IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Lavadora

TVÄTTAD 404.889.80 - Lavadora IKEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TVÄTTAD 404.889.80 IKEA en formato PDF.

📄 280 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - page 200
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TVÄTTAD 404.889.80 IKEA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TVÄTTAD 404.889.80 - IKEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TVÄTTAD 404.889.80 de la marca IKEA.

MANUAL DE USUARIO TVÄTTAD 404.889.80 IKEA

Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - 1

text_image IKEA

PORTUGUÊS

Información sobre seguridad 200

Instrucciones de seguridad 202

Descripción del producto 204

Datos técnicos 205

Lista de comprobación 206

Primer uso 207

Panel de control 208

Programas 212

Ajustes 216

Uso diario 216

Consejos 221

Mantenimiento y limpieza 223

Solución de problemas 228

Valores de consumo 232

Aspectos medioambientales 234

GARANTÍA IKEA 234

Salvo modificaciones.

⚠ Información sobre seguridad

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables

  • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
  • Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
  • Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.

  • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.

  • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
  • Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.
  • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta.
  • Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo.
  • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

Instrucciones generales de seguridad

- No cambie las especificaciones de este aparato.

- Este aparato está diseñado para uso doméstico o para ser utilizado en/por:

- No cambie las especificaciones de este aparato. - Este aparato está diseñado para uso doméstico o para ser utilizado en/por:

  • zonas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
  • clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros entornos residenciales;
  • áreas de uso común en bloques de pisos o lavanderías.

- La carga máxima del aparato es 8 kg. No supere la carga máxima de cada programa (consulte el capítulo "Programas").

- La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 10 bares (1,0 MPa).

- Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base.

- El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado.

  • No deben reutilizarse los tubos antiguos.
  • Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
  • Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
  • No utilice agua pulverizada a alta presión ni vapor para limpiar el aparato.
  • Limpie el aparato con un paño humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.

Instrucciones de seguridad

Instalación

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Instalación - 1

La instalación debe realizarse conforme a las normas vigentes.

  • Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte, incluido el rodamiento de goma con separador de plástico.
  • Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el futuro, debe recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos.
  • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre quantes de protección y calzado cerrado.
  • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
  • No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada por motivos de seguridad.
  • No instale ni utilice un aparato dañado.
  • No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie.
  • El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia.
  • Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo.

  • Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está correctamente nivelado con ayuda de un nivel de burbuja. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté.

  • No instale el aparato directamente sobre el desagüe del suelo.
  • No pulverice agua sobre el aparato ni lo someta a una humedad excesiva.
  • No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente.
  • No coloque ningún recipiente cerrado bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar.

Conexión eléctrica

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Conexión eléctrica - 1

ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas.

  • El aparato debe conectarse a tierra.
  • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
  • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.

  • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.

  • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
  • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
  • No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas.
  • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.

Conexión de agua

  • No provoque daños en los tubos de agua.
  • Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia.
  • Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato.
  • No utilices ninguna manguera de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta. Ponte en contacto con el servicio técnico autorizado para sustituir la manguera de entrada.
  • Al desembalar el aparato, es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica.
  • Puede alargar la manguera de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para el otro tubo de desagüe y la extensión.
  • Asegúrese de que haya acceso al grifo después de la instalación.

Uso del aparato

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Uso del aparato - 1

ADVERTENCIA! Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato.

  • Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente.
  • No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato.
  • No lave tejidos con mucha suciedad de aceite, grasa u otras sustancias grasientas. Puede dañar las piezas de goma de la lavadora. Realice un prelavado a mano de estos tejidos antes de cargarlos en la lavadora.
  • No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente.
  • Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada.

Luces interiores

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Luces interiores - 1

ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones.

  • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas.

- Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio técnico autorizado.

Asistencia

- Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales.

  • Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía.
  • Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante 10 años después de que el modelo se haya retirado: motor y cepillos de motor, transmisión entre el motor y el tambor, bombas, amortiguadores y muelles, tambor de lavado, araña del tambor y rodamientos de bolas relacionados, calentadores y elementos de calefacción, incluidas las bombas de calor, tuberías y equipos relacionados, incluidas las mangueras, válvulas, filtros y aquastops, placas de circuitos impresos, pantallas electrónicas, interruptores de presión, termostatos y sensores, software y firmware, incluido el software de restablecimiento, puerta, bisagra de la puerta y sellos, otros sellos, conjunto de bloqueo de la puerta, periféricos de plástico como los

dosificadores de detergente. Tenga en cuenta que algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos.

Eliminación

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Eliminación - 1

ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia.

  • Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua.
  • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
  • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor.
  • Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/RAEE).

Descripción del producto

Descripción general del aparato

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Descripción general del aparato - 1

text_image 1 2 3 4 5 6

1 Depósito dosificador de detergente

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Descripción general del aparato - 2

text_image 7 8 9 10 11

2 Panel de control

3 Tirador de la puerta
4 Placa de características
5 Filtro de la bomba de desagüe
6 Patas delanteras para la nivelación del aparato
7 Manguera de desagüe
8 Conexión de la manguera de entrada
9 Cable de alimentación
10 Patas traseras para la nivelación del aparato
11 Pasadores de transporte

Posición de la placa de características

4

Los datos del dibujo siguiente son solo indicativos. Compruebe la placa de características de su aparato.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Descripción general del aparato - 3

text_image Made in Italy D Inter IKEA Systems B.V. 1999 704.334.42 21552 IKEA of Sweden A8 SL-36381 Ambient Mod. TVÄTTAD PNC: 914580227 00 Type: FLI454341 230V ~ 50Hz 2200W 10A ZP FQ X 1910 Ser. No.IPX4

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Descripción general del aparato - 4

ADVERTENCIA! Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que se han quitado todos los pasadores de transporte 11.

Datos técnicos

Tipo de producto Lavadora empotrada
Dimensiones Ancho (cm) 59.6
Alto (cm) 81.9
Fondo total (cm) 55.3
Presión del suministro de agua ^1) Mínimo 0,5 bar (0,05 MPa)
Máximo 10 bar (1,0 MPa)

1) Si la presión de su zona es más baja o más alta, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Descripción general del aparato - 5

Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos técnicos, en el borde interno de la puerta del aparato.

Conexión eléctrica

Al final de la instalación puede conectar el enchufe de la red a la toma de corriente.

La placa de características y el capítulo 'Datos técnicos' indican los valores eléctricos necesarios. Asegúrese de que son compatibles con la fuente de alimentación de la red.

Compruebe que la instalación eléctrica de su hogar está preparada para soportar la potencia máxima necesaria y tenga también en cuenta el resto de electrodomésticos

Conecte el aparato a una toma de corriente con puesta a tierra
IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Conexión eléctrica - 1

El cable de suministro eléctrico debe quedar en una posición fácilmente accesible una vez instalada la máquina

Para cualquier trabajo eléctrico necesario para la instalación de este aparato, póngase en contacto con nuestro Centro de servicio técnico autorizado.

El fabricante declina toda responsabilidad por los daños o las lesiones que puedan producirse si no se respetan las indicaciones de seguridad anteriores.

Lista de comprobación

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Lista de comprobación - 1

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

Antes de utilizar el aparato verifique los puntos de la lista de comprobación.

TemasSi la respuesta es Síno hay que hacer nadaSi la respuesta es NO, por favor
El aparato está empotrado en el mueble siguiendo las instrucciones de montaje. NO está colocado correctamente.Instálelo en el mueble según se muestra en las instrucciones. Consulte las instrucciones de montaje.
Abra y cierre el depósito dosificador de detergente: no roza con el mueble.Consulte la sección «Cómo llenar el detergente y los aditivos».
Tubo de desagüe correctamente conectado al desagüe.Consulte la descripción de la conexión de los tubos en las instrucciones de montaje.
No se observa ninguna fuga de agua alrededor de las co-nexiones del tubo.Consulte el aviso acerca de la conexión de agua en las instrucciones de montaje.
El aparato está conectado a enchufe con toma de tierra.Consulte la sección «Cone-xión eléctrica».
El aparato está estable y cor-rectamente nivelado.Consulte la sección «Instala-ción».
Los tubos y el cable de ali-mentación no están dobla-dos.Consulte la sección «Cone-xión eléctrica» y «Conexión de agua».
No hay alfombras debajo del aparato.Retire la alfombra.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Lista de comprobación - 2

Anote aquí el nombre del modelo del producto, el artículo y su número de serie. Adjunte también el recibo de compra en esta página.

Modelo (Mod.): ...... Número de artículo (art. n.°):...... Número de serie (N.° ser.): ....

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Lista de comprobación - 3

text_image Art. No. Mod. Made in Italy © Inter IKEA Systems 0.V. 1999 704.334.42 21552 IKEA of Sweden AB SE-343 81 ÅmHult 1910 Mod. TVÄTTAD PNC: 914580227 00 Type: FLI454341 230V ~ 50Hz 2200W 10A ZP SER.No.IPX4 Ser. No.

Primer uso

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Primer uso - 1

Durante la instalación o primer uso es posible que observe agua en el aparato. Es agua residual que quedó en el aparato después de la prueba de funcionamiento en fábrica para garantizar que sea entregado al cliente en perfectas condiciones de funcionamiento y no haya motivos de preocupación.

  1. Asegúrese de que hay electricidad y de que el grifo de agua está abierto.
  2. Vierta 2 litros de agua en el compartimento de detergente marcado con 📊.

Esta acción activa el sistema de desagüe.

  1. Vierta una pequeña cantidad de detergente en el compartimento marcado con

  2. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada en el tambor.

De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba.

Panel de control

Descripción del panel de mandos

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Descripción del panel de mandos - 1

text_image 1 2 20 minutes/3kg Eco 40-60 Wool Cottons Express core Synthelics Denim Delicate Sport Steam Machine clean Mixed Rinse Spin/Drain 90° 1400 60° 1200 40° 800 30° 20° 3sec 63 11 10 9 8 7

Las opciones/funciones no están disponibles en todos los programas de lavado. Consulte la compatibilidad entre opciones/funciones y programas de lavado en el capítulo "Tabla de programas". Una opción/función puede excluir a otra, en este caso el aparato no permite ajustar las opciones/funciones incompatibles.

11Botón de encendido/apagadoPulse esta tecla durante unos segundos para encender o apagar el aparato. Se emiten dos tonos diferentes cuando se enciende o apaga el aparato.Como la función de espera apaga automáticamente el aparato tras unos minutos para reducir el consumo de energía, pulse este botón para encender de nuevo el aparato.Para obtener más información, consulte el apartado "Función de espera" en el capítulo "Uso diario".
2Mando de programasGire el mando selector hasta el programa que desee.
3PantallaIKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Descripción del panel de mandos - 2Indicador de bloqueo de la puerta:- Indicador encendido: no se puede abrir la puerta. El aparato está funcionando o se ha parado pero no ha desaguado.- Indicador apagado: se puede abrir la puerta. El programa ha terminado o la lavadora ha desaguado.Indicador de inicio diferido.El indicador digital puede mostrar: posición de reinicio (-); duración del programa (p. ej. ); tiempo de retraso (p. ej. ); final del ciclo ( ); código de advertencia (p. ej. ); indicador de error ( ).---Indicador FlexTime .----Indicador de antimanchas.Indicador de aclarado extra.Indicador de fase de vaporIndicador de añadir ropa. Se ilumina durante el inicio de la fase de lavado, mientras todavía es posible pausar el aparato para añadir colada.Indicador de bloqueo de seguridad para niños.Indicador de limpieza de la máquina. Esta es una recomendación para realizar la limpieza de la máquina.Indicador de fase antiarrugas.
4IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Descripción del panel de mandos - 3Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa a una hora más adecuada.Pulse el botón repetidamente para ajustar el inicio diferido que desee. El tiempo aumenta en intervalos de 1 hora hasta 20 horas.
5IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Descripción del panel de mandos - 4Botón táctil Flex-TimeCon esta opción reduce la duración del programa dependiendo del tamaño de la carga y el grado de suciedad. Al elegir un programa de lavado, la pantalla indica la duración predeterminada y guiones ----Toque este botón para reducir la duración del programa según necesite. La pantalla muestra la nueva duración del programa y el número de guiones se reduce en consonancia:----para una carga completa de prendas con suciedad normal.----ciclo rápido para una carga completa de prendas con poca suciedad.--ciclo muy rápido para una carga pequeña y con poca suciedad (se recomienda como máximo media carga).-el ciclo más corto para refrescar una pequeña cantidad de ropa.
6IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Descripción del panel de mandos - 5Tecla táctil de Inicio/PausaEste botón permite iniciar o interrumpir el programa de lavado seleccionado.
7[DOC4]Botón táctil anti-manchas y opción de Bloqueo de seguridad permanente3s• Toque este botón para configurar la opción antimanchas . [IMAGE]Esta opción está diseñada para eliminar manchas difíciles.Vierta el quitamanchas en el compartimento de PRELAVADO.• Mantenga pulsado este botón durante 3 segundos para configurar la opción de bloqueo infantil.3sEsta opción impide que los niños jueguen con el panel de control: todos los controles se desactivan.Para desactivar esta opción, mantenga pulsado este botón durante 3 segundos.
8IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Descripción del panel de mandos - 6Botón táctil de aclarado extraEste aparato se ha diseñado para ahorrar energía. Seleccione esta opción si es necesario aclarar la ropa utilizando una cantidad adicional de agua (aclarado extra). Se realizarán algunos aclarados adicionales. Esta opción se recomienda para personas alérgicas al detergente.iEl indicador correspondiente sobre el botón táctil se ilumina y también permanece encendido durante los ciclos siguientes hasta que se desactiva la opción.
9IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Descripción del panel de mandos - 7Botón táctil de prelavadoEsta opción añade una fase de prelavado a 30 °C antes de la de lavado.Se recomienda usar esta opción para ropa muy sucia, especialmente si contiene arena, polvo, barro y otras partículas sólidas.
106Botón táctil decentrifugado yopciones adicionalesCuando seleccione un programa, el aparato ajustará automáticamente la velocidad de centrifugado máxima permitida, excepto en el programa Tela vaquera.Pulse este botón para cambiar la velocidad de centrifugado pre-determinada o ajustar una de las opciones de centrifugado adicionales:Agua en cuba . El indicador correspondiente se enciende.El centrifugado final no se realiza. El agua del último aclarado no se descarga para que los tejidos no se arruguen. El programa de lavado termina con agua en el tambor.La puerta permanece bloqueada y el tambor gira regularmente para reducir las arrugas. Debe drenar el agua para desblo-quear la puerta. Consulte "Drenaje del agua después de terminar el ciclo" en el capítulo "Uso diario"Sin centrifugadoEl indicador correspondiente se enciende.Establezca esta opción para desactivar todas las fases de centrifugado. El aparato solo realiza la fase de drenaje del programa de lavado seleccionado. Establezca esta opción para telas muy delicadas. La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavadoCiclo silenciosoEl indicador correspondiente se enciende.Las fases intermedias y finales de centrifugado se suprimen y el programa finaliza con agua en el tambor. La puerta permanece cerrada. El tambor gira regularmente para reducir arrugas. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. Consulte "Drenaje del agua después de terminar el ciclo" en el capítulo "Uso diario"Como el programa es muy silencioso, es adecuado para su uso por la noche cuando hay tarifas de electricidad más económicas disponibles. En algunos programas, los aclarados se realizan con más agua.El aparato vacía el agua automáticamente después de aproximadamente 18 horas.
119Botón táctil de temperaturaCuando seleccione un programa de lavado, el aparato propon-drá automáticamente una temperatura predeterminada. Con esta opción puede cambiar la temperatura predeterminada.Se enciende el indicador del ajuste de temperatura.Indicador Agua fría.

Identificaciones multilingües

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Identificaciones multilingües - 1

El aparato se suministra con indentificaciones adhesivas en diferentes idiomas. La identificación deseada se puede adherir alrededor del selector de programas.

Programas

1) De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo ciclo.
Tabla de programas

Programa Temperatura predeterminada Rango de temperaturaVelocidad de centrifuga-do de referencia Rango de ve-locidades de centrifuga-do (rpm)Carga máx.Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad)
Eco 40-60 40 °C1)1400 rpm (1400-800 rpm)8 kgAlgodón blanco y algodón de colores que no destiñen. Prendas de suciedad normal. El consumo de energía disminuye y aumenta la duración del programa de lavado, asegurando un buen resultado de lavado.
Algodón 40 °C 90 °C - Frío1400 rpm (1400 - 800)8 kgAlgodón blanco y de color. Suciedad normal o intensa.
Sintéticos 40 °C 60 °C - Frío1200 rpm (1200 - 800)3 kgPrendas de tejidos sintéticos o mezclas. Pren-das de suciedad normal.
Delicado 30 °C 40 °C - Frío1200 rpm (1200 - 800)2 kgTejidos delicados como acrílicos, viscosa y mix-tos que requieren un lavado más suave. Poca suciedad y suciedad normal.
Vapor-1 kgPrograma de vapor para algodón y sintéticos. Este ciclo elimina olores de la colada2).
IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Programas - 1Mixto 30 °C40 °C - Frío1200 rpm(1200 - 800)3 kg Tejidos sintéticos y mixtos.Prendas de suciedad normal.
IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Programas - 2Centrifugado/Descarga1400 rpm(1400 - 800)8 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos deli-cados.Para centrifugar la ropa y drenar el agua en el tambor.
[VWDA]Aclarado1400 rpm(1400 - 800)8 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy delicados.Programa para aclarar y centrifugar la colada. La velocidad de centrifugado por defecto es la usada en programas de algodón. Reduzca la velocidad de centrifugado según el tipo de pren-das. Si es necesario, ajuste la opción Aclarado ex-tra para añadir aclarados. Con una velocidad de centrifugado baja, el aparato realiza aclarados de-licados y un breve centrifugado.
[BG83]Limpieza de la máquina60 °C1200 rpm(1200 - 800)- Ciclo demantenimiento con agua caliente para la-var y refrescar el tambor y eliminar residuos que pueden provocar olores. Para obtener los mejores resultados, utilice este ciclo una vez al mes. Antes de realizar este ciclo, retire todas las prendas del tambor. En el compartimento de LAVADO del dosi-ficador de detergente, gire la solapa hacia arriba. Vierta una taza de lejía o limpiador para lavadoras en el compartimento correspondiente a la fase de lavado. NO utilice ambos a la vez.Después de limpiar el tambor, haga un nuevo ciclo de aclarado con el tambor vacío sin detergente para eliminar restos de lejía.
IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Programas - 3Deporte 30 °C40 °C - Frío1200 rpm(1200 - 800)3 kg Prendas deportivas sintéticas.Este programa está diseñado para lavar suavemente prendas de-portivas modernas de intemperie y también es apto para ropa de gimnasio, bicicleta o de correr y similares.
Tela vaquera30 °C40 °C - Frío800 rpm(1200 - 800)3 kg Programa especial para prendas de tela vaque-ra con una fase delicada para reducir la pérdi-da de color y las marcas. Se recomienda para un mejor cuidado y una carga reducida.
Cuidado rápido40 °C60 °C - Frío1200 rpm(1200 - 800)3 kg Tejidos sintéticos y mixtos. Prendas poco sucias.Resultados de lavado óptimos y cuidado perfecto de la ropa en poco tiempo para la colada diaria.
Lana40 °C40 °C - Frío1200 rpm(1200 - 800)1.5 kg Lana lavable a máquina, lana y otros tejidospara lavar a mano con símbolo «lavado a ma-no».3).
20 minutos/3kg30 °C40 °C - 30 °C1200 rpm(1200 - 800)3 kg Un diclo muy corto para prendas sintéticas y dealgodón con poca suciedad o que se han llevado una sola vez.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Programas - 4

La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se encuentran en el capítulo "Valores de consumo".

Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor duración.

2) El vapor no elimina los olores de animales.
3) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.

Compatibilidad de opciones de programas

1) Las opciones de prelavado y manchas no se pueden seleccionar al mismo tiempo.

2) Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.

Detergentes adecuados para cada programa

ProgramaPolvo universal ^1) Líquido universalLíquido para ropa de colorLanas delicadasEspecial
IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Programas - 5IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Programas - 6
[2K20]IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Programas - 7
[220A][0ZW4]
IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Programas - 8IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Programas - 9
[5ABV][XT46]
IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Programas - 10IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Programas - 11
IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Programas - 12IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Programas - 13
IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Programas - 14IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Programas - 15
IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Programas - 16 IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Programas - 17--- --- --- ▲▲
Programa Polvo universal ^1) Líquido universalLíquido para ropa de colorLanas delicadasEspecial
-- ▲ ▲ --

1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
▲ = Recomendado -- = No recomendado

Ajustes

Señales acústicas

Este aparato tiene diferentes señales acústicas que funcionan cuando:

  • Se activa el aparato (tono corto especial).
  • Se desactiva el aparato (tono corto especial).
  • Se pulsan las teclas (sonido de clic).
  • Se hace una selección no válida (3 sonidos cortos).
  • El programa termina (secuencia de sonidos unos 2 minutos).
  • El aparato tiene una avería (secuencia de sonidos cortos unos 5 minutos).

Para activar/desactivar las señales acústicas cuando ha terminado el programa, toque las teclas y al mismo tiempo durante 2 segundos. En la pantalla aparece On u Off.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Señales acústicas - 1

Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería.

Bloqueo de seguridad para niños 3s

Con esta opción, puede evitar que los niños jueguen con el panel de mandos.

Para activar/desactivar esta opción, mantenga pulsado el botón antimanchas hasta que el indicador se ilumine/apague en la pantalla.

Cuando se activa, el aparato utiliza esta opción de forma predeterminada después de encenderla o cambiar/restablecer el programa. Si pulsa cualquier botón, el indicador parpadea para indicar que los botones están desactivados.

La función de bloqueo de seguridad puede no estar disponible durante unos segundos tras encender el aparato.

Uso diario

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Uso diario - 1

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

Puesta en marcha del aparato

  1. Conecte el enchufe a la toma de corriente.
  2. Abra la llave de paso.

  3. Pulse el botón de encendido/apagado durante unos segundos para activar el aparato.
    Se emite una breve melodía.

Configurar un programa

  1. Gire el mando de programas para seleccionar el programa de lavado deseado.

El indicador del botón Inicio/Pausa ▷|| parpadea.

La pantalla muestra una duración indicativa del programa.

  1. Para cambiar la temperatura o la velocidad de centrifugado, toque los botones correspondientes.

  2. Si lo desea, puede ajustar una o varias opciones tocando los botones correspondientes. Se encienden los indicadores correspondientes.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Puesta en marcha del aparato - 1

Cuando no es posible una selección, una señal acústica avisa y la pantalla muestra — —

Cargar la colada

  1. Abra la puerta del aparato.
  2. Vacía los bolsillos y extienda las prendas antes de introducirlas en el aparato.
  3. Introduzca las prendas en el tambor, una por una.
    No supere la carga máxima recomendada para cada programa.
  4. Cierre bien la puerta.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Cargar la colada - 1

Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre el sello y la puerta para evitar riesgos de fugas de agua y daños la colada.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Cargar la colada - 2

ADVERTENCIA! El lavado de manchas muy intensas de aceite o grasa puede dañar las piezas de goma de la lavadora.

Introducción del detergente y los aditivos

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Introducción del detergente y los aditivos - 1

text_image SOFTENER WASH PREWASH

PREWASH - Compartimento de la fase de prelavado, programa de remojo o del quitamanchas. El detergente de prelavado y remojo se deposita al principio del programa de lavado

SOFTENER - Compartimento para suavizante y otros tratamientos líquidos (suavizante, almidón).

MAX - Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos.

- Tapa abatible para detergente líquido o en polvo.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Introducción del detergente y los aditivos - 2

Siga las instrucciones del fabricante del producto en lo referente a las cantidades y no permita que el detergente supere la marca que hay en el compartimento dosificador. Para medir la cantidad adecuada de detergente, consulte los detalles en la sección "Grado de dureza del agua". Antes de iniciar el programa de lavado es preciso verter suavizante o almidón en el compartimento.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Introducción del detergente y los aditivos - 3

Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de depósito dosificador de detergente.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Introducción del detergente y los aditivos - 4

Tire del depósito del dosificador hasta el tope.

Vierta el detergente en el compartimento LAVADO o en el compartimiento correspondiente si el programa o la opción seleccionados lo requieren.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Introducción del detergente y los aditivos - 5

Para el detergente en polvo: compuerta girada hacia arriba.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Introducción del detergente y los aditivos - 6

Para detergente líquido: compuerta girada hacia abajo.

Con la tapa abatible en posición de detergente líquido:

• No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos.
- No ponga más detergente líquido que el límite mostrado en la tapa abatible.
- No ajuste la fase de prelavado.
- No ajuste la función de Inicio retardado.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Para detergente líquido: compuerta girada hacia abajo. - 1

Vierta suavizante en el compartimento marcado (no supere la marca MAX).

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Para detergente líquido: compuerta girada hacia abajo. - 2

Cierre con cuidado el depósito del dosificador. Asegúrese de que la tapa abatible no obstruye el cierre del cajón.

Configurar un programa

  1. Gire el mando de programas para seleccionar el programa de lavado deseado.
    El indicador del botón Inicio/Pausa ▷ II parpadea.
    La pantalla muestra una duración indicativa del programa.
  2. Para cambiar la temperatura o la velocidad de centrifugado, toque los botones correspondientes.
  3. Si lo desea, puede ajustar una o varias opciones tocando los botones correspondientes. Se encienden los indicadores correspondientes.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Configurar un programa - 1

Cuando no es posible una selección, una señal acústica avisa y la pantalla muestra— — —.

Iniciar un programa

Toque el botón Inicio/Pausa para iniciar el programa. El indicador relacionado deja de parpadear y permanece encendido. No es posible iniciar el programa cuando el indicador del botón está apagado y no parpadea (por ejemplo, el selector de programa está una posición incorrecta).

El programa comienza, la puerta está cerrada. La pantalla muestra el indicador —0.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Iniciar un programa - 1

La bomba de drenaje puede operar poco antes de que el aparato se llene de agua.

Inicio de un programa con el inicio diferido

    1. Toque repetidamente el botón de inicio diferido hasta que la pantalla muestre el tiempo diferido deseado. La pantalla muestra el indicador
  1. Toque el botón de Inicio/Pausa . La puerta del aparato se bloquea y empieza la cuenta atrás del inicio diferido. La pantalla muestra el indicador .

Cuando se completa la cuenta atrás, el programa comienza automáticamente.

Cancelación del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás

Para cancelar el inicio diferido:

  1. Toque el botón de Inicio/Pausa para pausar el aparato. El indicador correspondiente parpadea.

  2. Toque el botón de inicio diferido repetidamente hasta que se muestre la pantalla y el indicador se apague.

  3. Vuelva a tocar el botón de inicio/pausa ▷ para iniciar el programa de forma inmediata

Cambio del inicio diferido una vez iniciada la cuenta atrás

Para cambiar el inicio diferido:

  1. Toque el botón de Inicio/Pausa para pausar el aparato. El indicador correspondiente parpadea.

  2. Toque repetidamente el botón de inicio diferido hasta que la pantalla muestre el tiempo diferido deseado.

  3. Vuelva a tocar el botón de inicio/pausa ▷II para comenzar la nueva cuenta atrás.

Detección de carga AutoAdjust System

Después de tocar el botón Inicio/Pausa ▷||

  1. El AutoAdjust System comienza a estimar el peso de la carga para calcular la duración real del programa. Durante esta fase, el indicador ubicado debajo de los dígitos de tiempo muestra una animación simple.

  2. Después de unos 15-20 minutos, el indicador ---- desaparece y se muestra la nueva duración del ciclo. El aparato ajusta automáticamente la duración del programa según la carga para lograr resultados de lavado perfectos en el menor tiempo posible.

Pausa de un programa y cambio de las opciones

Cuando el programa está en marcha, puede cambiar solo algunas opciones:

  1. Toque el botón Inicio/Pausa .▷|| El indicador correspondiente parpadea.

  2. Cambie las opciones. La información mostrada en la pantalla cambia en consecuencia.

  3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa ▷||. El programa de lavado continúa.

Cancelación de un programa en curso

  1. Pulse el botón de encendido/apagado para cancelar el programa y apagar el aparato.

  2. Vuelva a pulsar botón de encendido/apagado ① para encender el aparato.

Si AutoAdjust System ha terminado y se ha iniciado el llenado de agua, el nuevo programa empieza sin repetir la fase de AutoAdjust System. El agua y el detergente no se drenan para evitar que se malgasten.

También hay una forma alternativa de cancelar:

  1. Gire el mando de selección a la posición de restablecer.
  2. Espere 1 segundo. La pantalla muestra ---

Ahora puede elegir un nuevo programa de lavado.

Apertura de la puerta

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Apertura de la puerta - 1

ADVERTENCIA! Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados y/o el tambor sigue girando, no se debe abrir la puerta.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Apertura de la puerta - 2

Añadir ropa. Se recomienda añadir prendas hasta que se enciende

Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada. La pantalla muestra el indicador —0.

  1. Toque el botón de Inicio/Pausa .▷|| En la pantalla se apaga el indicador de bloqueo de la puerta correspondiente.
  2. Abra la puerta del aparato. Si es necesario, añada o retire las prendas. Cierre la puerta y toque el botón de inicio/pausa ▷II.

El programa o el inicio diferido continúan. La puerta se puede abrir al finalizar el programa, o bien ajustar el programa para drenar el agua y luego tocar el botón de inicio/pausa

Fin del programa

Cuando el programa termina, el aparato se detiene automáticamente. Los avisos acústicos funcionan (si están activos). La pantalla mostrará 🔊:

El indicador del botón de Inicio/Pausa se apaga.

La puerta se desbloquea y el indicador se apaga.

  1. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.

Cinco minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato.

Cuando se vuelve a encender el aparato, la pantalla muestra el final del anterior programa ajustado. Gire el mando de programas para ajustar un nuevo ciclo.

  1. Retire la colada del aparato.
  2. Asegúrese de que el tambor esté vacío.
  3. Deje la puerta y el depósito del dosificador ligeramente entreabiertos para evitar la formación de moho y olores desagradables.
  4. Cierre el grifo.

Desagüe del agua tras el final del ciclo

Si se ha seleccionado un programa u opción que no vacía el agua del último aclarado, el programa termina, pero:

  • El área de tiempo muestra 0:00 y la pantalla muestra la puerta bloqueada -0.
  • El indicador del botón de Inicio/Pausa empieza a parpadear.
  • El tambor sigue girando a intervalos regulares para evitar arrugas en las prendas.
  • La puerta permanece bloqueada.
  • Debe drenar el agua para poder abrir la puerta:

  • Si fuera necesario, toque el botón Ⓥ de centrifugado para reducir la velocidad de centrifugado sugerida por el aparato.

  • Pulse el botón Inicio/Pausa ▷II: el aparato evacúa el agua y centrifuga.

El indicador de opción o selapaga.

Si ha ajustado y no se ha cambiado la velocidad del centrifugado, al pulsar el botón de inicio/pausa dellaparato solo descarga el agua.

  1. Cuando el programa termina y el
    indicador de bloqueo de la puerta se apaga, puede abrir la puerta.
  2. Pulse el botón de encendido/apagado durante unos segundos para desactivar el aparato.
  3. Cierre el grifo.

Función de espera

La función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando:

- No se utiliza el aparato durante 5 minutos mientras no se está realizando un programa.

Pulse el botón de encendido/apagado ① para encender de nuevo el aparato.

- 5 minutos después de que termine el programa de lavado.

Pulse el botón de encendido/apagado ① para encender de nuevo el aparato.

La pantalla muestra el final del último programa.

Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo.

Si gira el mando de programas hasta la posición de restablecimiento • , el aparato se apaga automáticamente en 30 segundos.

Si selecciona un programa o una opción que finaliza con agua en el tambor, la función de espera no desactiva el aparato para recordarle que debe drenar el agua.

Consejos

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

Introducir colada

  • La ropa se debe clasificar de la siguiente manera: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana.
  • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas.
  • No lave juntas las prendas blancas y de color.
  • Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado las primeras veces.
  • Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas.
  • De la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados.
  • Pretratamiento de manchas difíciles.

  • Lave con detergente especial las manchas difíciles.

  • Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos y coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada.
  • No lave prendas sin dobladillos o desgarradas.
  • Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej., sujetadores con aros, cinturones, medias, etc.).
  • Evite lavar prendas llenas de pelos largos de animales o prendas de mala calidad que desprendan mucha pelusa que pueda bloquear el circuito de desagüe y que, por lo tanto, requieran la asistencia del Servicio.

Manchas difíciles

Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes.

Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato.

Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido.

No rocíe quitamanchas en las prendas cerca del aparato, ya que es corrosivo para las piezas de plástico.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Manchas difíciles - 1

Tipo y cantidad de detergente

La elección del detergente y las cantidades adecuadas no solo afectan al rendimiento de lavado sino que además protegen el entorno y evitan vertidos:

- Utilice solo detergentes y otros tratamientos especialmente fabricados para lavadoras: Primero, siga estas reglas genéricas:

- detergente en polvo para todo tipo de prendas, salvo las delicadas. Son preferibles los detergentes en polvo con lejía para ropa blanca y programas de higiene.

- detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.).

- La elección y la cantidad de detergente dependerá de: el tipo de tejido (delicados, lana, algodón, etc.), el color de la ropa, el tamaño de la carga, el grado de suciedad, la temperatura de lavado y la dureza del agua utilizada.

- Siga las instrucciones que encontrará en el envase de los detergentes o de otros tratamientos sin superar el nivel máximo indicado (MAX).

  • No mezcle diferentes tipos de detergentes.
  • Use menos detergente en los casos siguientes:
  • si la lavadora tiene poca carga
  • si la ropa no está muy sucia
  • hay gran cantidad de espuma durante el lavado.

- Cuando utilice tabletas o bolsitas de detergente, colóquelas siempre dentro del tambor, no en el dispensador de detergente.

La falta de detergente puede causar:

- que la colada se vuelva gris,

- moho en el aparato.

El exceso de detergente puede provocar:

  • espuma jabonosa
  • efecto de lavado reducido,
  • aclarado inadecuado.
  • un mayor impacto para el medio ambiente.

Consejos ecológicos

A continuación ofrecemos algunos consejos para ahorrar agua y energía y ayudar a proteger el medio ambiente:

  • La ropa que no esté demasiado sucia se puede lavar con un programa sin prelavado a fin de ahorrar detergente, agua y tiempo (y proteger el medio ambiente).
  • Cargar el aparato a la capacidad máxima indicada para cada programa ayuda a reducir el consumo de energía y agua.
  • Con un tratamiento previo adecuado es posible eliminar manchas y suciedad moderada, de manera que la ropa se pueda lavar a menos temperatura.
  • Para utilizar la cantidad correcta de detergente, consulte la cantidad recomendada por el fabricante del detergente y compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico. Consulte "Dureza del agua".
  • Ajuste la máxima velocidad de centrifugado posible para el programa de lavado seleccionado antes de secar su

ropa en una secadora. ¡Así ahorrará energía durante el secado!

Grado de dureza del agua

La dureza del agua se clasifica en "grados" Para obtener información sobre la dureza del agua local, puede consultar a la compañía encargada del suministro o a la administración local.

TipoGrado de dureza del agua
dH alemán T.H. francés
Blanda 0-7 0-15
Media 8-14 16-25
Dura 15-21 26-37
Muy dura >21>37

Si el agua tiene un grado de dureza media, se debe añadir un descalcificador. Siga las instrucciones del fabricante La cantidad de detergente siempre se puede ajustar (reducir) al grado de dureza.

Mantenimiento y limpieza

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Mantenimiento y limpieza - 1

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

Programa de limpieza periódica

La limpieza periódica ayuda a prolongar la vida útil de su aparato.

Después de cada ciclo, mantenga la puerta y el dosificador de detergente ligeramente entreabiertos para que circule el aire y se seque la humedad del interior del aparato: esto evitará el moho y los olores.

Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo: cierre el grifo de agua y desenchufe el aparato.

Programa indicativo de limpieza periódica:

DescalcificaciónDos veces al año
Lavado de mantenimientoUna vez al mes
Limpieza de la junta de la puertaCada dos meses
Limpieza del tamborCada dos meses
Limpieza del dosificador de detergenteCada dos meses
Limpieza del filtro de la bomba de desagüeDos veces al año
Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvulaDos veces al año

Los siguientes párrafos explican cómo debe limpiar cada elemento.

Eliminación de objetos extraños

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Eliminación de objetos extraños - 1

Asegúrese de que los bolsillos estén vacíos y que todos los elementos sueltos estén atados antes de ejecutar su ciclo. Consulte "Carga de la colada" en "Consejos".

Retire cualquier objeto extraño (como clips metálicos, botones, monedas, etc.) que pueda encontrar en el sello de la puerta, los filtros y el tambor. Consulte los párrafos "Junta de la puerta con trampa de doble labio", "Limpieza del tambor", "Limpieza de la bomba de desagüe" y "Limpieza del filtro del tubo de entrada y el filtro de la válvula". Si es necesario, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.

Limpieza del exterior

Limpie el aparato solo con agua templada y jabón suave. Seque completamente todas las superficies. No utilice un estropajo o cualquier otro material que pueda rayar.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Limpieza del exterior - 1

PRECAUCIÓN! No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Limpieza del exterior - 2

PRECAUCIÓN! No limpie las superficies metálicas con detergentes a base de cloro.

Descalcificación

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Descalcificación - 1

Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras.

Examine periódicamente el tambor para comprobar si hay cal.

Los detergentes normales ya contienen descalcificadores de agua, pero se recomienda ejecutar un ciclo con el tambor vacío y usar un descalcificador ocasionalmente.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Descalcificación - 2

Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto.

Lavado de mantenimiento

El uso repetido y prolongado de programas a baja temperatura puede provocar depósitos de detergente, restos de pelusa, acumulación de bacterias en el interior del tambor y la cuba. Esto podría causar malos olores y formación de moho. Para eliminar estos depósitos y limpiar la parte interior del aparato, realice un lavado de mantenimiento periódicamente (al menos una vez al mes):

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Lavado de mantenimiento - 1

Consulte el capítulo sobre limpieza del tambor.

Junta de estanqueidad de la puerta

Examine regularmente la junta de la puerta y elimine todos los objetos de la parte interna.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Junta de estanqueidad de la puerta - 1

Examine regularmente el tambor para evitar depósitos no deseados.

Los depósitos de óxido en el tambor pueden ocurrir debido a la oxidación del cuerpo extraño en el lavado o en el agua del grifo que contiene hierro.

Limpie el tambor con productos especiales para acero inoxidable.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Junta de estanqueidad de la puerta - 2

Siempre siga las instrucciones que encuentre en el empaque del producto.

No limpie el tambor con productos de descalcificación ácidos, no frote productos que contengan cloro o hierro o lana de acero.

Para una limpieza completa:

  1. Retire toda la ropa del tambor.

  2. Ejecute el programa Limpieza de la máquina 🎨 Para obtener más detalles, consulte la tabla de programa de lavado.

  3. Agregue una pequeña cantidad de detergente en polvo en el tambor vacío para enjuagar los residuos que quedan.

Ocasionalmente, al final de un ciclo, la pantalla puede mostrar el icono esta es una recomendación para realizar la "limpieza del tambor". Una vez que se ha realizado la limpieza del tambor, el ícono desaparece.

Limpieza del depósito del dosificador y el hueco del compartimento

Limpie regularmente el depósito del dosificador para evitar posibles depósitos de detergente seco, coágulos de suavizante y/o formación de moho. Proceda de la siguiente manera:

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Limpieza del depósito del dosificador y el hueco del compartimento - 1

Retire la cubeta presionando el tope hacia abajo y tirando hacia fuera.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Limpieza del depósito del dosificador y el hueco del compartimento - 2

Para facilitar la limpieza, retire también la parte superior del compartimento para aditivos.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Limpieza del depósito del dosificador y el hueco del compartimento - 3

Utilice un cepillo de cerdas duras para eliminar los residuos de detergente en polvo.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Limpieza del depósito del dosificador y el hueco del compartimento - 4

Enjuague bajo el grifo para eliminar los restos acumulados.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Limpieza del depósito del dosificador y el hueco del compartimento - 5

Utilice el cepillo para limpiar el hueco, asegurándose de que la parte superior e inferior quedan bien limpias.

Después de limpiar la cuba y el hueco, coloque la cuba en su sitio y ponga en marcha un programa de aclarado sin prendas en el tambor para eliminar los últimos residuos.

Limpieza de la bomba de desagüe

ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato de la toma de red.

i Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio.

Limpie la bomba de desagüe si:

  • El aparato no desagua.
  • El tambor no gira.
  • El aparato hace ruidos extraños debido al bloqueo de la bomba.

- La pantalla muestra el código de alarma E20.

ADVERTENCIA!

  • No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamiento.
  • No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que se enfríe el agua.

Siga estos pasos para limpiar la bomba:
IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - ADVERTENCIA! - 1

  1. Abra la tapa de la bomba.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - ADVERTENCIA! - 2

  1. Coloque un recipiente debajo de la bomba de desagüe para recoger el agua que salga.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - ADVERTENCIA! - 3

Tenga siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer el filtro.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - ADVERTENCIA! - 4

text_image 180° 2.45
  1. Gire el filtro 180 grados hacia la izquierda para abrirlo, sin retirarlo. Deje que salga el agua.

  2. Cuando el recipiente esté lleno de agua, vuelva a girar el filtro y vacíe el contenedor.

  3. Repita los pasos 3 y 4 hasta que deje de salir agua.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - ADVERTENCIA! - 5

text_image 1 2
  1. Gire el filtro hacia la izquierda para quitarlo.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - ADVERTENCIA! - 6

  1. Si fuera necesario, retire las pelusas y objetos del hueco del filtro.

Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - ADVERTENCIA! - 7

  1. Limpie el filtro bajo el grifo de agua corriente.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - ADVERTENCIA! - 8

text_image 2 1
  1. Vuelva a colocar el filtro en las guías especiales girándolo hacia la derecha. Asegúrese de que aprieta el filtro correctamente para evitar fugas.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - ADVERTENCIA! - 9

  1. Abra la tapa de la bomba.

Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe:

  1. Vierta 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente.

  2. Inicie el programa para desaguar.

Limpieza del filtro de entrada y el filtro de la válvula

Si el aparato tarda mucho en llenarse de agua o no se llena, el indicador luminoso rojo de la tecla de inicio parpadea.

Compruebe si el filtro de entrada de agua y el de la válvula están bloqueados (consulte el capítulo "Solución de problemas" para obtener más información).

Proceda de la siguiente manera:

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Limpieza del filtro de entrada y el filtro de la válvula - 1

• Cierre la toma de agua.
- Desenrosque la manguera de la toma de agua.
- Limpie el filtro de la manguera con un cepillo rígido.
- Vuelva a enroscar firmemente la manguera a la toma de agua.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Limpieza del filtro de entrada y el filtro de la válvula - 2

  • Desenrosque la manguera del aparato. Procure tener un paño a mano porque puede salir algo de agua.
  • Limpie el filtro de la válvula con un cepillo rígido o con un paño.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Limpieza del filtro de entrada y el filtro de la válvula - 3

text_image 35° 45°

- Vuelva a enroscar la manguera a la lavadora girándola a izquierda o derecha según esté hecha la instalación. Instale la contratuerca correctamente para evitar fugas de agua.

- Abra la toma de agua.

Desagüe de emergencia

Si el aparato no puede desaguar, realice el mismo procedimiento descrito en el apartado "Limpieza de la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario.

Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe:

  1. Vierta 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente.
  2. Inicie el programa para desaguar.

Medidas anticongelación

Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a valores de 0 °C o inferiores, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe.

  1. Desenchufe el aparato de la toma de red.
  2. Cierre la llave de paso.
  3. Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje que salga el agua.
  4. Vacíe la bomba de descarga. Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia.
  5. Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera.

ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas.

Solución de problemas

ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.

Introducción

El aparato no se pone en marcha o se detiene durante su funcionamiento.

Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.

ADVERTENCIA! Desconecte el aparato antes de realizar cualquier comprobación.

En caso de problemas, se activan las señales acústicas, la pantalla muestra un código de alarma y el Inicio/Pausa Botón puede parpadear de forma continua:

  • La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
  • No hay comunicación entre los elementos electrónicos del aparato. Apague y vuelva a encender. El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha apagado demasiado pronto. Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
  • E 10 - El aparato no carga agua correctamente. Después de la verificación correspondiente, ponga en marcha el aparato pulsando Inicio/Pausa, el aparato intenta reanudar el ciclo. Si el error persiste, el código de alarma aparece de nuevo.
  • El aparato no desagua.
  • La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. ¡Revise la puerta!
    Si el aparato está sobrecargado, saque algunas prendas del tambor y/o mantenga presionada la puerta a la vez que toca el botón Inicio/Pausa hasta que el indicador deje de parpadear (consulte la imagen siguiente).

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Introducción - 1

Problema Posible solución
El programa no se pone en marcha.Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente.Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.E40Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.Asegúrese de haber pulsado Inicio/Pausa .DIISi se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada.Compruebe la oposición del mando en el programa seleccionado.
El aparato no carga agua correctamente.E10Compruebe que el grifo esté abierto.Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua.Compruebe que el grifo no esté obstruido.Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada, dañada ni retorcida.Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conectada correctamente.Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Mantenimiento y limpieza'.
El aparato se llena de agua y desagua inmediatamente.Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. Es posible que la manguera esté demasiado baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
Problema Posiblesolución
El aparato no desagua.E20Compruebe que el desagüe no esté obstruido.Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re-torcido.Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Lim-pie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza".Compruebe que la manguera de desagüe está conectada co-rectamente.Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin fase de descarga.Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termine con agua en la cuba.
La fase de centrifugado no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal.Seleccione el programa de centrifugado.Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Lim-pie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza".Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a pro-blemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua es-tán bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desa-güe no están dañados.Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta.
No se puede abrir la puerta del aparato.Asegúrese de que se ha seleccionado un programa de lavado que termine con agua en la cuba.Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor.Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.Si necesita abrir la puerta, lea atentamente "Apertura de emergencia de la puerta".
El aparato produce un ruido extraño y vibra.Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.Consulte "Instrucciones de instalación".Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instalación".Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña. Consulte "Apertura de la puerta" en el capítulo "Uso diario".
La duración del programa aumenta o disminuye durante la ejecución del programa.El AutoAdjust System puede ajustar la duración del programa en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "Detección de carga AutoAdjust System" en el capítulo "Uso diario".
Los resultados del lavado no son satisfactorios.Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de lavar las prendas.Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.Reduzca la carga.
Demasiada espuma en el tambor durante el ciclo de lavado.Reduzca la cantidad de detergente.
Después del ciclo de lava-do, hay restos de deter-gente en el depósito del dosificador.Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (hacia ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO para el detergente líquido).Asegúrese de que usa el depósito del dosificador según las indicaciones de este manual del usuario.

Apertura de emergencia de la puerta

En caso de fallo de alimentación o funcionamiento, la puerta del aparato permanece cerrada. El programa de lavado continúa cuando se restablece la alimentación. Si la puerta permanece bloqueada en caso de fallo, es posible abrirla usando la función de desbloqueo de emergencia.

Antes de abrir la puerta:

PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de quemaduras! Asegúrese de que la temperatura del agua no sea demasiado alta y la colada no esté caliente. Si fuera necesario, espere hasta que se enfríen.

PRECAUCIÓN! Existe riesgo de sufrir heridas. Asegúrese de que el tambor no esté girando. Si fuera necesario, espere hasta que el tambor deje de girar.

Asegúrese de que el nivel de agua dentro del tambor no sea demasiado alto. Si fuera necesario, proceda con un desagüe de emergencia (consulte “Desagüe de emergencia” en el capítulo “Mantenimiento y limpieza”).

Para abrir la puerta, proceda de la siguiente manera:

  1. Pulse el botón Encendido/Apagado para apagar el aparato.
  2. Desenchufe el aparato de la toma de red.
  3. Tire del desbloqueo de emergencia hacia abajo una vez. Tire del desbloqueo una vez más, manténgalo en tensión y mientras tanto, abra la puerta del aparato. El desbloqueo de emergencia se encuentra donde indica la imagen siguiente.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Apertura de emergencia de la puerta - 1

  1. Saque la colada y cierre la puerta del aparato.

Asistencia técnica

Recomendamos el uso de piezas de repuesto originales. Después de la comprobación, encienda el aparato y pulse la tecla para reiniciar el programa.

Si el problema continúa, póngase en contacto con su Centro de servicio técnico. Los datos que necesita para el Centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. Consulte el capítulo "Lista de comprobación de inspección".

Valores de consumo

Introducción

Consulte el enlace web www.theenergylabel.eu para obtener información detallada sobre la Etiqueta de Energía.

El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato. También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se encuentra en la placa de características del aparato. Consulte el capítulo "Descripción del producto" para conocer la posición de la placa de características.

Simbología

kg Carga de la colada. h:mm Duración del programa.
kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería.
Litros Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado.
%Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.

Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un programa.

Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023

Eco 40-60 programakg kWhLitrosh:mm%°Crpm1)
Carga completa81.300583:3052431351
Media carga40.950462:40 5243 1351
Cuarto de carga20.500352:4054331351

1) Máxima velocidad de centrifugado.

Consumo de energía en diferentes modos

Apagado (W)Espera (W)Inicio diferido (W)
0.480.484.00
El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo.

Programas comunes

Estos valores son solo indicativos.

Programakg kWh Litros h:mm % °Crpm1)
Algodón^2) 90°C8 2.20 85 3:55 52 85 1400
Algodón 60°C8 1.50 80 3:20 52 55 1400
Algodón^3) 20°C8 0.35 80 2:35 52 20 1400
Sintéticos40°C3 0.75 75 2:10 35 40 1200
Delicado^4) 30°C2 0.30 50 0:50 35 30 1200
Lana30°C1.5 0.25 65 1:05 30 30 1200

1) Indicador de referencia de la velocidad de giro.

2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.

3) Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia.

4) También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.

Aspectos medioambientales

Recicle los materiales con el símbolo. Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No

GARANTÍA IKEA

¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA?

Esta garantía tiene una validez de 5 años a partir de la fecha de compra a IKEA. El recibo original es necesario como prueba de compra. Cualquier reparación efectuada en

deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

el aparato durante el periodo de garantía no conlleva la ampliación del plazo de la misma para el aparato.

¿Quién se hará cargo del servicio?

El proveedor de servicios IKEA se hará cargo de la reparación del aparato, ya sea por

personal de servicio propio o de un centro de servicio autorizado.

¿Qué cubre la garantía?

La garantía cubre defectos del aparato causados por fallos de material o de fabricación a partir de la fecha de compra a IKEA. La garantía sólo es válida para aparatos de uso doméstico. Las excepciones se especifican en el apartado “¿Qué no cubre la garantía?” Durante el periodo de garantía quedan cubiertos los costes que comporte la corrección del fallo, como: reparaciones, piezas, mano de obra y desplazamiento, siempre que para acceder al aparato no haya sido necesario incurrir en gastos especiales y que el fallo esté relacionado con algún defecto de fabricación o material cubierto por la garantía. Bajo estas condiciones se aplicarán las directrices de la UE (N° 99/44/GE) y la legislación vigente en cada país. Las piezas sustituidas pasarán a ser propiedad de IKEA.

¿Qué hará IKEA para corregir el problema?

El proveedor de servicio indicado por IKEA examinará el producto y decidirá, según su propio criterio, si está cubierto por la garantía. Si se considera cubierto, el proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado, en sus propias instalaciones y según su propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá por otro producto igual o similar.

¿Qué no cubre la garantía?

  • El desgaste y las roturas normales.
  • El daño deliberado o negligente, el daño causado por incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, instalación incorrecta o conexión a un voltaje incorrecto, el daño originado por reacciones químicas o electroquímicas, óxido, corrosión o daños producidos por agua incluyendo los causados por exceso de cal, aunque sin limitarse sólo a estos, el daño causado por condiciones ambientales anormales.
  • Las partes fungibles, incluidas las pilas y bombillas.

  • Las piezas no funcionales y decorativas que no afectan al uso normal del aparato, incluidos los arañazos o las posibles diferencias en el color.

  • El daño accidental causado por objetos o sustancias extraños o por la limpieza o desmontaje de filtros, sistemas de descarga o dosificadores de detergente.
  • El daño de las piezas siguientes: vitrocerámica, accesorios, cestos de cubiertos y vajilla, tubos de alimentación y descarga, material sellante o aislante, bombillas y tapas de bombilla, visores digitales, mandos, carcasa y piezas de la carcasa. A menos que se pueda probar que tales daños han sido causados por defectos de fabricación.
  • Casos en los que no se ha podido apreciar un fallo durante la visita del técnico de servicio.
  • Reparaciones realizadas por un centro de servicio técnico no autorizado por el proveedor o en las que no se hayan utilizado piezas originales.
  • Reparaciones causadas por una instalación defectuosa o no acorde con las especificaciones.
  • El uso del aparato en un entorno no doméstico, por ejemplo, para uso profesional.
  • Daños causados durante el transporte. Si un cliente transporta el producto a su domicilio o a otra dirección, IKEA no se hará responsable de los daños que puedan producirse durante el transporte. No obstante, si IKEA se encarga de entregar el producto en la dirección suministrada por el cliente, esta garantía cubrirá los daños que pudieran producirse durante el transporte.
  • Coste de la instalación inicial del aparato de IKEA. Sin embargo, si un proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado repara o sustituye el aparato según las condiciones de esta garantía, el proveedor de servicio o el centro de servicio autorizado reinstalará el aparato reparado o instalará el aparato de sustitución, según sea necesario.

Esta restricción no se aplica al trabajo realizado para adaptar el aparato a las especificaciones técnicas y de seguridad de otro país de la UE, siempre que sea efectuado por un profesional homologado en el que se utilicen piezas originales.

¿Cómo se aplica la legislación de los países?

La garantía de IKEA le otorga a Usted derechos legales específicos que cubren o superan todos los requisitos legales locales y que pueden variar de un país a otro.

Área de validez

Para los aparatos comprados en un país de la UE y trasladados a otro país de la UE, los servicios se facilitarán conforme a las condiciones de garantía normales vigentes en el nuevo país. La obligación de realizar los servicios comprendidos en la garantía sólo existe si:

  • el aparato cumple y se ha instalado según las especificaciones técnicas del país en el que se plantea la reclamación;
  • el aparato cumple y se ha instalado según las instrucciones de montaje y la información de seguridad para el usuario;

Servicio posventa especializado en aparatos de IKEA:

No dude en ponerse en contacto con el Servicio posventa de IKEA para:

  1. plantear una reclamación bajo los términos de la garantía;
  2. solicitar ayuda sobre la instalación de un aparato de IKEA en el mueble de cocina apropiado de IKEA. El servicio no ofrecerá información relacionada con:

  3. la instalación general de la cocina IKEA;

  4. la conexiones eléctricas (si la máquina viene sin enchufe ni cable), hidráulicas o de gas, ya que deben ser realizadas por un técnico profesional homologado.

  5. aclaraciones sobre el contenido y las especificaciones del manual del usuario del aparato IKEA.

Para poder ofrecerle la mejor asistencia, rogamos que lea atentamente las instrucciones de montaje y/o la sección Manual del Usuario de este folleto antes de ponerse en contacto con nosotros.

¿Cómo puede localizarnos cuando necesite nuestro servicio?

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - ¿Cómo puede localizarnos cuando necesite nuestro servicio? - 1

Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los contactos designados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - ¿Cómo puede localizarnos cuando necesite nuestro servicio? - 2

Para poder ofrecerle el servicio más rápido, recomendamos utilizar los números de teléfono específicos que encontrará en una lista al final del manual. Consulte siempre los números en el folleto del aparato específico para el que solicita asistencia. Antes de llamar, tenga a mano el número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) y el Número de Serie (Código de 8 dígitos que puede encontrarse en la placa de características) del aparato para el que solicita asistencia.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - ¿Cómo puede localizarnos cuando necesite nuestro servicio? - 3

¡GUARDE EL RECIBO DE COMPRA!

Es su prueba de compra y el documento imprescindible para que la garantía sea válida. Observe también que el recibo indica el nombre y número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) de cada aparato que compra.

¿Necesita más ayuda?

Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la

ESPAÑOL 237

documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.

Índice

Número de série (N.º de série): ....

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Índice - 1

text_image Art. No. Mod. Made in Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 704.334.42 21552 IKLA of Sweden AB SF-343 81 Å/mihtur 1910 Mod. TVÄTTAD PNC: 914580227 00 Type: FLI454341 230V ~ 50Hz 2200W 10A ZP Ser.No.IPX4

Ser. 'No.

Primeira utilização

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Primeira utilização - 1

Programa1)2)
Eco40-60

Detergentes adequados para cada programa

ProgramaDetergente universal em pó1)Detergente universal líquidoDetergente líquido para te-cidos de corLãs delicadasEspecial
Eco 40-60 ▲ ▲▲ -- --
[H4WO]▲ ▲ ▲ ----
IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Primeira utilização - 2▲ ▲ ▲ ----
IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Primeira utilização - 3-- -- -- ▲
IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Primeira utilização - 4-- ▲ ▲ ----
Programa Detergente universal em pó1)Detergente universal líquidoDetergente líquido para te-cidos de corLãs delicadasEspecial
IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Primeira utilização - 5-- ▲ ▲ -- ▲
IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Primeira utilização - 6-- -- ▲ ▲ ▲
IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Primeira utilização - 7-- ▲ ▲ -- --
IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Primeira utilização - 8-- -- -- ▲ ▲
IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - Primeira utilização - 9-- ▲ ▲ -- --

Adicionar roupa. Pode adicionar roupa antes de o indicador acender.

Recomendamos que trate previamente estas nódoas antes de colocar a roupa no aparelho.

Programa de limpeza periódica

A limpeza periódica ajuda a prolongar a vida do seu aparelho.

Tabela de limpeza periódica indicativa:

- O visor apresenta o código de alarme E20.

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - A limpeza periódica ajuda a prolongar a vida do seu aparelho. - 1

AVISO!

Antes de abrir a porta:

IKEA TVÄTTAD 404.889.80 - AVISO! - 1

Consulte a última página deste manual para obter a lista completa de contactos designados pela IKEA e respectivos números de telefone nacionais.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : IKEA

Modelo : TVÄTTAD 404.889.80

Categoría : Lavadora