PSL-E 750 E - Säge EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PSL-E 750 E EINHELL als PDF.
Benutzerfragen zu PSL-E 750 E EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PSL-E 750 E - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PSL-E 750 E von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG PSL-E 750 E EINHELL
Art.-Nr.: 43.210.20 I-Nr.: 01014
PSL-E 710 E

⑥ Bittvor Montage und Inbetriebnahme die Betriebsanleitung aufmerksam lesen
Veuillez dire attentivement ce mode d'emploi avant de proceder au montage et à la mise en service
Si prega, prima di assemblare ed avviare il trapano, di leggere attendamente le istruzioni sul funzionamento
們 Seite 4-6
Page 7-9
① Pagina 10-12

D
1. Beschreibung (Bild 1)
1Netzkabel
2 Feststellknopf
3 Ein/Ausschalter
4 Rändelschraube für Drehzahlregulierung
5 Sichtschutz
6 Sägeblatt
7 Führungsrolle
8 verstellbarer Sageschuh
9 Umschalter für Pendelhub
10 Adapter fur Spanabsaugung
11 Laseraufsatz
12 Paralellanschiag
13 Ein/Ausschalter Laser
2. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitsnweise entnehmer Sieitte den beiliegenden Heften.

Achtung:
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl bilden
Laserklasse 2
Schützen Sie sich und ihre Umwelt durch geeignete Vorschismaßnahmen vor Unfallgahlen.
- Nicht direkt mit ungeschätzten Auge in den Laserstahlblicken.
Niemals direkt in den Strahlengang bilcken.
Den Laserstrahl nie auf reflektierende Flächen und Personen oder Tiere richten. Also ein Laserastrahl mit geringer Leistung kann Schäden am Auge verunsachten.
Vorsicht - wenn andere als die hier angegebenen Verfahrensweisen ausgefürt werden, kann dies zu einer gefährlichen Strahlungsexposition führen. Lasermogulernäume fällen - Wenn die Maschine länger Zeit nicht benutzt wird, sollen den Batterien entfumten werden.
VERWENDUNG
Die Stächsage ist zum Sagen von Holz, Eisen, Bunttmetallen und Kunststoffen unter Verwendung des entsprechenden Sageblats bestimmt.
INBETRIEBNAHME
Momentschaltung (Bild 1)
Einschatten: Ein/Ausschatter drucken
Ausschatten: Ein/Ausschatter loslassen
Dauerschaltung
Einschalten: Ein/Ausschalter drücken und im
gedrucktenzustandmitden
Feststellknopf arretieren
Ausschalten: Ein/Ausschalter drucken und
loslassen
Elektronische Drehzahlvorwahl (Bild 3)
Mit dem Drehzahlregler kann die gewünsche Drehzahl, voreingestellt werden. Drehen Sie den Drehzahlregler in PLUS-Richtung, um die Drehzahl zu erhöhen, drehen Sie den Drehzahlregler in MINUS-Richtung um die Drehzahl zu verringgem. Die geoligene Hubzahl ist vom jeweiligen Werkstoff und den Arbeitsbedingungen abhängig.
Die allgemeinen Regel für die Schnittgeschwindigkeit bei spanabhebenden Arbeitsen sind auch hier gültig.
Sagelblattwechsel (Bild 2)
Vor allen Arbeitungen und Sägeblattwechsel die Stichsäge ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose zieren.
Drehen Sie den Sageblatthalter (1) bis zum Endpunkt. Satzen Sie nun das Sageblatt in die Führungsnot an der Hubstange bis zum Anschlag ein. Die Sageblattzahnung muß in Schnechtrichtung zeigen.
Lassen Sie nun den Sageblatthalter (1) los, der Halter stellt sich in die Ausgangsposition zunück und befestigt das Sageblatt.
Prufen Sie durch leichtiges Ziehen am Sageblatt, ob die sieben存在于在 Aufnahme halt.
Achten Sie daraufuf, daß das Sageblatt in der
Führungsnut der Hubstange und der Laufrolle sitzt.
Verstellen des Sageschuh für Gehrungschnittle (Bild 4)
Für Gehrangsschnittte und Schragsgchnittte kann der Sageschuh, nach lösen der Schraube auf der Hinterseite, beidseitig um bis zu 45^ geschwenkt werden. Die Winkel sind mit Markierungsstrichen, 15^ , 30^ und 45^ gekennzeichnet. Eine Einstellung zwischen den markierten Winkelgraden ist ohne wetters möglich.
Zum Vorständen des Schnittwinkels lösen Sie die Schraube (Bild 4) soweit, das der Sageschuh gerade noch verschiben werden kann. Stellen Sie den gewünschten Winkel ein und zichen Sie die Schraube weiter fest.
Staubabsaugung
Die Stichsäge ist mit einem Adapter für den Staubsaugoranschluss ausgewasstet. Der Adapter wird auf die Stichsäge gesetzt und durch Drehen fixiert. jeder Staubsauger kann an die Absaungsförgung am hinteren Ende der Stichsäge angeschlossen werden. Sollen Sie hierzu einen speziellen Adapter besteht, setzen Sie sich bitten mit dem Hersteller Ihres Staubsaugers in Verbindung.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung:230V-50Hz
Leistungsaufnahme: 750 W
Hubzahl: 0-2700/min.
Hubhhe: 19 mm
Schnittiefe Holz: 85 mm
Schnittliefe Kunststoff: 20 mm
Schnittlefe Eisen: 10 mm
Gehrungsschnitt: bis 45^ (links und rechts)
Schalldruckpegel LPA: 94 dB (A)
Schalleistungspegel LWA:106
Vibration a_w
Schutzisoliert II /同
Gewicht 2,5 Kg
Laserklasse 2
Wellenlange Laser 650 nm
Leistung Laser ≤ 1 mW
Stromversorgung Lasermodul 2 x 1,5 V Micro (AAA)
Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollen folgende AngabenGMTT
Typ des Gerates
- Artikelnummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
- Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Ersatzstell Ersatzstell-Nr.
Ersatzkohlen 43.210.20.01.001
Schalter 43.210.20.01.002


D






1.Description
Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar
Konformitätserklarung
erklär folgende Konformität gemäß EU-Richtlinne und Normen für Anteil
declarates conformity with the EU Directive and standards marked below for the article
F declare la conformite suivante selon la directive CE et les normes concernant I'article
NKL verkaart de volgende conformiteit in overeenstemming met de EU-richtijn en normen voor het artikel
E declara la singulare conformidad a tener de la directiva y nomas de la UE para el articulo declara a seguente conformadie de acordo
com a directiva CE e normas para o artigo
5 forklar foljande overensstammelie en. EU- directivk och standarder for arkteln
Pfimlmoittaa seuraavaa Europon unionin direktivlen ja normien mukaista yhdenmukaisuuttutoutteile
erklarheredhvgelondereamsvarmedEU- direktiv og standarder for artikel
3aBnT O COOTBcTbH TObap
cneyoum dnpekTnBAM HOpMaE
Izjavilije sljeedecu uskladjenost s odredbama I normama EUZA artikl.
declará urmátoara conformitate cu laíria diretoare CE ji nomele valibé pentra articolu.
urin lie ilgili okar AB Yonetmelikleri ve Normari gerelige asaigdaki uygunluk acikla masini sunar.
δnδανεινη Σκαλούθουση συμραίανως με Σκη Μγδηλε EE κα το πρότηνυ το γι ποδόν
dichiarala seguente conformita secco la dirittiva UE e le norme per l'articolo
DK atesteter folgende overensstemme I hemhold til EU-direktiv og standarder for produkt
prohlasje naseldujici shodu podle smrnic EU a noprom pro vrobek.
a kōvetkezō konformitāj jalenti ki a termekekre vonahtozó EU-irányvonalak és normák szerint
(su) pojasnjule sledebo skladnost po smerncl EU in nomah za'article.
KL deklarue zgodnosc wymionione gonizel arvidiku z nastepulacm ynomma na
podstawle dyrektwy WE.
yk yvedaya nasledujc prehlasieno zhode podla smernice EU a noriem vreyrodk.
Deknapra ClednHOTCbOTBTCTBcNEbTnAHO DnEaKTBNTBE HOPMPTNA HA EC 3a npDoNYkTA.
Stichsäge PSL-E 750 E
x 98/37/EG
87/404/EWG
73/23/EWG93/68/EEC
R&TTED 1999/5/EG
97/23/EG
Art.-Nr.: 43.210.20 I.-Nr.: 0101 Archivierung: 4321020-03-4141800-E Subject to change without notice


GARANTIEURKUNDE
Auf das in der Anwendung bezinschtene Garantie gegen wir 2 Jahre Garantie, zur fortfall, dass unser' Produkt mangenhalt sein soll. Die 2-Jahres-Frist beginnnt mit dem Gataheruntergang oder der Übernahme des Garanties durch den Kunden. Voraussatzung für die Geferdnerdrachung der Garantie ist eine ordnungsameitung Wertung entsprechend der Bedioganenfektion und sie als stimmungsmengebene Benutzung unserer Garantie.
Selbstverständlich bleibehen Iohnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte innerhalb des 2er Jahre erhalten. Die Garantie ist für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der jeweiligen Ländern des regionalen Hauptverneispartners als Ergründung der localigem gesetzlichen Vorschriften. Bei bereits Sei ihren Ansprachpartner des regionalen zuständigen Kunstdardenanze oder die unter aufgeführte Serviceadressare.
ISC GmbH International Service Center
Service- und Infoserver: http://www.iso-gmbh.info
GARANTIE
Tschnische Annangen vobehaln
Sous reserve de modifications
Can rerey a apordte modiflche tegnische

D.
00
0105
D-94405 Canada/194 Tel. (0180) 512 509 (12 Ctrinir), Fax (0180) 5835 830 (12 Ctrinir)
A Hoes Fintel Ostereich Gesellschaft mbH
Mibarra
A-2353 Guntamnder
A-2353 Gnuhaambo01 TEL:02238:53518.Fax:02238:52389
Eetionl
Ussig mbennkaler St. Gelterstraße 182
CH-8404 Winterthur
Tel.(0521)2359787.Fax(0521)2358700
EbbuUKLtd
Unit 5 Moneth Whar
Twelve Quays
Birkenhead, Wiml
CH411NG
Tel.01518491500,Fax 01618491501
Purourlss information onrvice anis
Vae, merl de pape contact xvee
REVERBUT
Echall B
1
NI-4815 PK Breda
Tel.0765986470.Fax 0765986476
FCorporal Eincel SA
Travisex Vils Eater, PB
Polisoro Industrial El Nosal
E-20118 Algonn Madrid
Der Niederach und oder sonstige Vorwaltung von Dokumenten und Sachanlagen, die zu der Definition 1.2.1.3 des Staatsrechten ist nur mit aufgrundlicher Zusammlung der IBC GmbH zuteiligt.
GB
Tatalien darin: auscassdaten zu managen makzinslichen anastackten und zu konservatoren, die zu der Gesundheit von sich, zinaussanst ISC GmbH rinnemalskale, kola.
P
Piedzuk Ll. Inasqa Rosszju powarcb schenckerkoc wychow od zakovskiy zozhyskazny krasnojornik opreszeniya 1960-1970
H
- Termologie: zumontatdatenjanck ist nicht zuminlich an, die Anzahl der Anzahlungen in den Anteilen zu IBO GmbH (Bilanzgewinn) begebene ergebnis je ergebnis je
R
Uranovirnok daimanakaryus ve ozilastianovskia kistka de lai 1970-1980. In: Urology and its history, vol. 130 GNC Press, Izrajny otny ukrainy pravotny sodochniy.