GHS 4200 PIEZO - Heizung Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GHS 4200 PIEZO Güde als PDF.
Benutzerfragen zu GHS 4200 PIEZO Güde
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heizung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GHS 4200 PIEZO - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GHS 4200 PIEZO von der Marke Güde.
BEDIENUNGSANLEITUNG GHS 4200 PIEZO Güde
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original instructions
Traduction du mode d'emploi d'origine
Traduzione del Manuale d'Uso originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Překlad originániho námodu k provozu
Preklad origináneho námodu na prevádzku
Azeredeti hasznalatiutasitas forditasa
Prevod originalnih navodil za uporabo
Prijevod originalog naputka za uporabu.
IpeBOD Ha opnHaHaTa nHCTpyKcua
Traducerea modului original de'utilizare
Prijevod originalih uptstava za upotrebu.


GHS 4200 PIEZO
17306

DEUTsCH Bittie lesen Sie die Originalbetriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch.
Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWAHRLEISTUNG 12
English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS MAINTENANCE | GUARANTEE 16
FRANÇAIS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SECURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE 20
Damit Sie an Ihr dem neuen Gasheizstrahler GHS 4200 PIEZO möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Betriebsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanaeisung fur den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Artikels später nochmals ins Gedächtnis rufen mayhen. Im Rahmen ständiger Produktweiterentwicklung behalten wir uns vor zur Verbesserung technische Änderungen umzusetzen. Bei dieser Dokument handelt es sich um die Originalbetriebsanweisung.
Gerätebeschreibung (Abb.1)
- Keramikbrenner
- Flaschenhalterung
- Klemmschraube
- Strahlergehause
- Gasmengen-Regler
- Sicherheitsventil
- Flugelmutter
- Zahnscheibe
- Gasschlauch
- Druckminderer
- Pieozündknopf
Technische Daten
Nennwärmebelastung: 4,4 kW/3784 kcal./h.
Gasverbrauch: 200-336 g/h
Gaskategorie: I 3 B/P Butan/Propan
Betriebsdruck: 50 mbar
Duse: 0.9 mm
MaBe: 400 × 335 × 350
Gewicht: 2,5 kg
Allgemeine Sicherheitshinweise

Lesen und beachten Sie alle diese Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf!
Bei privater Nutzung muss der Gasschlauch nach
10 Jahren getauscht werden. Bei gewerblicher Nutzung muss der Gasschlauch nach 8 Jahren getauscht werden.
SicheresArbeiten
Halten Sie ihren Arbeitsbereich in Ordnung!
Unordnung am Arbeitsplatz kann Unfälle zur Folge haben.
Berücksichtigten Sie die Umgebungseinflüsse
Setzen Sie das Werkzeug nicht dem Regen aus. Benutzten Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
Sorgen Sie für gute Beleuchtung.
Benutzen Sie das Werkzeug nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Halten Sie andere Personen fern!
Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das Gerät oder das Kabel berühren. Halten Sie sie vom unmittelbaren Einsatzort fern.
Korrekte Aufbewahrung!
Unbenutzte Geräte sollenen an einem trockenen, verschlossen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden
Uberlasten Sie Ihr Gerät nicht!
Sie arbeiten better und{sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie das richtige Gerät!
Benutzen Sie Werkzeuge nicht für Zwecke, für die sie nicht bestimmt sind.
Sichern Sie das Gerät!
Befestigen Sie das Gerät fachgerecht wie unter "Montage" beschrieben.
Pflegen Sie Ihr Gerät mit Sorgfait!
Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und Hinweise.
Kontrollieren Sie regelmäßig das Kabel des Gerats und
lassen Sie es bei Beschäftigungen von einem anerkannten
Fachmann erneuern.
Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind. Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett
Seien Sie aufmerksam!
Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind.
Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle
Beschädigungen!
Vor weiterem Gebrauch des Geräts müssen
Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfält auf ihre einwandfrei und bestimmungsgemäß Funktion untersucht werden.
Uberprüfen sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind.
Samtliche Teile,müssenrichtig montiert sein und alle Bedingungen erfluen,um den einwandfrei Betrieb des Gerats Sicherzustellen.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile mösen sachgemäß durch eine anerkanne Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nicht anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist.
Lassen Sie beschädigte Schalter durch eine
Kundendienstwerkstatt auswechseln.
Benutzen Sie keine Geräte, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lasst.
WARNING!
Der Gebrauch von anderen Zubehör kann eine
Verletzungsgefahr fur Sie bedeuten.
Lassen Sie Ihr Gerät durch eine Fachkraft reparieren!
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur durch eine Fachkraft ausgeführrt werden, indem
Originalersatzteile verwendet werden, andernfalls konnen Unfälle für den Benutzer entstehen.
geratespezifische Sicherheitshinweise

- Dieses Gerätarf nur im Freien verwendet werden, muss jeder stets vor Nässe bzw. Regen geschützt werden und darüber unter 0C° NICTHT betriebenen werden.
- Geratarf Nur zu Heizzwecken verwendet werden.
- Achtung! Die Dichtigkeitsprüfung mit offener Flamme ist strengstens untersagt.
- Nicht unter Erdgleiche in Betrieb setzen.
Das Gerat niemals bei laufendem Betrieb versetzen oder anheben. - Das Gerät niemals an einem seiner Teile anheiten, wenn es auf der Flasche befestigt ist.
-
Niemals in der Höhe der Düse auf der Rückseite anzünden.
Die Strahlungsfläche mindestens 2m von jeglichen brennbaren Stoffen entfern halten. -
Einen Abstand von 50cm zwischen Wänden und dem Rückteil oder den Seiten des Geräts einhalten.
- Bei Gasverlust (Geruch),sofar das Gasflaschenventil schlieben und das Gerät von jeglicher Brandquelle entfernt halten.
Die Dichtheit aller Verbindungsstellen prufen. - Falls der Gasverlust anhalt vor erneuter Inbetriebnahme unbedingte eine Fachkraft zur Rate ziehen.
- Der Einbau und die Wartung des Geräts mussen den Gesetzen und Vorschriften desjenigen Landes, in dem es verwendet wird entsprechen.
Die Gasflasche nie umdrehen, auch wenn sie leer erscheint! Dieser Vorgang kann eine Verstopfung des Schlauches mit Resten der Gasflasche verursachen und so Brandgebung und sofortige Beschädigung des Gerätes hervorrufen. - Das Schutzgitter und/oder andere Teile des Brenners niemals ausbauen.
- Kinder vom Brenner entfernt halten.
Das Gerat niemals unbeaufsichtigt betreiben!
Aufbauanweisungen und Inbetriebnahme
Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Flammen, Funken oder brennbaren Stoffen. HALTEN SIE UNBEDINGT DEN MINDESTABSTAND VON 2M EIN!!!
Montage des Gerats auf der Gasflasche (Abb. 2-5)
Schritt 1
Stellen Sie alle Komponenten sicher auf. Prufen Sie den sicheren Zustand von Aufsteckstrahler, Gasschlauch und Gasflasche.
Schritt 2
Benutzen Sie die Klemmschraube (4) um den Ständer (3) auf der Flasche zu befestigen.
Schritt 3
Schrauben Sie den Druckregler (11) und den Gasschlauch (10) an das Gasflaschenventil an.
Schritt 4
Mit der Flügelmutter (8) und der Zahnscheibe (9) stellen Sie den Strahler in die gewünschte Position ein und befestigenihn auf dem Ständer (3)
Schritt 5
Schauben Sie die andere Seite des Gasschlauches (10) an das Sicherheitsventil (7) fest an.
Schritt 6
Prufen Sie die Festigkeit aller Verschraubungen.
Vor Inbetriebnahme unbedingt die
Schraubverschlüsse mit Lecksuchspray oder Seifenlauge auf eventuellen Gasaustritt prufen. Gegebenenfalls nochmals nachziehen.
Gasflaschenwechsel
- Immer im Freien und entfernt von jeglicher Flamme oder Brennquellen bei Abwesenheit weiterer Personen wie folgt vorgehen!
Das Ventil der Gasflasche schlieben.
Den Druckminderer (11) abschrauben.
Die Klemmschraube (4) abschrauben und das Gerät abnehmer. - Sicherstellen, dass die Dichtung des Druckreglers vorhanden ist.
Das Gerät auf die neue Gasflasche stellen und so fortfahren wie im Kapitel "Aufbauanweisungen und Inbetriebnahme" beschrieben.
Kennzeichnungen
Produktssicherheit:
| CE | |
| Produkt ist mit den einschlädigen Normen der Europäischen Gemeinschaft konform |
Verbote:
| Feuer verboten! | Betrieb in geschlossenen Räumen verboten! |
| Rauchen verboten! |
Warning:
|  |  |
| Warnung/Achtung | Warnung vor—heißer Oberfläche |
|  |  |
| Umstehende Personen Abstand halten | Nur im Freien verwenden, jedoch unbedingt vor Nüsschützen. |
Gebote:
| ! | |
| Allgemeines Gebotszeichen | Vor Gebrauch Bedienungsanleitungesen |
| Gasflasche gegen Umfallensichern |
Umweltschutz:
| PAP | |
| Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen. | Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den darauf vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden. |
| Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte,müssen an den darauf vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden. |
Verpackung:
| J | II |
| Vor Nässe schützen | Packungsorientierung Oben |
| interseroh Transportation 55434 | |
| Interseroh-Recycling |
Technische Daten:
| Nennwärmebelastung Gewicht | ||
| bar | ||
| Düse Arbeitsdruck | ||
| F | ||
| Gaskategorie Verbrauch | ||
Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsehler zugruckzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der Kaufbeleg - der das Verkaufsdatum auszuweisen hat - mit Verkaufsdatum beizufügen.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Nutzung, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung, Fremdkörper, sowie Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbauanleitung und normaler Verschleiß.
Restgefahren und Schutzmaßnahmen
Verbrennungen, Frostbeulen
Das Hitzeschild und das Schutzgitter werden während des Betriebs sehr frei und konnen bei Berührung zu schweren Verbrennungen führen.
Das Schutzgitter und das Hitgeschild dürfen nicht berührt werden.
GEFAHRDUNG DURCH WERKSTOFFE UND ANDERESTOFFE
Kontakt, Einatmung
Das Einatmen von Propan oder Butan kann gesundheitliche Schäden verursachen.
Achten Sie darauf, dass alle Anschlüsse dicht sind und verwenden Sie das Gerät nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen.
Beim Betrieb des Heizstrahlers werden große Mengen Sauerstoff verbraucht dies kann in keinen Räumen zu Sauerstoffmangel führen.
Nur in gut belufteten Räumen verwenden! In Wohn- und Schlafräumen ist der Betrieb untersagt.
Feuer oder Explosion
In der Umgebung von leicht entzündlichen Stoffen besteht hochste Brand- und Explosionsgefahr. Mindestens 2 m Abstand an allen Seiten halten! Nicht in der Nähe von entzündlichen Stoffen betreiben. Nicht zum Trocknen von Textilien oder anderen brennbaren Stoffen verwenden.
Verhalten im Notfall
Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilde Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte arztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig.
Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskosten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit vorhanden sein. Dem Verbandskosten entnommenes Material ist sofort wieder aufzufullen. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben:
- Ort des Unfalls
- Art des Unfalls
- Zahl der Verletzten
- Art der Verletzungen
Bestimmungsgemäß Verwendung

Gefahr!
DARF NICT FÜR DIE BEHEIZUNG VON
BEWOHNBAREN RÄUMEN IN WOHNGEBAUDEN
BENUTZ WERDEN; FÜR DIE VERWENDUNG IN
OFFENTLICHEN GEBAUDEN SIND DIE NATIONALEN
BESTIMMUNGEN ZU BEACHTEN.

Nur zur Verwendung im Freien.
Das Gerät ist für den Gebrauch in folgenden Ländern bestimmt: Deutschland, Österreich, Schweiz, Tschechien, Frankreich, Slowakei, Zypern.
Bitte beachten Sie die jeweils nationalen Aufstellbedingungen: Wie z.B. für Deutschland (TRF: Technische Regel für Flüssiges).
Der Aufsteckstrahler ist ausschließlich für die Beheziehung von Baustellen (Rohbauten) o.ä. bestimmt. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für darauf resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch:
- Das Beachten aller Hinweise aus der Betriebsanleitung sowie der mitgelieferten Betriebsanweisung und
Die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschreibenben Reinigungs- und Pflegebedingungen.
Der Aufsteckstrahlerarf nicht verwendet werden:
- Für die Beheziehung von geschlossenen oder bewohnten Räumen (Wohngebäuden) oder den Betrieb in solchen Räumen.:
In der Nähe von brennbaren Materialien (z.B. Papier, Baustoffe));
An Orten, in denen luftflüchtige Materialien gelagert oder先行anden sind (z.B. Benzin, Lösungsmittel, Chemikalien) oder in denen eine explosionsfähige Atmosphäre entstehen kann; - Nach eigenmächtiger baulicher Veränderung des Aufsteckstrahlers;
- Bei falschem, unzulässigem Anschluss an die Gasquelle
An Orten, die nicht ausreichend beluftet sind.
Entsorgung
Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnung". Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Verpackungssteile (z.B. Folien, Styropor®) konnen für Kinder gefährlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungssteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so Schnell wie möglich.
Anforderungen an den Bediener
Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben.
Qualifikation
Außer einer ausfuhrlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig.
Mindestalter
Das Produkt ist zur Verwendung durch Personen ab 18 Jahren vorgesehen.
Sollte das Produkt durch Kinder ab 8 Jahren oder von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, müssen sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen werden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Schulung
Die Benutzung des Gerätes bedarf ludiglich einer entsprechenden Unterweisung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.
Service
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigem Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf unserer Homepage www.guide.com im Bereich Service halten wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.itte halten Sie uns Ihnen zu halten. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu konnen benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie dieseitte unter ein.
Seriennummer:
Artikelnummer:
Baujahr:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.quede.com
Wichtige Kundeninformation
Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendsung innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollen. Durch diese Maßnahme werden unnöttige Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Gätat optimal geschützt und damit eine reibungslose Bearbeitung geschichert.
Wartung und Aufbewährung
Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch und eine mille Seifenlösung. Vermeiden Sie den direkten Kontakt von scharfen Reinigungsmitteln mit dem Gerät. Sie dürfen keine aggressiven, flüchtigen oder atzenden Reinigungsmittel verwenden.
Lassen Sie den Aufsteckstrahler einmal jährlich von einem qualifizierten zugelassenen Fachmann prüfen.
Der Schlauch muss bei Beschädigung in jedem Fall ausgetauscht werden.
Das Gerat ist vor Feuchtigkeit und Staub zu schätzen.
Bei längerer Nichtbenutzung das Gerät von der Gasflasche abnehmer und mit abgedeckter Strahlungsfläche an einem trockenem, sicheren Ort unzugänglich für Kinder aufbewahren.
Fehlerische und Fehlerbeseitigung
| Fehler Ursache Fehlerbeseitigung | ||
| kein Gas leere Gasflasche Gasflasche | wechseln. | |
| geschlossenes Ventil an der Gasflasche | ||
| Sicherheitsventil am Bautrockner geschlossen | ||
| Brennerflamme erlischt während des Betriebs | Thermoelement des Sicherheits-ventils war noch nicht warm genug. | neuer Einsatzversuch |
| Leere Gasflasche | Gasflasche wechseln. | |
| Wind oder Zugluft bläst Flamme aus. | Gerät abseits von Wind und Zugluft aufstellen, Gerät einzelments Minuten abkühlen halten, danach neuer Einsatzversuch | |
Introduction
Technische gegevens:
| Nominate warmtebelasting Gewicht | ||
| bar0 | ||
| Spuitmond Werkdruk | ||
| F | ||
| Gascategory Verbruik | ||
Garantie
Verbrandingen, vorstbulten (blaren)
ORIGINAL - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklaren wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschädigigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte
Article No. / Machine description | N° de commande / Designation de l'appareil | Obj. / Oznaceni pristroju | Obj. / Oznacenie pristrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelisi szam. / A gep jelzese | Kat br. / Oznaka urendaja | Nar. St. / Oznacitev naprav | Nr. com. / Insemmarea masinilor | 3a8kka N° / 0603nuehne ha ypeuhe | Kat br. / Oznaka urendaja | Nr zam. / Oznacenzie urzadzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri
17306 /GHS4200PIEZO
| # | / |
| # | / |
| # | / |
Einschlägige EG-Richtlinien
Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | Prohlasei o shode EU | Vyhlaseie o zhode EU | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili | Iltekes EU elorasok | Primjenjive smjernice EU | Uporabne smernice EU | Directivele UE aferente | CbotbeHn hapebn Ha EC | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | ilgili AB yonnetmelikleri
2006/95/EC
2004/108/EC
2009/105/EC
1907/2006/EC
2011/65/EC
2009/142/EC
89/686/EEC
1935/2004/EC
□
□
2006/42/EC
Annex IV
Notified Body:
Type Ex.Cert.-No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Noise: guaranteed LwA
dB (A)
□97/68/EC_
Emission No.:
Angewandte harmonisierte Normen
Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Pouzité harmonizované normy | Pouzité harmonizované normy | Gebruktte harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Hasznalt harmonizál normák | Primijeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklaweni standardi | Norme armonizate folosite | Историяхарmonиразниюнорни | Primijeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanilan uyum normlari
DIN 3372-4
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland

Joachim Bürkle
Technische Dokumentation
Technical documentation | gerant Documents techniques | Technická dokumentace | Technická dokumentacja | Technische documentatie | Documentazione tecnia | Múszaki dokumentación | Tehnicka dokumentacija | Tehnicna dokumentacja | Documentatie tehnica | Techniquekachokumentação | Tehnicka dokumentacija | Dokumentacja technicznia | Teknik dokumentasyon
Helmut Arnold
Geschäftsführer
Managing Director | Titre du signataire | jegnatel | konatel | bedrijfsleider | Amministratore delegato | ügyvezetø igazgató | direktor | direktor | administrator | ynpabvn | direktor | Durektor | Sirket temsilcisi
Wolpertshausen, 02.06.2014

GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Tel.: +49-(0)7904/700-0
Fax.: +49-(0)7904/700-250
eMail: info@guede.com
