AMS 14 4 - Säge EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AMS 14 4 EINHELL als PDF.
Benutzerfragen zu AMS 14 4 EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AMS 14 4 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AMS 14 4 von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG AMS 14 4 EINHELL
1. Wichtige Hinweise


Bitte lessen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtig Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.
Achtung!
Aus Sicherheitsgründen)dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die mit dieser Gebrauchsanweisung nicht vertraut sind, diese Akku-Multisäge nicht benutzten.
Der wechselbare Akku der Multisäge ist im Lieferumfang nicht geladen. Vor der ersten Inbetriebnahme muß deshalb der Akku aufgeladen werden.
Der Akku-Pack hat seine maximale Kapazität nach ca. fünf Entlade-/Ladezyklen erreicht.
- NC-Akkus entladen sich auch, wenn sie nicht benutzt werden. Laden Sie deshalb die Akkus regelmäßig. Die Kapazitätsverluste können durch eine tägliche ca. 30 Minuten-Nachladung mit einer Schaltuhr ausgegliedchen werden.
-Beachten Sie die angegebenen Daten auf dem Typenschild des Ladegerates. Schlieben Sie das Ladegerat nur an die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung an.
- Bei starker Beanspruchung erwärmt sich der Akku. Lassen Sie den Akku vor Beginn des Ladevorgangs auf Raumtemperatur abkühlen.
- Bringen Sie den Akku nicht mit Feuer oder Wasser in Berührung.
-Verwenden Sie keine defekten oder deformierten Akku-Packs.
- Offnen Sie nicht den Akku-Pack!
Die Kontakte des Akku-Packs nicht kurzschreiben.

Verbrauchte und defekte Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Denken Sie an den Umweltschutz; Cadmium ist giftig. Verbrauchte und defekte Akkus konnen zur fachgerechten Entsorgung frei an die Firma Einhell gesandt werden oder an den geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Fragen Sie bei ihrer Gemeindeverwaltung nach der geeigneten Sammelstelle.
2. Sicherheitshinweise
Achtung Gefahr!
Sägeblatt lauft nach!
Fuhren Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Gerätes durch. Benützen Sie das Gerät nicht, wenn Sicherheitsvorrichtungen und/oder das Sageblatt beschädigt oder abgenutzt ist. Setzen Sie die Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft.
- Verwenden Sie das Gerät ausschließlich entsprechend dem in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Verwendungszweck.
- Tragen Sie keine weite Kleidung, Schmuck etc.
- Sie können von der Maschine erfasst werden.
- Tragen Sie rutschfestes Schuhwerk und Handschuhe. Tragen Sie lange Hosen zum Schutz der Beine.
- Achten Sie darauf, daß sich keine anderen Personen (insbesondere Kinder) und Tiere in der Nähe des Arbeitsbereiches befinden.
- Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich verantwortlich.
- Überprüfen Sie das Schneidgut vor Arbeitsbeginn. Entfernen Sie vorhandene Fremdkörper. Achten Sie während des Arbeitens auf Fremdkörper. Sollten Sie davon beim Schneiden auf ein Hindernis treffen, setzen Sieitte die Maschine außer Betrieb (Einschalttaste loslassen) und entfern den Sie desses.
- Das Ladekabel muß regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen und Alterungen (Brüchigkeit) untersucht werden und damit nur in einwandfreiem Zustand benutzt werden.
Arbeiten Sie nur bei ausreichenden Sichtverhältnissen.
- Achten Sie beim Arbeitsen immer auf sicheren und festen Stand. Achtung beim Rückwärtsgehen, Stolpergefahr!
- Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz liegen. Sollten Sie die Arbeit unterbrechen, lagern Sieitte das Gerät an einem sicheren Ort.
- Sollten Sie ihre Arbeit unterbrechen, um sich zu einem anderen Arbeitsbereich zu begeben, schalten Sie das Gerät, während Sie sich dorthin begeben, unbedingt ab.
Benützen Sie das Gerät nie bei Regen oder in feuchter, nasser Umgebung.
Schützen Sie ihre Akku-Multisäge vor Feuchtingkeit und Regen.
Ladegerat und Multisage vor Kindern schützen.
Die Akku-Multisage und das Ladegerat nicht im Bereich von Dampfen und brenbaren Flüssigkeiten verwenden.
- Verbrauchte Akkus nicht ins offene Feuer werfen. Explosionsgefahr!
- Vermeiden Sie den Kontakt mit ausgelaufenen Akkus. Sollte dies Dennoch geschehen, die betroffene Hautpartie sofort mit Wasser und Seife reinigen. Sollte Akkusäure ins Auge gelangen, das Auge mindestens 1 min. mit Wasser ausspüssen. Dann sofort einen Arzt aufsuchen.
Schützen Sie das Ladegerät und die Leitung vor Beschädigung und scharfen Kanten. Beschädigte Kabel sind unverzüglich durch einen Elektrofachmann auszutauschen.
3. Lieferumfang
1 Akku-Multisäge
1 Wechselakku 14,4 V
1 Sageblatt
1 Ladegerät mit Ladeadapter
4. Technische Daten
Hubzahl: 3000 min
Sägeblatthub: 16 mm
Schnittlange max.: 0 40 mm
Lange des Sägeblattes: 90 mm
Gerätegewicht (o. Verp.) 1,78 kg
Schaldruckpegel: 79 dB(A)
Schalleistungspegel: 89 dB(A)
Vibration: 5 m/s
NC-Pack: 14,4 V
Netzteil:
Netzspannung: 230V 50Hz
Ausgang:
Nennspannung: 18 V
Nennstrom: 0,4 A
5. Inbetriebnahme
Laden des NC-Akku-Pack
- Akku-Pack aus dem Handgriffziehen, indem Sie die seitlichen Rastertasten (1) drücken.

Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild des Ladegerates angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie nun das Ladegerät in die Steckdose.
- Stecken Sie den Akku-Pack in den Ladeadapter. Die Ladezeit beträgt bei leerem Akku max. 12 Stunden. Die Ladezeit ist bei vorhandener Restkapazität entsprechend kürzer. Wahrend des Ladevorgangs kann sich der Akku-Pack etwas erwärmen, dies ist jeder normal.
Achtung!
Keine automatische Abschaltung bei Volladung!
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sieitte ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladkontakten des Ladegerates vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Netzgerat mit Ladeadapter und
den Akku-Pack
an unsere Servicestelle ISC GmbH zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-Packs sollen den Sie für eine rechtzeitige Wieder-aufladung des NC-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeder Fall notwendig, wenn Sie feststellen, daß die Leistung der Akku-Multisäge nachläßt.
Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des NC-Akku-Packs!
Einsetzen des Sägeblattes
Vor dem Einsetzen des Sägeblattes (und vor jedem Sägeblattwechsel) den Akku-Pack aus der Maschine halten.
D
- Die Schraube (1) lösen.
- Das Sägeblatt bis zum Anschlag in die Sägeblattaufnahme (2) schieben. Achten Sie darauf, daß das Sägeblatt in der Führungsnut sitszt.
- Ziehen Sie die Schraube (1) wieder fest, um das Sageblatt zu stabilisieren.

Einschalsperre
Die Akku-Multisäge besitz eine Einschalsperre, um ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes zu verhindern.
Zur Inbetriebnahme der Akku-Multisäge die Einschalsperre (1) zum Entriegeln nach hintenschiben. Dann Einschalt taste (2) drücken.

Das Sagen
Die Akku-Multisäge mit dem Stützanschlag (3) gegen das zu saggende Material drücken. Der Stützanschlag verhilft Ihnen zu einem sicheren und sauberen Schnitt.
Jetzt kann der Gegenstand durch Einschalten des Gerätes leicht abgeschritten werden.
Beim Nachlassen der Schneidleistung Multisäge scoff neu aufladen, damit die Akkus nicht vollig entleert werden.

Achtung! Die vom Hersteller am Gerät installierten Schalteinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrücken werden, z. B. durch
Anbinden einer Schalttaste am Griff, da andernfalls Verletzungsgefahr besteht und das Gerät nicht automatisch abschaltet.
Achtung! Unbedingt Schutzhandschuhe, Schutzbrille, Schutzhelm und Schutzkleidung/TRagen!
6. Wartung und Pflege
Um die Lebensdauer der Akku-Multisäge zu verlangern, sollte sie stets nach dem Gebrauch sorgfältig gereinigt werden.

Achtung!
Wegen der Gefahr von Personenund Sachschäden reinigen Sie das Produkt nie mit flieBendem Wasser, insbesondere nicht unter Hochdruck.
Bewahren Sie die Multisäge an einem trockenen und frostsicheren Ort auf. Der Aufbewahrungsourt muß für Kinder unzugänglich sein.
7. Ersatzteilbestellung
Bei Ersatzteilbestellungen sollen den folgende Angaben gemacht werden:
- Typ des Gerätes
- Artikel-Nummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
- Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Wir weisen ausdrücklich daraufhin, daß wir nach dem Produktthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original Einhell Teile, oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht durch den ISC Kundendienst durchgeführt wird.
GB
1. Important notes


4. Technische gegevens
Aantal slagen: 3000 min
Zaagbladslag: 16 mm
Snijlengte max. 40mm
Vergrendeling gegen inschakelen
Ersatzteilzeichnung Akku-Multisäge AMS 14,4 Art.-Nr.: 45.192.00 I.-Nr.: 91018

Ersatzteilliste Akku-Multisäge AMS 14,4 Art.-Nr.: 45.192.00 I.-Nr.: 91018
| Pos. Bezeichnung Ersatzteil-Nr. | |
| 01 Ladegerät 45.128.12.01 | |
| 02 Ladeadapter 45.196.20.02 | |
| 03 Gleichstrommotor komplett 45.192.00.01 | |
| 04 Getriebegehäuse 45.192.00.02 | |
| 05 Schraube M3x0,7x8 45.192.00.03 | |
| 07 Getriebezahnrad 45.192.00.04 | |
| 08 Hüse 45.192.00.05 | |
| 09 Hubstange 45.192.00.06 | |
| 10 Schraube M3x15 45.192.00.07 | |
| 11 Gummidichtung 45.192.00.18 | |
| 12 Deckel 45.192.00.08 | |
| 13 Schraube M4x15 45.192.00.09 | |
| 14 Softgriff + Kontaktplatte 45.192.00.10 | |
| 15 Schalterkontaktplatte | 45.192.00.11 |
| 16 Druckfeder | 34.105.40.16 |
| 17 Druckknopf | 34.104.00.16 |
| 18 Feder | 34.104.00.17 |
| 19 Schreibestück | 45.192.00.12 |
| 20 Gehäusehälte links | 45.192.00.13 |
| 21 Spezialmutter | 34.104.00.22 |
| 22 Gehäusehälte rechts | 45.192.00.14 |
| 23 Gehäuseschraube 3,5x18 | 45.196.43.02 |
| 24 Schraube 3,5x12 45.192.00.15 | |
| 25 Schraube M3x12 45.196.12.06 | |
| 26 Clip B | 45.126.10.11 |
| 27 Anlegeplatte | 45.192.00.16 |
| 28 Schraube M5x12 45.192.00.17 | |
| 30 Ersatzakku | 45.115.35 |
| 31 Ersatzmesser | 45.192.00.19 |
| 32 Inbusschlüssel | 45.192.00.20 |
| 33 Kugel 3mm | 45.192.00.21 |
| 34 Abstandshalter | 45.192.00.22 |
| D | GB | F | NL | E | P |
| EG Konformitäserkläung Der Unterzeichnende erklär im Namen der Firma | EC Declaration of Conformity The Undersigned declares, on behalf of | Déclaration de Conformité CE Le sousigné déclare, au nom de | EC Conformiteitsverklaring De ondertekenaar verklaart in naam van de firma | Déclaration CE de Conformidad Por la presente, el abajo firmante Declare en nombre de la Empresa | Déclaration de conformidade CE O abaixo assinado Declare em nome da , Empresa |
| HANS EINHELL AG·Wiesenweg 22·D-94405 Landau/Isar | |||||
| daß die | that the | que | dat de | que el/la | que |
| Maschine/Produkt | Machine / Product | la machine / le produit | machine/produkt | máquina/producto | a máquina/o produits |
| Akku-Multisäge Cordless multi-saw Scie multiple à accu Accu-multizaag | Sierra multiuso de bateriaía | Serra multiuso de acumulador | |||
| Marke | produced by: | du fabricant | merk | marca | marca |
| Einhall® | |||||
| Typ | Type | Type | type | tipó | tipó |
| AMS 14,4 | |||||
| -Serienummer auf dem Produkt- der ⓷EG Maschinenrichtlinie 89/392/EWG mit Änderungen ⓷EG Niederspannings- richtlinie 73/23 EWG ⓷EG Richtlinie Elektrö- magnetsche Verträglichkeit 89/336 EWG mit Änderungen entspricht. | -Serial number specified on the product - is in accordance with the ⓷EC Directive regarding machinery 89/392 EEC, as amended; ⓷EC Directive regarding low-voltage equipment 73/23 EEC; ⓷EC Directive regarding electromagnetic compatibility 89/336 EEC, as amended. | -no. série indiqué sur le produit- correspondent(à la ⓷Directive CE relative aux machines 89/392 CEE avec les modifications y apportées; ⓷Directive CE relative aux basses tensions 73/23 CEE; ⓷Directive CE relative à la compatibilité électro- magnétique 89/336 CEE avec les modifications y apportées. | -serienummer op het produit- conform de volgende richtlijnen is: ⓷EG machinerichtlijn 89/392/EWG met wijzigingen ⓷EG laagspanningsrichtlijn 73/23 EWG ⓷EG richtlij Elektro- magnetische compatibiliteit 89/336 EWG met wijzigingen | -No. de série en el producto: satisface las disponeciones pertinentes sugintentes: Disposition de maquinaria de la CE 89/392/CEE con modificaciones Disposition de bajo tensión de la CE 73/23 CEE Disposition de la compatibiliad electro- magnética de la CE 89/336 CEE con modificaciones. | -cujo número de série entra-se no produits - corresponde à ⓷Directiva da CE de máquinas 89/392/CEE, com alterações ⓷Directiva da CE de baixa tensão 73/23 CEE ⓷Directiva da CE de compatibiliad electro- magnética 89/336 CEE, com alterações |
| EN 50144-1; pr EN 50144-2-17; EN 60335-1; VDE 0700T207; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 | |||||
| Landau/Isar, den 20.07.1998 | Landau/Isar, (date) 20.07.1998 | Landau/Isar, (date) 20.07.1998 | Landau/Isar, datum 20.07.1998 | Landau/Isar 20.07.1998 | Landau/Isar 20.07.1998 |
| Pflaum Pflaum Produkt-Management | Pflaum Pflaum Produkt-Management | Pflaum Pflaum Produkt-Management | Pflaum Pflaum Produkt-Management | Pflaum Pflaum Produkt-Management | Pflaum Pflaum Produkt-Management |
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und beträgt 1 Jahr.
Die Gewährleistung erfolgt fur mangelhafte
Ausführung oder Material- und Funktionsehler.
Die dazu benöttigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Keine Gewährleistung für Folgeschäden.
Ihr Kundendienstansprechpartner
GB EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE
Wir gewähren Ohnen ein Jahr Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen. Die Garantiezeit beginnnt jewels mit dem Tag der Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit beseitig两人 wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialnehmer Rückzuführn sind. Die dazu bestehtiger Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die infolge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht normgemäßter Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden.
Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuet oder verlangert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatzteilbedarf wenden Sie sichitte an.
ISC GmbH · International Service Center
Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar (Germany)
Ersatzteil-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 356 • Telefax (0 99 51) 52 50
Reparatur-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 357 • Telefax (0 99 51) 26 10
Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358
Einhell & Wieshofer GmbH
Muhlasse 1
A-2353 Guntramsdorf
EB Einhell Marketing Sales & Service
Technische Änderungen vorbehalten
Gartenteiche und Zubehör
Springbrunnenpumpen, Filter und Zubehor
Gewächshäuser, Frühbeete und Zubehor
Bioluftbefeuchter
Hochdruckreiniger und Zubehor
Gartenpumpen und Zubehör
Motor-, Elektroketten-sagen und Zubehor
Gartengeräte und Zubehör
Heizgeräte
Gas-, Holzkohlegrills und Zubehor

Auto & Werkstatt
SchweiBtechnik
Drucklufttechnik
Reinigungstechnik
■ Akku-/Elektro-Bohrmaschinen
Garagentorheber und Zubehor
Schleiftechnik
■Motorsagen
Elettrosagen
Batterielader
Torantriebe
■Klima- und Heizgeräte
Hub- und Zuggeräte
■Werkstattausrückung

Haustechnik
Funkalarm und Zubehor
Video-Überwachungs-anlagen und Zubehör
Schiebe- und Flugelterantriebe und Zubehor
Funklichtschalter
Satellitenempfangs-anlagen und Zubehor