2959961 - Fritteuse BARTSCHER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 2959961 BARTSCHER als PDF.
Benutzerfragen zu 2959961 BARTSCHER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 2959961 - BARTSCHER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 2959961 von der Marke BARTSCHER.
BEDIENUNGSANLEITUNG 2959961 BARTSCHER
INSTALLATIONS-, BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANWEISUNGEN
INSTALLATION,OPERATING AND MAINTENANCE NSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTALLATION D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
1. INHALTSVERZEICHNIS
- INHALTSVERZEICHNIS 1
2.SACHREGISTER 2 - SICHERHEIT 3
- ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN UND WARNHINWEISE 4
4.1.Allgemeine Hinweise 4
4.2.Gerätebeschreibung 4
4.3. Sicherheitseinrichtungen 5
4.4. Austausch von Bauteilen 5
4.5. Typenschild 6
4.6. Ausstattung und Zubehor 6
- GEBRAUCH UND FUNKTION 7
5.1. Beschreibung der Bedienung. 7
5.2. Brennerzündung 7
5.3. Befüllen und Entleeren der Becken 8
5.4. Tipps zum Gebrauch 9
- REINIGUNG UND WARTUNG 9
6.1. Hinweise zu Reinigung und Wartung 9
6.2. Ordentliche Wartung 9
6.3. Reinigung des Beckens 10
- DEFEKTE 10
- INSTALLATION 11
8.1. Verpackung und Auspacken 11
8.2. Installation (Servicetechniker) 11
8.3. Installation des Rauchabzugs (Servicetechniker) 12
8.4. Gasanschluss (Servicetechniker) 12
8.5. Elektroanschluss (Servicetechniker) 12
8.6. Ableitung der Verbrennungsdprodukte 13
8.7. Montage des Gerats in Reihe 13
8.8.Umrüstung Gasversorgung (Servicetechniker) 13
8.9. Prüfung (Servicetechniker) 14
- EINSTELLUNGEN 14
9.1. Einstellungen Gas-Elektroventil (Servicetechniker) 14
9.2.Austausch der Brennerduse (Servicetechniker) 15
9.3.Austausch der Zündflammendüse (Servicetechniker) 15
10.ENTSORGUNG DES GERÄTS 16
ANLAGEN.
2. SACHREGISTER
A
Ableitung der Verbrennungsdprodukte 13
Allgemeine Hinweise 4
Auspacken 11
Ausstattung und Zubehör 6
Austausch der Brennerduse 15
Austausch der Zündflammendüse 15
Austausch von Bauteilen 5
B
Beschreibung der Bedienung 7
Brennerzündung 7
D
DEFEKTE 10
E
Einstellungen Gas-Elektroventil 14
Elektranschluss 12
ENTSORGUNG DES GERÄTS 16
G
Gasanschluss 12
Gerätebeschreibung 4
H
Hinweise zu Reinigung und Wartung 9
1
Installation 11
Installation des Rauchabzugs 12
M
Montage des Gerats in Reihe 13
0
Ordentliche Wartung 9
P
Prüfung 14
R
Reinigung des Beckens 10
s
SICHERHEIT 3
Sicherheitseinrichtungen 5
T
Tipps zum Gebrauch 9
Typenschild 6
U
Umrüstung Versorgung 13
V
Verpackung 11
3. SICHERHEIT

Vor Gebrauch des Gerätes die in
der vorliegenden Anleitung enthaltenen
Anweisungen und Warnungen
aufmerksam durchlesen.
Die Anleitung enthalt grundlegende Informationen zur Gebrauchssicherheit und Wartung des Gerats.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie bei Bedarf stets nachlesen können.
Der Hersteller hat bei Entwurf und Herstellung besondere Sorgfalt darauf verwendet, Gefahren fur die Sicherheit und Gesundheit von Personen durch den Umgang mit dem Gerät zu vermeiden.
Lesen Sie aufmerksam die in der mitgelieferten Anleitung angegebenen Anweisungen sowie die direkt am Gerät angebrachten Hinweise, beachten Sie insbesondere alle die Sicherheit betreffenden Anweisungen.
Die installierten Sicherheitsvorrichtungen dürfen weder manipuliert noch entwickert werden. Die Nichtbeachtung dieser Anforderung kann zu schweren Gefahren für die Sicherheit und Gesundheit von Personen führen.
Führer Sie, auch nachdem Sie sich angemessen informiert haben, beim erstmaligen Gebrauch, wenn notig, eine Testvorgänge durch, um die Anordnung und Hauptfunktionen der Bedienelemente,alanders zum Ein- und Ausschalten, kennen zu lernen.
Das Gerat ist nur für den Gebrauch bestimmt, für den es entworfen wurde; jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß anzusehen.
Der Hersteller lehtnehe Haftung fur Schaden an Sachen oder Personen ab, die durch unsachgemessen oder fehlerhaften Gebrauch verursacht werden.
Alle Wartungsarbeiten, die eine bestimmte technische Qualifikation oder besondere Fähigkeiten erfordern, * dürfen ausschließlich durch qualifiziertes Personal ausgeführht werden.
Um die Hygiene zu gewährleisten und die Lebensmittel vor Verunreinigung zu schützen, müssen alle Elemente, die direkt oder indirect mit den Lebensmitteln in Kontakt kommt, sowie alle angrenzenden Bereiche sorgfältig gereinigt werden. Hierzu sollena ausschließlich Reiniger fur den Lebensmittelbereich verwendet werden, vermeiden Sie den Gebrauch entzündlicher oder gesundheitsschädlicher Mittel.
Vergewissern Sie sich nach jedem Gebrauch, dass die Brenner ausgeschelt, die Bedienelemente deaktiviert und die Versorgungsleitungen abgetrennt sind.
Bei längerer Nichtbenutzung müssen nicht nur alle Versorgungsleitungen abgetrennt, sondern auch alle inneren und außeren Teile des Gerätes sorgfältig gereinigt werden.
Um die Gefahr eines Feuers zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Ölstand nie unter das auf dem Becken angezeigte Mindestniveau sinkt.
Esistempfehlenswert,dasOl zu wechseln, wenn die Farbe zu dunkel wird oder wenn sich Rauch bei Temperaturen um 160~^ C -180C bildet.Ein oft gebrauchtes Ol hat einen niedrigen Flammpunkt.
Achten Sie besonderss darauf, dass zunasse Lebensmittel bzw. eine zu hohe Belastung das Frittieröl plottlich Kochen lessen kann.
i Verwenden Sie Ole oder Mischungen von Olen, die fur Fritteusen vorgesehen sind.
Achten Sie besonders auf den Boden\
naben dem Gerät: dieser kann rutschig\
werden.
Das Gerätarf nicht mit direktem Wasserstahl gereinigt werden.
4. ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN UND WARNHINWEISE
4.1. Allgemeine Hinweise
These Anleitung wurden vom Hersteller erstellt, um autorisierten Personen die für den Umgang mit dem Gerät notwendigen Informationen zu liefern.
Es wird den Adressaten der Informationen empfohlen, diese aufmerksam zulesen und strikt anzuwenden.
Durch das Lesen der im folgenden Dokument enthaltenen Informationen können Risiken für die Gesundheit und Sicherheit von Menschen vermieden werden.
Bewahren Sie diese Anleitung für die gesamte Lebensdauer des Geräts an einem bekannten und leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie sie jederzeit zur Hand haben, wenn Sie etwas nachschlagen müssen.
Zum Hervorheiten einiger wichtiger Textstellen, oder um auf eineuge wichtige Daten hinzuweisen, werden Symbole benutzt, deren Bedeutung im Folgenden beschreiben wird:

Weist auf wichtige Sicherheits-
hinweise hin. Um die Gesundheit und Sicherheit der Personen nicht zu gefährden und keine Schäden zu verursachen, müssen Sie angemessene Verhaltensweisen aneigne

Weist auf besonderss wichtige, nicht
zu vernachlässigende technische Informationen hin.
4.2. Gerätebeschreibung
Das als Fritteuse bezeichnete Gerät wurde für das Frittieren von Lebensmitteln im Bereich der professionellen Gastronomie entworfen und hergestellt. Je nach Bedarf sind Versionen mit einem oder zwei Becken erhältlich.
1) Becken.
2) Inspektionsklappe.
3)Einstellbare Standfufe.
4) Gasanschluss.
5) Abzug: Ableitung der Verbrennungsabgase.
6) Temperaturregler: regelt die Öltemperatur.
7) Brennerzündung: Piezoelektrische Zündung des Brenners.
8) Mindest- und Höchstkullstand des Öls im Becken.

4.3. Sicherheitseinrichtungen

Das Gerät ist mit Sicherheitsystemen ausgerüstet. Die Abbildung zeigt die Anordnung der Vorrichtungen.
A. Sicherheitsthermoelement: Blockiert die Gaszufuhr, falls die Flamme erlischt.
B. Sicherheitsthermostat : Blockiert die Gasversorgung bei Überhitzung
C. Gasversorgungshahn: Zum Öffnen und Schließen der Gasversorgungsleitung.

Prufen Sie tätiglich, ob die Sicherheits-
vorrichtungen ordnungsgemäß eingesetzt und Funktionstüchtig sind.
Falls der Sicherheitsthermostat ausgelost wird, muss der Anfangsbetriebszustand des Geräts wie angegeben wieder hergestellt werden.
- Lassen Sie das Öl um mindestens 40^ abkühlen.
- Offnen Sie die Klappe (D).
- Drucken Sie die Taste des Sicherheitsthermostaten (B), um die Gaszufuhr erneut zu aktivieren.
- Schlieben Sie die Klappe (D).

Prufen Sie zur Feststellung des ausgelösten
Thermostats bei Fritteusen mit zwei Wannen, welcher Brenner ausgegangen ist und betätigten Sie die Taste des entsprechenden Thermostaten.

Im Gerat dürfen keine Gegenstände
gelagert werden.
4.4. Austausch von Bauteilen

Aktivieren Sie alle vorhandenen
Sicherheitsvorrichtungen, bevor Sie ein Bauteil austauschen.
SchlieBen Sie insbesondere den Gashahn und verhindern Sie den Zugang zu Vorrichtungen, die, wenn sie aktiviert werden, unerwartete Gefahrensituationen für die Sicherheit und Gesundheit von Personen auslösen können.
Ersetzen Sie, falls erforderlich, abgenutzte Bauteile ausschließlich durch Original-Ersatzteile.

Es wird jeder Haftung für Schäden an
Personen oder Bauteilen abgeleht, die auf den Einsatz von nicht originen Ersatzteilen und Eingriffen ohne Genehmigung des Herstellers zurückzufahren sind, die die
Sicherheitsanforderungen verändern konnen.
4.5. Typenschild
Das abgebildete Typenschild ist direkt am Gerat angebracht. Darauf sind alle für die Betriebssicherheit erforderlichen Hinweise und Angaben angegeben.
1) EAN-Nummer
2) Art.-N° / Modell-N° / CE-Zertifikat-N°
3) Gerätekategorie / Bauart
4) Anschlusswert / Gasverbrauch / eingestellt für Gasart
5) Wärmebelastung
6) Herstellungsdatum
7) Serien-NO
8) WEEE Symbol
9) CE-Konformitätskennzeichnung
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str.28
D-33154 Salzkotten
Tel.: 01805 971197

2- - Art.-No.: Bartscher / Supplier PIN: CE-0063xxxx
3- Categorie building type:
4- Connected value kg/h: /adjusted to gas type mbar
5-→ thermal load Qn kW (Hi)
6- production date: MM/YYYY


4.6. Ausstattung und Zubehör
Das Gerät wird mit folgender Ausstattung gefelfert:
A. Deckel
B. Frittierkorb
C. Olauffangbehälter
D. Abzugsveränderung.
E. Abdeckung Abzug.
F. Abzugsgrill

Auf Wunsch kann das Gerät mit dem folgenden Zubehör ausgestattet werden:
A. Hoher Abzug Typ B11
B. Hoher Abzug Typ B11 mit winddichter Stromungssicherung
C. Bausatz halber Korb
D. Gas-Umrustsatz

5. GEBRAUCH UND Funktion
5.1. Beschreibung der Bedienung.
Die Bedienelemente für die wichtigsten Funktionen sind auf dem Bedienfeld des Geräts angeordnet.
A) Temperaturregler: Regelt die Gaszufuhr und verändert dadurch die Öltemperatur.
B) Brenner-Regler: Zündet bzw. schaltet den Hauptbrenner und die dazugehörige Zündflamme aus.
C) Piezoelektrische Zündung: Zum Zünden der Zündflamme des Brenners.
D) Temperatur-Kontrolleuche: Solange sie brennt, hat das Öl noch nicht die eingestellte Temperatur erreicht, bei Erreichen der Temperatur erlischt sie.



5.2. Brennerzündung
Zündung
A) Öffnen Sie den Gashahn.
B) Öffnen Sie die Klappe.
C) Regler B drucken und zum Zünden der Zündflamme nach links drehen (Position 1); gleichzeitig Taste C drucken, um die Zündflamme zu zünden.
D) Regler B circa 10 Sekunden lang gedruckt halten, um das Thermoelement aufzuheizen; dann Regler loslassen.
E) Regler B zum Öffnen der Gaszufahr des Brenners drücken und nach links drehen (Position 2).
F) Schlieben Sie die Klappe.
G) Drehen Sie Regler A zum Einstellen der gewündchten Oltemperatur.
H) Wenn das Öl die eingestellte Temperatur erreicht hat, erlischt Leuche D.


AUSSCHALTEN
A) Zum Ausschalten des Brenners Regler A nach rechts drehen und auf Position 0 stellen; die Zündflamme brennt weiter.
B) Offnen Sie die Klappe.
C) Regler B zum Schlieben der Gaszufuhr des Brenners drucken und nach rechts drehen (Position 0).
D) Schlieben Sie die Klappe
E) Schlieben Sie den Gashahn.
F) Betätigen Sie den Trennschalter des Gerats, um die Stromversorgung zu unterbrechen.
5.3. Befüllen und Entleeren der Becken

Prufen Sie vor dem Fullen des Beckens, Ablasshahn A geschlossen ist.

Vermeiden Sie den Gebrauch des Gerats em Ölstand unter dem am Becken ten Minimum.

Es wird davon abgeraten, das Gerät mit Ölstand über dem am Becken markierteten zum zu verwenden.

Zünden Sie niemals den Brenner, wenn in Öl in der Wanne befindet: Dadurch kann rat irreparabel beschädigt werden.
Niemals mit geschlossen Deckel das Gerät aufheizen.


Lassen Sie das Gerät vor dem Leeren der
Wanne 10 ÷ 15 min abkühlen, so dass das Öl abkühlt.
Beachten Sie zum Leeren des Beckens die folgenden Anweisungen:
A. Offnen Sie die Klappe
B. Prufen Sie, ob der Aufgangbehalter (B) ordnungsgemäß unter dem Hahn positioniert ist
C. Offnen Sie den Hahn (A).
D. Nehmen Sie die Olauffangwonne hereus (B).
E. SchlieBen Sie die Klappe.



Entsorgen Sie das Öl unter Beachtung Verwendungsland geltenden Gesetze.
5.4. Tipps zum Gebrauch
Bleibt das Gerät für eine langere Zeit unbenutzt, gehen Sie wie folgt vor:
- Schlieben Sie den Gashahn;
- Reinigen Sie sorgfältig das Gerät und die angrenzenden Bereiche;
- Tragen Sie auf die Edelstahlflächen einen Film aus Vaselineöl auf;
- Führer Sie alle Wartungsarbeiten durch;
- Lassen Sie das Gerät unbedeckt und die Becken geöffnet.

Entleeren Sie nach Gebrauch stets das
Becken.
Um einen ordnungsgemäBen Gebrauch des Gerätes zu gewährleisten, sollen den Sie folgenden beachten:
Verwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller angegebene Zubehor;
Verwenden Sie die Frittierkorbe auf angemessene Weise;
Prufen Sie vor dem Fullen des Beckens, ob der Ablasshahn geschlossen ist;
Vergewissern Sie sich, dass der Ölstand niemals unter das auf dem Becken markierte Minimum sinkt;
Prufen Sie vor dem Eintauchen des Frittierkorbes, ob das Frittieröl die eingestellte Temperatur erreicht hat.
Tauchen Sie den Frittierkorb langsam ein, um eine übermäßige Schaumbildung zu vermeiden.
Filtern Sie das Frittieröl halten.
Während der kurzen Pausenzeiten sollte die Temperatur verringt werden, um den Verbrauch zu reduzieren und die Alterung des Ölhinauszögern.
Wir empfehlen, das Öl zu wechseln, wenn die Farbe zu dunkel wird oder wenn sich Rauch bei Temperaturen um 160^ - 180^ bildet. Ein altes Öl hat einen niedrigen Flammpunkt.
Achten Sie besonderss darauf, dass zu nasse Lebensmittel bzw. eine zu hohe Belastung das Öl plottlich Kochen halten können.

Verwenden Sie das Gerät niemals Öl im Becken. Dies kann zu rablen Schäden am Gerät führen.
Beim Aufheizen der Fritteuse immer den Deckel entfernen.
6. REINIGUNG UND WARTUNG
6.1. Hinweise zu Reinigung und Wartung

Aktivieren Sie alle vorhandenen
Sicherheitsvorrichtungen, bevor Sie Wartungsarbeiten ausführten. Schlieben Sie insbesondere den Gashahn und verhindern Sie
den Zugang zu Vorrichtungen, die, wenn sie aktiviert werden, unerwartete Gefahrensituationen für die Sicherheit und Gesundheit von Personen auslösen können.
6.2. Ordentliche Wartung
Die ordentliche Wartung besteht in der täglichen Reinigung aller Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommt konnen, und der regelmäßigen Wartung der Brenner, der Düsen und der Abflussleitungen.
Eine sorgfältige Wartung erfolgt beste Leistungen, eine langere Lebensdauer des Gerats und eine ordnungsgemäß Funktion der Sicherheitseinrichtungen.
Keine direkten Wasserstrahlen oder Hochdruckreiniger auf das Gerät richten.
Verwenden Sie zur Reinigung des rostoffen Stahls keine Eisenwolle, -BURsten oder -schaber, da diese Eisenpartikel zurückklassen konnen, die durch Oxidation zu Rostbildung führen. Verwenden Sie zum Entfernen von angetrockneten Rückständen Spateln aus Holz oder Kunststoff oder welche Scheuerschwämme.
Tragen Sie bei Zeiten länger Nichtbenutzung Vaselineöl auf alle Edelstahlflächen auf und luften Sie regelmäßig die Räume..

Verwenden Sie keine Reiniger, dieische oder gesundheitsschädliche Stoffe den (Losungsmittel, Benzin usw.).
Lassen Sie regelmäßige die folgenden Wartungen durch spezialisiertes Personal ausführren:
Kontrolle des Drucks und der Dichtigkeit der Anlage;
Prüfung der Funktionstüchtigkeit der Thermoelemente;
Prüfung der einwandfreiern Funktion des Abzugs und eventuelle Reinigung;
Prüfung des Sicherheitsthermostaten.
6.3. Reinigung des Beckens
Gehen Sie hierzu auf die angegebene Weise vor.
- Schalten Sie das Gerät aus und halten Sie das Öl und das Gerät abkühlen.
- Entleeren Sie das Becken (Kapitel 5.3)
- Entnehmen und reinigen Sie die Frittierkorbe und die Korbhalterung.
- Reinigen Sie das Innere des Beckens mit einem für den Lebensmittelbereich geeigneten Reinigungsmittel.
-
Spülen Sie mit klarem Wasser aus und entleeren Sie das Becken.
-
Zum Entfernen der Reinigerrückstände können Sie das Becken mit einem speziellen Reiniger oder einer Lösung aus Wasser und Essig einsprühen.
- Spülen, entleeren und trocknen Sie das (die) Becken.
Reinigen Sie die Zubehörteile nach Gebrauch mit einem geeigneten Fettlöser. Es wird das Reinigen in einer Spülmaschine empfohlen.
7. DEFEKTE
Die folgenden Informationen dieren der Erkennung und Behebung eventueller Funktionstörungen, die während des Betriebs auftreten konnten.
Einige dieser Probleme können vom Benutzer gelöst werden, für alle anderen ist eine genaue Fachkennnis erforderlich, sie dürfen dazu ausschließlich durch qualifiziertes Personal behoben werden.
| Problem | Ursachen | Lösungsmöglichkeiten |
| Gasperuch. | Gelegentliches Entweichen durch Erlöschen der Flamme. | Gashahn schreiben und Raum lüssen. |
| Die Zündflamme entzündet sich nicht. | Die Piezo-Zündvorrichtung funktioniert nicht | Funktionstüchtigkeit der Zündvorrichtungen prüfen. Zündflamme von Hand anzüunden. Kundendienst hinzuziehen. |
| Luft in den Rohrleitungen nach langer Nichtbenutzung. | ||
| Die Zündflamme Goes immer wieder aus. | Das Thermoelement ist nicht weiß genug. | Den Anzündvorgang verlangern. Prüfen, ob der Sicherheitsthermostat ausgelöst hat. |
| Die Zündflamme brennt, aber der Brenner zündet nicht | Den Betriebsthermostaten prüfen. Wenn das Problem weiter besteht, Kundendienst hinzuziehen. | |
| Die Flamme ist gelb. | Brenner verschmutzt oder Abzug verstoptf. | Kundendienst hinzuziehen. |
8. INSTALLATION
8.1. Verpackung und Auspacken
Beachten Sie beim Handling und bei der Installation die Herstellerinformationen, die direkt auf der Verpackung, auf dem Gerät und in der vorliegenden Anleitung angegeben sind.
Zum Heben und Transportieren des Produkts ist der Einsatz eines Gabelstaplers oder Hubwagens vorgesehen, wobei entsprechende Gewichtsverteilung zu achten ist, um die Gefahr des Umkippens zu vermeiden (vermeiden Sie übermäßige Neigungen!).

Achten Sie beim Einsetzen der
Hebevorrichtung auf den Gasversorgungs-schlauch und auf die Position der StandfuBe.
Die Verpackung besteht aus Karton und der Holzpalette. Auf der Kartonverpackung ist eine Reihe von Symbolen aufgedruckt, die, entsprechend den internationalen Bestimmungen, auf die Vorschriften hinweisen, die beim Laden und Entladen, Transport und Lagerung der Geräte einzuhalten sind.

HIER OBEN

VORSICHT GLAS

VOR FEUCHTIGKEIT SCHUTZEN
8.2. Installation (Servicetechniker)
Alle Installationsphasen sind von Beginn der Projektumsetzung an zu bedenken.
Der Aufstellungsord muss mit samtlichen Versorgungsanschlüssen sowie dem Abfluss für Produktionsrückstände ausgerüstet und angemessen beleucht sein und über alle Hygiene- und Sanitär-Voraussetzungen entsprechend den geltenden Gesetzen verfügen.
Die Installation muss in einem Abstand von der Wand von mind. 5 cm erfolgen, wenn diese nicht bis mindestens 150^ temperaturbestandig ist.
Richten Sie das Gerät durch Einstellen der einzelnen Standfuß horizontal aus.

Um einen einwandfreiien Betrieb des
Gerats zu gewährleisten, daß ceses nur in permanent belufteten Räumen installiert und betrieben werden.
Die interne Gasversorgungsanlage und die Räume, in denen das Gerät aufgestellt wird, müssen den geltenden Bestimmungen des
Prüfen Sie beim Empfang, dass die Verpackung vollständig ist und während des Transports nicht beschadigt wurde.
Eventuelle Beschädigungen sind unverzüglich beim Transporteur zu beanstanden.
Packen Sie das Gerät sobald wie möglich aus, um zu prufen, ob es unversehrt und unbeschädigt ist.
Ritzen Sie die Kartonverpackung nicht mit scharfen Schneidwerkzeugen ein. Dies kann zu Beschädigungen der darunter liegenden Edelstahlbleche führen.
Ziehen Sie die Kartonverpackung nach oben vom Gerät ab.
Prufen Sie nach dem Auspacken, ob die Ausstattung des Gerats mit ihrer Bestellung übereinstimmt.
Verständigen Sie im Fall von Unregelmäßigkeiten unverzüglich den Handler.

Lagern Sie das Verpackungsmaterial
(Nylonbeutel, Styropor, Klammern ...) nicht in der Reichweite von Kindern!
Entfernen Sie den PVC-Schutzfilm von den Innenund Außenwänden. Benutzen Sie hierfür möglichst keine Metallwerkzeuge.
Verwendungslandes entsprechen (Ministerial-Verordnung vom 12. Juli '96 und UNI-CIG 87/23).

ID06
Es ist die für eine regelmäßige Verbrennung des Gases an den Brennern erforderliche Luftmenge zuzuführen, d. h. ca. 2 Kubikmeter pro Stunde für jeder kW der installierten Leistung.
8.3. Installation des Rauchabzugs (Servicetechniker)
Bei der Übergabe des Gerats wird eine
Abzugsveränderung (A) mit Abdeckung (B),
Abzugsgrill (C) und Montageschrauben
mitgeliefert.
Der Zusammenbau erfolgt wie in der Abbildung gezeigt.
Verbinden Sie die Veränderung (A) mit dem Ende des Abzugs (D).
Setzen Sie die Abdeckung (B) auf die
Wannenebene auf.
Verbinden Sie mittels Schrauben die Abdeckung
(B) mit der Veränderung (A) im oberen Teil.
Setzen Sie den Abzugsgrill (C) auf.

DE
8.4. Gasanschluss (Servicetechniker)
Der Gasanschluss muss entsprechend der geltenden Bestimmungen erfolgen.
Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts die technischen Daten, die Gasart, den Betriebsdruck und die Durchflussmenge, die auf dem Typenschild angegeben sind.
Der Anschluss erfolgt durch Verbinden des Anschlusssschlauchs des Gerats mit dem Rohr des Gasversorgungsnetzes. An der Verbindung ist ein Absperhahn zu installmenten, um die Gasversorgung bei Bedarf unterbrechen zu konnen.
Falls in der Gasversorgungsanlage erhebliche Druckschwankungen auftreten, wird der Einsatz eines Druckreglers empfohlen.
Prufen Sie nach dem Anschluss auf eventuelle Gaslecks.


Niemals offene Flammen fur die Suche
nach Gaslecks verwenden!
8.5. Elektroanschluss (Servicetechniker)
Schlieben Sie den Trennschalter am Stromversorgungskabel des Gerats an, wie in der Abbildung und im Schaltplan (siehe Anhange) angegeben.
Verwenden Sie Kabel vom Typ H05RN-F.

8.6. Ableitung der Verbrennungsk Produkte
Für die Installation von Geräten vom Typ "A" ist kein Anschluss an eine Rauchabzugsanlage vorgesehen, sondern eine geeignete Abzugshaube mitlicher Wirkung, so dass die Verbrennungsvprodukte nach außen abgeführt werden.
Installation unter Abzugshaube (A).
Positionieren Sie das Gerät unter der Haube (1) und setzen Sie am Abluftanschluss des Geräts ein Rohr mit den in der Abbildung angegebenen Abmessungen an.
Das Ende der Abluftleitung muss sich mindestens 1,8 Meter über der Aufstellebene des Geräts befinden.
Die Gasversorgung des Geräts muss dem Zwangsableitungssystem direkt untergeordnet sein: Eine Blockierung des Abluftgebläses muss die Unterbrechung der Gasversorgung auslösen.
Das Geblase der Abzugsanlage muss automatisch anlaufen, wenn der Gasversorgungshahn geöffnet wird.
8.7. Montage des Gerats in Reihe
Um die Geräte in Reihe (Seite an Seite) zu montieren, gehen Sie wie angegeben vor.
Montieren Sie die Bedientafeln ab und entfernen Sie wenn nötig den Abluftgrill.
Verwenden Sie auf den aneinander stoBenden Teilteilen Dichtband (A).
Schieben Sie die GeräteNBebeneinander und richten Sie sie horizontal aus (durch Einstellen der Standfübe).
Verbinden Sie die Geräte mit den
Befestigungselementen.



8.8. Umrüstung Gasversorgung (Servicetechniker)
Das Gerät wurde vom Hersteller mit dem auf dem Typenschild angegebenen Gas geprüft. Soll eine andere Gasart verwendet werden, ist wie folgt vorzugehen.

-
Schlieben Sie den Gashahn (A).
-
Ersetzen Sie die Brennerdüse (siehe besonderes Kapitel)
- Ersetzen Sie die Düse der Zündflamme (siehe besonderes Kapitel).
- Stellen Sie das Minimum am Gashahn des Brenners ein (siehe besonderes Kapitel).
- Regeln Sie, wenn erforderlich, die Primäreluftzufuhr des Brenners.
- Entfernen Sie den auf dem Typenschild angebrachten Aufkleber und bringen Sie den neuen an, auf dem das verwendete Gas angegeben ist (Position 13 des Typenschildes).
8.9. Prüfung (Servicetechniker)
Vor der Inbetriebnahme ist eine Prüfung der Anlage vorzunehmen, um die Betriebsbedingungen jeder einzeln Bauteils zu beurteilen und eventuelle Unregelmäßigkeiten zu erkennen.
Führer Sie für die Prüfung folgende Kontrollen durch:
-
Offnen sie den Gasversorgungshahn und prufen Sie die Dichtigkeit der Verbindungen;
-
Prufen Sie, ob der Brenner einwandfrei zündet und verbrennt;
- Prufen und regeln Sie, wenn nötig, Gasdruck und -durchflussmenge bei Minimum und Maximum (siehe besonderes Kapitel)
- Prufen Sie, ob das Sicherheitsthermoelement einwandfrei Funktioniert;
- Prufen Sie auf Gaslecks.
9. EINSTELLUNGEN

Sicherheitsvorrichtungen, bevor Sie eine Einstellung vornehmen. Schlieben Sie insbesondere den Gashahn und verhindern Sie
den Zugang zu Vorrichtungen, die, wenn sie aktiviert werden, unerwartete Gefahrensituationen für die Sicherheit und Gesundheit von Personen auslösen können.
9.1. Einstellungen Gas-Elektroventil (Servicetechniker)
These Einstellung ist nur vorzunehmen, wenn die anzuschliebende Gasart von der Prüfgasart abweicht, nach dem die Versorgungsumrüstung vorgenommen wurde. Vor der Ausführung dieser Einstellung ist zu prufen, ob der Gasdruck mit dem Wert des der Gasart entsprechenden Nenndrucks übereinstimmt (siehe beigeufigte Tabelle).
Gehen Sie hierzu auf die angegebene Weise vor.
- Schlieben Sie den Gashahn.
- Offnen Sie die Klappe.
- Schrauben Sie die Schraube des Druckanschlusses "OUT" (A) Heraus und schlieben Sie das Manometer an.
- Schrauben Sie die Kappe (B) ab.
- Offnen Sie den Gashahn.
-
Zünden Sie den Brenner an und stellen Sie Schraube B so ein, dass auf dem Manometer der in der Tabelle (siehe Anhange) angegebene Druck angezeigt wird. Kontrollieren Sie, ob die Flamme stabil ist. Versiegeln Sie die Schraube nach der Einstellung mit Lack.
-
Schalten Sie den Brenner aus, entfernen Sie das Manometer und stellen Sie den Anfangszustand wieder her.

9.2. Austausch der Brennerdüse (Servicetechniker)
Gehen Sie hierzu auf die angegebene Weise vor.
SchlieBen Sie den Gashahn
Offnen Sie die Klappe (A).
Ersetzen Sie die Düse (B) durch eine, die für die Art des verwendeten Gases geeignet ist (siehe Anlagen).Stellen Sie am Ende den Anfangszustand wieder her.
Schlieben Sie die Klappe.

9.3. Austausch der Zündflammendüse (Servicetechniker)
Gehen Sie hierzu auf die angegebene Weise vor.
SchlieBen Sie den Gashahn.
Offnen Sie die Klappe (A).
Die Zündflamme ist kein dem Brenner angeordnet.
Schrauben Sie die Kappe (B) ab.
Ziehen Sie Düse C heraus und ersetzen Sie diese Düse durch eine, die für die Art des
verwendeten Gases geeignet ist (siehe beiliegende Tabellen).
Setzen Sie die Kappe wieder auf und stellen Sie den Anfangszustand wieder her.
Schlieben Sie die Klappe.

10. ENTSORGUNG DES GERÄTS

Dieses Gerät ist entsprechend der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE), gekennzeichnet.

Wenn Sie sicherstellen, dass diesen
Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, leisten Sie einen Beitrag zur Vorbeugung von möglichen negativen Folgen für Umwelt und Gesundheit.

Das Symbol auf dem Produkt oder
auf der Begleitdokumentation weist daraufhin, dass diesen Produkt nicht wie normaler Hausmull gehandelt werdenarf, sondern der entspruchenden Sammelstelle zum Recycling von Elektro- und Elektronik-Geräten zugeführrt werden muss.
Beachten Sie die örtlichen Bestimmungen zur Abfallentsorgung.
Weitere Informationen zu Behandlung, Wiederverwertung und Recycling these Products erhalten Sie bei der zuständigen ortlichen Behörde, dem Abfallentsorgungsdienst oder dem Handler, bei dem Sie das Produkt erworbEN haben.
1. TABLE OF CONTENTS
- GEBRUIK EN WERKING 7
informatie die nicht anderschat mogen worden.
5. GEBRUK EN WERKING
TEGEN VOCHT BESCHERMEN