><td>Gemiddelde efficiëntie tijdens de werking 84,6%</td><td></td></tr><tr><td>Efficiëntie bij geringe last 83,65%</td><td></td></tr><tr><td>Opgenomen vermogen bij onbelaste werking 0,08 W</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Accu</td></tr><tr><td>Type Lithiumionen</td><td></td></tr><tr><td>Spanning/capaciteit/energie-inhoud 2 x (3,7 V/1800 mAh/6,7 Wh)</td><td></td></tr><tr><td>Inschakelduur/laadtijd max. XX uur/ca. X uur</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">UN-nummer UN3481 Lithium-ion-batterijen, inbegrepen in de uitrusting</td></tr><tr><td colspan="2">Tuner FM/DAB+</td></tr><tr><td>DAB-afstembereik BAND III 174,928 MHz – 239,200 MHz</td><td></td></tr><tr><td>FM-afstembereik 87,50 MHz – 108,00 MHz</td><td></td></tr><tr><td colspan="2">Netwerkverbinding (WLAN)</td></tr><tr><td>Ondersteunde netwerken WIFI IEEE 802.11a/b/g/n</td><td></td></tr><tr><td>Ondersteunde frequentiegebieden</td><td>WiFi : 2.412 - 2.472 GHz, 5.18 - 5.32 GHz, 5.50 - 5.70GHz, 5.745 – 5.825GHz</td></tr><tr><td>Maximaal zendvermögen</td><td>WIFI 2.4 G: 13,0 dbm/WIFI 5G: 13,0 dbmWIFI 5.8G: 8,0 dbm</td></tr><tr><td>Ondersteunde versleutelingen</td><td>WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS</td></tr><tr><td>Ondersteunde streamingformaten</td><td>MP3, AAC/AAC+ (maximaal 48 kHz, 16 bit)</td></tr><tr><td>USB-apparaten</td><td>Afspeelbare bestanden: MP3Compatibel met USB1.1 Full-Speed, FAT16, FAT32Max. 500 mA, transmissiesnelheden: 32 kBit/s tot 320 kBit/s</td></tr><tr><td colspan="2">BLUETOOTH</td></tr><tr><td>BLUETOOTH Version</td><td>V5.2</td></tr><tr><td>Vermogensklasse</td><td>Klasse 1</td></tr><tr><td>Maximaal zendvermögen</td><td>4,0 dbm</td></tr><tr><td>Rekwijdte</td><td>ca. 10 meter (kan afhankelijk van omgeving afwijken)</td></tr><tr><td>Frequentiegebied</td><td>2,402 GHz – 2,480 GHz</td></tr><tr><td>BLUETOOTH Profile</td><td>A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)</td></tr><tr><td>Aux-In</td><td>3,5 mm stekkerbus</td></tr><tr><td colspan="2">Versterkergedeelte</td></tr><tr><td>Uitgangsvermögen</td><td>2 x 5 W RMS</td></tr><tr><td colspan="2">Afmetingen en gewichten</td></tr><tr><td>Hoofdeenheid</td><td>(b x h x d) 250 x 140 x 82 mm/1,3 kg</td></tr><tr><td>Temperatuurbereik</td><td>5°C tot 35°C</td></tr></table> <h1 id="31-garantie-3">31. Garantie</h1> <p>Geachte klant,</p> <p>wij danken u voor de aankoop van dit Kenwood-product. Indien dit product in normale gebruiksomstandigheden materiaal- of afwerkingsfouten vertoont, zullen wij deze in overeenstemming met de hiernavolgende garantiebepalingen kosteloos verhelpen resp. het apparaat omruilen.</p> <p>Gelieve deze garantiekaart zorgvuldig te bewaren.</p> <p>Kenwood verleent op dit apparaat een garantie van twee jaar, te rekenen vanaf de datum van aankoop, volgens factuur of kassabon van de Kenwood-dealer.</p> <p>Deze garantie heeft betrekking op gebreken van materiaal en afwerking. Wij behouden ons het recht voor, het product om te ruilen indien een economisch verantwoorde reparatie niet meer mogelijk is. Kosten voor verpakking en installatie alsook kosten en risico's in verband met de eigenlijke reparatie zijn niet in de garantie inbegrepen en worden in rekening gebracht.</p> <h1 id="voorwaarden">Voorwaarden</h1> <p>A. Om garantieclaims in te dienen, zijn aanvullend op het vertoon van deze garantiekaart volgende gegevens noodzakelijk:</p> <p>(a) Uw naam met volledig adres <br /> (b) De kassabon of factuur van een in een land van de EU gevestigde detailhandelaar, waaruit de oorspronkelijke datum van aankoop blijkt. <br /> (c) De volledige naam en het adres van de detailhandelaar, bij wie het product aangekocht werd. <br /> (d) Het serienummer en de modelbenaming van het product.</p> <p>Kenwood behoudt zich het recht voor, garantie te verlenen als de bovenstaande informatie ontbreekt of indien er sinds het moment, waarop het product verworven werd, wijzigingen aan het product doorgevoerd werden.</p> <p>B. Op het tijdstip van de levering aan de handel voldoet dit product aan alle in het land van bestemming geldende normen en veiligheidsvoorschriften. Noodzakelijke aanpassingen voor de werking van het apparaat in landen buiten het land van bestemming vallen niet onder de hoger vermelde garantievoorwaarden. Bovendien kunnen wij niet aansprakelijk gesteld worden voor werkzaamheden in dit verband of voor beschadigingen aan het product die door dergelijke werkzaamheden ontstaan.</p> <p>Wordt het product gebruikt in een land, waarvoor het niet ontwikkeld en gefabriceerd werd, dan worden werkzaamheden onder garantie slechts uitgevoerd wanneer de kosten voor ombouw van het apparaat naar nationaal geldende normen en veiligheidsvoorschriften door de gebruiker gedragen worden.</p> <p>Onderscheidt het product zich bovendien van de door de officiële importeur gedistribueerde producten en zijn voor de reparatie van dit product noodzakelijke wisselstukken niet beschikbaar, dan moet de gebruiker de kosten voor het transport (heen en terug) van het apparaat in het land van aankoop dragen.</p> <p>Hetzelfde geldt als er in het betreffende land om andere gegronde redenen geen garantievergoedingen aangeboden kunnen worden.</p> <p>C. Een uitzondering op de garantievergoedingen vormen:</p> <p>(a) Wijzigingen aan het product en normale onderhouds- en afstellingswerkzaamheden met inbegrip van de in de gebruiksaanwijzing vermelde regelmatige controles. <br /> (b) Beschadigingen aan het product die door gebrekkige of onvakkundige werkzaamheden ontstaan zijn indien deze werkzaamheden door derden uitgevoerd werden die niet voor de garantie-uitvoering in naam van de fabrikant gemachtigd zijn. <br /> (c) Beschadigingen door onachtzaamheid, ongevallen, wijzigingen, onvakkundige montage, gebrekkige verpakking, verkeerde bediening of gebruik van verkeerde wisselstukken bij een reparatie. <br /> (d) Beschadigingen door brand, waterschade, blikseminslag, aardbeving, onvoldoende ventilatie, overmacht, aansluiting op verkeerde netspanning of andere oorzaken, waarvoor Kenwood niet verantwoordelijk gesteld kan worden. <br /> (e) Schade aan luidsprekers door overbelasting. Schade aan andere voorwerpen die geen bestanddeel van het product zijn, zoals bv.: DVD's, Compact Discs, USB-opslagmedia, smartphones, enz. <br /> (f) Verbruiks- of slijtageonderdelen die in het kader van de normale klantenservice vervangen dienen te worden, zoals bv.: Batterijen, herlaadbare accu's, lampen, enz. <br /> (g) Alle producten, waarbij het/de serienummer(s) volledig of gedeeltelijk verwijderd, gewijzigd of onherkenbaar gemaakt werd(en).</p> <p>Op deze garantie kan beroep gedaan worden door iedereen die het product rechtmatig verworven heeft.</p> <p>In overeenstemming met de bovenstaande garantievoorwaarden wordt het product kosteloos gerepareerd of omgeruild. Dit recht doet op geen enkele manier afbreuk aan overige rechten van de gebruiker in het kader van de geldende wettelijke bepalingen.</p> <p>Reparatie of omruiling brengen geen verlenging van de garantieperiode met zich mee.</p> <p>Verder reikende rechten, in het bijzonder die op koopvernietiging, vermindering of schadevergoeding, zijn uitgesloten.</p> <h1 id="contactadres">Contactadres:</h1> <p>JVCKENWOOD Europe B.V.</p> <p>Rendementsweg 20 B-9, 3641 SL Mijdrecht</p> <p>Tel. 0297-519 900, www.kenwood.nl</p> <h1 id="kenwood-10">KENWOOD</h1>

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : KENWOOD

Modell : CR-ST90S

Kategorie : Radio