3710 - Messgeräte PeakTech - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 3710 PeakTech als PDF.
Benutzerfragen zu 3710 PeakTech
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 3710 - PeakTech und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 3710 von der Marke PeakTech.
BEDIENUNGSANLEITUNG 3710 PeakTech
Prüf- und Messtechnik

Spitzentechnologie, die überzeugt

R/C-Stiftmessgerät für SMD
1. SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät erfüllt die EU-Bestimmungen 2004/108/EG (elektromagnetische Kompatibilität) und 2006/95/EG (Niederspannung) entsprechend der Festlegung im Nachtrag 2004/22/EG (CE-Zeichen). Verschmutzungsgrad 2.
Zur Betriebssicherheit des Gerätes und zur Vermeidung von schweren Verletzungen durch Strom- oder Spannungsüberschläge bzw. Kurzschlüsse sind nachfolgend aufgeführte Sicherheitshinweise zum Betrieb des Gerätes unbedingt zu beachten.
Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise entstehen, sind von Ansprüchen jeglicher Art ausgeschlossen.
* Achtung: Nicht bei Spannungen über 50VDC oder 36VAC (effektiv) verwenden. Diese Spannungen stellen ein Risiko für Stromschläge dar und können das Messgerät schädigen.
* Dieses Gerät darf nicht in hochenergetischen Schaltungen verwendet werden.
* Gerät nicht auf feuchten oder nassen Untergrund stellen.
* Gerät nicht in der Nähe starker magnetischer Felder (Motoren, Transformatoren usw.) betreiben
* maximal zulässige Eingangswerte unter keinen Umständen überschreiten (schwere Verletzungsgefahr und/oder Zerstörung des Gerätes)
* Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn es nicht völlig geschlossen ist.
* Vor dem Umschalten auf eine andere Messfunktion Prüfleitungen oder Tastkopf von der Messschaltung abkoppeln.
* Bei der Widerstandsmessungen keine Spannungen anlegen!
* Gerät vor Inbetriebnahme auf eventuelle Schäden überprüfen. Im Zweifelsfalle keine Messungen vornehmen.
* Messarbeiten nur in trockener Kleidung und vorzugsweise in Gummischuhen bzw. auf einer Isoliermatte durchführen.
* Messspitzen der Prüfleitungen nicht berühren.
* Warnhinweise am Gerät unbedingt beachten.
* Gerät darf nicht unbeaufsichtigt betrieben werden
* Gerät keinen extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, extremer Luftfeuchtigkeit oder Nässe aussetzen.
* Starke Erschütterung vermeiden.
* Heiße Lötpistolen aus der unmittelbaren Nähe des Gerätes fernhalten.
* Vor Aufnahme des Messbetriebes sollte das Gerät auf die Umgebungstemperatur stabilisiert sein (wichtig beim Transport von kalten in warme Räume und umgekehrt)
* Ersetzen Sie die Batterie, sobald das Batteriesymbol „BAT“ aufleuchtet. Mangelnde Batterieleistung kann unpräzise Messergebnisse hervorrufen. Stromschläge und körperliche Schäden können die Folge sein.
* Sollten Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach.
* Dieses Gerät ist ausschließlich für Innenanwendungen geeignet.
* Vermeiden Sie jegliche Nähe zu explosiven und entflammbaren Stoffen.
* Öffnen des Gerätes und Wartungs – und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Service-Technikern durchgeführt werden.
* Gerät nicht mit der Vorderseite auf die Werkbank oder Arbeitsfläche legen, um Beschädigung der Bedienelemente zu vermeiden.
* Keine technischen Veränderungen am Gerät vornehmen.
* - Messgeräte gehören nicht in Kinderhände -
Reinigung des Gerätes:
Gerät nur mit einem feuchten, fusselfreien Tuch reinigen. Nur handelsübliche Spülmittel verwenden.
Beim Reinigen unbedingt darauf achten, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gelangt. Dies könnte zu einem Kurzschluss und zur Zerstörung des Gerätes führen.
1.1. Am Gerät befindliche Warnhinweise und Symbole:
Die in diesem Handbuch und auf dem Messgerät verwendeten Symbole sind:

Achtung: Konsultieren Sie das Benutzerhandbuch. Die unsachgemäße Verwendung des Instruments kann das Gerät oder seine Komponenten schädigen.
CE
Erfüllt die Richtlinien zur Vergabe des CE-Zeichens

Doppelt isoliert (Schutzklasse II)
1.2. Allgemeine Hinweise
Dieses SMD- Stiftmultimeter für SMD mit AutoScan-Funktion misst kleine Chip-Komponenten präzise und schnell. Für den optimalen Einsatz dieses Gerätes lesen Sie bitte das vorliegende Benutzerhandbuch sorgfältig durch und beachten Sie die Sicherheitsmaßnahmen.
2. TECHNISCHE DATEN
2.1. Allgemeine Spezifikationen
Anzeige
3 5/6- stelliges, 12mm LCD-Display mit Funktionssymbolen, max. Anzeige: 5999
max. zulässige Spannung zwischen den
Eingängen und Erde
50V DC / 36V AC eff
Bereichswahl
automatisch oder manuell
Abtastrate / Messfolge:
3 S/s für digitale Daten
Überlastanzeige
„OL“ erscheint
Batteriezustandsanzeige
„Batteriesymbol“ erscheint in der Anzeige
Betriebstemperatur
0 ... +40°C (<80% Luftfeuchtigkeit)
< 2000m n.N.
Lagertemperatur
-10 ... + 60°C (<70% Luftfeuchtigkeit)
Abschaltautomatik
nach 10 Minuten
Spannungsversorgung
2 x 1,5V Batterien/Knopfzellen (357A)
Abmessungen
183(L)×35(B)×20(H) mm
Gewicht
ca. 65g. (inkl. Batterie)
Zubehör
Batterien und Bedienungsanleitung
2.2. Messfunktionen und Bereiche
Die angegebenen Genauigkeiten gelten für ein Jahr nach Kalibrierung. Temperaturbereich für garantierte Genauigkeit: 18°C...28°C, < 75 % Luftfeuchtigkeit
2.3 Widerstand
| Bereich | Auflösung | Genauigkeit |
| 600 Ω 0 | 1 Ω | ±(1,2% v.M. + 2 dgt.) |
| 6kΩ | 1 Ω | |
| 60kΩ | 10 Ω | |
| 600kΩ | 100 Ω | |
| 6MΩ | 1kΩ | |
| 60MΩ | 10kΩ | ±(2% v.M. + 5 dgt.) |
Überlastschutz: 250 V DC/AC eff
2.4 Kapazität
| Bereich | Auflösung | Genaulgelt |
| 6nF | 1pF | ±(5,0% v.M. +5 dgt.) |
| 60nF | 10pF | ±(3,0% v.M. +3 dgt.) |
| 600nF | 100pF | |
| 6μF | 1nF | |
| 60μF | 10nF | ±(5,0% v.M. +3 dgt.) |
| 600μF | 100nF | |
| 6mF | 1uF | |
| 60mF | 10uF |
2.5 Diodenprüfung
| Bereich | Beschreibung Prüfbedingung | |
2V | Display-ablesungungefähreDurchlass-spannung derDiode | Teststrom(DC):ca. 1mASperrspan-nung (DC):ca. 2,8V |
2.6 Durchgangsprüfung
Der Summer erzeugt einen 2kHz-Ton, wenn der Ablesewert weniger als 30Ω beträgt.
3. BESCHREIBUNG
3.1 Bedienelemente:

text_image
1 2 3 37.0 4 5 6 Pentilator® 1919- Kathode
- Anode
- Range-Taste
- Funktions-Taste
- LCD-Display
- Batteriefachabdeckung
-7-
3.2 LCD-Anzeige

text_image
SCAN 0.7V 0.8.8 0.8.8 o)) V nμmF MKΩ3.3 Funktionstaste ---- Funktionsauswahl
Wenn Sie diese Taste länger als 1 Sekunde drücken, schaltet sich das Messgerät ein und wechselt in den automatischen Ablesemodus (AutoScan).
Wenn Sie diese Taste weniger als 1 Sekunde drücken, können Sie die gewünschte Messfunktion auswählen.
Wenn Sie diese Taste länger als 2 Sekunden drücken, schaltet sich das Gerät wieder aus.
3.4 Bereichstaste ---- Bereich ändern
Wenn Sie diese Taste im automatischen Messmodus weniger als 1 Sekunde drücken, wechselt das Instrument in den manuellen Messmodus.
Wenn Sie diese Taste im manuellen Messmodus länger als 1 Sekunde drücken, wechselt das Instrument in den automatischen Messmodus. Wenn Sie diese Taste im manuellen Messmodus weniger als 1 Sekunde drücken, können Sie den Gesamtbereich ändern.
3.5 Messspezifikationen
* Genauigkeit: ±(% Ablesewert + Anzahl an Ziffern) bei 18°C bis 8°C (64°F bis 82°F) mit relativer Feuchtigkeit von bis zu 80%.

Achtung beim Arbeiten mit Spannungen von über 50VDC oder 36VAC (effektiv)!
4. MESSBETRIEB
4.1 AutoScan-Messmodus
Wenn Sie diese Taste länger als 1 Sekunde drücken, schaltet sich das Messgerät ein und wechselt in den automatischen Ablesemodus (AutoScan). Nun können Sie die folgenden Messungen vornehmen:
Ohm, Diode, Kapazitanz, Durchgangsprüfung.
Hinweis:
Der Bereich im AutoScan-Modus beträgt:
Ohm: 600.0Ω\~6.000MΩ;
Kap.: 6nF\~600μF
4.2 Widerstandsmessung

Zur Vermeidung von Stromschlag oder Schäden an dem Gerät vor dem Messen des Widerstandes den Stromkreis trennen und alle Hochspannungskondensatoren entladen
* Drücken Sie die Funktions -Taste und wählen Sie die entsprechende Funktion Symbol aus.
* Schließen Sie die Prüfklemme an das zu prüfende Objekt an. Der Messwert wird im Display angezeigt.
Hinweis:
* In diesem Modus ist die Bereichs -Taste verfügbar.
* Wenn der Eingang nicht angeschlossen ist, d.h. bei offener Last, erscheint "OL" im Display zur Angabe einer Überlastung.
4.3 Kapazitätsmessung

text_image
Zur Vermeidung von Stromschlag oder Schäden an dem Gerät, vor dem Messen der Kapazität, den Stromkreis trennen und alle Hochspannungskondensatoren entladen.* Drücken Sie die Funktions-Taste und wählen Sie die entsprechende Funktion + -Symbol aus.
* Schließen Sie die Prüfklemme an den zu messenden Kondensator an und lesen den Anzeigewert ab.
Hinweis:
* In diesem Modus ist die Bereichs-Taste verfügbar.
* Entladen Sie den Kondensator vor der Messung!
4.4 Diodenmessung

Zur Vermeidung von Stromschlag oder Schäden an dem Gerät vor dem Prüfen von Dioden den Stromkreis trennen und alle Hochspannungskondensatoren entladen.
- Drücken Sie die Funktions-Taste und wählen Sie die entsprechende Funktion ➤ Symbol aus.
- Schließen Sie den +- Stift an die Anode, den - -Stift an die Kathode der zu prüfenden Diode an.
Das Messgerät zeigt die ungefähre Durchlassspannung der Diode an. Bei umgekehrtem Anschluss der Prüfleiter erscheint lediglich "OL" im Display.
4.5 Durchgangsprüfung
* Drücken Sie die Funktionss-Taste und wählen Sie die entsprechende Funktion 📄 Symbol aus.
• Schließen Sie die Prüfklemme an den Widerstand an. Wenn Durchgang vorhanden ist (d.h. der Widerstand ist
* weniger als 30 Ω), ertänt der integrierte Summer.
5. AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
* Zur Verlängerung der Lebensdauer der Batterie ist das Instrument mit einer automatischen Abschaltefunktion ausgerüstet. Wenn 10 Minuten lang keine Tasten gedrückt werden, um den Arbeitsbereich zu ändern, schaltet sich das Messgerät automatisch ab.
* Bei der automatischen Abschaltung werden die Ablesewerte gespeichert.
6. WARTUNG
6.1 Austausch der Batterie

Trennen Sie vor dem Austauschen der Batterie die Prüfspitzen von dem geprüften Kreislauf, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie die Prüfspitzen von den Eingängen ab.
Gehen Sie wie folgt vor:
* Wenn die Batteriespannung unter den ordnungsgemäßen Arbeitsbereich fällt, erscheint das Symbol im Display und die Batterie muss ausgetauscht werden.
* Schieben Sie zum Öffnen des Batteriefachs die Batteriefachabdeckung mit leichtem Druck in Pfeilrichtung.
* Ersetzen Sie die Batterie durch zwei neue 1,5V-Batterien (AG13).
* Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder auf.
Gesetzlich vorgeschriebene Hinweise zur Batterieverordnung
Im Lieferumfang vieler Geräte befinden sich Batterien, die z. B. zum Betrieb von Fernbedienungen dienen. Auch in den Geräten selbst können Batterien oder Akkus fest eingebaut sein. Im Zusammenhang mit dem Vertrieb dieser Batterien oder Akkus sind wir als Importeur gemäß Batterieverordnung verpflichtet, unsere Kunden auf folgendes hinzuweisen:
Bitte entsorgen Sie Altbatterien, wie vom Gesetzgeber vorgeschrieben- die Entsorgung im Hausmüll ist laut Batterieverordnung ausdrücklich verboten-, an einer kommunalen Sammelstelle oder geben Sie sie im Handel vor Ort kostenlos ab. Von uns erhaltene Batterien können Sie nach Gebrauch bei uns unter der auf der letzten Seite angegeben Adresse unentgeltlich zurückgeben oder ausreichend frankiert per Post an uns zurücksenden.

Batterien, die Schadstoffe enthalten, sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet, ähnlich dem Symbol in der Abbildung links. Unter dem Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes z. B. „CD“ für Cadmium, „Pb“ steht für Blei und „Hg“ für Quecksilber.
Sie finden diese Hinweise auch noch einmal in den Begleitpapieren der Warensendung oder in der Bedienungsanleitung des Herstellers.
Weitere Hinweise zur Batterieverordnung finden Sie beim Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit.
Alle Rechte, auch die der Übersetzung, des Nachdruckes und der Vervielfältigung dieser Anleitung oder Teilen daraus, vorbehalten.
Reproduktionen jeder Art (Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) nur mit schriftlicher Genehmigung des Herausgebers gestattet.
Letzter Stand bei Drucklegung. Technische Änderungen des Gerätes, welche dem Fortschritt dienen, vorbehalten.
Hiermit bestätigen wir, dass alle Geräte, die in unseren Unterlagen genannten Spezifikationen erfüllen und werkseitig kalibriert geliefert werden. Eine Wiederholung der Kalibrierung nach Ablauf von 1 Jahr wird empfohlen
PeakTech ^® 10/2015/th
PeakTech®
Prüf- und Messtechnik

Spitzentechnologie, die überzeugt

Prüf- und Messtechnik

Spitzentechnologie, die überzeugt

PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH
Gerstenstieg 4 – DE-22926 Ahrensburg / Germany
+49-(0) 4102-42343/44 +49-(0) 4102-434 16
info@peaktech.de www.peaktech.de
2V