EINHELL BBH 516 - Hammer

BBH 516 - Hammer EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BBH 516 EINHELL als PDF.

📄 15 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice EINHELL BBH 516 - page 3
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu BBH 516 EINHELL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hammer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BBH 516 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BBH 516 von der Marke EINHELL.

BEDIENUNGSANLEITUNG BBH 516 EINHELL

1. Gerätebeschreibung (Abb.1)

1 Staubschutz
2 Verriegelungshülse
3 Ein-Aus-Schalter
4 Zusatzgriff
5 Kappe für Kohlebürste
6 Tiefenanschlag

2. Lieferumfang

  • Koffer
  • Bohrhammer
  • Tiefenanschlag
  • Zusatzhandgriff
  • Staubschutzkappe

3. Technische Daten

Spannung: 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 420 Watt
Leerlaufdrehzahl: 900 min-1
Schlagzahl: 3100 min-1
Bohrleistung (max.): Beton/Stein 16 mm
Gewicht: 3,4 kg
Vibrationspegel: 27 m/s2
Schalldruckpegel: 88 dB(A)
Schalleistungspegel: 98 dB(A)
Schutzklasse: ☐/ II

Geräusch- und Vibrationsmeßwerte ermittelt entsprechend EN 50144.

4. Sicherheitshinweise

Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Werkzeug benutzen.

●Prüfen Sie die auf dem Typenschild angegebene Spannung (Volt).
- Bei Verwendung von Leitungsrollern, Leitung vollständig abrollen. Drahtquerschnitt mind. 1,0 mm ^2 .
- Bei Einsatz des Elektro-Bohrhammers im Freien ist für den Anschluß eine ordnungsgemäße Verlängerungsleitung H07RN-F 3G1,5 mm² mit spritzwassergeschützten Steckvorrichtungen zu verwenden.
- Achten Sie auf einen sicheren Stand auf Leitern oder Gerüsten bei freihändigem Bohren.

  • In Wänden, wo Strom-, Wasser- oder Gasleitungen unsichtbar verlegt sind, zuerst die Leitungen mit einem Leitungssuchgerät lokalisieren. Berührung mit stromführenden T- oder Leitern vermeiden.
    ●Tragen Sie zum Schutze Ihrer Ohren einen Gehörschutz: schleichender Gehörverlust!
    ●Tragen Sie eine Schutzbrille und verwenden S eine Staubmaske bei stauberzeugenden Arbe
    ●Nicht im Bereich von Dämpfen oder brennbare Flüssigkeiten verwenden.
    ●Ziehen Sie bei allen Umbau- und Reinigungsarbeiten den Stecker aus der Steckdose.
    ●Schützen Sie die Netzleitung vor Beschädigungen. Öl und Säure können die Leitung beschädigen.
    ●Maschine nicht überlasten.
    ●Wichtig! Alle nationalen Sicherheitsvorschriften bezüglich Installation, Betrieb und Wartung sind zu befolgen.
  • Meißel und Bohrer können versehentlich aus Werkzeug geschleudert werden und schwere Verletzungen verursachen:
  • Vor dem Arbeitseinsatz immer nachprüfen, Meißel oder Bohrer im Werkzeughalter arre sind.
  • Werkzeughalter regelmäßig auf Abnutzung Beschädigung kontrollieren.
  • Ein schlagendes Werkzeug nur starten, wer es gegen ein Werkstück (Wand, Decke usw gedrückt wird.
  • Nach beendeter Arbeit den Bohrhammer vc Stromnetz trennen und Meißel oder Bohrer dem Werkzeug nehmen.
  • Vor dem Wechsel von Meißel oder Bohrer d Bohrhammer immer vom Netz trennen.
    ●Schützen Sie Augen und Mitarbeiter vor Teilchenflug und absplitternde Fremdkörper. Schutzhelm tragen! Trennwände aufstellen!
    ●Arbeitshandschuhe schützen vor Finger-quetschungen und Hautabschürfungen.
    ●Vibrationen können für das Hand-Arm-System schädlich sein: die Einwirkzeit von Vibratione so gering wie möglich zu halten.
    ●Netzkabel immer nach hinten vom Gerät weg führen.
    ●Bewahren Sie das Gerät so auf, daß es für Kinder unzugänglich ist.
  • Beim Arbeiten Gerät immer mit beiden Hände halten und auf einen sicheren Stand achten.

Weitere Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge finden Sie in dem beilieger Heftchen.

5. Vor Inbetriebnahme

  • Einsatzstelle nach verdeckt liegenden elektrischen Leitung, Gas- und Wasserrohren mit einem Leitungssuchgerät untersuchen.
    ●Vor Anschluß an das Stromnetz darauf achten, daß die Netzspannung mit der Angabe auf dem Leistungsschild übereinstimmt.

5.1 Werkzeug einsetzen und wechseln (Abb. 2)

Gerät ist mit dem SDS-plus Aufnahmesystem ausgerüstet.

●Werkzeug vor dem Einsetzen reinigen und mit Maschinenfett leicht fetten.
●Verriegelungshülse (A) zurückziehen und halten.
●Staubfreies Werkzeug drehend in die Werkzeug-aufnahme bis zum Anschlag einschieben. Das Werkzeug verriegelt sich selbst.
●Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prüfen.

5.2 SDS-plus Werkzeug entnehmen (Abb. 3)

Verriegelungshülse (A) zurückziehen, halten und Werkzeug entnehmen.

6. Inbetriebnahme (Abb. 1)

Ein: Ein-Aus-Schalter (3) drücken. Aus: Ein-Aus-Schalter loslassen.

6.1 Zusatzgriff (Abb. 4)

Bohrhammer aus Sicherheitsgründen nur mit dem Zustzgriff (B) verwenden.

Eine sichere Körperhaltung beim Arbeiten erhalten Sie durch Drehen des Zusatzgriffes. Zusatzgriff entgegen dem Uhrzeigersinn lösen und drehen. Danach Zusatzgriff wieder festziehen.

6.2 Tiefenanschlag (Abb. 5)

Zusatzgriff lösen und den geraden Teil den Tiefenanschlages in die Bohrung des Zusatzgriffes einsetzen. Tiefenanschlag einstellen und Zusatzgriff wieder anziehen.

6.3 Staubaufnahme-Vorrichtung (Abb. 6)

Vor Bohrhammerarbeiten senkrecht über dem Kus Staubaufnahme-Vorrichtung über den Bohrer schaben.

Achtung:

Zum Hammerbohren benötigen Sie nur eine geri Anpreßkraft. Ein zu hoher Anpreßdruck belastet unnötig den Motor. Bohrer regelmäßig prüfen. Stumpfen Bohrer nachschleifen oder ersetzen.

7. Wartung

●Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehe
●Halten Sie Ihr Gerät immer sauber.
●Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzenden Mittel.
- Um Staubablagerungen zu vermeiden sollten Lüftungsschlitze nach Arbeitsende, durch Druckluft (max. 3 bar) gereinigt werden.
- Kohlebürsten regelmäßig kontrolieren (verschmutzte bzw. verschlissene Kohlebürsten führen zu übermäßiger Funkenbildung und zu Drehzahlstörungen).

8. Ersatzteilbestellung

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:

●Typ des Gerätes
- Artikelnummer des Gerätes
-Ident-Nummer des Gerätes
●Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzt

F

3. Technische gegevens

Spanning: 230 V ~ 50 Hz
Vermogenopname:420
Nullasttoerental:900-1
Slaggetal:3100-1
Boorprestatie (max.): Beton/steen 16 mm
Gewicht : 3,4 kg
Trillingspiek : 27 m/s2
Geluidspiek: 88 dB(A)
Geluidvermogenpiek: 98 dB(A)
Beschermingsklasse: ☐/ II

In: in-uit-schakelaar (3) indrukken.

Ersatzteilzeichnung BBH 516 Art.-Nr.: 42.582.21; I.-Nr.: 910
EINHELL BBH 516 - Technische gegevens - 1

Ersatzteilliste BBH 516 Art.-Nr.: 42.582.21; I.-Nr.: 910

Pos.Bezeichnung Ersatzteilnr.Pos.Bezeichnung Ersatzte
01Motorgehäuse 42.582.20.0142Schaumstoffteil42.582.2
02Madenschraube 42.582.20.0243Handgriff42.582.2
03Bürstenhalter 42.582.20.0344Zugentlastungsschelle42.582.2
04Kohlebürste 42.582.20.0445Knickschutztülle42.582.2
05Bürstenhalterdeckel 42.582.20.0546Netzleitung42.582.2
06O-Ring 42.582.20.0647Zusatzhandgriff42.582.2
07Kugellager 42.582.20.0748Griffaufnahme42.582.2
08Puffer 42.582.20.0849Tiefenanschlag42.582.2
09Scheibe 42.582.20.0950Verbindungsstück42.582.2
10Stator 42.582.20.1051Spannband42.582.2
11Rotor 42.582.20.1152Schlosschraube42.582.2
12Luftleitteil 42.582.20.1253Federgehäuse42.582.2
13Puffer 42.582.20.1354Kappe42.582.2
14Kugellager 626 42.591.02.2855Gehäuse42.582.2
15Scheibe 42.582.20.1456Feder42.582.2
16Getriebeabdeckung 42.582.20.1557Gehäusering42.582.2
18Nadellager 42.582.20.1658Dichtring42.582.2
19Spezialmutter 42.582.20.1759Scheibe42.582.2
20Federring 42.582.20.1860O-Ring42.582.2
21Gleitscheibe 42.582.20.1961Kugellager 90642.582.2
22Kupplungsscheibe 42.582.20.2062Ring42.582.2
23Getrieberad 42.582.20.2163Hülse 42.582.2
24Unterlegscheibe 42.582.20.2264O-Ring42.582.2
25Kugellager 6001 2RS 34.006.80.0765Kugel42.582.2
26Spindel 42.582.20.2366Kugel42.582.2
27O-Ring 42.582.20.2467Hülse 42.582.2
28Verschluß 42.582.20.2568Zylinder42.582.2
29Getriebegehäuse 42.582.20.2669Zahnradsegment 42.582.2
30Kurbelwelle 42.582.20.2770O-Ring42.582.2
31Passfeder 42.582.20.2871Kolben42.582.2
32Kugellager 60202 42.582.20.2972Schlagbolzen42.582.2
33Haltering 42.582.20.3073O-Ring42.582.2
34Lager 42.582.20.3174Stift42.582.2
35Getrieberad 42.582.20.3275Kolben42.582.2
36Federring 42.582.20.7676Pleuel42.582.2
37Kreuzschlitzschraube 42.582.20.7777Nadellager42.582.2
38Handgriffabdeckung links 42.582.20.3378Dichtplatte42.582.2
39Schalterabdeckung 42.582.20.3479Staubfangschutz42.582.2
40Ein- Ausschalter 42.582.20.3580Koffer leer42.582.2
41Platte 42.582.20.3690Zusatzhandgriff komplett42.582.2

EINHELL BBH 516 - Technische gegevens - 2

(D)(GB)(F)(NL)(E)(P)
EG KonformitätserklärungDer Unterzeichnende erklärt im Namen der FirmaEC Declaration of ConformityThe Undersigned declares, on behalf ofDéclaration de Conformité CELe soussigné déclare, au nom deEC ConformiteitsverklaringDe ondertekenaar verklaart in naam van de firmaDeclaración CE de ConformidadPor la presente, el abajo firmante declara en nombre de la empresaDeclaração de conformidadeCEO abaixo assinado declara em nome da empresa
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
daß diethat thequedat deque el/laque
Maschine/ProduktMachine / Productla machine / le produitmachine/produktmáquina/productoa máquina/o produto
Elektro-Bohrhammer Electric hammer drillMarteau perforateur électriqueElektrische boorhamer Barrenadora eléctricaBerbequim-martelo eléctrico
Markeproduced by:du fabricantmerkmarcamarca
bavaria
TypTypeTypetypetipotipo
BBH 516
– Seriennummer auf dem Produkt – der☑EG Maschinenrichtlinie89/392/EWG mit Änderungen☑EG Niederspannungs-richtlinie 73/23 EWG☑EG Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit89/336 EWG mit Änderungen entspricht.– Serial number specified on the product - is in accordance with the☑EC Directive regarding machinery 89/392 EEC; as amended;☑EC Directive regarding low-voltage equipment 73/23 EEC;☑EC Directive regarding electromagnetic compatibility 89/336 EEC, as amended.– no. série indiqué sur le produit - correspond(ent) à la☑Directive CE relative aux machines 89/392 CEE avec les modifications y apportées;☑Directive CE relative aux basses tensions 73/23 CEE;☑Directive CE relative à la compatibilité électromagnétique 89/336 CEE avec les modifications y apportées.– serienummer op het produkt-conform de volgende richtlijnen is:☑EG machinerichtlijn 89/392/EWG met wijzigingen☑EG lagspanningsrichtlijn 73/23 EWG☑EG richtlijn Elektromagnetische compatibiliteit 89/336 EWG met wijzigingen avec les modifications y apportées.– No. de serie en el producto: satisfy las disposiciones pertinentes siguientes:☑Disposición de maquinaria de la CE 89/392/CEE con modificaciones☑Disposición de baja tensión de la CE 73/23 CEE☑Disposición de la compatibilidad electro-magnética de la CE 89/336 CEE con modificaciones.– cujo número de série encontra-se no produto - corresponde à☑Directiva da CE de máquinas 89/392/CEE, com alterações☑Directiva da CE de baixa tensão 73/23 CEE☑Directiva da CE de compatibilidade electro-magnética 89/336 CEE, com alterações
EN 50144-1; EN 50144-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Landau/Isar, den07.12.1999Landau/Isar, (date)07.12.1999Landau/Isar, (date)07.12.1999Landau/Isar, datum07.12.1999Landau/Isar07.12.1999Landau/Isar07.12.1999
BrunhölzlProdukt-ManagementBrunhölzlProdukt-ManagementBrunhölzlProdukt-ManagementBrunhölzlProdukt-ManagementBrunhölzlProdukt-ManagementBrunhölzlProdukt-Management

EINHELL BBH 516 - Technische gegevens - 3

SFINNGRIDK
EC KonformitetsförklaringUndertecknad förklarar ifirmansEC YhdenmukaisuusilmoitusAllekirjoittanut ilmoittaa yhtiönEC KonfirmitetserklæringUndertegnede erklærer på vegne av firmaEC Δήλωση περι της ανταπόκρισηςΟ υπγράφων δηλώνει εν ονόματι της εταιρίαςDichiarazione di conformità CEIl sottoscritto dichiara in nome della dittaEC Overensstemmelses-erklæringUndertegnede erklærer på vegne af firmaet
HANS EINHELL AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
namn, attnimissä ettäatóτι ηche laat
maskinen/produktenkone/tuoteMaskin/produktμηχανή / to προϊόνmacchina/prodottomaskine/produkt
Elektro-slagborrmaskin SähkövasaraporakoneElektrisk slagboremaskinΚρουστικό δράπανοMartello perforatore elettricoEl-borehammer
märkemerkkiMerkeuáρκαmarcamærke
bavaria
typtyypplTypetúποςtipotype
BBH 516
– serienummer på produkten - motsvararEU riktlinje för maskiner89/392/EWG med ändringarEU riktlinje för lågspänning73/23 EWGEU riktlinje för elektromagnetisk kompatibilitet89/336 med ändringar– tuotteen valmistusnumero - vastaEU-konedirektiivik (johon on tehty muutoksia)89/392/EWGEU-pienjänitedirektiiviä73/23 EWGEU-direktiiviä 89/336 EWG(johon on tehty muutoksia) ja joka koskee sähkömagn-eettista mukautuvuutta (EMI)– Serienumer på produktet – tilfredsstiller folgende retningslinjer:EU Maskinretningslinje 89/392/ EWG med endringerEU Lavspennings-retningslinje 73 / 23 EWGEU Ratningslinje for elektromagnetisk kompatibilitet 89/336 EWGmed endringer,– Αριθμός σειράς πάνω στο προϊόν – ανταποκρίγεται στηνκατευθυντήρια γραμμή της Ευρωπαικής Κοινότητας 89/392/ EOK με αλλαγέκατευθυντήρια γραμμή χαμηλής τάσεως της Ευρωπαικής Κοινότητας 73/ 23/ EOKκατευθυντήρια γραμμή ηλεκτροναγνητικής ανεκτικότητας της Ευρωπαικής Κοινότητας 89/ 336/ EOK με αλλαγές.– numero di serie sul prodotto - corrispondealla Direttiva CE sulle macchine 89/392/CEE con modifichealla Direttiva CE sulla bassa tensione 73/23 CEEalla Direttiva CE sulla compatibilità eletro-magnetica 89/336 CEE con modifiche– Serienummer på produktet - opfylderEU-maskindirektiv89/392/EØF med ændringerEU-lavspændingsdirektiv73/23/EÖFEU-direktiv vedr.elektromagnetisk støj (EMC)89/336/EØF med ændringer.
EN 50144-1; EN 50144-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Landau/Isar, den07.12.1999BrunhölzlProdukt-ManagementLandau/Isar07.12.1999BrunhölzlProdukt-ManagementLandau/Isar, den07.12.1999BrunhölzlProdukt-ManagementLandau/Isar, στις07.12.1999BrunhölzlLandau/Isar,l”07.12.1999BrunhölzlProdukt-ManagementLandau/Isar, den07.12.1999BrunhölzlProdukt-Management

© GARANTIEURKUNDE

Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und beträgt 1 Jahr.

Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte

Ausführung oder Material- und Funktionsfehler.

Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.

Keine Gewährleistung für Folgeschäden.

Ihr Kundendienstansprechpartner

F GARANTIE EINHELL

Wir gewähren Ihnen ein Jahr Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.

Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die infolge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht normgemäßer Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden.

Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatzteilbedarf wenden Sie sich bitte an.

ISC GmbH · International Service Center

Ersatzteil- und Reparatur-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 357 • Telefax (0 99 51) 26 10 und 52 50

Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358

SDS-plus ist ein Warenzeichen der Robert Bosch GmbH

GB Hans Einhell AG, UK Branch

Technische Änderungen vorbehalten

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EINHELL

Modell : BBH 516

Kategorie : Hammer