Predator 8 3-24x50 - Zielfernrohr Steiner - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Predator 8 3-24x50 Steiner als PDF.
Benutzerfragen zu Predator 8 3-24x50 Steiner
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zielfernrohr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Predator 8 3-24x50 - Steiner und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Predator 8 3-24x50 von der Marke Steiner.
BEDIENUNGSANLEITUNG Predator 8 3-24x50 Steiner
Bedienungsanleitung Predator 8 Zielfernrohre ....3
User Manual Predator 8 Riflescopes .....12
Bedienungsanleitung Predator 8 Zielfernrohre
EINLEITUNG
Exzellente Optik und intuitive Anwendung im kompakten Design. Steiner setzt einen neuen Meilenstein in der Entwicklung der 8-fach Vergrößerung. Noch nie war ein Zielfernrohr in seinem Preissegment so leistungsstark und gleichzeitig kompakt, wie die neuen Predator 8 Modelle. Durch die kurze Bauform lassen sich moderne Vorsatzgeräte problemlos kombinieren. Eine einfache Handhabung kombiniert mit der militärischen Steiner Robustheit macht das Predator 8 Zielfernrohr auch unter schwierigsten Bedingungen zu einem zuverlässigen Partner in jeder Situation.

text_image
Ballistikturm mit ZeroMode Vergrößerungswechsler Okular Seitenverstellung des Absehens mil Schutzkappe Dioptrienverstellung Batteriefach Beleuchtungsknopf Parallaxausgleich ObjektivFOKUSSIERUNG UND EINSTELLUNG DER VERGRÖSSERUNG
Das Okular sollte so fokussiert sein, dass das Fadenkreuz scharf und schwarz erscheint. Die Einstellung erfolgt schnell und einfach in zwei Schritten:
1 Richten Sie das Zielfernrohr auf eine helle Fläche (z. B. Wand) und blicken Sie durch das Zielfernrohr. Wenn das Fadenkreuz bereits scharf und schwarz erscheint, ist eine weitere Justierung nicht notwendig.
2 Falls dies nicht der Fall sein sollte, drehen Sie die Dioptrienverstellung bis das Fadenkreuz scharf und klar sichtbar ist.
Warnung
Blicken Sie mit dem Zielfernrohr niemals in die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle! Dies führt zur Schädigung Ihrer Augen!

Bei Distanzen kürzer als 100 y empfehlen wir eine geringere Vergrößerung zu wählen, um Probleme mit gleichzeitiger Fokussierung von Bild und Fadenkreuz zu vermeiden. Um den Vergrößerungsfaktor zu erhöhen, drehen Sie den Vergrößerungswechsler nach links. Um die Vergrößerung zu verringern, drehen Sie ihn nach rechts.
SEITEN- UND HÖHENVERSTELLUNG
Die Höhen- und Seitenverstellung wird über die Bewegung des Revolvers geregelt. Der seitliche Revolver befindet sich unter der Schutzabdeckung. Die Absehenverstellungen sind so kalibriert, dass ein Klick einem 1/4 MOA entspricht. Die Seitenverstellung ist auf der rechten Seite des Zielfernrohres, die Höhenverstellung oben platziert. Um den Zielpunkt nach oben hin zu verschieben drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn, markiert mit „UP“, um ihn nach unten zu bewegen drehen Sie im Uhrzeigersinn. Die seitliche Justierung erfolgt nach dem gleichen Prinzip. Die einzelnen Klicks sind hör- und spürbar.
PREDATOR8 BALLISTIKTURM
FUNKTIONSWEISE DES KNOPFES, DER ABSEHENSCHNELLVERSTELLUNG:
Es gibt 4 einstellbare Ringe für 100 y oder 0, dann 200 y, 300 y und 400 y. Damit lässt sich die ballistische Kurve der Munition bis 400 y ideal einstellen.
Die Daten der Munition mit dem Geschossabfall finden sie in der Munitionspackung. Ansonsten sollte zu Ermittlung des Geschossabfalls ein Ballistik Rechner verwendet werden.
Der Knopf verfügt über ein Zero Stopp.

DAS EINSTELLEN DER RINGE:
-
Kappe abschrauben, dazu die 2 Inbusschrauben vollständig heraus-schrauben.
-
Durchsichtige Abdeckung abziehen.
-
Jetzt lassen sich die einzelnen Ringe abnehmen.
-
Ringe neu angeordnet aufstecken: Ring 1 bei 0, dann Ring 2 bei dem ermittelten Geschossabfall auf 200 y, z.B. 8 cm (8 Klicks weiter); dann den 300 y Ring, z.B. bei 16 Klicks; dann 400 y.
-
Die Ringe lassen sich auch mit einem spitzen Gegenstand, kleinen Schraubenzieher oder Bleistift an der kleinen Aussparung des Ringes noch fein verdrehen.
-
Zum genauen Einstellen hilft auch der Nonius am 1. Ring.
-
Dann die durchsichtige Abdeckung wieder aufstecken.
-
Die Kappe montieren und beide Inbusschrauben einschrauben und mit etwa 0,5 Nm festziehen.
-
Kontrollschuss auf 100 y, ob die 0 Position noch passt.
-
Die Absehenschnellverstellung (ASV) ist nun funktionstüchtig und kann verwendet werden.

Um auch in anspruchsvollen Situationen das perfekte Zielfernrohr bieten zu können, haben wir die Steiner ZeroMode Technologie in unserem Predator 8 Zielfernrohr für weit entfernte Schüsse integriert. Der Schütze kann nun die Höheneinstellung für weitere Schüsse nutzen und die Ballistische Kurve (Nach den ballistischen Daten der Munition ermittelt) perfekt einstellen. Nach dem Verstellen lässt sich der Turm der Höheneinstellung immer zuverlässig zurück zum Ausgang drehen. Dieser ist durch einen Anschlag begrenzt und kann daher nicht überdreht werden.
BELEUCHTUNGSSTEUERUNG
Die Predator 8 Zielfernrohre verfügen über einen fein einstellbaren roten Leuchtpunkt. Vom Ausgangspunkt (s. Abbildung) stehen Ihnen 6 Nachtstufen zur Verfügung, Drehrichtung: Im Uhrzeigersinn. Für den Einsatz am Tag kann zwischen 5 Stufen mit einem extrem hellen Leuchtpunkt gewählt werden, Drehrichtung: Gegen den Uhrzeigersinn. Die Endposition „Aus“, sowie die Zwischenstufen „Tag“ und „Nacht“, verbrauchen keinen Strom. Die Absehenbeleuchtung wird von einer 3 Volt Batterie CR 2032 betrieben. Sie befindet sich im Beleuchtungsknopf und ist durch Abschrauben des Deckels erreichbar. Um eine neue Batterie einzusetzen,
schrauben Sie das Batteriefach auf der linken Seite auf. Drücken Sie die Batterie an einer Stelle um sie anzuheben und zu entnehmen. Setzen Sie eine neue Batterie mit flacher Seite (+) nach oben ein. Falls Sie das Zielfernrohr länger nicht benutzen, ist ein Entfernen der Batterie empfehlenswert.

PARALLAXENEINSTELLUNG
Alle Zielfernrohre sind parallaxfrei auf 100 m justiert. Die Predator 8 2-16x42, 3-24x50 und 4-32x56 Zielfernrohre haben einen Parallaxen-
Ausgleich von 20 y bis unendlich. Die Parallaxe beschreibt die sichtbare Bewegung des Fadenkreuzes in Relation zum Ziel, wenn das Auge nicht direkt durch die Mittelachse des Zielfernrohres blickt. Die Parallaxe ist nur bei Zielfernrohren mit höherer Vergrößerung notwendig. Um die Parallaxe

Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von elektronischen Produkten. Werfen Sie Batterien nie in den Hausmüll.

auszu gleichen stellen Sie den Einstellring auf der linken Seite des Zielfern rohres auf die ent sprechende Ziel entfernung. Falls Sie die Entfernung nicht kennen drehen Sie am Einstellring bis das Ziel scharf fokussiert ist. Das Zielfernrohr ist parallaxfrei eingestellt wenn Sie Ihr Auge links-rechts oder auf- und abwärts bewegen, ohne dass sich das Absehen in Relation zum Ziel zu bewegen scheint.
MONTAGE DES ZIELFERNROHRES
Die Montage erfolgt mit 30 mm Ringen. STEINER empfiehlt die Verwendung hochwertiger Montagen, sowie die Beauftragung eines qualifizierten Büchsen machers, um eine sichere Montage, einen korrekten Augenabstand, die Nutzung des kompletten Sehfelds und maximale Präzision zu gewährleisten.
Vorsicht: Bei der Montage darauf achten, dass die Montageringe nicht in den Radien (Objektiv, Okular, Kugel) liegen. Ansonsten können technische Schäden entstehen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ihr Predator8 Zielfernrohr ist druckwasserdicht und dank der Stickstoff-Füllung beschlagfrei. Für den Fall, dass die Linsen Staub, Schmutz oder Schlamm ausgesetzt wurden, befolgen Sie bitte folgende Schritte: Grober Schmutz muss zunächst von der Linse entfernt werden um eine Schädigung der Linsenbeschichtung zu vermeiden. Benutzen Sie einen weichen Pinsel um Ablagerungen/Schmutz vorsichtig wegzubürsten und halten Sie das Zielfernrohr dabei so, dass die Teilchen herabfallen können. Blasen Sie gleichzeitig die Schmutzpartikel von der Linse. Bei extrem starken Verschmutzungen wie getrockneten Schlamm, können Sie die Linse mit klarem Wasser oder einem Linsenreinigungsmittel besprühen um die Verschmutzung zu entfernen. Wenn Sie Ihr STEINER-Zielfernrohr regelmäßig reinigen und pflegen wird es Ihnen jahrelang zuverlässige Dienste leisten. Alle beweglichen Teile sind dauerhaft geschmiert. Nur die Oberfläche des Zielfernrohres und die Außenseiten der Linsen müssen gelegentlich gereinigt werden. Zerlegen Sie niemals Ihr Zielfernrohr, dadurch würde die Garantie erlöschen. Als Zubehör sind enthalten Flip up Objektiv- und Okularschutzkappen.
GARANTIE
Mit dem Kauf eines STEINER-Zielfernrohres setzen Sie Ihr Vertauen in die Präzision, Robustheit und Qualität unserer Produkte. Wir danken es Ihnen mit einer zehnjährigen Garantie ab Kaufdatum. Ausgenommen sind Verschleißteile wie Batterien oder Gummierungen. Für Elektronik besteht 2 Jahre Garantie bei Steiner. Bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig für den Garantiefall auf. Falls Probleme mit Ihrem Zielfernrohr auftreten sollten, bringen Sie es bitte zu Ihrem Händler, der es zur Reparatur an Steiner einsendet.
TECHNISCHE DATEN
| 2-16x42 BT 3 | -24x50 BT 4-3 | 2x56 BT | |
| Artikelnummer 3002994832 3003994832 | 3004994832 | ||
| Wirksamer Objektiv-∅ | 42mm - 14mm 50 | mm - 33mm 56mm | - 34mm |
| Vergrößerung min. / max. | 2x / 16x 3x / 2 | 4x 4x / 32x | |
| Gewicht 640g / 664g | 692g / 716g 730g / 774g | ||
| Länge | 345mm | 375mm | 385mm |
| Funktionsbereich | -25°C bis +63°C | -25°C bis +63°C | -25°C bis +63°C |
| Austrittspupille | 8,5mm - 2,7mm 8 | 5mm - 2mm 8 | 5mm - 1,7mm |
| Sehfeld auf 100 m (109 y) | 18,92m - 2,37m (20,7 y - 2,6 y) | 12,6m - 1,6m (17,8 y - 1,7 y) | 9,46m - 1,18m (10,3 y - 1,3 y) |
| Augenabstand | 95mm | 95mm | 95mm |
| Dioptrienausgleich | -3dpt / +2dpt | -3dpt / +2dpt | -3dpt / +2dpt |
| Parallaxfrei | 20m(y) - unendlich | 20m(y) - unendlich | 20m(y) - unendlich |
| Absehen | E3 | E3 | SCR |
| Absehenlage | 2. BE | 2. BE | 2. BE |
| Absehen-Verstellung pro Klick auf 100 y | 1/4 MOA 1/4 MOA | ||
| Max. Stellweg auf 100 y Höhe / Seite | +/- 55 MOA | +/- 40 MOA | +/- 32 MOA |
| Mittelrohr-durchmesser | 30mm | 30mm | 30mm |
| Okulardurchmesser | 46mm | 46mm | 46mm |
| Objektivrohr-durchmesser | 51mm | 57mm | 64mm |
| Absehen-beleuchtung | 11 Beleuchtungsstufen (6 Nacht / 5 Tag)Aus nach jeder Position 6h Abschaltautomatik | 11 Beleuchtungsstufen (6 Nacht / 5 Tag)Aus nach jeder Position 6h Abschaltautomatik | 11 Beleuchtungsstufen (6 Nacht / 5 Tag)Aus nach jeder Position 6h Abschaltautomatik |
| High-Performance-Optik | High Contrast | High Contrast | High Contrast |
| Druckwasserdicht | lm | lm | lm |
| STEINER Stickstoff-Füllung | Ja | Ja | Ja |
| Zubehör | Flip up Cover (Obj+Oc) | Flip up Cover (Obj+Oc) | Flip up Cover (Obj+Oc) |
| Garantie | 10 Jahre | 10 Jahre | 10 Jahre |
Besuchen Sie gerne unsere Website www.steiner.de um weitere Informationen zu erhalten.
PREDATOR 8 RIFLESCOPES
Abdeckmaße Absehen E3 (2-16x42 and 3-24x50)
beleuchtet

in MOA bei max. Vergrößerung.
2-16x42 3-24x50
| 16x | 24x | |
| A | 1,00 | 1,00 |
| B | 1,50 | 1,50 |
| C | 2,50 | 2,50 |
| D | 3,50 | 3,50 |
| E | 0,50 | 0,50 |
| F | 2,00 | 2,00 |
| G | 1,54 | 1,54 |
| H | 2,42 | 2,42 |
| J | 3,38 | 3,38 |
| K | 0,12 | 0,08 |
| L | 0,19 | 0,12 |
| M | 1,49 | 1,49 |
| N | 4,31 | 4,31 |
| P | 7,18 | 7,18 |
PREDATOR 8 RIFLESCOPES
Abdeckmaße Absehen SCR (4-32x56)
beleuchtet

ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE
(Gilt für die EU sowie andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen)

Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Dieses Symbol auf unseren Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass verbrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall (gewöhnlicher Hausmüll) vermischt werden dürfen. Bringen Sie zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und Recycling diese Produkte zu den entsprechenden Sammelstellen, wo sie ohne Gebühren entgegengenommen werden.
Vor Abgabe an einer Erfassungsstelle für Altgeräte entnehmen Sie bitte noch Altbatterien und Altakkumulatoren und entsorgen diese getrennt vom Altgerät wiederum an entspr. Sammelstellen hierfür.
In einigen Ländern kann es auch möglich sein, diese Produkte beim Kauf eines entsprechenden neuen Produkts bei Ihrem örtlichen Einzelhändler abzugeben.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umgebung, die aus einer unsachgemäßen Handhabung von Abfall entstehen können.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. In Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung können für die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall Strafgebühren erhoben werden.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für Sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit.
User manual Predator 8 scopes
INTRODUCTION
Dr.-Hans-Frisch-Str. 9
95448 Bayreuth
Germany
customer-service@steiner.de
Tel. +49 921 7879-15
Fax +49 921 7879-89

BERETTA
HOLDING
STEINER-OPTIK is a