HmIP-STHD-A - Luftbefeuchter Homematic IP - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HmIP-STHD-A Homematic IP als PDF.
Benutzerfragen zu HmIP-STHD-A Homematic IP
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HmIP-STHD-A - Homematic IP und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HmIP-STHD-A von der Marke Homematic IP.
BEDIENUNGSANLEITUNG HmIP-STHD-A Homematic IP
Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor mit Display – innen Temperature and Humidity Sensor with display– indoor
HmIP-STHD | HmIP-STHD-A

text_image
homematic® 215°C AUTO
text_image
homematic® 2.15°C AUTODE Installations- und Bedienungsanleitung
1 Lieferumfang....3
2 Hinweise zur Anleitung....3
3 Gefahrenhinweise....3
4 Funktion und Geräteübersicht 4
5 Allgemeine Systeminformationen .... 5
6 Inbetriebnahme....5
6.1 Anlernen 5
6.2 Montage....6
6.2.1 Klebestreifenmontage 6
6.2.2 Schraubmontage 7
6.2.3 Montage auf einer Unterputzdose 8
6.2.4 Montage in Mehrfachkombinationen....9
7 Batterien wechseln....9
8 Fehlerbehebung....10
8.1 Schwache Batterien....10
8.2 Befehl nicht bestätigt....10
8.3 Duty Cycle 11
8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen....12
9 Wiederherstellung der Werkseinstellungen 13
10 Wartung und Reinigung....13
11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb 14
12 Entsorgung....14
13 Technische Daten ....15
1 Lieferumfang
1x Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor mit Display – innen
1x Wechselrahmen
1x Montageplatte
2x Doppelseitige Klebestreifen
2x Schrauben 3,0 x 30 mm
2x Dübel 5 mm
2x 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterien
1x Bedienungsanleitung
2 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:

Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.

Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
3 Gefahrenhinweise

Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterien. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien nicht übermäßiger Wärme aussetzen. Batterien nicht kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr!

Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

Öffnen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.

Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus.

Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/ -tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebungen geeignet.

Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss.
4 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor mit Display – innen misst Temperatur und Luftfeuchtigkeit im Raum. Die Messwerte werden auf dem integrierten LC-Display dargestellt – wahlweise die Temperatur oder die Luftfeuchtigkeit. Zusätzlich besteht die Möglichkeit, beide Werte im Wechsel anzuzeigen. Darüber hinaus werden die Messwerte zyklisch an den Homematic IP Access Point sowie die App übermittelt und tragen zur Regulierung des Raumklimas bei. Über die App sind Sie auch unterwegs mit einem Blick auf den Homescreen nicht nur über die Raumtemperatur, sondern auch über die aktuelle Luftfeuchtigkeit des entsprechenden Raumes informiert. Neben den aktuellen Messwerten zeigen sowohl das Display, als auch die App über Symbole offene Fenster, leere Batterien und Störungen der Funkkommunikation an. Dank der Funkkkommunikation und des Batteriebetriebs bietet der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor eine hohe Flexibilität bei der Wahl des Montageortes. Montage und Demontage gestalten
sich im mitgelieferten Wechselrahmen durch Verschrauben oder Aufkleben der Montageplatte auf unterschiedlichen Untergründen wie Mauerwerk, Möbeln, Fliesen oder Glas sehr einfach. Zusätzlich ist es möglich, den Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor in bestehende Schalterserien führender Hersteller zu integrieren.
Geräteübersicht:
(A) Wechselrahmen
(B) Sensor (Elektronikeinheit)
(C) Display
(D) Systemtaste
(E) Montageplatte

text_image
A B C D EAbbildung 1
Displayübersicht:
°C Ist-Temperatur
% Luftfeuchtigkeit
Fenster-auf-Symbol
Batteriesymbol
Funkübertragung

text_image
88.8°C %Abbildung 2
5 Allgemeine
Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil der Raumklima-LösungvonHomematic IP und kommuniziert über das HmlP-Funkprotokoll. Alle Geräte der Raumklima-Lösung können komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic IP App konfiguriert werden. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Homematic IP Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter www.homematic-ip.com.
6 Inbetriebnahme
6.1 Anlernen

Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.

Richten Sie zunächst Ihren Homematic IPAccess Pointüber die Homematic IP App ein, um weitere Geräte im System nutzen zu können. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.

Zum Anlernen und Einrichten des Wandthermostaten mithilfe einer CCU3 finden Sie nähere Informationen im WebUI Handbuch auf unserer Homepage unter www.homematic-ip.com.
Damit der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor in Ihr System integriert werden und mit anderen Homematic IP Geräten kommunizieren kann, muss er zunächst an den Homematic IP Access Pointangelerntwerden.
Zum Anlernen des Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensors gehen Sie wie folgt vor:
- Öffnen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
- Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
- Fassen Sie den Sensor (B) seitlich an und ziehen Sie ihn aus dem Rahmen heraus.

- Drehen Sie den Sensor auf die Rückseite.
- Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach heraus. Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.

Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (D) kurz drücken.

Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
- Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziffern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät.
- Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
- Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die LED grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
- Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
- Wählen Sie aus, in welcher Anwendung Sie Ihr Gerät verwenden möchten.
- Ordnen Sie das Gerät in der App einem Raum zu und vergeben Sie einen Namen für das Gerät.
6.2 Montage

Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der Montage beginnen.
Sie können den Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor entweder im mitgelieferten Wechselrahmen (A) montieren oder ihn bequem in eine bestehende Schalterserie integrieren (s. „6.2.4 Montage in Mehrfachkombinationen“ auf Seite 9).
Bei der Montage im Wechselrahmen können Sie den Temperatur- und Luft-feuchtigkeitssensor
- mit den mitgelieferten doppelseitigen Klebestreifen oder
- mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand befestigen.
Alternativ können Sie den Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor auf einer Unterputzdose montieren.
6.2.1 Klebestreifenmontage
Um den zusammengesetzten Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor mit den Klebestreifen zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:
- Wählen Sie einen beliebigen Montageort aus.

Achten Sie darauf, dass der Montageuntergrund glatt, eben, unbeschädigt, sauber, fett- sowie lösungsmittelfrei und nicht zu kühl ist, damit der Klebestreifen langfristig haften kann.
- Befestigen Sie die Klebestreifen (F) auf der Rückseite der Montageplatte (G) in den dafür vorgesehenen Markierungen. Achten Sie darauf, dass die Schrift auf der Rückseite für Sie lesbar ist.

text_image
F G P0X A86Abbildung 5
- Entfernen Sie die Folie von den Klebestreifen.
- Drücken Sie jetzt den zusammengebauten Wandthermostat mit der Rückseite an die gewünschte Position an die Wand.
6.2.2 Schraubmontage
Um den Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor mithilfe der Schrauben zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:
- Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus.

Stellen Sie sicher, dass an der ausgewählten Position in der Wand keine Leitungen verlaufen!
- Halten Sie die Montageplatte (G) an die gewünschte Montageposition. Achten Sie darauf, dass der Pfeil auf der Vorderseite der Montageplatte nach oben zeigt.
- Zeichnen Sie zwei der Bohrlöcher (I) anhand der Montageplatte (diagonal gegenüberliegend) mit einem Stift an der Wand an.

text_image
H I I HAbbildung 6
- Bohren Sie die vorgezeichneten Löcher.

Bei Steinwänden verwenden Sie einen 5 mm Bohrer für die Dübel. Bei Holzwänden können Sie einen 1,5 mm Bohrer verwenden, um das Eindrehen der Schrauben zu erleichtern.
- Montieren Sie die Montageplatte durch Eindrehen der mitgelieferten Dübel und Schrauben (J).

- Setzen Sie den Wechselrahmen (A) auf die Montageplatte.
- Setzen Sie den Sensor (B) ein. Achten Sie darauf, dass die Klammern der Montageplatte in die Öffnungen des Sensors rasten.

6.2.3 Montage auf einer Unterputzdose
Sie können den Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor mithilfe der Löcher (H) auf einer Unterputz-/Installationsdose montieren (→siehe Abbildung).

In der Unterputzdose dürfen sich keine offenen Leiterenden befinden.

Sollten für die Montage bzw. Installation des Gerätes Änderungen oder Arbeiten an der Hausinstallation (z. B. Ausbau, Überbrücken von Schalter- oder Steckdosen-einsätzen) oder an der Nieder-spannungsverteilung erforderlich sein, ist unbedingt folgender Sicherheitshinweis zu beachten:

Hinweis! Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie
- Ihr eigenes Leben;
- das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
*Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation:
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
- Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden und Kurzschließen; benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken;
- Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
• Auswertung der Messergebnisse; - Auswahl des Elektro-Installations-materials zur Sicherstellung der Abschaltbedingungen;
- IP-Schutzarten;
- Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
- Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.).
6.2.4 Montage in Mehrfachkombinationen
Sie können den Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor sowohl mit dem mitgelieferten Rahmen (A), als auch mit 55er-Rahmen anderer Hersteller verwenden oder den Sensor bzw. die Elektronikeinheit (B) in einen Mehrfachrahmen integrieren. Sie können die Montageplatte (G) flexibel mit Klebestreifen oder Schrauben an der Wand befestigen. Bei der Montage in Mehrfachkombinationen ist darauf zu achten, dass die Montageplatte des Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensors bündig neben bereits befestigten Montageplatten/Tragringen angebracht und daran ausgerichtet wird.
Der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor passt in die 55er-Rahmen folgender Hersteller:
| Hersteller Rahmen | |
| Berker S.1, | B.1, B.3, B.7 Glas |
| ELSO Joy | |
| GIRA | System 55, Standard 55, E2, E22, Event, Esprit |
| merten | 1-M, Atelier-M, M-Smart, M-Arc, M-Star, M-Plan |
| JUNG | A 500, AS 500, A plus, A creation |
7 Batterien wechseln
Wird eine leere Batterie in der App bzw. am Gerät angezeigt (s. „8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 11), tauschen Sie die verbrauchten Batterien gegen zwei neue Batterien des Typs LR03/Micro/AAA aus. Beachten Sie dabei die richtige Polung der Batterien.
Um die Batterien des Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensors zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
- In montiertem Zustand lässt sich der Sensor einfach aus dem Rahmen (A) und von der Montageplatte (D) ziehen. Fassen Sie den Sensor (B) seitlich an und ziehen Sie ihn aus dem Rahmen heraus (→siehe Abbildung). Das Öffnen des Gerätes ist nicht erforderlich.
- Drehen Sie die Elektronikeinheit auf die Rückseite, um die Batterien zu entnehmen bzw. sie einzulegen.
- Legen Sie zwei neue 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterien polungsrichtig gemäß Markierung in die Batteriefächer ein.

- Setzen Sie den Sensor wieder in den Rahmen. Achten Sie darauf, dass die Klammern der Montageplatte in die Öffnungen des Sensors rasten.
- Achten Sie nach dem Einlegen der Batterien auf die Blinkfolgen der LED (s. „8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 11).
Nach dem Einlegen der Batterien führt der Temperatur- und Luftfeuchtigkeits-sensor zunächst einen Selbsttest für ca. 2 Sekunden durch. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss bildet die Test-Anzeige: oranges und grünes Leuchten.
8 Fehlerbehebung
8.1 Schwache Batterien
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor auch bei niedriger Batteriespannung betriebsbereit. Je nach Beanspruchung kann evtl. nach kurzer Erholungszeit der Batterien wieder mehrfach gesendet werden. Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen, wird dies in der
Homematic IP App und am Gerät angezeigt (s. „8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 11). Tauschen Sie in diesem Fall die leeren Batterien gegen zwei neue aus (s. „7 Batterien wechseln“ auf Seite 9).
8.2 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die LED rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann eine Funkstörung sein (s. „11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb“ auf Seite 13). Die fehlerhafte Übertragung kann folgende Ursachen haben:
- Empfänger nicht erreichbar,
- Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastausfall, mechanische Blockade etc.) oder
- Empfänger defekt.
8.3 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868-MHz-Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868-MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1-%-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty-Cycle-Limits wird durch dreimal lang-sames rotes Blinken der LED angezeigt und kann sich durch temporär fehlen-de Funktion des Gerätes äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Gerätes wiederhergestellt.
8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen
| Blinkcode Bedeutung Lösung | ||
| Kurzes oranges Blinken | Funkübertragung/Sende-versuch/Datenübertragung | Warten Sie, bis die Übertragung beendet ist. |
| 1x langes grünes Leuchten | Vorgang bestätigt | Sie können mit der Bedienung fortfahren. |
| 1x langes rotes Leuchten Vorgang fehlgeschlagen | Versuchen Sie es erneut (s. „8.2 Befehl nicht bestätigt“ auf Seite 10). | |
| Kurzes oranges Leuchten (nach grüner oder roter Empfangsmeldung) | Batterien leer | Tauschen Sie die Batterien des Gerätes aus (s. „7 Batterien wechseln“ auf Seite 9). |
| Kurzes oranges Blinken (alle 10 s) | Anlernmodus aktiv | Geben Sie die letzten vier Ziffern der Geräte-Serien-nummer zur Bestätigung ein (s. „6.1 Anlernen“ auf Seite 5). |
| 1x langes rotes Leuchten | Vorgang fehlgeschlagen oder Duty-Cycle-Limit erreicht | Versuchen Sie es erneut (s. „8.2 Befehl nicht bestätigt“ auf Seite 10) oder (s. „8.3 Duty Cycle“ auf Seite 10). |
| 6x langes rotes Blinken Gerät defekt | Achten Sie auf die Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fach-händler. | |
| 1x oranges und 1x grünes Leuchten (nach dem Einlegen der Batterien) | Testanzeige | Nachdem die Testanzeige erloschen ist, können Sie fortfahren. |
9 Wiederherstellung der Werkseinstellungen

Die Werksteinstellungen des Gerätes können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensors wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
- Fassen Sie den Sensor (B) seitlich an und ziehen Sie ihn aus dem Rahmen heraus (→siehe Abbildung).
- Entnehmen Sie eine Batterie.
- Legen Sie die Batterie entsprechend der Polaritätsmarkierungen wieder ein (→siehe Abbildung) und halten Sie gleichzeitig die Systemtaste(D) für 4 s gedrückt, bis die LED schnell orange zu blinken beginnt (→siehe Abbildung).
- Lassen Sie die Systemtaste wieder los.
- Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die LED grün aufleuchtet. Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
10 Wartung und Reinigung

Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforderlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel, das Kunststoffgehäuse und die Beschriftung können dadurch angegriffen werden.
11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte.

Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelt-einflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-STHD, HmIP-STHD-A der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic-ip.com
12 Entsorgung
Entsorgungshinweis

Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät und die Batterien bzw. Akkumulatoren nicht mit dem Haus-, der Restmülltonne oder der gel-Tonne bzw. dem gelben Sackorgt werden dürfen.
Sie sind verpflichtet, zum Schutz der Gesundheit und der Umwelt das Produkt, alle im Lieferumfang enthaltenen Elektronikteile und die Batterien
zur ordnungsgemäßen Entsorgung bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte bzw. für Altbatterien abzugeben. Auch Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten bzw. Batterien sind zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten bzw. Altbatterien verpflichtet.
Durch die getrennte Erfassung leisten Sie einen wertvollen Beitrag zur Wiederverwendung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Altgeräten und Altbatterien.
Sie sind verpflichtet, Altbatterien und Altakkumulatoren von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle von dem Altgerät zu trennen und getrennt über die örtlichen Sammelstellen zu entsorgen.
Wir machen ausdrücklich darauf auf-merksam, dass Sie als Endnutzer eigenverantwortlich für die Löschung personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Elektro- und Elektronik-Altgerät sind.
Konformitätshinweis

Das CE-Zeichen ist ein Freiver- kehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.

Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
13 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-STHD, HmIP-STHD-A
Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA
Stromaufnahme: 20 mA max.
Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.)
Schutzart: IP20
Umgebungstemperatur: 5 bis 35 °C
Abmessungen (B x H x T):
Ohne Rahmen: 55 x 55 x 23,5 mm
Mit Rahmen: 86 x 86 x 25 mm
Gewicht: 65 g (inkl. Batterien)
Funk-Frequenzband: 868,0 - 868,6 MHz
869,4 - 869,65 MHz
Maximale Funk-Sendeleistung: 10 dBm
Empfängerkategorie: SRD category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 180 m
Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
Wirkungsweise: Typ 1
Verschmutzungsgrad: 2
Technische Änderungen vorbehalten.
Table of contents
13 Technische gegevens
Apparaatcode: HmIP-STHD, HmIP-STHD-A
Voedingsspanning: 2x 1,5 V LR03/micro/AAA
Stroomopname: 20 mA max.