Rainforest - Luftbefeuchter Smartmi - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Rainforest Smartmi als PDF.
Benutzerfragen zu Rainforest Smartmi
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Rainforest - Smartmi und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Rainforest von der Marke Smartmi.
BEDIENUNGSANLEITUNG Rainforest Smartmi
Smartmi-Luftbefeuchter Rainforest Bedienungsanleitung
14
Produktübersicht 17
Beschreibung des Displays 18
Verwendung 19
Filterelement austauschen 22
Wartung und Pflege 23
Vorsichtsmaßnahmen 25
Grundlegende Parameter 26
Ornablenne
Hnctpykua nO ekpnyatauyn yBnaXnTeIaSmartmi Rainforest
Ppeynpexdne 28
OncanHe npoDyKta 31
aHHbIe Icnnne 32
IcnoJIb3OBAHHe 33
3aMeHaΦnIbTpkyUeero 3neMeHt a 36
O6cnykmbHne n yxoJ 37
Oco6bIe 3aMeuHn 39
OchOBhIe npaMeTpbl 40
Índice
- Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (inklusive Kinder) mit eingeschrankten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder für Personen mit einem Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, es sei dess, diese werden beaufsichtigt oder erhalten von einer Person, die für die Sicherheit dieser Person(en) verantwortlich ist, eine Anleitung bezüglich der Bedienung des Gerätes.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
- Kinder)dufenur unter Aufsicht Wartungs-oder Reinigungsrarbeiten an dem Gerat ausfuhren.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Andernfalls kann es durch den Dampf und kochendes Wasser zu Verbrennungen oder Verbrühenungen kommt.
- Beachten Sie, dass ein hoher Feuchtigkeitsgrad zum Wachstum von biologischen Organismen in der Umgebung führen kann.
- Achten Sie darauf, dass der Bereich, der den Luftbefeuchter umgibt, nicht feucht oder Nass wird. Wenn der umgebende Bereich feucht wird, legen Sie die Befeuchtungsleistung auf einen niedrigeren Wert fest. Wenn das Volumen der Befeuchtungsleistung nicht auf
einen niedrigeren Wert festgelegt werden kann, verwenden Sie den Luftbefeuchter mit Unterbrechungen. Lassen Sie nicht zu, dass absorbierende Materialien wie Teppiche, Gardinen, Vorhänge oder Tischdecken feucht werden.
- Trennen Sie das Gerät während der Befüllung oder Reinigung von der Stromquelle.
- Lassen Sie niemals Wasser im Wasserbehälter zurück, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
- Leeren und reinigen Sie den Luftbefeuchter, bevor Sie ihn einlagern. Reinigen Sie den Luftbefeuchter vor der{nachsten Verwendung.
-
Um Stromschlagen, Brände, Gesundheitsschäden oder andere Schäden zu verhindern, sollen den Luftbefeuchter nicht verwenden, wenn:
-
der Körper des Luftbefeuchters geneigt ist. Das Neigen des Luftbefeuchters kann dazu führen, dass der Wasserstand inkorrekt angegeben wird oder dass Wasser überläuft. Der Luftbefeuchter sollte bei der Verwendung auf einer ebenen und stabilen Oberfläche aufgestellt werden.
-
sich in der früheren Umgebung Gegenstände befinden, die
herunterfallen konnten oder nicht feststehend sind.
-
er sich an halten, humiden und nassen Orten wie Badezimmern befindet.
-
Versorgen Sie den Luftbefeuchter mit Strom, indem Sie den im Lieferumfang des Luftbefeuchters enthaltenen standardmäßigen Netzstecker verwenden. Aufgrund der Sicherheitsbetrachtungen, müssen beschädigte Netzstecker und -kabel vom Hersteller oder von einem Fachmann eines beauftragten Reparaturdiensts ersetzt werden.
- Der Luftbefeuchterarf nur mit dem von Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd. bereitgestellten Ladegerät BLJ9W120075P-VA verwendet werden.
- Bauen Sie das Gerät nicht selbst auseinander, es sei dess dies ist für die Wartung erforderlich. Für Informationen hinsichtlich der Reparatur, Kontaktieren Sie den Smartmi-Kundenservice.
Produktübersicht
Lieferumfang: Einheit, Wasserbehälter, Netzteil, Bedienungsanleitung
Lesen Sie diee Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfaltig durch, und bewahren Sie sie zum spateren Nachschlagen auf.

Vorderseite Rückseite

Hinweis: Bei den Abbildungen des Produkts und seiner Zubehörteile und der Benutzseroberfläche handelt es sich ludiglich um schematische Darstellungen zur Veranschaulichung. Das eigentliche Produkt kann von dem in den Schema dargestilten Produkt aufgrund von Produktaktualisierungen und -verbesserungen gingfugig abweichen.itte beziehen sie sich auf das tatsächliche Produkt.
Beschreibung des Displays


Anzeige der Umgebungsluftfeuchtigkeit



Modus
Maximal: Gerat arbeitet im maximalen Befeuchtungsmodus
A Automatisch basierend auf der aktuellen Luftfeuchtigkeit wird die Geschwindigkeit automatisch gewährt
Stand-by: außerst geräuschcharmer Betrieb

Ringanzeige fur Wasserstand
Niedriger Wasserstand
Wenn das Gerat einen niedrigen Wasserstand feststellt (Wasserstand im Wasserbehälter <15%), blinking die Ringanzeige für den Wasserstand rot.
Anzeige des Wasserstands in Echtzeit
Wenn Sie sich auf der Seite „Befeuchtung" des Geröts befinden, zeigt die Ringanzeige den Wasserstand in Echtzeit an.

15%-25%
50%-75%

()
25%-50%
75%-100%
Verwendung
Montage
Richten Sie die Ausrichtungspunkte der Einheit und des Wasserbehalters aus, und montieren Sie die Einheit in der richtigen Position, wie in der Abbildung angezeigt. Schlieben Sie das Netztiel an eine Stromquelle an, um das Gerät einschalten zu konnen.

Einschalten/Standby
Drücken Sie die Ein/Standby-Taste auf der Rückseite des Geräts, um es einzuschalten oder in den Standby-Modus zu versehen.

Wasser einfllen
Es wird empfohlen, gereinigtes Wasser zu verwenden, da es bei der Verwendung anderer Wasserqualitäten liegt zu Ablagerungen kommt.
Füllen Sie Wasser, wie in der rechten Abbildung angezeigt, in den Wasserbehälter, und beenden Sie die Befüllung, bevor Sie den hochsten Wasserstand (maximaler Wasserstand) erreichen.

Hinweis: Stellen Sie das Gerät ordnungsgemäß aufrecht auf - nicht verkehrt herum.
Verwendung
Drucken Sie im eingeschalteten Zustand die Modus-Taste auf der Vorderseite des Gerats, um zwischen den drei Modi nacheinander zu wechseln (Maximal-Automatisch-Stand-by)

Aktivieren/Deaktivieren des WLANs
Halten Sie die Ein-/Standby-Taste und die Modus-Taste 7 Sekunden lang gedrück. Der Luftbefeuchter gibt einen Benachrichtigungston aus und das WLAN wird deaktiviert. Halten Sie die Ein-/Standby-Taste und die Modus-Taste 7 Sekunden lang gedrück. Der Luftbefeuchter gibt ein Benachrichtigungssignal aus und das WLAN wird aktiviert.
WLAN zurücksetzenZwischen M#ehinbinderheitder Smartmi Wenn Sie zum ersten Mal eine Link-APP
Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung mit der App herstellen oder die Verbindung fehlschlagt, halten Sie die Modus-Taste 7 Sekunden lang gedrückt. Das WLAN-Symbol fängt an zu blinken, und das Gerät gibt einen Signatlon von sich, was bedetet, dass das Gerät bereit ist, eine Verbindung herzustellen, und das WLAN erfolgreich zuguck gesetzt wurde.


Dieses Produkt wurde mit der Smartmi Link-App verbunden und kann über die App gesteuert werden. Scannen Sie den QR-Code oder suchen Sie im App-Store nach „Smartmi Link“, um die App herunterzuladen und zu installieren. Gehen Sie auf die Startseite der App, klichen Sie in der Mitte der Seite auf +"und fugen Sie das Gerät nach Aufforderungen der App hinzu.

Hinweis:
- Bitte stellen Sie sichere, dass das Wi-Fi-Netzwerk sowohl verfügbar ist als auch Internetzugang hat. Platzierten Sie Ihr Mobiletelefon so nah wie möglich an diese Produkte. (Dieses Produkt understands keine 5G-Netzwerke)
- Dieses Produkt wird als „Smartmi-Luftbefeuchter Rainforest" in der Gerätesleder App aufgeführrt.
Verwendung
Intelligente Steuerung mit Apple HomeKit
01 Ölnen Sie die Home-App auf Ihrm iPhone oder iPad.
02 Klichen Sie auf „Zubehor hinzufugen" und scannen Sie dann den HomeKit-Setup-Code auf dem Produkttaufkleber (es gibt zwei Aufkleber auf dem Gerät, siehe Abbildung) oder geben Sie den achtstelligen Setup-Code über dem HomeKit-Setup-Code ein. Das Gerät wird dann mit der Apple Home-App verbunden.
Das Gerät kann nach dem Verbinden mit HomeKit mit der Smartmi Link-App verbunden werden. Gehen Sie in der Smartmi Link-App auf die Seite „Persönliche Informationen“, Klichen Sie auf „HomeKit-Informationen“ und verbinden Sie dann das HomeKit-Gerät nach Auflorderungen der App. Mit der Smartmi Link-App verbundene Geräte können auch zu HomeKit hinzugeführten werden. Gehen Sie in der Smartmi Link-App auf die Seite „Gerätesteuerung“, Klichen Sie unter „Einstellungen“ auf „Zu HomeKit hinzufügen“ und verbinden Sie das Gerät nach Auflorderungen der App mit HomeKit.
Hinweis:
Bitte stellen Sie sicher, dass das Wi-Fi-Netzwerk sowohl verfügbar ist als auch Internetzugang hat. Platzieren Sie Ihr Mobiletelefon so nah wie möglich an diese Produkte. (Dieses Produkt unterstützt keine 5G-Netzwerke) Um diese mit HomeKit kompatible Zubehör zu steuern, wird empfehlen, iOS 13.0 oder eine neuere Version zu verwenden. Bitte bewahren Sie den HomeKit-Setup-Code auf, da Sie nach dem Zurücksätzen auf die Werkseinstellungen den Code erneut scannen müssen, um das Gerät mit HomeKit zu verbinden. iPad und iPhone sind Markenzeichen von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern registriiert sind. Um diese HomeKit-kompatible Gerät automatisch und außerhalb des Haues zu steuern, ist es erforderlich, einen HomePod, ein Apple TV oder ein iPad als Home-Hub einzurichten. Es wird empfehlen, auf die neuste Version der Software und des Betriebssystems zuactualisieren.
HomeKit-Setup-Code
- Weitere Anleitungen finden Sie unter: https://www.smartmiglobal.com/pages/helpcenter
Wenn das Gerät auf die Zielfeuchtigkeit eingestellt ist, fahr es mit der Befeuchtung auf 3 % über der Zielfeuchtigkeit fort und dann liegt im Standby-Modus, auch wenn das Gerät die Zielfeuchtigkeit erreicht hat. Das im Standby-Modus stehende Gerät lauft erst wieder an, wenn die Luftfeuchtigkeit 3 % unter der eingestellen Feuchtigkeit liegt.
Selbstreinigungsmodus
Sie konnen den Selfstreinigungsmodus in der APP aktivieren oder deaktivieren. Nachdem die Selfstreinigung abgeschlossen ist, gibt das Gerät einen Signalton von sich, und der Bildschirm wird ausgeschaltet und bleibt im Standby-Modus.
Filterelement austauschen
Wannng: Stien Sie vor dem Austausch des Filterelements sicher, dass das Gerat ausgeschaltet und das Netzteil von der Stromquelle getrennt wud. Hinweis: Um Verletzungen zu verhinder, vermeiden Sie es beim Austauschen des Filtr elements, Ihre Finger zixchen die Einheit und den Wasserbehalter zu stecken. Stellen Sie das Gerat ordnungsgemai aufrecht auf - nicht verkehrt herum
01 Paternen Sie die Einheit
Entfernen Sie die Einheit, indem Sie sie nach obenziehen.
Nehmen Sie das alte Filterelement heraus, und setzen Sie das neue Filterelement ein.
Nehmen Sie das alte Filtrerelement hereby, setzen Sie das neue Filtrerelement mit der Vorderseite nach oben ein, und montieren Sie die Einheit.
03 Montieren Sie die Einheit
Richten Sie die Ausrichtungspunkte der Einheit und des Wasserbehalters aus, und montieren Sie die Einheit in der richtigen Position.




Wie können Sie Filterelemente kaufen?
Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie den officiellen Smartmi-Store unter „https://smartmiglobal.com/products/smartmi-humidifier-rainforest-filter", um weitere Informationen zu erhalten.
Hinweis:
- Es wird empfohlen, das Filterelement nach einem halben bis zu einem Jahr auszutauschen.
-itte kaufen Siere originale,compatible Filterelemente von offziellen Kanalen.
Wartung und Pflege
Wann: Stien Sier, dss der Lufbfeuchter ausgeschelt und das Netzeil von der Stromquelle getrennt wud beor Sie die folgenden Vorgane ausfuhren. Stellen Si die Einheit wahrnd der Reinigung ordnungsgemaf aufrecht auf - nicht verkehrt herum.
Reinigung des Geräts
Zur Reinigung und Entfernung von Ablagerungen auf dem Wasserbehälter, dem transparenten Fenster und dem Filterelement kann eine angemessene Menge an Zitronensäure in Lebensmittelqualität als Reinigungsmittel in den Wasserbehälter gegeben werden. In der Regel wird die Verwendung des maximalen Modus für etwa 15 Minuten empfohlen.(Je nach den tatsächlich vorliegenden Bedingungen kann dieser Vorgang verkürzt beziehungsweise verlangert werden.) So kann eine gewünschte Reinigung erzielt werden. Spulen Sie nach Abschluss der Reinigung den Wasserbehälter, den Wassersammler und das Filterelement mit sauberem Wasser aus.
Hinweis:
Um Beschäftigungen am Gerät zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Wassertemperatur bei der Reinigung nicht higher als 35^ ist.
- Um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, ist es verboten, stark säurehaltige, alkalische und stark atzende Reinigungsmittel zu verwenden.
Reinigung des transparenten Fensters
Entfernen Sie die Einheit, und stellen Sie sie auf einen Tisch. Halten Sie das Gerät mit einer Hand fest, und wischen Sie mit der anderen Hand vorsichtig die Innwand des transparenten Fensters mit einem weichen Tuch ab.

Hinweis: Es ist verboten, die Einheit abzuspulien. Wringen Sie das wieche Tuch vor dem Abwischen gründlich aus, um Beschädigungen am Einheit durch Wassereindringen zu vermeiden.
Reinigung der Wasserpumper
Nachdem Sie die Einheit und das Filterelement entfern't haben, gehmen Sie den Wassersammler aus dem Wasserbehälter nach oben herous und drehen him um. Reinigen Sie die Wasserpumpe vorsichtig mit einer weichen Bürste.


Wartung und Pflege
Reinigung des Wasserbehalters
Um zu verhinder, dass der Wasserbehalter verschmutzt wird und einen unangenehmen Geruch erzeugt, spulen Sie him mit sauberem Wasser aus oder wischen他们在每一的 Weichen Tuch ab.
Am Boden des Wasserbehalters befinden sich Ablauflocher. Verwenden Sie den Wasserbehälter nicht那么简单, nach dem er vollständig ausgespelt wurde oder versehentlich mit zu viel Wasser befült wurde, sodass es übergelaufen ist. Stellen Sie stattdessen den Wasserbehälter mit den Ablauflochem nach unter auf den Boden, um das interne Wasser abzulassen.

Hinweis: Es wird empfohlen, das Gerät einmal pro Woche oder entsprechend der tatsächlichen Nutzungshäufigkeit zu reinigen.
Vorsichtsmaßnahmen
Bewegung
Schalten Sie den Hauptgerät eines Mal aus, und trennen Sie jeges Mal die Verbindung zur Netzspannung, bevor Sieihn bewegen.
- Wenn Sie das Produkt bewegen, entleeren Sie zuerst das im Wasserbehälter verbliebene Restwasser.
Montage
Befolgen Sie die Anweisungen zur korrekten Montage des Luftbefeuchters, um Stromschlage, Brände, Gesundheitsschäden oder andere Schäden zu verhinden.
Schalten Sie den Luftbefeuchter nicht ein, bevor er vollständig zusammengebaut ist.
Netzteil
Verwenden Sie das Netztiel gemäß den folgenden Anweisungen, um Stromschlage, Brände oder Beschädigungen zu vermeiden:
- Verbinden Sie das Netzteil mit einer geeigneten Steckdose.
Das Netzkabel sollte nicht Übermäßigeingelekemmt, gebogen oder verdreht werden. Andererseits konnte der innere elektrische Leiter freilegen und brechen.
Trennen sie den Luftbefeuchter vor Wartungsarbeiten oder vor der Bewegung von der Stromversorgung.
Verwenden Sie zur Stromversorgung des Luftbefeuchters das mitgelieferte standardmäßige Netzteil. Wenn das Netzteil oder das Netzkabel beschadigt ist, muss es vom Hersteller oder von einem Fachmann des von ihm beauftragten
Reparaturdienst's ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
In Betrieb
- Schaiten Sie den Luftbefeuchter unverzüglich aus, solte er ungewöhnliche Geräusche von sich geben, unangenehm riechen oder hell werden.
- Stecken Sie weder Finger noch Fremdkörper in Sicherheitsbauteile, bewegliche Bauteile, Luftelnässe oder -auslässe.
- Verhindern Sie, dass Objekte, wie Haare oder Stoffe, in unmittelbare Höhe der Einheit gelangen; diese Objekte können sich gegebenenfalls in den Luftteilassen und -auslüssen verfangen oder diese blockieren.
Lehnen Sie sich während des Gebrauchs nicht an den Luftbefeuchter oder neigen Sieihn nicht. - Stellen Sie eine ausreichende Belüfungssicher, wenn Sie den Luftbefeuchtergleichzeitig mit gasbetriebenen Haushaltsgeräten (z. B. Gosherde und Gas-Warmwasserbereiter) verwenden, um eine Kohlenstoffmonoxidvergifting zuverhinden.
- Für diesen Luftbefeuchter wird gereinigtes Wasser empfohlen. Bei Verwendung von Leitungswasser kann es je nach Wasserqualität zu Kalkablagerungen an der Wasserpumper, dem Filterelement, der Innerwand des Wasserbehalters und dem transparenten Fenster kommt. Wenn die Kalkablagerungen ein bestimmtes Niveau erreichen, beeinträchtigt dies den normalen Betrieb des Luftbefeuchters. Sobald eine
solche Situation eintritt, reinigen Sie den Luftbefeuchter gemäß den Anweisungen unter Wartung und Pflege.
Aufbewährung und Transport
- Stellen Sie vor der Lanzeitlagerung sicher, dass der Wassertank und der Verdungstungstk des Luftbefeuchters vollständig trocken sind. Anschlieben platzieren Sie den Luftbefeuchter in zusammengebautem Zustand an einem trockenen kühlen Platz.
Das Gerdt solte fern von Wärmequellen und nicht in direktem Sonnenlicht platziert werden. - Nicht bei extremen Temperaturen transportieren.
Warnung
Gieffen Sie niemals heipes Wasser uber 35 ^ C in den Wassertank, um die Maschine nicht zu beschädigten.
Ziehen Sie den Stecker beim Einfullen von Wasser sowie Reinigen.
MAXim Wasserank steht fur den hochsten Wasserstand beim Einfullen von Wasser.
Grundlegende Parameter
| Produktname Smartmi-Luftbefeuchter Rainforest | |
| Modell CJJSQ06ZM | |
| Arbeitsprinzip | Verdunstung durch Zerstädung von Wasser |
| Abmessungen Φ220×422mm | |
| Nettogewicht Ca. 3,3 kg | |
| Netzteileingang 100-240V-, 50/60Hz, 0,3A | |
| Nennspannung 12V m | |
| Nennleistung 7W | |
| Lautstärke ≤50dB(A) | |
| Nennbefeuchungskapazität 200mL/h | |
| Nennkapazität des Wasserbehalters 3L | |
| Drahtlose Verbindung Wi-Fi IEEE802.11b/g/n 2.4GHz | |
| Betriebsumgebungstemperatur: 10 ~ 40 °C, Luftfeuchtigkeit: nicht mehr als 80 % relative Luftfeuchtigkeit (bei einer Temperatur von 25 °C) | |
| HF-Spezifikationen: WLAN 2,4G (2.400-2.483,5 MHz),emaxale HF-Ausgangsleistung: <20 dBm | |
| Unter normalen Betriebsbedingungen sollen der Mindestabstand zwischen der Antenne des Geräts und dem Benutzer 20cm betragen. | |
Hinweise: Die Lautstärke wird im Labor gesessen
Stromadapter
| Informationsfreigabe Wert und Präzision Einheit | ||
| Hersteller | Zhongshan Baolijn Electronic Co.Ltd. | - |
| Modellbezeichner | BLJ9W120075P-VA | - |
| Eingangsspannung | 100-240 | V~ |
| AC-Eingangs Frequenz | 50/60 | Hz |
| Ausgangsspannung | 12.0 V | = |
| Ausgangsstrom | 0.75 A | |
| Ausgangsleistung | 9.0 | W |
| Durchschnittliche aktive Effizienz | 83.81 | % |
| Niedriglasteffizienz (10 %) | 75.21 | % |
| Leistungsaufwand im Leerlauf | 0.072 | W |
Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften
EU-Konformitätserklarung
CE Hiermit bestätigt Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd., dass das Funkerat des Typs - Smartmi Humidifier Rainforest, CJJSQ06ZM mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: https://www.smartmiglobal.com/doc.html
WEEE-Informationen zur Entsorgung und zum Recycling

Alle mit thisem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und darüber nicht mit unsortiertem Haushaltsmull vermischt werden. Schützen Sie stattdessen ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihr zu entsorgenden Geräte an eine davon vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschrott und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäß Entsorgung und Recycling halten, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sichitte an den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen zum Standort und den allgemeinen Geschäftsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.
PpeDynpexKdene
- ΘTOTПрибор He Должны ИсплььЗовать Лиca (Взрослы сдгп) C ORpaHnueHHbIMN ФИЗUECKIMN, CEHCOPHBIMN ILIN yMCTBeHHbIMN CNoOC6HOCTЯМN Iлиca, He OБlaДАЮШе COOTBETCTBYOLIIM ONыITOM И 3нAHЯМN, eСЛ NОн He HAXODТСЯ ПОД ПРИСМOTpOM ILIN pYKOBODCTBOM YeLOBEKA, OTBETCTBEHHORO 3a INX 6e3OПаCHOCTb.
-Дети He Должны Играьс устpoиCTBOM. - He pa3peiawte DeTm uCTnTB yCTPOIcTB O N BbIOJIHrTb IpyrmeMepoPnraTnno yXOdy 3a HIM 6e3 npICMOtpa B3pOCSblx.
XpaHnte npnbop B HeIOCTyHOM dIa JeTei MeCTe. Nap n KInJaB BOda MOrYT CTaTb PnUHHOJ OXoROB. -
Имейт e виду, чTO BBICOKи уровь влajхhoeTи может СпоссбCTBOВATь роctу билогичеснx ОрганИЗМOBВ OKтуаюшeн сpeIDE.
He IOnyckaIte, UTo6bI OJlactb BOKpyr yBlaXHITeJIaTahOBnIacb cIpor nn BIAxHO. PnIORAHnPi3NAKOB CbiPOCTN yMeHbIHTe O6bem nOaun npa. EcII NOBem nOaun npa yMeHbIHTb HeBO3MOXHO, INCNoJIb3yIte yBlaXHITeJIc NepepbIBAMn. He IOnyckaIte OTcbIpeBAHnBnITbIBAOUx BnAry MaTePnaIob, TAKNX KAK KOBPOBbie NOKpBTn, UToPbI, NOpTbePbI nn CKATEPTN. -
Otkлючай Te пибор OT сети BO Время erо habоленяи очinctkn.
- HNKoIda He octabJIaIte BODy B pe3epByape, ecn np6Op He NCNoJIb3yETcra.
-ОпорожнITEи очinctITE yBлaxHITeIb пе徳хранен.ОчinctTe yBлaxHITeIb пе徳 сдуюшIM ИспльзOBaHnem.
Bo n36eXaHne nopaxeHnna 3JIeKTPnueckm TOKOM, noXapa, nOlyeHnRA TpABM nIpyrnx NOBpeJxHe nCNoJb3yInTe yBnaxHnTeJb BO3dUxA B CJIeDyIOuXnClyuaX:
-
OCHOBHOI KOpNyc yBnaXHInTeJI HaKIOHeH. HAcJIOH KOpNyca yBnaXHInTeJI MOKeT pINBeCTNI K HeIPpaBnIbHOMy OTo6paxeHIo UPOBHI BOIi IpeJIINBaHnIO ee uepe3 KpaI. Bo BpeM IcPOnb3OBAHnIy yBnaXHInTeJI CJIeIyET YCTAHABnIBaTb Ha POBHyIO I yCTOINByIO NOBepxHOCTb;
-
pyaOM C yBnaXHnTeIeM HaxoTcR HeyCTOuHBbI ppeMeTbI nII
PiPeDMtbl, KOTOpbl E MOrYT yNactb; - B XapKnx IJI IN BJaXHbIX NOMEUeHnYX, TAKNX KAK BAHHbIe KOMHATbl.
BkIouHTe yBlaJXHnTeJIb Pn NOMOuN CTaHdApTHOro nepeXoHNka, BXoJaIeRo B KOMPJIeKT NoCTABKn. I3 COO6paXeHn 6e3OpacHOCTIn NOBpeXJeHHbI epeXoHNKn IJI NShHypbI NITAHn JOnJXHbI 6bITb
3aMeHeHbI pON3BOIDTeJIeM IIN CpeUaJIcTOM COOTBETCTByIOUeIPOCTABuIKa peMOHTbIX ycIyr.
- Д�� польбовая TOлько С зараздьIM устpoиCTВОB BLJ9W120075P-VA ot Zhongshan Baolijin Electronic Co., Ltd.
Bcnyae camocToTeIbHO pa36OpKn np60pa c HIOJIybo, KpOme npoBeHnRA TexHnueCKOrO 6CnyKBAHnA, a TAKKe B CnyaE BO3NkHOBEHnRA BOpOCOB nO peMOHTy pOdyKTa CJeNyET CBra3aTbcra C OTdJOM TexHnueCKo IopIepxKn Smartmi.
Описиме пожукта
YnakobuHbI JnCT: KOpNc yctpoiCTBa, BOJHO B6aOK, aanTep, pyKOBOCTBO NO 3Kcnjyataunn Ipeep nCnoB3oBAHmEB HmATEbHO npOHTNE tO pyKOBOCTBO u COXPAHNTe erO dnn CnpABKN

Aktiver/deaktiver Wi-Fi
Trykk og holdinne På/Standby og modusknappen i 7 sekunder. Luftfukteren vil lage en varsellyd og sa vil Wi-Fi vaere deaktivert. När Wi-Fi违法犯罪 er aktivert, trykk og holdinne På/Standby og modusknappen i 7 sekunder. Luftfukteren vil lage en varsellyd og sa vil Wi-Fi vaere aktivert.

Selvrensende modus
Ein detailiertes elektronisches Handbuch führen Sie unter https://www.smartmiglobal.com/pages/manual Weitere Informationen führen Sie unter: https://www.smartmiglobal.com/ Wenn Sie Unterstützung bestehtig, wenden Sie sichitte in den Kundendienst von Smartmi unter onlinesupport@smartmiglobal.com