TVÄTTAD 404.889.80 - Waschmaschine IKEA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TVÄTTAD 404.889.80 IKEA als PDF.
Benutzerfragen zu TVÄTTAD 404.889.80 IKEA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TVÄTTAD 404.889.80 - IKEA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TVÄTTAD 404.889.80 von der Marke IKEA.
BEDIENUNGSANLEITUNG TVÄTTAD 404.889.80 IKEA
Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.

text_image
IKEAFRANÇAIS
| Sicherheitshinweise 40 |
| Sicherheitsanweisungen 42 |
| Gerätebeschreibung 45 |
| Technische Daten 45 |
| Inspektions-Checkliste 46 |
| Erste Inbetriebnahme 48 |
| Bedienfeld 48 |
| Programme 53 |
| Einstellungen 57 |
| Täglicher Gebrauch 58 | |
| Tipps und Hinweise 62 | |
| Reinigung und Pflege64 | |
| Fehlersuche 70 | |
| Verbrauchswerte 74 | |
| Informationen zur Entsorgung | 75 |
| IKEA Garantie | 78 |
Änderungen vorbehalten.
⚠ Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
-
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren und komplexen Behinderungen müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
-
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern.
- Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn die Tür geöffnet ist.
- Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
Allgemeine Sicherheit
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
- Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern;
- für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten;
- Gemeinschaftsbereiche in Häuserblöcken oder Appartmenthäusern oder in Waschkellern.
- Die maximale Beladung des Gerätes beträgt 8 kg. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladung für jedes Programm (siehe Kapitel „Programme“).
- Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 10 bar (1,0 MPa) liegen.
• Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden.
- Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden.
- Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruck-Wasserstrahl und/oder Dampf.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
Sicherheitsanweisungen
Montage

Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften erfolgen.
- Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, die Transportschrauben sowie die Gummibuchse und den Abstandshalter aus Kunststoff.
- Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden,
um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Verwenden Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C
absinken kann oder an dem es Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist.
- Der Bodenbereich, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem Boden zirkulieren kann.
- Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen entsprechend aus.
- Stellen Sie das Gerät nicht direkt über dem Bodenablauf auf.
- Sprühen Sie kein Wasser auf das Gerät und setzen Sie es nicht übermäßiger Feuchtigkeit aus.
- Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann.
- Stellen Sie keinen geschlossenen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben.
Elektroanschluss

WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Wasseranschluss
- Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
- Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
- Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.
- Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Zulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.
- Beim Auspacken des Geräts könnte Wasser aus dem Ablaufschlauch austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen.
- Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Wenden Sie sich für den anderen Ablaufschlauch und die Verlängerung an den autorisierten Kundendienst.
- Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nach der Montage noch zugänglich ist.
Gebrauch

WARNUNG! Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelverpackung.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
- Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen Substanzen verschmutzt sind. Die Gummiteile der Waschmaschine könnten beschädigt werden. Waschen Sie solche Textilien mit der Hand vor, bevor Sie sie in die Waschmaschine geben.
- Berühren Sie während des Betriebs nicht die Glastür. Das Glas kann sehr heiß werden.
- Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
Innenbeleuchtung

WARNUNG! Verletzungsgefahr.
- Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
- Für den Austausch der Innenbeleuchtung wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Wartung
- Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
- Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht
von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und die Garantie ungültig machen können.
- Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 10 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Motor und Motorbürsten, Übertragungselement zwischen Motor und Trommel, Pumpen, Schockabsorber und Federn, Waschtrommel, Kreuzstück für Trommel und zugehörige Kugellager, Heizer und Heizelemente einschließlich Wärmepumpen, Leitungen und zugehörige Ausrüstung einschließlich Schläuche, Ventile, Filter und Aquastop, Leiterplatten, elektronische Displays, Druckschalter, Thermostate und Sensoren, Software und Firmware einschließlich Rücksetz-Software, Tür, Türscharniere und -dichtungen, andere Dichtungen, Türverriegelung, Kunststoff-Peripherieteile wie z. B. Waschmittelschubladen. Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind.
Entsorgung

WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen.
- Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE).
Gerätebeschreibung
Geräteübersicht

text_image
1 2 3 4 5 6
text_image
7 8 9 10 111 Waschmittelschublade
2 Bedienfeld
3 Türgriff
4 Typenschild
5 Sieb der Ablaufpumpe
6 Vorderfüße für die Ausrichtung des Geräts
7 Ablaufschlauch
8 Anschluss des Zulaufschlauchs
9 Netzkabel
10 Hinterfüße für die Ausrichtung des Geräts
11 Transportschrauben
Position des Typenschilds 4
Die Daten in der folgenden Zeichnung sind nur Richtwerte. Prüfen Sie bitte das Typenschild Ihres Geräts.

text_image
Made in Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 704.334.42 21552 IKEA of Swoda A AB SP-8481 Anhuri 1910 Mod. TVÄTTAD PNC: 914580227 00 Type: FLI454341 230V - 50Hz 2200W 10A ZP SER. No.IPX4⚠️ WARNUNG! Überzeugen Sie sich vor der Verwendung des Geräts, dass die Transportsicherungen 11 entfernt wurden.
Technische Daten
Gerätetyp Einbau-Waschmaschine
| Abmessungen Breite (cm) 59.6 | ||
| Höhe (cm) 81.9 | ||
| Gesamttiefe (cm) 55.3 | ||
| Wasserzulaufdruck1) | Mindestens 0,5 bar (0,05 MPa) | |
| Maximal 10 bar (1,0 MPa) |
1) Wenn der Druck in Ihrem Gebiet niedriger oder höher ist, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.
Informationen zum Stromanschluss, Stromspannung und Gesamtleistung finden Sie auf dem Typenschild an der Innenkante der Gerätetür.
Elektroanschluss
Nach Abschluss der Installation können Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken.
Die erforderlichen elektrischen Nennleistungen finden Sie auf dem Typenschild und im Kapitel „Technische Daten“. Stellen Sie sicher, dass sie mit dem Stromnetz kompatibel sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maximallast ausgelegt ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden.
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.

Nach der Installation des Geräts muss das Netzkabel leicht zugänglich sein.
Für alle elektrischen Arbeiten die zur Installation dieses Geräts erforderlich sind, wenden Sie sich an unser autorisiertes Servicezentrum.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
Inspektions-Checkliste

WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
Bitte befolgen Sie die Inspektions-Checkliste, bevor Sie Ihr Gerät benutzen.
| Themen Wenn die | Antwort JA lautet☑, ist keine Aktion erforderlich | Wenn die Antwort NEIN lautet, bitte |
| Beim Einbau des Geräts in die Einbaumöbel wurde die Aufbauanleitung befolgt. Es ist NICHT freistehend. | Montieren Sie das Gerät im Einbaumöbel, wie erforderlich. Beachten Sie die Montageanleitung. | |
| Die Waschmittelschublade lässt sich ungehindert vom Einbaumöbel öffnen und schließen. | Siehe Abschnitt „Einfüllen des Waschmittels und der Pflegemittel“. | |
| Der Ablaufschlauch ist richtig an den Ablauf angeschlossen. | Siehe Anschlussbeschreibung der Schläuche in der Montageanleitung. | |
| Um den Schlauchanschluss tritt kein Wasserleck auf. | Siehe Wasseranschluss in der Montageanleitung. | |
| Das Gerät ist an eine geerde Steckdose angeschlossen. | Siehe Abschnitt „Elektrischer Anschluss“. | |
| Das Gerät ist richtig nivelliert und angemessen befestigt. | Siehe Abschnitt „Montage“. | |
| Schläuche und Netzkabel sind nicht geknickt. | Siehe Abschnitt „Elektrischer Anschluss“ und „Wasseranschluss“. | |
| Unter dem Gerät befindet sich kein Teppich. | Entfernen Sie den Teppich. |

Notieren Sie die Produktmodellnummer, die Artikelnummer und die Seriennummer des Produkts unten und heften Sie Ihren Beleg an diese Seite an.
Modell (Mod.): ..... Artikelnummer (Art.Nr.): ..... Seriennummer (Ser.Nr.): ....

text_image
Art. No. Mod. Made in Italy J9 Inter IKEA Systems B.V. 1999 704.334.42 21552 IKEA of Sweden AR SE-343 81 Amhult 1910 Mod. TVATTAD PNC: 914580227 00 Type: FLI454341 230V - 50Hz 2200W 10A ZP Ser.No.IPX4 Ser. No.Erste Inbetriebnahme

Während der Installation oder vor der ersten Inbetriebnahme sehen Sie möglicherweise Wasser im Gerät. Hierbei handelt es sich um Wasser, das nach dem Funktionstest im Werk im Gerät verblieben ist und gibt keinen Anlass zur Sorge. Der Test stellt sicher, dass das Gerät in einem einwandfreien Zustand an den Kunden ausgeliefert wird.
-
Achten Sie darauf, dass Spannung vorhanden und der Wasserhahn aufgedreht ist.
-
Gießen Sie 2 Liter Wasser in das Waschmittelfach mit der Markierung Hierdurch wird das Abpumpsystem aktiviert.
-
Geben Sie eine kleine Menge Waschmittel in das Fach mit der Markierung
-
Stellen Sie ein Baumwollprogramm mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm ohne Wäsche.
So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt.
Bedienfeld
Bedienfeldbeschreibung

text_image
1 2 20 minutes/3kg Eco 40-60 Wool Cottons Express core Synthetics Denim Delicate Sport Stearn Machine clean Mixed Rinse Spin/Drain 90° 1400 60° 1200 40° 800 30° 20° 3sec 11 10 9 8 7
Die Optionen/Funktionen sind nicht für alle Waschprogramme verfügbar. Prüfen Sie die Kompatibilität der Optionen/Funktionen mit den Waschprogrammen in der „Programmtabelle“. Eine Option/Funktion kann eine andere ausschließen. In diesem Fall ist es nicht möglich, die inkompatiblen Optionen/Funktionen einzustellen.
| 1 | Taste Ein/Aus | Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten ertönen zwei verschiedene Melodien.Da die Standby-Funktion das Gerät nach einigen Minuten automatisch ausschaltet, um den Stromverbrauch zu verringern, drücken Sie diese Taste, um es erneut einzuschalten.Siehe Abschnitt „Standby-Funktion“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“. |
| 2 | ProgrammwahlschalterDisplay | Drehen Sie den Wahlschalter zum Einstellen des gewünschten Programms. Anzeige Tür verriegelt:Anzeige ein: die Tür kann nicht geöffnet werden. Das Gerät arbeitet noch, oder es steht noch Wasser in der Trommel.Anzeige aus: die Tür kann geöffnet werden. Das Programm ist beendet bzw. das Wasser wurde abgepumpt.vorwahlanzeige.Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: Rückstellpositi-(-); Programmdauer (z.B. ); Zeitvorwahl (z.B.); Programmende (-); Warncode (z.B. ); Fehler-ldung (-).--erige FlexTime.Anzeige Anti-Flecken.Anzeige Extra Spülen.npfphasenanzeige.hlegeanzeige. Leuchtet am Beginn der Waschphase,nn das Gerät noch angehalten und Wäsche nachgelegtden kann.Kindersicherungsanzeige.eige Maschinenreinigung. Dies ist eine Empfehlung dieommel zu reinigen.terschutzphasenanzeige. |
| Sensorstaste Zeitvorwahl | Mit dieser Option können Sie den Programmstart verzögern, um eine günstigere Zeit zu nutzen.Berühren Sie die Taste wiederholt zur Einstellung der erforderlichen Zeitvorwahl. Die Zeit erhöht sich in Schritten von 1 Stunde bis 20 Stunden. | |
| 5 | Sensortaste Flex-Time | Diese Option reduziert die Programmdauer je nach Wäschemenge und Verschmutzungsgrad.Wenn Sie ein Waschprogramm einstellen, werden im Display die Standarddauer und die Striche -angezeigt.Tippen Sie auf diese Taste , um die Programmdauer Ihren Bedürfnissen entsprechend zu reduzieren. Das Display zeigt die neue Programmdauer an und die Anzahl der Striche verringert sich entsprechend.---- Geeignet für ein mit normal verschmutzten Wäschestücken voll beladenes Gerät.---- Kurzprogramm für ein mit leicht verschmutzten Wäsche-stücken voll beladenes Gerät.-- Sehr schnelles Programm für ein mit leicht verschmutzten Wäschestücken beladenes Gerät (es wird max. eine halbe Beladung empfohlen).- Kürzestes Programm zum Auffrischen einer kleinen Wäschemenge. |
| 6 | Sensortaste Start/Pause | Mit dieser Taste starten oder unterbrechen Sie das ausgewählte Waschprogramm. |
| 7 | Sensortaste Anti-Flecken und permanente Kinder-sicherungsoption3s | • Berühren Sie diese Taste zur Einstellung der Anti-FleckenoptionDiese Option wurde entwickelt, um hartnäckige Flecken zu entfernen. Geben Sie den Fleckentferner in das VORWÄSCHE-Fach.• Halten Sie diese Taste zur Einstellung der Kindersicherungs-option Sekunden gedrückt.Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen: Alle Bedienelemente sind gesperrt.Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um diese Option auszuschalten. |
| 8 | Sensortaste Extra Spülen![]() | Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es Energie spart. Sollte es erforderlich sein, die Wäsche mit einer zusätzlichen Wassermenge zu spülen (Extra Spülen), wählen Sie diese Option. Bei Auswahl dieser Option werden einige zusätzliche Spülgänge durchgeführt. Diese Option wird für Menschen, die unter einer Waschmittelallergie leiden, empfohlen.i Die entsprechende Kontrolllampe über der Sensortaste leuchtet und bleibt während der folgenden Programme eingeschaltet, bis Sie die Option ausschalten. |
| 9 | Sensortaste Vorwäsche | Diese Option fügt vor dem Hauptwaschgang einen Vorwaschgang bei 30 °C hinzu. Diese Option eignet sich für stark verschmutzte Wäsche, besonders wenn diese Sand, Staub, Dreck und andere feste Partikel enthält. |
| 10 | Sensortaste Schleudern und Zusatzoptionen | Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt das Gerät automatisch die höchste Schleuderdrehzahl außer beim Programm Jeans ein. Mit dieser Taste können Sie die Standard-Schleuderdrehzahl ändern oder eine der zusätzliche Schleuderoptionen einstellen:Spülstopp .Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.Der letzte Schleudergang wird nicht durchgeführt. Das Wasser vom letzten Spülgang wird nicht abgepumpt, um die Faltenbildung im Gewebe zu verhindern. Das Waschprogramm endet mit Wasser in der Trommel.Die Tür bleibt verriegelt und die Trommel dreht sich regelmäßig, um die Faltenbildung zu reduzieren. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür zu entriegeln. Siehe „Abpumpen des Wassers nach dem Programmende“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.Kein SchleudernDie entsprechende Anzeige leuchtet auf. Stellen Sie diese Option ein, um alle Schleuderphasen zu deaktivieren. Das Gerät führt nur die Abpumpphase des gewählten Waschprogramms aus. Stellen Sie diese Option für sehr empfindliches Gewebe ein. Der Spülgang verbraucht bei einigen Waschprogrammen mehr Wasser.Leises ProgrammDie entsprechende Anzeige leuchtet auf. Die Zwischenschleuderphase und die abschließende Schleuderphase werden unterdrückt und das Programm endet mit Wasser in der Trommel. Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um die Faltenbildung zu reduzieren. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür zu entriegeln. Siehe „Abpumpen des Wassers nach dem Programmende“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.Da das Programm sehr leise ist, eignet es sich für die Nacht, wenn die günstigeren Stromtarife verfügbar sind. In einigen Programmen werden die Spülgänge mit mehr Wasser durchgeführt.Das Gerät pumpt das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab. |
| 11 | Sensortaste Temperatur | Bei der Auswahl eines Waschprogramms schlägt das Gerät automatisch eine Standardtemperatur vor. Mit dieser Option können Sie die Temperatur ändern.Die Kontrolllampe der eingestellten Temperatur leuchtet auf.Anzeigekaltes Wasser. |
Mehrsprachige Aufkleber

Mit dem Gerät werden Aufkleber in verschiedenen Sprachen geliefert. Der gewünschte Aufkleber kann um den Programmwahlschalter angebracht werden.
Programme
1) Gemäß der Kommissionsverordnung EU 2019/2023 kann dieses Programm bei 40 °C normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im selben Waschgang waschen.
Programmtabelle
| ProgrammStandardtemperaturTemperaturbereich | Referenz-schleuder-drehzahlSchleuder-drehzahlbereich(U/min) | Max. Be-ladung | Programmbeschreibung(Beladung und Verschmutzungsgrad) |
| Eco 40-6040 °C1) | 1400 U/min(1400-800 U/min) | 8 kg | Weiße und farbbeständige Baumwollwäsche.Normal verschmutzte Wäsche. Der Energieverbrauch verringert sich und die Dauer des Wasch-programms wird verlängert, um gute Waschergebnisse sicherzustellen. |
| [32T2]Baumwolle40 °C90 °C - kalt | 1400 U/min(1400 - 800) | 8 kg | Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normalund stark verschutzt. |
Pflegeleicht40 °C60 °C - kalt | 1200 U/min(1200 - 800) | 3 kg | Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. Nor-mal verschmutzte Wäsche. |
| [7W60]Feinwäsche30 °C40 °C - kalt | 1200 U/min(1200 - 800) | 2 kg | Empfindliche Wäsche, wie z. B. aus Acryl, Visko-se und Mischgewebe, die schonend gewaschenwerden muss. Normal und leicht verschmutzteWäsche. |
Dampf | - | 1 kg | Dampfprogramm für Baumwolle und pflege-leichte Wäsche. Dieses Programm beseitigt Gerüche aus der Wäsche2) |
| ProgrammStandardtemperaturTemperaturbereich | Referenzschleuder-drehzahlSchleuder-drehzahlbereich(U/min) | Max. Beladung | Programmbeschreibung(Beladung und Verschmutzungsgrad) |
Mix30 °C40 °C - kalt | 1200 U/min(1200 - 800) | 3 kg Pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe. Nor-mal verschmutzte Wäsche. | |
Schleudern/Abpumpen | 1400 U/min(1400 - 800) | 8 kg AlleGewebearten, außer Wollwäsche und Fein-wäsche. Schleudern der Wäsche und Abpumpendes in der Trommel verbliebenen Wassers. | |
| [HSDH]Spülen | 1400 U/min(1400 - 800) | 8 kgAlle Stoffe, mit Ausnahme von Wollstoffen und sehr empfindlichen Stoffen. Programm zum Spülen und Schleudern der Wäsche. Die Standard-Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für Baumwoll-programme. Verringern Sie die Schleuderdrehzahl je nach Wäscheart. Wählen Sie nach Bedarf die Option Extra Spülgang, um Spülgänge hinzuzufügen. Bei einer niedrigen Schleuderdrehzahl werden Schonspülgänge und ein kurzer Schleudergang durchgeführt. | |
| [304A]Maschinenreini-gung60 °C | 1200 U/min(1200 - 800) | - Wartungszyklus mit Heißwasser zur Reinigung und Auffrischung der Trommel und zum Entfernen von Rückständen, die Gerüche absondern können. Schalten Sie dieses Programm einmal im Monat ein, um beste Ergebnisse zu erzielen. Nehmen Sie alle Gegenstände aus der Trommel, bevor Sie das Programm einschalten. Drehen Sie in der Waschmittelschublade die Klappe im Fach WASH nach oben. Geben Sie eine Tasse Chlorbleichlauge oder Waschmaschinenreiniger in das Fach für den Hauptwaschgang. Verwenden Sie NICHT beide zusammen.[CSHY]Stellen Sie nach der Maschinenreini-gung bei leerer Trommel ein weiteres Spülprogramm nur mit Wasser ein, um Rückstände der Bleichlauge zu entfernen. | |
| ProgrammStandardtemperaturTemperaturbereich | Referenz-schleuder-drehzahlSchleuder-drehzahlbereich(U/min) | Max. Be-ladung | Programmbeschreibung(Beladung und Verschmutzungsgrad) |
| Sportkleidung30 °C40 °C - kalt | 1200 U/min(1200 - 800) | 3 kg Pflegeleichte Sportbekleidung. Dieses Pro-gramm eignet sich zur schonenden Wäsche mo-derner Outdoor-Sportbekleidung, und kann auch für Trainings-, Radfahr- oder Joggingkleidung und ähnlicher Bekleidung verwendet werden. | |
| Jeans30 °C40 °C - kalt | 800 U/min(1200 - 800) | 3 kg Spezialprogramm für Jeans-Kleidung mit schonendem Waschgang, um Verbleichen und Fleckenbildung zu vermeiden. Für eine bessere Pflege wird eine verringerte Füllmenge empfohlen. | |
| Express-Pflege40 °C60 °C - kalt | 1200 U/min(1200 - 800) | 3 kg Baumwollwäsche und Mischgewebe. Leicht ver-schmutzte Wäsche. Optimale Waschergebnisse und perfekte Textilpflege in kurzer Zeit für Ihre tägliche Wäsche. | |
| Wolle40 °C40 °C - kalt | 1200 U/min(1200 - 800) | 1.5 kg Maschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolleund andere Teile mit dem „Handwäsche“-Pflege-symbol.3) | |
| 20 Minuten/3 kg30 °C40 °C - 30 °C | 1200 U/min(1200 - 800) | 3 kg Ein sehr kurzer Waschgang für Baumwollwäsche und pflegeleichte Wäsche, die leicht ver-schmutzt ist oder nur einmal getragen wurde. | |

Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Daten finden Sie im Kapitel „Verbrauchswerte“.
Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.
2) Dampf beseitigt keine Tiergerüche.
3) Während dieses Waschgangs dreht sich die Trommel langsam, um eine sanfte Wäsche zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen.
Kompatibilität der Programmauswahlen
| Programm | 1) | 2) | |||||||
| Eco40-60 | |||||||||
| ■ | |||||||||
1) Die Option Vorwäsche und Flecken kann nicht zusammen gewählt werden.
2) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
1) Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen.
▲ = Empfohlen -- = Nicht empfohlen
Geeignete Waschmittel für jedes Programm
| Programm | Universal-waschmittel1) | Universal-Flüssigwasch-mittel | Flüssigwasch-mittel für Buntwäsche | Empfindliche Wollwäsche | Spezial |
| Eco 40-60 ▲ ▲ | ▲ -- -- | ||||
![]() | ▲ ▲ ▲ -- | -- | |||
![]() | ▲ ▲ ▲ -- | -- | |||
![]() | -- -- -- ▲ | ▲ | |||
![]() | -- ▲ ▲ -- | -- | |||
| Programm Universal-waschmittel1) | Universal-Flüssigwasch-mittel | Flüssigwasch-mittel für Buntwäsche | Empfindliche Wollwäsche | Spezial | |
![]() | ![]() | ||||
![]() | ![]() | ||||
![]() | ![]() | ||||
![]() | ![]() | ||||
![]() | ![]() | ||||
Einstellungen
Signaltöne
Das Gerät verfügt über verschiedene akustische Signale, die in den folgenden Fällen ertönen:
- Beim Einschalten des Geräts (spezielle kurze Melodie)
- Beim Ausschalten des Geräts (spezielle kurze Melodie)
- Bei Berührung einer Taste (Klickgeräusch)
- Bei einer falschen Auswahl (3 kurze Töne)
- Am Programmende (eine etwa 2 Minuten lange Tonfolge)
- Bei einer Gerätestörung (eine etwa 5 Minuten lange Folge kurzer Töne)
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale am Programmende die
Tasten ! und © gleichzeitig etwa 2
Sekunden lang. Im Display erscheint Ein oder Aus.

Sind die akustischen Signale ausgeschaltet, ertönen sie nur noch dann, wenn eine Störung vorliegt.
Kindersicherung 3s
Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.
Halten Sie zum Ein-/Ausschalten der Option die Anti-Flecken-Taste 📋 gedrückt, bis im Display die Anzeige 🌐 erscheint/erlischt.
Ist sie eingeschaltet, wird das Gerät auf diese Option voreingestellt, wenn Sie es ausschalten oder das Programm ändern/zurücksetzen. Wenn Sie eine Taste drücken, blinkt die Anzeige ☐, um anzuzeigen, dass die Tasten deaktiviert sind.
Nach dem Einschalten des Geräts ist die Kindersicherung möglicherweise einige Sekunden lang nicht verfügbar.
Täglicher Gebrauch

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Einschalten des Geräts
- Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
- Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
- Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
Es ertönt ein kurzes Signal.
Einstellen eines Programms
- Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Waschprogramm.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause ▷ blinkt.
Das Display zeigt die voraussichtliche Programmdauer an. - Berühren Sie die entsprechenden Tasten, um die Temperatur und/oder Schleuderdrehzahl zu ändern.
- Schalten Sie bei Bedarf eine oder mehrere Optionen durch Berühren der entsprechenden Tasten ein. Die entsprechenden Anzeigen leuchten auf.

Ist die Auswahl nicht möglich, ertönt ein Signalton und im
Display erscheint ---.
Einfüllen der Wäsche
- Öffnen Sie die Tür des Geräts.
- Leeren Sie die Taschen und falten Sie die Wäscheteile auseinander, bevor Sie sie in das Gerät legen.
- Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel.
Überschreiten Sie nicht die für jedes Programm empfohlene maximale Füllmenge. - Drücken Sie die Tür fest zu.

Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind, um das Risiko eines Wasseraustritts und eine Beschädigung der Wäschestücke zu vermeiden.

WARNUNG! Das Waschen von Wäschestücken mit stark öligen oder fettigen Flecken kann zur Beschädigung der Gummiteile der Waschmaschine führen.
Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln

text_image
SOFTENER WASH PREWASHPREWASH – Fach für Vorwaschmittel, Einweichwaschmittel oder Fleckentferner. Vorwasch- und Einweichmittel werden zu Beginn des Waschprogramms eingespült WASH – Fach für die Hauptwäsche.
SOFTENER – Fach für Weichspüler und andere flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
MAX - Maximaler Füllstand für flüssige Pflegemittel.
- Klappe für Pulver- oder Flüssigwaschmittel.
Befolgen Sie die Mengenempfehlungen des Waschmittelherstellers und überschreiten Sie nicht die MAX Markierung in der Waschmittelschublade. Um die richtige Waschmittelmenge abzumessen, beachten Sie die Details unter „Wasserhärtegrade“. Weichspüler oder Stärkezusätze müssen vor dem Start des Waschprogramms in das Fach gefüllt werden.
Entfernen Sie nach dem Waschgang bei Bedarf Waschmittelreste aus der Waschmittelschublade.

Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus.
Füllen Sie das Waschmittel in das WASH-Fach oder das entsprechende Fach, wenn es das gewählte Programm/die gewählte Option dies erfordert.

Für Waschpulver: Klappe nach oben gedreht.

Für Flüssigwaschmittel: Klappe nach unten gedreht.
Wenn sich die Klappe in der Position für Flüssigwaschmittel befindet:
- Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dickflüssiger Konsistenz. - Überschreiten Sie nicht die auf der Klappe angegebene Menge Flüssigwaschmittel.
- Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein.
- Stellen Sie keine Zeitvorwahl ein. Geben Sie den Weichspüler in das Fach mit der
Markierung ✉ (überschreiten Sie nicht die MAX Markierung).

Schließen Sie die Waschmittelschublad e vorsichtig. Vergewissern Sie sich, dass die Klappe die Schublade beim Schließen nicht blockiert.
Einstellen eines Programms
- Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Waschprogramm.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause ▷ || blinkt.
Das Display zeigt die voraussichtliche Programmdauer an.
-
Berühren Sie die entsprechenden Tasten, um die Temperatur und/oder Schleuderdrehzahl zu ändern.
-
Schalten Sie bei Bedarf eine oder mehrere Optionen durch Berühren der entsprechenden Tasten ein. Die entsprechenden Anzeigen leuchten auf.
i Ist die Auswahl nicht möglich, ertönt ein Signalton und im Display erscheint — —
Starten eines Programms
Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das Programm zu starten. Die zugehörige Anzeige hört auf zu blinken und leuchtet konstant. Es ist nicht möglich das Programm zu starten, wenn die Kontrolllampe der Taste weder leuchtet noch blinkt (der Programmwahlschalter befindet sich in der falschen Position).
Das Programm startet, die Tür ist verriegelt. Das Display zeigt die Anzeige → an.
i Die Ablaufpumpe kann vor dem Wassereinlauf eine kurze Zeit laufen.
Starten eines Programms mit Zeitvorwahl
-
Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis das Display die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt. Auf dem Display erscheint die Anzeige
-
Berühren Sie die Start/Pause-Taste .▶II Die Tür des Geräts wird verriegelt und der Countdown der Zeitvorwahl beginnt. Das Display zeigt die Anzeige → an.
Wenn der Countdown abgelaufen ist, startet das Programm automatisch.
Abbrechen der Zeitvorwahl nach Beginn des Countdowns
Abbrechen der Zeitvorwahl:
- Berühren Sie die Start/Pause-Taste um das Gerät anzuhalten. Die dazugehörige Anzeige blinkt.
- Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis das Display anzeigt und die Anzeige erlischt.
- Berühren Sie die Start/Pause-Taste ▷ erneut, um das Programm sofort zu starten.
Ändern der Zeitvorwahl nach Beginn des Countdowns
Ändern der Zeitvorwahl:
- Berühren Sie die Start/Pause-Taste, ▷∥ um das Gerät anzuhalten. Die dazugehörige Anzeige blinkt.
- Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis das Display die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
- Berühren Sie die Start/Pause-Taste erneut, um den neuen Countdown zu starten.
Die AutoAdjust System Beladungserkennung
Nach Berühren der Taste Start/Pause ▷ II
- AutoAdjust System beginnt mit der Messung des Wäschegewichts, um die tatsächliche Programmdauer zu berechnen. Während dieser Phase spielt die Anzeige —— unter den Zeitziffern eine einfache Animation.
- Die Anzeige erlischt nach etwa 15 - 20 Minuten und die neue Programmdauer wird angezeigt. Das Gerät passt die Programmdauer automatisch an die Beladung an, um optimale Waschergebnisse in der kürzest möglichen Zeit zu erzielen.
Anhalten eines Programms und Ändern der Optionen
Wenn das Programm bereits gestartet wurde, können Sie nur einige der Optionen ändern:
- Berühren Sie die Taste Start/Pause .▷|| Die dazugehörige Anzeige blinkt.
- Ändern Sie die Optionen. Die im Display angezeigten Informationen ändern sich entsprechend.
- Berühren Sie die Taste Start/Pause erneut. Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
Abbrechen eines laufenden Programms
- Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten.
- Drücken Sie die Ein/Aus-Taste erneut, um das Gerät einzuschalten.
Ist das AutoAdjust System beendet und läuft das Wasser bereits in das Gerät ein, startet das neue Programm ohne das AutoAdjust System zu wiederholen. Um Wasser und Waschmittel nicht zu verschwenden, wird das Wasser nicht abgepumpt.
Zusätzliche Möglichkeit das Programm abzubrechen:
- Drehen Sie den Programmwahlschalter in die „Reset“ Position • .
- Warten Sie 1 Sekunde. Im Display erscheint ---
Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen.
Öffnen der Tür
⚠️ WARNUNG! Wenn die Wassertemperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, und/oder die Trommel sich noch dreht, sollten Sie die Tür nicht öffnen.
Wäsche nachlegen. Es wird empfohlen Wäsche nachzulegen, bis Heuchtet.
Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt. Das Display zeigt die Anzeige → an.
- Berühren Sie die Start/Pause-Taste ▷∥ Das Türverriegelungssymbol erlischt im Display.
- Öffnen Sie die Tür des Geräts. Legen Sie ggf. Wäsche nach oder entnehmen Sie Wäsche. Schließen Sie die Tür und berühren Sie die Start/Pause-Taste▶II.
Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter.
Die Tür kann nach dem Programmende geöffnet werden oder stellen Sie das
Programm↓⑥ ein, um das Wasser abzupumpen und berühren Sie dann die Start/Pause-Taste▶II
Programmende
Nach Abschluss des Programms stoppt das Gerät automatisch. Die akustischen Signale ertönen (wenn sie eingeschaltet sind). Auf dem Display wird 🔍 angezeigt
Die Kontrolllampe der Start/Pause-Taste ▷ || erlischt.
Die Tür wird entriegelt und die Anzeige erlischt.
- Drücken Sie die Taste Ein/Aus ①, um das Gerät auszuschalten. Fünf Minuten nach Programmende schaltet die Energiesparfunktion das Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im Display das Ende des vorherigen Programms. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen.
- Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät.
- Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist.
- Lassen Sie die Tür und die Waschmittelschublade einen Spaltbreit geöffnet, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
- Schließen Sie den Wasserhahn.
Abpumpen des Wassers nach Programmende
Wenn Sie ein Programm oder eine Option gewählt haben, nach dem/der die Wäsche im Wasser liegen bleibt, ist das Programm beendet, aber:
- Im Zeitbereich erscheint 0:00 und das Display zeigt das Türverriegelungssymbol →0 an.
- Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
▷||fängt an zu blinken.
• Die Trommel dreht sich regelmäßig weiter, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
• Die Tür bleibt verriegelt. -
Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür zu öffnen:
-
Berühren Sie bei Bedarf die Schleuder-Taste Ⓤ, um die vom Gerät vorgeschlagene Schleuderdrehzahl zu verringern.
-
Drücken Sie die Start-/Pausetaste : ▷ das Gerät pumpt das Wasser ab und schleudert.
Die Optionsanzeige ☐ oder terlischt.
Wenn Sie eingestellt und die Schleuderdrehzahl nicht geändert haben, pumpt das Gerät nach Betätigung der Start/Pause-Taste || nur das Wasser ab.
- Wenn das Programm beendet ist und die Türverriegelungsanzeige erlischt, können Sie die Tür öffnen.
- Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
- Schließen Sie den Wasserhahn.
Standby-Funktion
Die Standby-Funktion schaltet das Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern:
- Wenn Sie das Gerät nicht innerhalb von 5 Minuten bedienen, wenn kein Programm läuft. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste ^① , um das Gerät wieder einzuschalten.
- 5 Minuten nach Programmende.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste ^1 um das Gerät wieder einzuschalten. Im Display wird das Ende des letzten Programms angezeigt.
Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen.
Wird der Programmwahlschalter in die
„Reset“ Position • gedreht, wird das Gerät automatisch nach 30 Sekunden ausgeschaltet.
Haben Sie ein Programm oder eine Option gewählt, das/die mit Wasser in der Trommel endet, schaltet die Standby-Funktion das Gerät nicht aus, um Sie daran zu erinnern, dass das Wasser abgepumpt werden muss.
Tipps und Hinweise
⚠️ WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Beladung
- Sortieren Sie die Wäsche nach: Kochwäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche und Wolle.
- Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten.
- Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen.
- Manche farbige Textilien können beim ersten Waschen verfärben. Wir empfehlen deshalb, sie die ersten Male separat zu waschen.
- Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel.
- Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen.
- Führen Sie eine Vorbehandlung hartnäckiger Flecken durch.
- Waschen Sie stark verschmutzte Bereiche mit einem speziellen Waschmittel.
- Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug.
- Waschen Sie keine ungesäumten Wäschestücke und Wäschestücke mit Schnitten im Stoff in der Maschine.
- Waschen Sie kleine und/oder empfindliche Wäschestücke (z. B. Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen usw.) in einem Wäschenetz.
- Vermeiden Sie es, Kleidungsstücke mit langen Tierhaaren oder Kleidung von minderwertiger Qualität, die viele Flusen freisetzt, zu waschen. Die Flusen könnten den Ablaufkreislauf blockieren und den Einsatz eines Technikers erforderlich machen.
Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial-Fleckentferner, der für den jeweiligen Flecken- und Gewebetyp geeignet ist.
Sprühen Sie keinen Fleckentferner auf Kleidungsstücke in der Nähe des Geräts, da er die Kunststoffteile angreift.

Waschmittelart und -menge
Die Wahl des Waschmittels und die Verwendung der richtigen Mengen beeinflusst nicht nur die Waschleistung, sondern trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum Schutz der Umwelt bei:
- Verwenden Sie speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch- und Pflegemittel. Befolgen Sie zunächst diese allgemeinen Regeln: - Waschpulver für alle Gewebearten, ausschließlich Feinwäsche. - Verwenden Sie Waschpulver mit Bleiche für Weißwäsche und zur Desinfektion der Wäsche, - Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) für alle Gewebearten oder Wollwaschmittel.
- Die Wahl und die Menge des Waschmittels hängen von folgenden Faktoren ab: Art des Gewebes (Feinwäsche, Wollstoffe, Baumwolle usw.), Farbe der Kleidung, Größe der Ladung, Verschmutzungsgrad, Waschtemperatur und Härte des verwendeten Wassers. - Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Wasch- und Pflegemittel und überschreiten Sie nicht die Höchstmenge (MAX).
- Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
- Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn:
– Sie nur eine kleine Wäschemenge waschen, - die Wäsche nur leicht verschmutzt ist,
– beim Waschen große Mengen Schaum entstehen, - Wenn Sie Waschmitteltabs oder -kapseln (auch „Pods“ genannt) verwenden, legen Sie diese immer in die Trommel und nicht in den Waschmittelbehälter.
Zu wenig Waschmittel kann folgende Folgen haben:
- unbefriedigende Waschergebnisse,
• Grauschleierbildung der Wäsche, - fettige Kleidung,
• Schimmelbildung im Gerät.
Zu viel Waschmittel kann folgende Folgen haben:
- Schaumbildung,
- reduzierte Waschwirkung,
- ungenügendes Spülen,
• höhere Belastung der Umwelt.
Umwelttipps
Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt nicht unnötig zu belasten, beachten Sie bitte folgende Tipps:
- Normal verschmutzte Wäsche kann ohne Vorwäsche gewaschen werden. Dies spart Waschmittel, Wasser und Energie (und die Umwelt wird weniger belastet)
• Die Beladung des Geräts mit der für die einzelnen Programme angegebene Höchstmenge hilft Energie und Wasser zu sparen.
- Mit einer entsprechenden Vorbehandlung lassen sich Flecken und gewisse
Verschmutzungen entfernen, danach kann die Wäsche bei niedrigerer Temperatur gewaschen werden.
- Um die richtige Menge an Waschmittel zu verwenden, beziehen Sie sich auf die vom Waschmittelhersteller empfohlene Menge und überprüfen Sie die Wasserhärte Ihrer Hausanlage. Siehe „Wasserhärte“.
- Stellen Sie die maximal mögliche Schleuderdrehzahl für das gewählte Waschprogramm ein, bevor Sie Ihre Wäsche im Wäschetrockner trocknen. Das spart Energie beim Trocknen!
Wasserhärtegrade
Die Wasserhärte ist in so genannte „Wasserhärtegrade“ eingeteilt.
Informationen zur Wasserhärte an Ihrem Wohnort erhalten Sie beim Wasserwerk oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
| Eigenschaft | Wasserhärtegrade | |
| Deutsch °dH | Französisch °T.H. | |
| Weich 0-7 0-15 | ||
| Mittel 8-14 16-25 | ||
| Hart 15-21 26-37 | ||
| Sehr hart >21 | >37 | |
Ein Wasserenthärter muss hinzugefügt werden, wenn das Wasser einen mittleren Härtegrad hat. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Das Waschmittel kann dann immer auf den Härtegrad weich reduziert werden.
Reinigung und Pflege

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Regelmäßiger Reinigungsplan
Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern.
Lassen Sie nach jedem Waschgang Tür und Waschmittelschublade etwas geöffnet, damit die Luft zirkulieren und die Feuchtigkeit im Gerät trocknen kann: So werden Schimmel und Gerüche vermieden.
Soll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden: Drehen Sie den Wasserhahn zu und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Empfohlener regelmäßiger Reinigungsplan:
| Entkalkung Zweimal im Jahr | |
| Waschgang zur Pflege der Maschine | Einmal im Monat |
| Türdichtung reinigen | Alle zwei Monate |
| Trommel reinigen Alle | zwei Monate |
| Waschmittelschubla-de reinigen | Alle zwei Monate |
| Ablaufpumpensieb reinigen | Zweimal im Jahr |
| Sieb des Zulauf-schlauchs und Ventils reinigen | Zweimal im Jahr |
In den folgenden Abschnitten wird erläutert, wie Sie die einzelnen Teile reinigen sollten.
Entfernen von Fremdkörpern

Vergewissern Sie sich, dass die Taschen leer und alle losen Elemente gebunden sind, bevor Sie ein Programm starten. Siehe „Wäschemenge“ im Kapitel „Tipps und Hinweise“.
Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B. Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die sich in der Türdichtung, den Filtern und der Trommel befinden können. Siehe Abschnitte „Türdichtung mit Doppellippenverschluss“, „Reinigen der Trommel“, „Reinigen der Laugenpumpe“ und „Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils“. Wenden Sie
sich bei Bedarf an den autorisierten Kundendienst.
Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und etwas milder Seife. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder andere kratzende Materialien.

Vorsicht! Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.

Vorsicht! Reinigen Sie die Metallflächen nicht mit einem Reinigungsmittel auf Chlor-Basis.
Entkalkung

Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Entkalkers für Waschmaschinen.
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf Kalkablagerungen.
Herkömmliche Waschmittel enthalten Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen dennoch gelegentlich ein Programm mit leerer Trommel und einem Entkalker durchzuführen.

Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
Waschgang zur Pflege der Maschine
Die häufige und längere Nutzung von Programmen mit niedrigen Temperaturen kann zu Waschmittel- und Flusenansammlungen und Bakterienbildung in der Trommel und im Bottich führen. So können unangenehme Gerüche und Schimmel entstehen. Um diese Ablagerungen zu entfernen und das Innere der Maschine zu reinigen, führen Sie regelmäßig (mindestens einmal im Monat)
einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch.

Siehe Abschnitt „Reinigen der Trommel“.
Türdichtung
Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände.

Reinigen der Trommel
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine unerwünschten Ablagerungen in der Trommel angesammelt haben.
Rostablagerungen in der Trommel können durch Fremdkörper in der Waschmaschine oder durch eisenhaltiges Wasser entstehen.
Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.

Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. Benutzen Sie keine säurehaltigen Entkalker, keine chlorierten Scheuermittel und keine Metallschwämmchen oder Stahlwolle zum Reinigen der Trommel.
Für eine gründliche Reinigung:
-
Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
-
Führen Sie das Programm Maschinenreinigung 🎨 durch. Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle der Waschprogramme.
-
Geben Sie eine kleine Menge Waschpulver in die leere Trommel, um Rückstände auszuspülen.

Es kann vorkommen, dass das Display am Programmende das Symbol: anzeigt: Dies ist eine Empfehlung die Trommel zu reinigen. Das Symbol erlischt nach Abschluss der Trommelreinigung.
Reinigen der Waschmittelschublade und Schubladenaufnahme
Die Waschmittelschublade muß regelmäßig gereinigt werden, um mögliche Ablagerungen von getrocknetem Waschmittel, verklumptem Weichspüler und/oder Schimmelflecken zu entfernen. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:

Entnehmen Sie die Schublade, indem Sie den Hebel nach unten drücken und die Schublade herausziehen.

Um die Reinigung zu unterstützen, entfernen Sie auch das Oberteil des Pflegemittelfachs.

Verwenden Sie zur Reinigung eine harte Bürste und entfernen Sie alle Waschmittelreste.

Spülen Sie alle entfernten Teile der Waschmittelschublade unter fließendem Wasser, um sämtliche Waschmittelansammlungen zu entfernen.

Verwenden Sie die gleiche Bürste zur Reinigung der Schubladenaufnahme und stellen Sie sicher, dass die Unter- und Oberseite gut gereinigt sind.
Nach der Reinigung der Waschmittelschublade und der Schubladenaufnahme setzen Sie die Schublade wieder ein. Lassen Sie ohne eingelegte Wäsche ein Spülprogramm laufen, um alle Reste wegzuspülen.
Reinigen der Ablaufpumpe

WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist.
Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
- Das Gerät macht ein ungewöhnliches Geräusch, weil die Ablaufpumpe blockiert ist.
- Im Display wird der Alarmcode angezeigt.
E20

WARNUNG!
- Entfernen Sie das Sieb nicht, während das Gerät in Betrieb ist.
- Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe folgendermaßen vor:

- Öffnen Sie die Pumpenabdeckung.

- Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter die Öffnung der Ablaufpumpe, um das abfließende Wasser aufzufangen. Halten Sie beim Herausnehmen des Siebs einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen.

text_image
180° 24.5- Drehen Sie das Sieb um 180 Grad gegen den Uhrzeigersinn, um es zu öffnen und entfernen Sie es nicht. Lassen Sie das Wasser ablaufen.
- Wenn der Behälter voll ist, drehen Sie das Sieb zurück und leeren Sie den Behälter.
- Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, bis kein Wasser mehr herausfließt.

text_image
1 2- Drehen Sie das Sieb gegen den Uhrzeigersinn, um es zu entfernen.

- Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen und Fremdkörper aus der Siebaufnahme. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.

- Reinigen Sie das Sieb unter fließendem Wasser.

text_image
2 1- Setzen Sie das Sieb wieder in die dafür vorgesehenen Führungen ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass Sie das Sieb richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden.

- Schließen Sie die Pumpenabdeckung.
Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten:
- Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche in der Waschmittelschublade.
- Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers.
Reinigen des Zulauffilters und Ventilfilters
Wenn das Wasser zu lange in das Gerät oder gar nicht einläuft, blinkt die Kontrolllampe der Starttaste rot. Prüfen Sie, ob der Wasserzulauffilter oder der Ventilfilter verstopft sind (weitere Einzelheiten finden Sie im Kapitel „Fehlersuche“).
Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:

• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Schrauben Sie den Schlauch vom Wasserhahn ab.
- Reinigen Sie den Filter im Schlauch mit einer harten Bürste.
• Schrauben Sie den Schlauch wieder an den Hahn an.

- Schrauben Sie den Schlauch am Gerät ab. Halten Sie ein Tuch bereit, da möglicherweise etwas Wasser herausfließt.
- Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer harten bürste oder einem Stück Stoff.

text_image
35° 45°- Schrauben Sie den Schlauch wieder am Gerät an und drehen Sie den Anschluss zur Anpassung an die Installation nach links oder rechts. Achten Sie darauf, dass die Ringmutter richtig angezogen ist, damit kein Wasser austreten kann.
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Notentleerung
Kann das Gerät das Wasser nicht abpumpen, führen Sie den unter „Reinigen der Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten:
- Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche in der Waschmittelschublade.
- Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers.
Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur um 0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
- Schließen Sie den Wasserhahn.
- Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen.
- Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe Notentleerungsverfahren.
- Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.
⚠️ WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.
Fehlersuche

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Einführung
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.

WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
Bei größeren Störungen ertönt ein akustisches Signal, das Display zeigt einen Fehlercode an und die Start/Pause ▶Taste blinkt möglicherweise kontinuierlich:
- Die Netzspannungsversorgung schwankt. Warten Sie, bis die Netzspannung wieder stabil ist.
- Keine Kommunikation zwischen den elektronischen Bauteilen des Geräts. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der Betrieb des Geräts wurde zu früh unterbrochen. Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
- E 10 - Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät mit der Start/Pause Taste wieder ein. Es versucht dann, das Programm fortzusetzen. Tritt der Fehler erneut auf, wird der Alarmcode erneut angezeigt.
- Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
- Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie bitte die Tür!
Ist das Gerät überladen, nehmen Sie einige Wäschestücke aus der Trommel und/oder halten Sie die Tür zu und drücken Sie gleichzeitig die Start/Pause Taste, bis die Anzeige aufhört zu blinken (siehe Abbildung unten).

| Störung Mögliche Abhilfe | |
| Das Programm startet nicht. | Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteck-dose eingesteckt ist.Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Siche-rung ausgelöst hat.Uberzeugen Sie sich, dass Start/Pause gedrückt wurde.Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvor-wahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist.Prüfen Sie, ob sich der Knopf in der Position des gewünsch-ten Programms befindet. |
| Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. E 10 | Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserver-sorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn nicht ver-stopft ist.Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge-knickt, beschädigt oder zu stark gekrümmt ist.Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch ord-nungsgemäß angebracht ist.Uberzeugen Sie sich, dass das Sieb des Zulaufschlauchs und das Sieb des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reinigung und Pflege“. |
| Das Wasser, das in das Gerät einläuft, wird sofort abgepumpt. | Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montageanleitung“. |
| Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. E20 | Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ord-nungsgemäß angebracht ist.Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt, stel-len Sie das Abpumpprogramm ein.Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein. |
| Das Gerät schleudert nicht oder das Waschprogramm dauert länger als gewöhnlich. | Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine Unwucht verursacht worden sein. |
| Es befindet sich Wasser auf dem Boden. | Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablauf-schlauch nicht beschädigt sind.Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen Menge. |
| Die Tür des Geräts lässt sich nicht öffnen. | Prüfen Sie, ob das gewählte Waschprogramm mit Wasser in der Trommel endet.Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist.Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein, wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet.Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit Spannung versorgt wird.Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht worden sein. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kunden-dienst.Wenn Sie die Tür öffnen müssen, lesen Sie sorgfältig „Öffnen der Tür im Notfall“. |
| Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches Geräusch und vibriert. | Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Sie-he hierzu „Montageanleitung“.Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montageanleitung“.Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicherweise zu gering. Siehe Abschnitt „Öffnen der Tür“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“. |
| Die Programmdauer erhöht oder verringert sich während der Ausführung des Programms. | Das AutoAdjust System passt die Programmdauer an die Wäscheart und -menge an. Siehe „AutoAdjust System Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“. |
| Die Waschergebnisse sind nicht zufriedenstellend. | Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel.Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit einem Spezialprodukt.Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.Verringern Sie die Beladung. |
| Zu viel Schaum in der Trommel während des Waschprogramms. | • Reduzieren Sie die Waschmittelmenge. |
| Nach dem Waschgang befinden sich Waschmittelrückstände in der Waschmittelschublade. | • Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in der richtigen Position befindet (OBEN für Waschpulver - UNTEN für Flüssig-waschmittel).• Stellen Sie sicher, dass Sie die Waschmittelschublade gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet haben. |
Öffnen der Tür im Notfall
Im Falle eines Stromausfalls oder einer Funktionsstörung bleibt die Tür verriegelt. Das Waschprogramm wird fortgesetzt, sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist. Bleibt die Tür wegen einer Störung verriegelt, kann sie mit der Notentriegelungsfunktion geöffnet werden.
Vor dem Öffnen der Tür:

Vorsicht! Verbrennungsgefahr! Achten Sie darauf, dass die Wassertemperatur nicht zu hoch und die Wäsche nicht heiß ist. Warten Sie sonst, bis Wasser und Wäsche sich abgekühlt haben.

Vorsicht! Verletzungsgefahr! Vergewissern Sie sich, dass die Trommel sich nicht dreht. Warten Sie sonst, bis die Trommel zum Stillstand gekommen ist.

Stellen Sie sicher, dass der Wasserstand in der Trommel nicht zu hoch ist. Führen Sie, falls erforderlich, eine Notentleerung durch (siehe „Notentleerung“ im Abschnitt „Reinigung und Pflege“).
Öffnen Sie die Tür folgendermaßen:
-
Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste Ein/Aus aus.
-
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
- Ziehen Sie den Auslöser der Notfallentriegelung einmal nach unten. Ziehen Sie nochmals an ihm, halten Sie ihn gespannt und öffnen Sie die Gerätetür. Bezüglich der Position des Auslösers der Notfallentriegelung siehe folgende Abbildung.

- Nehmen Sie die Wäsche heraus und schließen Sie die Gerätetür.
Wartung
Wir empfehlen die Verwendung von Originalersatzteilen. Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung ein und drücken Sie die Taste ^DII , um das Programm neu zu starten.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Siehe Abschnitt „Inspektions-Checkliste“.
Verbrauchswerte
Einführung
Siehe Web-Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen zur Energieplakette.
Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf. Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden, indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden. Siehe Kapitel „Produktbeschreibung“ bezüglich der Position des Typenschilds.
Legende
| kg Wäschebeladung. h:mm Programmdauer. | ||
| kWh Energieverbrauch. °C Temperatur der Wäsche. | ||
| Liter Wasserverbrauch. U/min Schleuderdrehzahl. | ||
| % Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit. | ||
Werte und Programmdauer können je nach unterschiedlichen Bedingungen (z. B. Raumtemperatur, Wassertemperatur und -druck, Beladungsgröße und Art der Wäsche, Versorgungsspannung) und auch bei Änderung der Standardeinstellung eines Programms abweichen.
Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023
| Eco 40-60 Pro-gramm | kg | kWh | Liter | h:mm | % | °C | U/min1) |
| Volle Beladung | 8 | 1.300 | 58 | 3:30 | 52 | 43 | 1351 |
| Eco 40-60 Pro-gramm | kg kWh | Liter h:mm % °C | U/min1) | |||
| Halbe Beladung 4 0. | 950 46 2:40 | 52 43 1351 | ||||
| Viertelbeladung 2 0. | 500 35 2:40 | 54 33 1351 |
1) Maximale Schleuderdrehzahl.
Energieverbrauch in unterschiedlichen Programmen
| Aus (W) Bereitschaftsbetrieb (W) Zeitvorwahl (W) | |
| 0.48 0.48 4.00 | |
| Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten. | |
Allgemeine Programme

Diese Werte sind Richtwerte.
| Programm | kg kWh | Liter h:mm % °C | U/min1) | |||
| Baumwolle 2)90 °C | 8 2.20 | 85 3:55 52 | 85 1400 | |||
| Baumwolle60 °C | 8 | 1.50 80 | 3:20 52 55 | 1400 | ||
| Baumwolle 3)20 °C | 8 0.35 | 80 2:35 52 | 20 1400 | |||
| Pflegeleicht40 °C | 3 0.75 | 75 | 2:10 | 35 | 40 1200 | |
| Feinwäsche 4)30 °C | 2 0.30 | 50 0:50 35 | 30 | 1200 | ||
| Wolle30 °C | 1.5 | 0.25 65 | 1:05 | 30 30 1200 |
1) Referenz für die Schleuderdrehzahl.
2) Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien.
3) Geeignet zum Waschen leicht verschmutzter Baumwolltextilien.
4) Funktioniert auch als Schnellwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche.
Informationen zur Entsorgung
Ihre Pflichten als Endnutzer

Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z. B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen.
Hinweise zum Recycling

Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyclen, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
RecyceIn Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland
Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr
als 100 cm ^2 enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher
zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektro- und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung.
Rückschlagventil
Nur für Deutschland
Stellen Sie gemäß der Deutschen Trinkwasserverordnung sicher, dass Sie beim Anschluss des Wasserzulaufschlauches eine Sicherheitsvorrichtung anbringen (gemäß DIN EN 1717 Flüssigkeitskategorie 2 Typ EC oder ED und EN 13959) die den Rückfluss in den Wasserschanschluß verhindert (Rückflußverhinderer bzw. Rückschlagventil). Zudem muss diese Sicherheitsvorrichtung für dieses Gerät einen maximalen Druckfall von 0.06 Bar bei 10 l/min gewährleisten fördermenge. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch des Gerätes daher nicht ohne Rückflussverhinderer an den Wasseranschluß an und nutzen Sie das Gerät nicht ohne entsprechenden Rückflußverhinderer. Einzelheiten finden Sie in den Informationen in diesem Handbuch. Beispielsweise können Sie ein solches Rückschlagventil auf unserer Website erwerben: CV Rückschlagventil.
IKEA Garantie
Wie lang ist die IKEA Garantie gültig?
Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA gültig. Als Kaufnachweis müssen der Originalkassenbon oder die Originalrechnung vorgelegt werden. Arbeiten, die im Rahmen der Garantie ausgeführt werden, verlängern nicht die Garantiezeit für das Gerät.
Wer übernimmt den Kundendienst?
Der IKEA Kundendienst wird diesen Service über seinen eigenen Kundendienst oder über ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchführen lassen.
Was deckt die Garantie ab?
Die Garantie deckt Material- und Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik "Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?" beschrieben. Innerhalb des Garantiezeitraums werden die Kosten zur Behebung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatzteile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohne besonderen Kostenaufwand für die Reparatur zugänglich ist und dass der Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler oder einen Materialfehler zurückgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die entsprechenden gesetzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum von IKEA über.
Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun?
IKEA hat Kundendienste, die das Produkt untersuchen und eigenständig entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abgedeckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird, dass der Fall unter die Garantie fällt, repariert der IKEA Kundendienst oder ein autorisierter Service-Partner über seinen eigenen Service eigenständig das defekte Produkt, oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder durch ein gleichwertiges Produkt.
Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?
• Der normale Verschleiß.
- Bewusste oder durch Fahrlässigkeit entstandene Schäden, die durch eine Missachtung der Bedienungsanweisung, eine unsachgemäße Installation oder durch den Anschluss an eine falsche Spannung, sowie Schäden, die durch eine chemische oder elektrochemische Reaktion (Rost, Korrosion oder Wasserschäden eingeschlossen - aber
nicht darauf beschränkt) - Schäden, die durch übermäßigen Kalk in der Wasserzuleitung entstanden sind, und Schäden, die durch ungewöhnliche Umweltbedingungen entstanden sind.
- Verbrauchsgüter wie Batterien und Lampen.
- Nicht-funktionale und dekorative Teile, die den normalen Betrieb des Gerätes nicht beeinträchtigen, einschließlich Kratzer und möglicher Farbunterschiede.
- Versehentliche Beschädigung durch Fremdobjekte der Substanzen und Reinigung oder Loslösen von Filtern, Drainagesystemen oder Reinigungsmittel-Schubladen.
- Beschädigung folgender Teile: Glaskeramik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckungen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Schäden durch Produktionsfehler verursacht wurden.
- Fälle, in denen bei einem Besuch des Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte.
- Reparaturen, die nicht durch unser autorisiertes Kundendienstpersonal und/oder das autorisierte Kundendienstpersonal unserer Vertragspartner ausgeführt wurden, oder Fälle, in denen keine Originalteile verwendet wurden.
- Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Installation verursacht wurden.
• Die Nutzung des Gerätes in einer professionellen Art und Weise, d.h. nicht im privaten Haushalt. - Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während dieses Transports entstehen. Liefert IKEA das Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus, dann sind Schäden, die während der
Auslieferung des Produktes entstehen, von der Garantie abgedeckt.
• Die Kosten zur Durchführung der Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner das Gerät als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner bei Bedarf das Gerät auch wieder oder er installiert das Ersatzgerät. Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie Arbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt wurden, um das Gerät an den technischen Sicherheitsstandard eines anderen EU-Landes anzupassen.
Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Landes
Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetzliche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen Anforderungen abdecken oder übertreffen, die einer Änderung von Land zu Land unterworfen sind.
Gültigkeitsbereich
Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen werden, stehen die Kundendienstleistungen im Rahmen der Garantiebedingungen bereit, die im neuen Land gültig sind. Eine Verpflichtung, Dienstleistungen im Rahmen der Garantie auszuführen, besteht nur dann, wenn:
- das Gerät den technischen Spezifikationen des Landes, in dem der Garantieanspruch gemacht wird, entspricht, und es in Übereinstimmung mit diesen technischen Spezifikationen des Landes installiert wurde; - das Gerät in Übereinstimmung mit den Montageanleitungen und den Sicherheitsinformationen im Benutzerhandbuch installiert wurde und diesen Anleitungen und Informationen entspricht.
Der spezielle Kundendienst (Service) für IKEA Geräte:
Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für:
- einen Anspruch unter dieser Garantie;
- die Bitte um Klärung von Fragen zur Installation des IKEA Gerätes im speziellen IKEA Küchenmöbel. Der Kundendienst kann keine Fragen beantworten zu:
• der gesamten IKEA Kücheninstallation;
- Anschlüsse an die Elektrik (falls das Gerät ohne Netzkabel und Stecker kommt), Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Arbeiten von einem autorisierten Kundendiensttechniker ausgeführt werden müssen.
- die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Geräts.
Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden.
Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen?

Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
Dmit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, vergewissern Sie sich, dass Sie die IKEA-Artikelnummer (8-stelliger Code) und die Seriennummer (8-stelliger Code, der auf dem Typenschild zu finden ist) für das Gerät, für das Sie unsere Hilfe benötigen, abgeben müssen.
BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?
Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wenden Sie sich bitte an das Call Center der nächsten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.
Table des matières
Technische gegevens 167
Controlechecklijst 168
Eerste gebruik 170
Bedieningspaneel 170
Programma's 175
Instellingen 179
Anzeige Tür verriegelt:Anzeige ein: die Tür kann nicht geöffnet werden. Das Gerät arbeitet noch, oder es steht noch Wasser in der Trommel.Anzeige aus: die Tür kann geöffnet werden. Das Programm ist beendet bzw. das Wasser wurde abgepumpt.vorwahlanzeige.Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: Rückstellpositi-(-); Programmdauer (z.B. ); Zeitvorwahl (z.B.); Programmende (-); Warncode (z.B. ); Fehler-ldung (-).--erige FlexTime.Anzeige Anti-Flecken.Anzeige Extra Spülen.npfphasenanzeige.hlegeanzeige. Leuchtet am Beginn der Waschphase,nn das Gerät noch angehalten und Wäsche nachgelegtden kann.Kindersicherungsanzeige.eige Maschinenreinigung. Dies ist eine Empfehlung dieommel zu reinigen.terschutzphasenanzeige.
Sensortaste Flex-Time
Sensortaste Start/Pause
Sensortaste Anti-Flecken und permanente Kinder-sicherungsoption3s
Sensortaste Extra Spülen
Pflegeleicht40 °C60 °C - kalt
Dampf
Mix30 °C40 °C - kalt
Schleudern/Abpumpen












