STEBA AF 24 TRI-ZONE - Ofen

AF 24 TRI-ZONE - Ofen STEBA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AF 24 TRI-ZONE STEBA als PDF.

📄 84 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice STEBA AF 24 TRI-ZONE - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Dansk DA Deutsch DE English EN Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu AF 24 TRI-ZONE STEBA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AF 24 TRI-ZONE - STEBA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AF 24 TRI-ZONE von der Marke STEBA.

BEDIENUNGSANLEITUNG AF 24 TRI-ZONE STEBA

Gebrauchsanweisung 2

1) Bedienfeld
2) Drehregler
3) Gehäuse
4) Doppel-Glastür
5) Türgriff
6) Heizelemente
7) Airfry-Gitter klein, 2x
8) Gitterrost klein, 2x
9) Backblech klein, 2x
10) Krümelblech, 1x
11) Airfry-Gitter groß
12) Gitterrost groß
13) Backblech groß
14) Backraum- trennung
15) Drehspieß
16) Spießausheber

Allgemein

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innenräumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen, wird keine Haftung übernommen. Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial und alle Aufkleber (außer dem Typenschild). Waschen Sie alle Teile gründlich (siehe Reinigung).

Sicherheitshinweise

Heiße Oberfläche! Es besteht Verbrennungsgefahr bei Berühren der Oberfläche im laufenden Betrieb. Das Gerät mit der Rückseite im Abstand von 10cm an die Küchenwand stellen.

- Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.

- Das Gerät ist kein Einbauofen und darf nicht als solcher verwendet werden.

- Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Vor jedem Gebrauch überprüfen!

- Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.

- Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß geerdete und gut zugängliche Steckdose an.

- Um den Netzstecker zu ziehen, immer am Stecker – nie am Kabel – ziehen.

- Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall.

- Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie diese nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein.

• Zuleitung von heißen Teilen fernhalten.

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen

benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
- Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen (z.B. Plastiktüten).
- Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirksystem betrieben werden!
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals ohne Aufsicht.
- Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten Raum auf.
Stellen Sie nichts auf dem Gerät ab und decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab.
• Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser.
- Lassen Sie rund um das Gerät mindestens 10cm Platz.
- Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B. wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise beschädigt wurde.
- Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschem oder unsachgemäßem Gebrauch, der durch die Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung zustande kommt.
- Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Gerät, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, nur durch einen Kundendienst ausgeführt werden. Es dürfen nur original Ersatzteile verwendet werden.
- Gerät wird heiß, nur nach dem Abkühlen transportieren.
- Das Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke benutzen.
• Die Zubehöre nicht mit Alufolie einwickeln (Hitzestau).

  • Keine Materialien wie Papier, Pappe, Plastik etc. in das Gerät geben.
  • Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise:

o in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen
o in landwirtschaftlichen Anwesen und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
o in Frühstückspensionen.

- Vor dem ersten Gebrauch: Alle Teile – außer dem Heizkörper- gründlich reinigen und trocknen. Um den Neugeruch zu beseitigen, das Gerät ca. 15 min. aufheizen lassen.

- Vorsicht! Gerät wird heiß. Verbrennungsgefahr!

STEBA AF 24 TRI-ZONE - - Vorsicht! Gerät wird heiß. Verbrennungsgefahr! - 1

Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Oberflächen sehr heiß sein! Gerät auf eine nicht empfindliche Unterlage stellen und mindestens bstand zu brennbaren Materialien (z.B. Gardinen) ein-

  • Während des Gebrauchs tritt Dampf aus. Halten Sie Hände und Gesicht auf Abstand.
  • Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses einen Querschnitt von 1,5mm ^2 haben.
  • Bei einer GS-geprüften 16 A Mehrfach-Steckerleiste darf diese wegen Brandgefahr nicht mit mehr als 3680 Watt belastet werden.
  • Achten Sie drauf, dass Kinder nicht am Kabel ziehen oder eine Stolperfalle entsteht.
  • Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
  • Achtung: Da sich herabtropfende Fette leicht am Heizkörper entzünden können, niemals ohne Pfanne grillen! Beim Herausnehmen der vollen Pfanne kein Fett auf den Heizkörper kippen.
    • Das Gerät nach Gebrauch reinigen.

  • Das Krümelblech immer unter den unteren Heizkörper schieben.

  • Um Glasbruch zu vermeiden, die beiden Türen nicht mit Gewalt öffnen. Keine Metallteile gegen das heiße Glas stoßen oder kaltes Wasser darauf spritzen.

Reinigung

Achtung! Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen.

Gerät nicht in Wasser tauchen.

- Eine unzureichende Reinigung beeinträchtigt die Lebensdauer des Produktes.

- Fettrückstände müssen aus hygienischen Gründen und wegen Brandgefahr entfernt werden.

- Keine Scheuermittel, Backofenspray oder Lösungsmittel verwenden.

- Das Gehäuse und den Innenraum mit einem feuchten Tuch mit Spülmittel, die Glasscheibe mit Glasreiniger säubern und trocknen.

Das Krümelblech, kann in heißem Wasser gereinigt und dann getrocknet werden. Das Krümelblech wieder einschieben.

• Die Backraumtrennung darf nicht in Wasser getaucht werden! Reinigen Sie sie mit einem feuchten Tuch.

• Das restliche Zubehör ist spülmaschinengeeignet.

Arbeitsplatz

Wichtig:

Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stellen (z.B. Herdplatte), sondern nur auf einer ebenen, stabilen und temperaturbeständigen Unterlage betreiben. Es ist immer darauf zu achten, dass sich keine entflammbaren Gegenstände in der Nähe befinden.

Das Gerät nicht an die Tischkante stellen, damit es nicht von Kindern berührt werden kann oder bei Berührung herunterfällt.

Benutzung des Zubehörs

Krümelblech

STEBA AF 24 TRI-ZONE - Krümelblech - 1

Aus Sicherheitsgründen muss das Krümelblech immer unter den Heizkörpern eingeschoben werden.

Backraumtrennung

STEBA AF 24 TRI-ZONE - Backraumtrennung - 1

Mit Hilfe der Backraumtrennung kann der große Backraum in 2 kleine Backräume aufgeteilt werden. Schieben Sie dafür die Trennung in die vorgesehenen Schienen am Boden und der Decke des Backraums.

Airfry-Gitter, Backblech, Gitterrost

STEBA AF 24 TRI-ZONE - Airfry-Gitter, Backblech, Gitterrost - 1

Um die kleinen Airfry-Gitter, Backblech und Gitterroste zu benutzen muss die Backraum-trennung eingeschoben sein. Ohne die Backraumtrennung können die großen Zubehörtei-

le verwendet werden. Wählen Sie eine geeignete Einschubebene. Bei tropfenden Lebensmitteln empfiehlt es sich, dass Backblech auf unterster Ebene einzuschieben um zu verhindern das Fett auf die Heizelemente tropft.

Wichtig! Der Temperaturunterschied zwischen den beiden kleinen Backräumen sollte nicht zu groß sein, da die höhere Temperatur in einem Backraum die niedrigere Temperatur in anderen Backraum beeinflussen kann.

Einschubebenen

STEBA AF 24 TRI-ZONE - Einschubebenen - 1

Für jedes Automatikprogramm empfiehlt sich eine bestimmte Einschubebene:

Zum Grillen von Geflügel oder Bratenstücken auf dem Drehspieß geeignet.

STEBA AF 24 TRI-ZONE - Einschubebenen - 2

Das Grillgut auf den Spieß stecken und die Mitnehmerspieße an beiden Seiten des Grillgutes einstecken. Die Schrauben am Mitnehmer festziehen. Das Grillgut evtl. etwas zusammenbinden damit es nicht die Heizkörper berührt. Den Drehspieß mit Hilfe des Spießaushebers in das Getriebe an der rechten Seite des Innenraums stecken. Das andere Ende des Spießes auf der Spießauflage links (4) ablegen.

STEBA AF 24 TRI-ZONE - Einschubebenen - 3

Das Backblech immer auf unterster Ebene einschieben und das gewünschte Programm wählen. Zur Entnahme des heißen Drehspießes unbedingt den Spießausheber verwenden!

Bedienfeld

STEBA AF 24 TRI-ZONE - Bedienfeld - 1

Zum Ein-/Ausschalten des Ofens bei großen Backraum. Wird der geteilte Backraum benutzt muss die Taste H berührt werden um in das Hauptmenü zu gelangen.

B) Multi-Cook

Kombination von bis zu 3 Garmethoden in einem Programm die hintereinander ausgeführt werden. Damit können Speisen perfekt zubereitet werden.

C) +1 Min

Die Garzeit kann während des Vorgangs verlängert werden. Pro Tastendruck wird die Zeit um 1 Minute erhöht.

D) L-Cancel

Abbruch des Programms für den linken oder den großen Backraum.

Copy

Durch anhaltenden Druck für 3 Sekunden können die Einstellungen der rechten oder linken Seite kopiert und auf den anderen Backraum angewandt werden.

E) R-Cancel

Abbruch des Programms für den rechten oder den großen Backraum.

Sync

Durch anhaltenden Druck für 3 Sekunden können die Timer der beiden Seiten synchronisiert werden. Damit werden beide Programme zur gleichen Zeit beendet.

F) Umluft

Zum Ein-/Ausschalten der Umluft-Funktion.

G) Temperatur

Zum Einstellen der Temperatur. Taste drücken und anschließend die Temperatur mit dem Drehrad N verändern. Die Temperatur wird in +/- 5 Grad Schritten angepasst.

Taste 5 Sekunden gedrückt halten um zwischen °C und °F zu wechseln.

H) Linke Seite

Taste drücken um die Einstellungen für die linke Seite vorzunehmen.

STEBA AF 24 TRI-ZONE - Sync - 1

Taste drücken um die Einstellungen für die rechte Seite vorzunehmen.

J) Timer

Zum Einstellen der Zeit. Taste drücken und anschließend die Zeit mit dem Drehrad N verändern. Die Zeit wird in +/- 1 Minuten (unter 30 Min), +/- 5 Minuten (von 30 Min bis 2 Std), +/- 10 Minuten (von 2 bis 12 Std), oder +/- 30 Minuten (von 12 bis 72 Std) Schritten angepasst.

K) Innenraumbeleuchtung

Zum Ein-/Ausschalten der Innenraumbeleuchtung

L) Programmanzeige

Zeigt das aktuell ausgewählte Programm an.

M) Backraumanzeige

Zeigt an, in welchem Backraum das gewählte Programm betrieben wird.

N) Drehregler

Zum Auswählen des Programms

Zum Verändern von Temperatur

Zum Verändern der Zeit

Start/Pause: Drücken um ein Programm zu starten oder zu pausieren.

O) Garraumanzeige

Automatikprogramme

ProgrammFunktion Zubehör Basis-wertEinstellbereich
STEBA AF 24 TRI-ZONE - O) Garraumanzeige - 1Für Lebensmittel die viel Hitze und Heißluft benötigen, z.B. Pommes, Chicken WingsAirfry-Gitter Backblech (als Fettauffang)205°C20 Min100 – 230°C1 Min – 1 Std
STEBA AF 24 TRI-ZONE - O) Garraumanzeige - 2Zum Bräunen von bis zu 9 Brot-/ToastscheibenBis zu 3 Toast in einem geteilten BackraumGrillrost großGrillrost kleinStufe 46 ToastStufe 42 ToastBräunungsgrad1 – 7Temperatur und Zeit sind automatisch
STEBA AF 24 TRI-ZONE - O) Garraumanzeige - 3Zum Schmelzen von Käse bei gleichzeitiger Bildung einer knusprigen KrusteGrillrost 205°C18 Min100 – 230°C1 Min – 1 Std
STEBA AF 24 TRI-ZONE - O) Garraumanzeige - 4Zum Dörren von Obst, Gemüse, Nüssen usw.GrillrostAirfry-Gitter55°C6 Std35 – 95°C1 Min – 72 Std
STEBA AF 24 TRI-ZONE - O) Garraumanzeige - 5Zum Garen von verschiedenem Fleisch, innen saftig, außen knusprigBackblechGrillrost190°C45 Min100 – 230°C1 Min – 1 Std
STEBA AF 24 TRI-ZONE - O) Garraumanzeige - 6Zum Überbacken von Sandwiches oder AufläufenZum Grillen von dünnen Fleisch- oder FischstückenBackblech 210°C30 Min100 – 210°C1 Min – 1 Std
STEBA AF 24 TRI-ZONE - O) Garraumanzeige - 7Zum Backen von Kuchen, Muffins usw.Grillrost 150°C30 Min100 – 180°C1 Min – 1 Std
STEBA AF 24 TRI-ZONE - O) Garraumanzeige - 8Zum Aufwärmen von LebensmittelnGrillrost 140°C20 Min100 – 230°C1 Min – 2 Std
STEBA AF 24 TRI-ZONE - O) Garraumanzeige - 9Zur Joghurt-HerstellungZum Garen von TeigBackblech 35°C50 Min30 – 45°C1 Min – 9 Std
STEBA AF 24 TRI-ZONE - O) Garraumanzeige - 10Zum Grillen ganzer Hähnchen (max 1,4 kg) oder Rollbraten bis ca. 2,3 kgDrehspießBackblech (als Fettauffang)210°C45 Min100 – 210°C1 Min – 1 Std

Besonderheiten

TOAST-Programm:

  • Sie wollen mit der Backraumtrennung Nr. 14 arbeiten:
  • Die ON/OFF (A) berühren, die Symbole H und I leuchten. Möchten Sie jetzt den linken, rechten oder beide Backräume verwenden, die Taste H und/oder I berühren, somit wird das Hauptmenü angezeigt.
  • Das Symbol „Toast“ berühren, im Display erscheint 4-2. Durch Berühren des Symbol G (Temperatur) wird der Bräunungsgrad von 1-7 mit dem Drehregler(N) verstellt.
  • Durch das Berühren vom Symbol J (Timer) wird die Anzahl der Toastscheiben bestimmt. Im großen Backraum von 1 bis 9 Toastscheiben und in den 2 kleinen Backräumen von 1 bis 3 Toastscheiben. Die Zeitangabe wird vom Gerät selbst bestimmt.
  • Durch drücken der START/PAUSE (N) wird das Programm gestartet.

Rotisserie-Programm (Drehspieß):

- Das Drehspieß-Programm kann nur im großen Backraum verwendet werden.

Wichtig!

  • Zum Einstellen der Programme folgen Sie den Anweisungen der Quick-Start Anleitung.
  • Alle Programme (außer Rotisserie) können sowohl im großen, als auch im kleinen Backraum eingestellt werden.

Inbetriebnahme

Single-Zone

STEBA AF 24 TRI-ZONE - Single-Zone - 1
Choose proper tray or rack, placing food inside cavity slot.
Das geeignete Zubehör wählen und die Lebensmittel darauf in geeigneter Eben einschieben.
then rotate the knob to set the proper temp. and time.
Temperatur 📋 oder Zeit ⏻ wählen und mit dem Drehregler gewünschte Werte einstellen.
Remove food after cooking completed. Use the proper tool (for example oven mitts) to prevent burns.
Lebensmittel nach Programmende z.B. mit Ofenhandschuhen entnehmen. Vorsicht: Verbrennungsgefahr!
Insert Crumb tray into cavity. (below lower heater)
Das Krümelblech unter den Heizstäben einschieben.
Choose the menu needed. (Example "")
Das gewünschte Programm auswählen. (z.B.)

START/PAUSE

to start cooking.

Um das Gerät zu starten START/PAUSE drücken.

Dual-Zone

STEP 3

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 3 - 1

Das geeignete Zubehör wählen und die Lebensmittel darauf in geeigneter Eben einschieben.

STEP 1

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 1 - 1

Das Krümelblech unter den Heizstäben, und die Backraumtrennung in der Mitt einschieben.

STEP 4

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 4 - 1

text_image START FAUSE

Temperatur 📞 oder Zeit ⏻ wählen und mit dem Drehregler gewünschte Werte einstellen.

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 4 - 2

Lebensmittel nach Programmende z.B. mit Ofenhandschuhen entnehmen. Vorsicht: Verbrennungsgefahr!

STEP 6

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 6 - 1

Um das Gerät zu starten START/PAUSE drücken.

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 6 - 2

Temperatur 📋 oder Zeit ⏻ wählen und mit dem Drehregler gewünschte Werte einstellen.

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 6 - 3

Das gewünschte Programm auswählen. (z.B.)

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 6 - 4

text_image 205°C

Um den linken Backraum auszuwählen ← [drücken.

Soll nur der linke Backraum genutzt werde, Schritt 4 überspringen. Soll nur der rechte Backraum genutzt werden, Schritt 3 überspringen.

Multi-Cook

Sie können bis zu 3 Garmethoden in einem Programm kombinieren und hintereinander ausführen. Dies hilft, die Ansprüche an verschiedene Funktionen, Temperaturen oder Kochzeiten zu erfüllen.

  • Wählen Sie zunächst das Programm, die als erstes benötigt wird (z.B. Air fry).
  • Berühren Sie die Taste. Nun kann das Programm ausgewählt werden welches als zweites benötigt wird.
  • Bemerkung: Die Funktion „Toast“ steht in dem Multi-Cook Programm nicht zur Verfügung.
  • Auf diesem Weg können bis zu 3 Programme hintereinandergeschaltet werden.
  • Sobald alle gewünschten Programme ausgewählt worden sind und der Start/Stopp Knopf gedrückt wird, startet das Gerät mit den aufeinanderfolgenden Programmen (das Display zeigt 1-3 sofern 3 Programme ausgewählt wurden). Das jeweilige Programm-Symbol wird immer im Display angezeigt.

+ 1 Min

Großer Backraum:

- Berühren Sie die Taste +1Min, um während des Kochvorgans 1 Minute zur Garzeit hinzuzufügen. Man kann auf diesem Weg bis zu 10 Minuten hinzufügen.

Kleiner Backraum:

  • Wählen Sie den linken oder den rechten Backraum aus, bevor Sie die Funktion in Anspruch nehmen.
  • Berühren Sie die Taste +1Min, um während des Kochvorgans 1 Minute zur Garzeit hinzuzufügen. Man kann auf diesem Weg bis zu 10 Minuten hinzufügen.

Bitte beachten: Die Funktion +1Minute steht nicht im Multi-Cook Programm zur Verfügung.

Copy

Diese Funktion eignet sich, um eine größere Menge gleichartiges Essen mit dem gleichen Programm, Zeit und Temperatur zuzubereiten.

- Wählen Sie einen Backraum aus, z.B, links, das Symbol blinkt. Wählen Sie danach das gewünschte Programm. Benutzen Sie die Temperatur Taste um die gewünschte Temperatur einzustellen. Drücken Sie dann die Zeit Taste und stellen Sie die gewünschte Zeit mittels des Drehknopfes ein.

- Drücken Sie die Taste für 3 Sekunden um die Einstellungen der linken Seite auf die rechte Seite zu kopieren. Drücken Sie dann den Start/Stopp Knopf um den Garprozess zu starten.

- In beiden Displays erscheint „End“ sobald der Garprozess abgeschlossen ist.

Bemerkung: Es ist ebenso möglich das Programm des rechten Garraums auf den linken Garraum zu kopieren.

SYNC

Für Lebensmittel mit unterschiedlichen Programmen, Garzeiten oder Temperaturen, sorgt das Sync Programm dafür, dass beide Garräume zum selben Zeitpunkt fertig werden.

- Wählen Sie den linken Backraum aus, das Symbol blinkt. Wählen Sie danach das gewünschte Programm. Benutzen Sie die Temperatur Taste um die gewünschte Temperatur einzustellen. Drücken Sie dann die Zeit Taste und stellen Sie die gewünschte Zeit mittels des Drehknopfes ein. - Wählen Sie den rechten Backraum aus, das Symbol blinkt. Wählen Sie danach das gewünschte Programm. Benutzen Sie die Temperatur Taste um die gewünschte Temperatur einzustellen. Drücken Sie dann die Zeit Taste und stellen Sie die gewünschte Zeit mittels des Drehknopfes ein.

- Drücken und halten Sie die Sync Taste für 3 Sekunden. Drücken Sie danach den Start/Pause Knopf. Der Backraum mit der längsten Zeit beginnt zu arbeiten. Das Display der anderen Seite zeigt „Hold“. Das Gerät wird ein Tonsignal ausgeben und die andere Seite einschalten, sobald beiden Seiten die gleiche Restlaufzeit haben.

Bemerkung: Es wird empfohlen das Gargut während des Garprozesses zu schütteln. Um die Zeiten synchronisiert zu halten, drücken Sie den „Start/Pause“ Knopf um beide Seiten zu pausieren. Soll nur eine Seite pausieren, dann wählen Sie die Seite aus und drücken den „Start/Pause“ Knopf. Um weiter zu garen, drücken Sie diesen Knopf erneut.

- Wenn die Garzeit abgeschlossen ist, dann ertönt ein Signal und „End“ erscheint im Display.

Bemerkung: Wenn eine Seite abgeschaltet werden soll bevor die Kochzeit abgelaufen ist, wählen Sie die Seite aus und drücken den „Start/Pause“ Knopf um diese Seite zu stoppen.

Tipps

  • Fertiggerichte, die im Ofen zubereitet werden, können auch in diesem Gerät energiesparend gegart werden.
  • Das Gerät eignet sich zum Braten von ganzem Frisch-Hähnchen bis 1400g.
  • Kleinere Mengen benötigen in der Regel kürzere Garzeiten.
  • Je kälter ein Lebensmittel umso länger die Garzeit.
  • Nach der Hälfte der Garzeit Lebensmittel wenden.
  • Panierte Lebensmittel oder Pommes mit etwas Öl bestreihen damit sie knuspriger werden.
  • Keine stark fetthaltigen Lebensmittel (z.B. Würstchen) bei zu hohen Temperaturen zubereiten.
  • Vermeiden Sie das Öffnen der Türen während des Betriebs, da dadurch Temperatur verloren geht.

Korrekte Entsorgung dieses Produkts:

Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.

STEBA AF 24 TRI-ZONE - Korrekte Entsorgung dieses Produkts: - 1

Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.

Verpackungs-Entsorgung

Wenn möglich heben Sie die Verpackung auf um im Falle einer Garantie das Gerät zurückschicken zu können. Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung zuführen. Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen bei Altpapiersammelstellen abgeben. Kunststoffverpackungsteile und Folien sollten ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden.

STEBA AF 24 TRI-ZONE - Verpackungs-Entsorgung - 1
PS

STEBA AF 24 TRI-ZONE - Verpackungs-Entsorgung - 2
PP

STEBA AF 24 TRI-ZONE - Verpackungs-Entsorgung - 3
PE

In den Beispielen für die Kunststoffkennzeichnung steht: PE für Polyethylen, die Kennziffer 02 für PE-HD, 04 für PE-LD, PP für Polypropylen, PS für Polystyrol.

Kundenservice:

Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie sich bitte an nachfolgende Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein.

Unfreie Pakete können nicht angenommen werden!

STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG

Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany

Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,

Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19

E-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com

Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.

STEBA AF 24 TRI-ZONE - Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! - 1

text_image STEP 2 Choose proper tray or rack, placing food inside cavity slot. Das geeignete Zubehör wählen und die Lebensmittel darauf in geeigneter Eben einschieben.

STEBA AF 24 TRI-ZONE - Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! - 2

text_image STEP 4 Choose Temp. " 🔍 " or Time " ⏻" then rotate the knob to set the proper temp. and time. Temperatur 🔍 oder Zeit ⏻ wählen und mit dem Drehregler gewünschte Werte einstellen.

STEBA AF 24 TRI-ZONE - Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! - 3

text_image STEP 6 Remove food after cooking completed. Use the proper tool (for example oven mitts) to prevent burns. Lebensmittel nach Programmende z.B. mit Ofenhandschuhen entnehmen. Vorsicht: Verbrennungsgefahr!

STEBA AF 24 TRI-ZONE - Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! - 4

text_image STEP 1 Insert Crumb tray into cavity . (below lower heater) Das Krümelblech unter den Heizstäben einschieben.

STEBA AF 24 TRI-ZONE - Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! - 5

text_image STEP 3 Choose the menu needed . ( Example * 🎨 *) Das gewünschte Programm auswählen. (z.B. 🎨 )

STEBA AF 24 TRI-ZONE - Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! - 6

text_image STEP 5 Press the button START/PAUSE to start cooking. Um das Gerät zu starten START/PAUSE drücken.

Dual Zone

STEP 3

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 3 - 1

Das geeignete Zubehör wählen und die Lebensmittel darauf in geeigneter Eben einschieben.

STEP 1

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 1 - 1

Das Krümelblech unter den Heizstäben, und die Backraumtrennung in der Mitt einschieben.

STEP 4

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 4 - 1

text_image E START PULSE

Temperatur 📞 oder Zeit ⏻ wählen und mit dem Drehregler gewünschte Werte einstellen.

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 4 - 2

text_image 150°C E

Das gewünschte Programm auswählen. (z.B. )

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 4 - 3

Um den rechten Backraum auszuwählen → drücken.

STEP 5

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 5 - 1

Um das Gerät zu starten START/PAUSE drücken.

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 5 - 2

Ofenhandschuhen entnehmen. Vorsicht: Verbrennungsgefahr!

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 5 - 3

text_image E STAIT PULSE

Temperatur 🏠 oder Zeit Ⓛ wählen

und mit dem Drehregler gewünschte Werte einstellen.

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 5 - 4

Das gewünschte Programm auswählen. (z.B.)

swählen. (z.B.)

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 5 - 5

text_image 205°C

Um den linken Backraum auszuwählen ← [drücken.

STEP 2

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 2 - 1

STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG

Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany

Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,

Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19

e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 2 - 2

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 2 - 3
Choose proper tray or rack, placing food inside cavity slot.
Das geeignete Zubehör wählen und die Lebensmittel darauf in geeigneter Eben einschieben.
then rotate the knob to set the proper temp. and time.
Temperatur 📋 oder Zeit ⏻ wählen und mit dem Drehregler gewünschte Werte einstellen.
to start cooking.
Um das Gerät zu starten START/PAUSE drücken.
Insert Crumb tray into cavity. (below lower heater)
Das Krümelblech unter den Heizstäben einschieben.
Choose the menu needed. (Example "")
Das gewünschte Programm auswählen. (z.B.)

Dual-Zone

STEP 3

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 3 - 1

Das geeignete Zubehör wählen und die Lebensmittel darauf in geeigneter Eben einschieben.

STEP 1

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 1 - 1

Das Krümelblech unter den Heizstäben, und die Backraumtrennung in der Mitt einschieben.

STEP 4

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 4 - 1

text_image START FAUSE

Temperatur 📋 oder Zeit Ⓤ wählen und mit dem Drehregler gewünschte Werte einstellen.

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 4 - 2

Um das Gerät zu starten START/PAUSE drücken.

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 4 - 3

text_image E I

Um den rechten Backraum auszuwählen → drücken.

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 4 - 4

text_image START FAUSE


STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 4 - 5

text_image 150°C E

Das gewünschte Programm auswählen. (z.B. )

Remove food after cooking completed. Use the proper tool (for example oven mitts) to prevent burns.
Lebensmittel nach Programmende z.B. mit Ofenhandschuhen entnehmen. Vorsicht: Verbrennungsgefahr!
Programmende z.B. mit Ofenhandschuhen entnehmen. Vorsicht: Verbrennungsgefahr!

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 4 - 6

text_image E O STAY PRESS

Temperatur 📋 oder Zeit ⏻ wählen und mit dem Drehregler gewünschte Werte einstellen.

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 4 - 7

Das gewünschte Programm auswählen. (z.B.)

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 4 - 8

text_image 205°C

Um den linken Backraum auszuwählen ← [drücken.

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 4 - 9

STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG

Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne

tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 /

449-19 e-mail : elektro@steba.com Internet : http://www.steba.com

text_image STEP 2 Choose proper tray or rack, placing food inside cavity slot. Das geeignete Zubehör wählen und die Lebensmittel darauf in geeigneter Eben einschieben.

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 4 - 10

text_image STEP 4 Choose Temp. " 🔍 " or Time " ⏻" then rotate the knob to set the proper temp. and time. Temperatur 🔍 oder Zeit ⏻ wählen und mit dem Drehregler gewünschte Werte einstellen.

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 4 - 11

text_image STEP 6 Remove food after cooking completed. Use the proper tool (for example oven mitts) to prevent burns. Lebensmittel nach Programmende z.B. mit Ofenhandschuhen entnehmen. Vorsicht: Verbrennungsgefahr!

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 4 - 12

text_image STEP 1 Insert Crumb tray into cavity . (below lower heater) Das Krümelblech unter den Heizstäben einschieben.

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 4 - 13

text_image STEP 3 Choose the menu needed . ( Example " * * ) Das gewünschte Programm auswählen. (z.B. *)

STEBA AF 24 TRI-ZONE - STEP 4 - 14

text_image STEP 5 Press the button START/PAUSE to start cooking. Um das Gerät zu starten START/PAUSE drücken.

Dubbele Zone

STEBA AF 24 TRI-ZONE - Dubbele Zone - 1

Choose Temp. "or Time"

Temperatur 🏠 oder Zeit Ⓛ wählen

und mit dem Drehregler

gewünschte Werte einstellen.

Programmende z.B. mit

Ofenhandschuhen entnehmen.

Vorsicht: Verbrennungsgefahr!

Das geeignete Zubehör wählen

und die Lebensmittel darauf in geeigneter Eben einschieben.

广力云智慧零售收银系统

Press the button START/PAUSE

to start cooking.

Um das Gerät zu starten START/PAUSE drücken.

Choose Temp. "or Time"

Temperatur 📋 oder Zeit ⏰ wählen

und mit dem Drehregler

gewünschte Werte einstellen.

Das gewünschte Programm

STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG

Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany

Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18,

Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19

e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com

Rotisserie-Program (Rotisserie):

- Rotisserie-programmet kan kun bruges i det store ovnrum.

Vigtig!

STEBA AF 24 TRI-ZONE - Vigtig! - 1
Choose proper tray or rack, placing food inside cavity slot.
Das geeignete Zubehör wählen und die Lebensmittel darauf in geeigneter Eben einschieben.
then rotate the knob to set the proper temp. and time.
Temperatur 📋 oder Zeit ⏻ wählen und mit dem Drehregler gewünschte Werte einstellen.
Remove food after cooking completed. Use the proper tool (for example oven mitts) to prevent burns.
Lebensmittel nach Programmende z.B. mit Ofenhandschuhen entnehmen. Vorsicht: Verbrennungsgefahr!

Dobbelt zone

STEP 3
STEBA AF 24 TRI-ZONE - Dobbelt zone - 1

Choose proper tray or rack, placing food inside cavity slot inside cavity slot.
Das geeignete Zubehör wählen und die Lebensmittel darauf in geeigneter Eben einschieben.

STEP 1
STEBA AF 24 TRI-ZONE - Dobbelt zone - 2

Insert Crumb tray into cavity (below lower heater), then insert Divider into cavity (middle of the cavity)
Das Krümelblech unter den Heizstäben, und die Backraumtrennung in der Mitt einschieben.

STEP 4
STEBA AF 24 TRI-ZONE - Dobbelt zone - 3

Remove food after cooking completed. Use the proper tool (for example oven mitts) to prevent burns.
Lebensmittel nach
Programmende z.B. mit Ofenhandschuhen entnehmen. Vorsicht: Verbrennungsgefahr!

STEBA AF 24 TRI-ZONE - Dobbelt zone - 4

Press the button START/PAUSE to start cooking.
Um das Gerät zu starten START/PAUSE drücken.
Choose Temp. " 🔍" or Time " 🔍" then rotate the knob to set the proper temp. and time.
Temperatur 📋 oder Zeit Ⓗ wählen und mit dem Drehregler gewünschte Werte einstellen.
pose the menu needed. (Example "###")
Das gewünschte Programm auswählen. (z.B. )
Select * ]E* to choose Right cavity
Um den rechten Backraum auszuwählen → drücken.

Garantie-Bedingungen

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen.

Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind sowie für Schäden aus nicht normalen Umweltbedingungen. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Die Behebung von uns als garantiepflichtig anerkannter Mängel erfolgt dadurch, dass die mangelhaften Teile durch einwandfreie Teile ersetzt werden.

Von der Garantie ausgeschlossen sind:

  • Normaler Verschleiß
  • Gebrauchsschäden an der Beschichtung
    • Glasbruch
  • Unsachgemäße Anwendung, wie Überlastung oder nicht zugelassene Zubehörteile
  • Beschädigung durch Fremdeinwirkung, Gewaltanwendung oder Fremdkörper
  • Schaden durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung z. B. falsche Netzspannung

Geräte, für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Mangelbeseitigung beansprucht wird, sind an uns sachgemäß verpackt, gereinigt, mit Fehlerangabe und einschließlich Kaufbeleg einzusenden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Der Garantieanspruch ist nicht übertragbar und erlischt bei unsachgemäßem Gebrauch oder Zweckentfremdung, wenn Reparaturen oder Eingriffe von dritter Seite vorgenommen wurden; und zwar unabhängig davon, ob die Beanstandung hierauf beruht. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet zum gleichen Zeitpunkt wie die Garantiefrist für das ganze Gerät.

Kann der Mangel nicht beseitigt werden oder wird die Nachbesserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert, wird auf Wunsch des Endabnehmers innerhalb der gesetzlichen Garantiezeit ab Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen.

Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind ausgeschlossen.

Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG

Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449-0

Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19

Vertrieb: Tel.: 09543-449-17

www.steba.com Tel.:09543-449-18

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : STEBA

Modell : AF 24 TRI-ZONE

Kategorie : Ofen